1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descărcat de la Yts.mx 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site -ul oficial de filme Yify: Yts.mx 3 00:01:19,250 --> 00:01:22,083 Căci acesta este corpul și sângele meu. 4 00:01:22,583 --> 00:01:25,208 Toți, participați la asta. 5 00:01:25,541 --> 00:01:26,916 [la unison] Da, omule! 6 00:01:40,041 --> 00:01:41,416 -Se, băieți ... -Da. 7 00:01:42,416 --> 00:01:45,125 Deoarece două rezultate plus sunt prezentate astăzi, 8 00:01:45,541 --> 00:01:47,125 Odată ce le verificăm, 9 00:01:48,041 --> 00:01:49,041 fie că trecem sau nu reușim, 10 00:01:49,208 --> 00:01:50,250 Ne îmbătăm ... 11 00:01:50,333 --> 00:01:51,791 Din fericire, bine? 12 00:01:51,791 --> 00:01:54,041 -Bine. -Alright, Shanu, poți începe. 13 00:01:56,750 --> 00:01:58,416 -Valuth (biggie), te duci. -Shifas Ahmed. 14 00:01:58,458 --> 00:02:00,416 6 5 0 1 1 3 15 00:02:03,833 --> 00:02:05,000 -Failed. -AH, bine. 16 00:02:05,166 --> 00:02:06,083 -Aşa... -Fericit? 17 00:02:06,125 --> 00:02:07,166 -Drink up. -Noroc! 18 00:02:07,416 --> 00:02:08,750 -Cheruth (mic), tu următorul. -Shifas Ali. 19 00:02:08,875 --> 00:02:09,916 6 8 0 ... 20 00:02:09,958 --> 00:02:11,458 Hmm ... 1 1 8. 21 00:02:12,041 --> 00:02:13,041 Noroc! 22 00:02:14,916 --> 00:02:15,916 David John. 23 00:02:15,958 --> 00:02:18,041 6 8 0 1 1 1. 24 00:02:19,416 --> 00:02:20,458 EH? 25 00:02:20,583 --> 00:02:21,583 A eșuat? 26 00:02:21,875 --> 00:02:22,875 Noroc. 27 00:02:24,125 --> 00:02:25,875 -Jojo Johnson. -Jojo ... Johnson ... 28 00:02:26,291 --> 00:02:28,083 Numărul de rulare ... 6 5 0 ... 29 00:02:28,375 --> 00:02:29,708 -Vi o știi? -1 1 5. 30 00:02:32,416 --> 00:02:33,416 Ce este? 31 00:02:34,291 --> 00:02:35,958 -Mm ... -Check încă o dată. 32 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Taci și bea. 33 00:02:37,166 --> 00:02:38,166 Bea, omule. 34 00:02:38,208 --> 00:02:39,208 -Aşa... -Noroc. 35 00:02:39,416 --> 00:02:40,458 Noroc! 36 00:02:41,000 --> 00:02:42,625 -Shall verific? -Da, nu pierde timpul. 37 00:02:42,625 --> 00:02:44,833 Odată ce știm și asta, Putem bea pașnic. 38 00:02:49,250 --> 00:02:50,250 Eu ... 39 00:02:50,875 --> 00:02:52,083 Nu voi bea azi. 40 00:02:52,375 --> 00:02:53,458 -Ce s-a întâmplat? -De ce nu? 41 00:02:53,500 --> 00:02:54,500 De ce nu vei bea? 42 00:02:54,708 --> 00:02:57,041 Am decis că vom bea Fie că trecem sau nu reușim, nu? 43 00:02:57,916 --> 00:02:58,916 Am trecut. 44 00:03:01,541 --> 00:03:03,041 Mă duc acasă și vin. 45 00:03:03,250 --> 00:03:04,625 Părinții mei ar fi ajuns. 46 00:03:05,250 --> 00:03:06,750 Nu le va plăcea Dacă mă duc acasă beat. 47 00:03:06,750 --> 00:03:08,250 Voi veni la tine acasă seara. 48 00:03:08,291 --> 00:03:10,250 -Pentru ce bucurie? -Pă să bei. 49 00:03:10,833 --> 00:03:12,500 -Ac, atunci. -Hey, pune -ți partea și pleacă. 50 00:03:12,541 --> 00:03:13,583 Îl dai și îl pui pe filă. 51 00:03:13,583 --> 00:03:14,625 A cui filă? 52 00:03:14,625 --> 00:03:15,666 Al tău. 53 00:03:16,750 --> 00:03:18,333 Ce mentalitate este asta, nu? 54 00:03:19,250 --> 00:03:22,750 El a spus că vom bea împreună fericit, indiferent dacă trecem sau nu reușim. 55 00:03:23,208 --> 00:03:25,583 Dacă ține asta, Shanu o va obține bine. 56 00:03:25,791 --> 00:03:27,125 Cu siguranță o va face! 57 00:03:27,208 --> 00:03:28,541 Exact, va primi o treabă bună. 58 00:03:28,625 --> 00:03:29,625 A trecut, nu? 59 00:03:29,666 --> 00:03:30,666 Nu? 60 00:03:30,875 --> 00:03:32,666 Și ne vom așeza așa, înșurubată. 61 00:03:32,958 --> 00:03:35,750 Omule, suficient cu o discuție atât de inutilă. 62 00:03:35,750 --> 00:03:36,833 Ia doar asta ... 63 00:03:36,875 --> 00:03:38,125 Trebuie să o terminăm, nu? 64 00:03:39,208 --> 00:03:40,250 Dar totuși ... 65 00:03:40,541 --> 00:03:42,541 Unde am greșit exact? 66 00:03:42,666 --> 00:03:43,666 Nu? 67 00:03:43,916 --> 00:03:45,583 Întregul sistem de învățământ este încurcat. 68 00:03:45,625 --> 00:03:46,875 Ai dreptate. Absolut corect. 69 00:03:46,875 --> 00:03:48,041 Nu este vorba despre educație, 70 00:03:48,166 --> 00:03:50,166 Trebuie să aveți o atitudine internațională. 71 00:03:50,416 --> 00:03:52,000 -Corecta. -Atitudine... 72 00:03:52,375 --> 00:03:54,500 -Ain înțeles? -Trenți ce vom face? 73 00:03:54,666 --> 00:03:56,375 Ce zici de comandăm Încă o sticlă de copil? 74 00:03:56,875 --> 00:03:57,916 Ai bani? 75 00:03:58,333 --> 00:04:00,541 Fra! Două vase de Toddy! 76 00:04:02,791 --> 00:04:05,750 Mă întreb doar cum voi ajunge acasă acum. 77 00:04:06,208 --> 00:04:09,000 Am provocat -o pe mama mea Că voi trece plus două. 78 00:04:09,541 --> 00:04:10,625 Vii la mine acasă. 79 00:04:10,750 --> 00:04:12,041 Atunci unde vei merge? 80 00:04:12,916 --> 00:04:15,250 Unde pot merge? Voi merge la tine acasă. 81 00:04:17,458 --> 00:04:21,500 Am promis minunat în Italia că Te -aș trimite acolo dacă ai trecut plus două. 82 00:04:22,458 --> 00:04:23,458 Suspin. 83 00:04:23,666 --> 00:04:26,208 Acum cum o voi suna Și să vorbești despre tine eșuați? 84 00:04:26,666 --> 00:04:28,083 O astfel de jenă. 85 00:04:30,791 --> 00:04:31,791 Jojo ... 86 00:04:32,208 --> 00:04:34,041 Îmi vei da vreodată pace? 87 00:04:34,375 --> 00:04:35,500 Cel puțin pentru o zi? 88 00:04:35,750 --> 00:04:36,750 Joi! 89 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 -Jo- -Ah... 90 00:04:38,000 --> 00:04:39,041 Bună mumie. 91 00:04:39,416 --> 00:04:41,291 Stai jos, îți voi primi mâncare? 92 00:04:41,333 --> 00:04:42,375 Nu este nevoie, mumie. 93 00:04:42,416 --> 00:04:44,416 Mama a făcut Biriyani Pentru că rezultatele au fost. 94 00:04:44,416 --> 00:04:46,375 -Sunt plin. -Did ai primit un? 95 00:04:46,416 --> 00:04:47,583 Da, trei dintre ei. 96 00:04:47,750 --> 00:04:48,916 -Deal? -Da. 97 00:04:49,458 --> 00:04:50,708 Urmăriți și învățați! 98 00:04:51,125 --> 00:04:52,666 Așa ar trebui să fie băieții. 99 00:04:52,916 --> 00:04:55,208 În tot acest timp cu el, De ce nu poți fi ca el? 100 00:04:55,333 --> 00:04:57,875 Aștepți, îți voi primi ceva. 101 00:04:59,000 --> 00:05:01,333 Nu știu cum va trece acum. 102 00:05:02,208 --> 00:05:03,750 Ce, omule? Mânca! 103 00:05:03,750 --> 00:05:05,166 Ieșiți din casa mea, pierdeți! 104 00:05:05,208 --> 00:05:06,458 De ce? Ce am făcut? 105 00:05:06,583 --> 00:05:07,875 Ieși! 106 00:05:07,958 --> 00:05:09,708 Ne vedem în barcă mâine dimineață. 107 00:05:09,958 --> 00:05:10,958 Bine. 108 00:05:11,250 --> 00:05:13,375 Mâine este la mulți ani, nu uita. 109 00:05:14,291 --> 00:05:15,291 Mami, plec. 110 00:05:15,416 --> 00:05:16,416 M -a dat afară. 111 00:05:16,583 --> 00:05:17,583 Hei, așteaptă. 112 00:05:34,958 --> 00:05:37,458 ♪ var, citrice, lămâie ♪ 113 00:05:38,541 --> 00:05:41,625 ♪ Tu ești femeia mea iubitoare ♪ 114 00:05:42,083 --> 00:05:44,750 ♪ var, citrice, lămâie ♪ 115 00:05:45,583 --> 00:05:48,333 ♪ Tu ești femeia mea iubitoare ♪ 116 00:05:48,500 --> 00:05:50,458 ♪ cu un ochi de ochi asemănătoare cu oglindă ♪ 117 00:05:50,500 --> 00:05:52,875 ♪ Te -am văzut stând chiar înaintea mea ♪ 118 00:05:56,208 --> 00:05:57,416 Totul bine? 119 00:05:58,291 --> 00:05:59,291 EH? 120 00:05:59,833 --> 00:06:01,375 Se pare că Touch Suni a început. 121 00:06:01,666 --> 00:06:03,250 Ar trebui să -l aruncăm în apă? 122 00:06:03,333 --> 00:06:04,666 Nu mai este nevoie de CT, nu? 123 00:06:06,958 --> 00:06:08,041 Ascultă Jojo ... 124 00:06:08,250 --> 00:06:10,625 Nici măcar nu te gândește, Atâta atitudine! 125 00:06:11,416 --> 00:06:13,250 Această atitudine este motivul zdrobirii mele. 126 00:06:15,166 --> 00:06:16,750 Lasă -mă să plec și să -mi încep datoria. 127 00:06:16,875 --> 00:06:17,875 -Mişcare. -Chiar așa... 128 00:06:18,291 --> 00:06:19,291 Să vin și eu? 129 00:06:19,500 --> 00:06:20,500 Pentru ce? 130 00:06:20,750 --> 00:06:23,041 Când aruncați o plasă, La fel de bine ar putea prinde doi pești. 131 00:06:23,500 --> 00:06:24,666 Dar Avantika? 132 00:06:25,750 --> 00:06:27,750 Suspin ... m -a făcut bestie -ul ei. 133 00:06:28,000 --> 00:06:30,458 Shanu, ești bun doar pentru Zona Bestie. 134 00:06:30,791 --> 00:06:32,791 Se pare că vei fi blocat acolo pentru tot restul vieții tale. 135 00:06:32,791 --> 00:06:34,083 Țineți asta. 136 00:06:34,250 --> 00:06:36,291 Ascultați ceva muzică și răcoriți aici. 137 00:06:36,958 --> 00:06:39,000 ♪ În fiecare zi, în fiecare zi ♪ 138 00:06:39,000 --> 00:06:43,000 ♪ O dată de cafea umplută cu râs și dor ♪ 139 00:06:44,166 --> 00:06:46,125 ♪ În fiecare zi, în fiecare zi ♪ 140 00:06:46,166 --> 00:06:50,125 ♪ Un basm umplut cu râs și dor ♪ 141 00:06:52,583 --> 00:06:55,833 O frumoasă fella te -a verificat, Dar nu te -ai deranjat deloc. 142 00:06:55,916 --> 00:06:57,333 Unde? Cine este asta? 143 00:06:57,666 --> 00:06:59,208 -Ca aș fi eu ... --Gh! 144 00:06:59,625 --> 00:07:00,625 ! 145 00:07:00,875 --> 00:07:04,875 ♪ Un basm umplut cu râs și dor ♪ 146 00:07:09,500 --> 00:07:12,333 Scorând scăzut la examene Nu este un eșec atât de mare. 147 00:07:13,083 --> 00:07:15,000 Voi avea grijă de asta. 148 00:07:15,041 --> 00:07:17,666 ♪ Zilnic ... ♪ 149 00:07:18,791 --> 00:07:20,458 ♪ În fiecare zi, în fiecare zi ♪ 150 00:07:20,500 --> 00:07:22,250 ♪ În fiecare zi, în fiecare zi ♪ 151 00:07:22,500 --> 00:07:24,166 ♪ În fiecare zi, în fiecare zi ♪ 152 00:07:25,875 --> 00:07:27,375 ♪ Priveliștea din barcă ♪ 153 00:07:27,625 --> 00:07:28,958 ♪ Total minunat! ♪ 154 00:07:29,000 --> 00:07:30,708 Nu ți -am spus că voi avea grijă? 155 00:07:32,958 --> 00:07:36,000 ♪ Ca și răspândirea focului sălbatic, de sus în jos ♪ 156 00:07:36,083 --> 00:07:37,916 ♪ Ea este draga mea melodie ♪ 157 00:07:37,916 --> 00:07:39,791 ♪ Vocea ei, armonie pură! ♪ 158 00:07:39,916 --> 00:07:43,166 ♪ Când o sun aproape Acționând atât de normal! ♪ 159 00:07:43,208 --> 00:07:44,791 ♪ Ea este atât de minunată ♪ 160 00:07:45,000 --> 00:07:46,708 ♪ Ea este la fel ca familia ♪ 161 00:07:46,833 --> 00:07:50,291 ♪ Oh, lasă -mă să fiu! Lasă -mă să trăiesc fericit ♪ 162 00:07:50,333 --> 00:07:51,333 Vino. 163 00:07:51,666 --> 00:07:53,291 -Să mergem? -DA, să ne dai! 164 00:07:53,750 --> 00:07:56,041 ♪ fericit ♪ 165 00:07:58,083 --> 00:08:00,875 ♪ var, citrice, lămâie ♪ 166 00:08:01,000 --> 00:08:02,875 ♪ În fiecare zi, în fiecare zi ♪ 167 00:08:03,291 --> 00:08:05,166 ♪ În fiecare zi, în fiecare zi ♪ 168 00:08:05,250 --> 00:08:07,750 ♪ Tu ești femeia mea iubitoare ♪ 169 00:08:08,541 --> 00:08:10,291 ♪ În fiecare zi, în fiecare zi ♪ 170 00:08:10,291 --> 00:08:12,250 ♪ În fiecare zi, în fiecare zi ♪ 171 00:08:28,583 --> 00:08:29,791 La mulți ani Jojo! 172 00:08:30,083 --> 00:08:31,125 Aici. 173 00:08:31,458 --> 00:08:34,583 Sunt condamnat după rezultate, Cum ar trebui să am o zi de naștere fericită? 174 00:08:34,625 --> 00:08:35,750 Deschide -l. 175 00:08:35,791 --> 00:08:36,791 O voi verifica mai târziu. 176 00:08:36,875 --> 00:08:38,083 În nici un caz! Îl voi deschide. 177 00:08:38,583 --> 00:08:40,000 De ce ești atât de trist? 178 00:08:40,291 --> 00:08:42,041 Ar fi trebuit să studiezi când trebuia. 179 00:08:42,083 --> 00:08:43,750 Am scris atât de mulți biți și v -am dat. 180 00:08:44,250 --> 00:08:45,250 Niciunul dintre ei nu a funcționat. 181 00:08:46,166 --> 00:08:47,208 Dar e în regulă. 182 00:08:48,000 --> 00:08:49,166 Timpul tău nu este bun. 183 00:08:49,375 --> 00:08:50,375 Mmm ... asta e adevărat. 184 00:08:50,750 --> 00:08:51,750 Probleme planetare. 185 00:08:58,083 --> 00:09:00,000 -Mulţumesc. -Soubhagyam loteria. 186 00:09:00,125 --> 00:09:01,500 -Resulte mâine! -Hei... 187 00:09:01,833 --> 00:09:04,291 -De ce acum? -Este ziua ta, nu. Să încercăm. 188 00:09:04,791 --> 00:09:07,083 Nu vreau o loterie, Sherin. 189 00:09:07,125 --> 00:09:10,666 -Nu nevoia de loterie. -Veste să plătești dacă nu ai bani. 190 00:09:12,291 --> 00:09:14,416 Am destui și mai mulți bani ... 191 00:09:14,416 --> 00:09:16,666 Cât costă primul premiu Pentru această loterie? 192 00:09:16,708 --> 00:09:18,125 75 lakh rupii. 193 00:09:19,208 --> 00:09:20,208 Hmph. 194 00:09:21,125 --> 00:09:24,166 Cel care stă lângă mine merită mult mai mult decât atât. 195 00:09:26,458 --> 00:09:27,541 Vă rog să plecați acum. 196 00:09:27,541 --> 00:09:29,208 Avem ceva ziua de naștere chit-chat să facă! 197 00:09:29,250 --> 00:09:30,250 Nu vreau unul. 198 00:09:30,416 --> 00:09:31,583 La mulți ani! 199 00:09:33,666 --> 00:09:36,041 - -Mulțumesc! -Păie -l și folosește -l anul viitor. 200 00:09:41,916 --> 00:09:42,916 Sherin. 201 00:09:43,458 --> 00:09:44,458 Uită -te acolo. 202 00:09:47,875 --> 00:09:50,458 ♪ În fiecare zi, în fiecare zi ♪ 203 00:09:56,708 --> 00:09:59,291 Jojo, nu lăsa acest porc O altă picătură de alcool! 204 00:09:59,416 --> 00:10:01,791 În nici un caz! A terminat să bea cu noi. 205 00:10:02,541 --> 00:10:03,541 SHIFAS 206 00:10:03,791 --> 00:10:05,458 -Hey Alby! -Vino aici. 207 00:10:05,458 --> 00:10:07,583 Hei, dă -i carne de vită sau orice altceva. 208 00:10:07,666 --> 00:10:10,166 -Ce ai nevoie? -Am văzut că îl urmăresc pe Maria. 209 00:10:10,416 --> 00:10:13,750 Tulpină?! Cine, eu?! Nu am urmărit, bine? El este înflăcărat. 210 00:10:13,875 --> 00:10:15,041 De ce i -ai cerut un sărut? 211 00:10:15,125 --> 00:10:16,125 Un sărut? 212 00:10:16,458 --> 00:10:17,500 De ce să o întrebi? 213 00:10:17,541 --> 00:10:19,708 Am o mulțime acasă de la mama mea! Nu ai nevoie de a ei. 214 00:10:19,791 --> 00:10:20,791 Ascultă, Shifas! 215 00:10:21,125 --> 00:10:23,041 Tu mă cunoști. Te cunosc. 216 00:10:23,166 --> 00:10:24,166 Deci, nu acționa prea inteligent! 217 00:10:24,208 --> 00:10:27,291 Frate, toată lumea îi cunoaște pe toți aici. 218 00:10:27,458 --> 00:10:29,333 -Care este problema ta, nu? -Did te -am întrebat, nu? 219 00:10:29,750 --> 00:10:30,875 Mutați -vă, omule! 220 00:10:30,958 --> 00:10:32,791 -Tu! -A -am spus deja ce trebuie. 221 00:10:32,833 --> 00:10:33,916 -A să asculte. -Alby! 222 00:10:34,041 --> 00:10:36,041 Ieși. Este timpul de afaceri. 223 00:10:36,083 --> 00:10:37,583 Ieși afară și vorbești. 224 00:10:37,625 --> 00:10:39,708 Cheruth, am vrut doar să le spun. 225 00:10:39,875 --> 00:10:41,625 Sper că au înțeles. 226 00:10:42,333 --> 00:10:43,333 Bine. 227 00:10:43,458 --> 00:10:44,500 Ne mai vedem. 228 00:10:45,333 --> 00:10:46,333 O să văd! 229 00:10:46,541 --> 00:10:47,583 Ei. 230 00:10:47,625 --> 00:10:49,208 Nu mai ai nimic de făcut, omule? 231 00:10:49,250 --> 00:10:50,583 De ce i -ai cerut un sărut? 232 00:10:50,625 --> 00:10:51,708 Nu am întrebat. 233 00:10:51,750 --> 00:10:53,916 -A a spus că va da. -Veste întrebi, știu! 234 00:10:55,708 --> 00:10:57,000 -DJ! -Hm? 235 00:10:57,041 --> 00:11:00,916 Un tip a venit, l -a amenințat pe Valuth, a spus că îl va bate și a plecat. 236 00:11:00,958 --> 00:11:02,000 De ce? 237 00:11:02,000 --> 00:11:03,708 Pentru că a trimis o fată. 238 00:11:03,833 --> 00:11:04,916 Dar de ce îi pasă? 239 00:11:04,916 --> 00:11:06,791 Atâția tipi pot pescui din același iaz. 240 00:11:07,291 --> 00:11:08,291 Cheruth ... 241 00:11:08,416 --> 00:11:09,875 Nu i -ai dat ceva de luat? 242 00:11:09,916 --> 00:11:11,250 Dispari! Am de lucru. 243 00:11:11,291 --> 00:11:12,291 DJ, am iertat. 244 00:11:12,458 --> 00:11:14,083 Cum putem ierta așa? 245 00:11:14,416 --> 00:11:15,541 A apărut aici astăzi, 246 00:11:15,583 --> 00:11:17,291 S -ar putea să ne bată mâine, cine știe? 247 00:11:17,833 --> 00:11:19,875 DJ, trebuie să -i învățăm o lecție. 248 00:11:19,958 --> 00:11:21,541 El trebuie să fie încă undeva în preajmă. 249 00:11:22,333 --> 00:11:23,333 Cheruth. 250 00:11:23,500 --> 00:11:24,500 Țineți cuțitul departe. 251 00:11:27,166 --> 00:11:28,208 Care este el? 252 00:11:28,208 --> 00:11:30,208 Cel care poartă tricoul galben și negru. 253 00:11:30,416 --> 00:11:31,791 Iar cel cu el este Maria. 254 00:11:33,291 --> 00:11:34,291 Nu este Alby? 255 00:11:34,625 --> 00:11:36,125 Am mers împreună la Școala Duminică. 256 00:11:36,166 --> 00:11:37,083 Aşa? 257 00:11:37,125 --> 00:11:39,375 DJ, asigurați -vă că sunt pumni de putere, bine? 258 00:11:39,458 --> 00:11:40,458 Ah! 259 00:11:45,791 --> 00:11:47,500 -Ce, nu? -Land, doamnă și aur. 260 00:11:47,708 --> 00:11:49,875 Nu am învățat să nu te lupți între ei? 261 00:11:50,166 --> 00:11:52,333 Și totuși, ai venit la magazin și a încercat să se prezinte. 262 00:11:52,333 --> 00:11:53,833 Dar el cere un sărut? 263 00:11:55,000 --> 00:11:56,458 Cel puțin, a avut decența de a întreba. 264 00:11:56,958 --> 00:11:58,250 Ceea ce ai făcut este indecent. 265 00:11:58,875 --> 00:12:00,500 Dacă ar fi fost pentru a cere un sărut, Mergeți mai departe și lovește -l. 266 00:12:00,541 --> 00:12:01,541 EH? 267 00:12:03,291 --> 00:12:04,291 Sau nu este nevoie. 268 00:12:05,041 --> 00:12:06,041 M -ai lovit. 269 00:12:08,916 --> 00:12:10,375 -Introduceți acest lucru. -Am, omule! 270 00:12:15,250 --> 00:12:16,416 -DJ! -DJ ... 271 00:12:16,583 --> 00:12:17,583 Hei DJ! 272 00:12:17,750 --> 00:12:19,166 -Cate, omule! -Ponează -ți ochii. 273 00:12:19,416 --> 00:12:20,875 -Veste se va deschide? -Inconștientul este inconștient. 274 00:12:21,000 --> 00:12:22,041 DJ, ridică -te! 275 00:12:22,125 --> 00:12:23,875 DJ, haide, trezește -te! 276 00:12:23,958 --> 00:12:26,625 Vedea? De aceea am spus că l -am iertat. 277 00:12:26,708 --> 00:12:27,875 Este un boxer la nivel de stat. 278 00:12:28,000 --> 00:12:29,375 -Coase de stat la nivel? -Da. 279 00:12:37,250 --> 00:12:39,000 Boxer? 280 00:12:40,375 --> 00:12:42,541 ♪ Aduceți -mă înapoi în picioare ♪ 281 00:12:42,583 --> 00:12:44,208 ♪ Dar a fost revenirea lui El nu este scump ♪ 282 00:12:44,208 --> 00:12:46,291 ♪ Nu există loc ca inelul ♪ 283 00:12:46,333 --> 00:12:48,000 ♪ Dar a fost revenirea lui El nu este scump ♪ 284 00:12:48,041 --> 00:12:50,416 ♪ Ilumindu -mă la centura mea ♪ 285 00:12:50,458 --> 00:12:51,833 ♪ Dar a fost revenirea lui El nu este scump ♪ 286 00:12:51,875 --> 00:12:54,291 ♪ Hyping pe clopot ♪ 287 00:12:55,250 --> 00:12:56,791 ♪ în adâncime există un sentiment ♪ 288 00:12:56,791 --> 00:12:58,500 ♪ Ca și el este atât de eliberat Anticipând ♪ 289 00:12:58,541 --> 00:13:00,416 ♪ halucinant Aproape ca împerecherea ♪ 290 00:13:00,500 --> 00:13:02,208 ♪ Sorbeți ura Licking Lucozade ♪ 291 00:13:02,208 --> 00:13:04,250 ♪ Ce este cu matricea Pilula roșie Ce este cel mai recent? ♪ 292 00:13:04,375 --> 00:13:06,250 ♪ Sukcing on latex Twitter apoi acum x ♪ 293 00:13:06,291 --> 00:13:08,166 ♪ Sunându-mă ex- Afișarea flexelor MA ♪ 294 00:13:08,208 --> 00:13:10,041 ♪ Este doar distrageri Uciderea acțiunilor mele ♪ 295 00:13:10,083 --> 00:13:11,916 ♪ Trecerea la nebunie Forajul noului fad’ss ♪ 296 00:13:11,916 --> 00:13:14,000 ♪ Nu mai juca jocuri Arată -mi un anumit respect! ♪ 297 00:13:14,375 --> 00:13:16,375 ♪ Lucrul la corp Bătând, aruncând încet ♪ 298 00:13:16,375 --> 00:13:18,250 ♪ Aruncând prosop și el Mutarea ca un newbee ♪ 299 00:13:18,291 --> 00:13:20,041 ♪ Furios și cu adevărat Serioase și sângerare ♪ 300 00:13:20,041 --> 00:13:21,625 ♪ obositor, dar visează ♪ 301 00:13:23,250 --> 00:13:24,875 ♪ Copilul PTSD ♪ 302 00:13:26,083 --> 00:13:27,291 Ce este, omule? 303 00:13:28,125 --> 00:13:29,416 Stai, lasă toată lumea să vină. 304 00:13:29,416 --> 00:13:30,708 Cine va veni? 305 00:13:31,208 --> 00:13:32,791 ♪ Dar a fost revenirea lui El nu este scump ♪ 306 00:13:32,875 --> 00:13:33,875 Bine. 307 00:13:34,583 --> 00:13:35,583 Ce este asta, omule? 308 00:13:35,625 --> 00:13:36,625 Mănânci? 309 00:13:38,666 --> 00:13:40,208 -Care-i treaba? -Ac, este toată lumea aici? 310 00:13:40,458 --> 00:13:42,083 -Spune. -Să -l repede, sunt pe oală. 311 00:13:42,416 --> 00:13:45,500 Am o idee strălucitoare pentru noi să trecem plus două cu ușurință 312 00:13:45,541 --> 00:13:47,291 și intră la facultate. 313 00:13:47,333 --> 00:13:48,375 Și ce este asta? 314 00:13:48,416 --> 00:13:49,416 Cota! 315 00:13:50,083 --> 00:13:51,666 -Veste sfert? --Nu -asta! 316 00:13:52,333 --> 00:13:56,375 Dacă participăm la sport sau arte până la nivel de stat, 317 00:13:56,458 --> 00:13:57,458 Vom primi note de grație. 318 00:13:57,833 --> 00:13:59,541 Și în acest fel, putem intra în cotă. 319 00:13:59,666 --> 00:14:01,958 Eșecul unui subiect nu va fi nici măcar o chestiune de subiect. 320 00:14:02,041 --> 00:14:03,666 Putem primi admitere în orice colegiu la alegere. 321 00:14:03,708 --> 00:14:04,875 -Adevărat? -Ai. 322 00:14:05,708 --> 00:14:08,833 Din moment ce am scufundat deja degetele de la picioare în arte și flopate, 323 00:14:09,125 --> 00:14:11,583 Ce zici să aducem o oarecare prospețime Și alegeți sport? 324 00:14:12,041 --> 00:14:14,166 Copiii în aceste zile sunt după jocuri video. 325 00:14:14,250 --> 00:14:15,666 Să încercăm ceva real. 326 00:14:16,166 --> 00:14:18,041 -Nu putem face asta. -Ca ce este un sport adevărat? 327 00:14:18,458 --> 00:14:19,791 Dacă întrebați așa ... 328 00:14:20,166 --> 00:14:21,833 Ei bine, uită -te în jur, există fotbal, 329 00:14:22,041 --> 00:14:23,958 Cricket, Badminton ... 330 00:14:24,875 --> 00:14:25,875 Mm ... 331 00:14:26,166 --> 00:14:28,000 Dar avem nevoie de o mulțime de oameni pentru aceste sporturi. 332 00:14:28,041 --> 00:14:29,041 Asta nu va funcționa. 333 00:14:32,583 --> 00:14:34,416 Am ceva în minte. 334 00:14:35,583 --> 00:14:36,916 Dar asta este ... DJ ... 335 00:14:37,291 --> 00:14:38,583 -Sorry ... -Pentru ce? 336 00:14:38,583 --> 00:14:40,208 Opriți acumularea și spuneți-o. 337 00:14:41,708 --> 00:14:43,083 -Box! -Box?! 338 00:14:43,166 --> 00:14:44,166 -Da! -De ce?! 339 00:14:44,625 --> 00:14:46,000 Există atât de multe alte sporturi. 340 00:14:46,125 --> 00:14:48,875 Asta spun eu, Avem nevoie de mai mulți oameni pentru alte sporturi. 341 00:14:49,000 --> 00:14:50,250 Aici, puteți intra în ring 342 00:14:50,291 --> 00:14:51,708 și să se ia unul pe celălalt, unul câte unul. 343 00:14:51,791 --> 00:14:53,666 Dacă ești împotriva cuiva, Nu vei lovi? 344 00:14:53,708 --> 00:14:55,625 Desigur, vom face. Îi vom bate la pulpă. 345 00:14:55,791 --> 00:14:57,208 Dacă voi fi lovit, voi lovi înapoi. 346 00:14:57,416 --> 00:14:59,458 Acesta este motivul pentru care este perfect pentru noi. 347 00:14:59,916 --> 00:15:00,916 Box! 348 00:15:01,166 --> 00:15:02,416 Box ... hm ... 349 00:15:03,375 --> 00:15:05,750 Dar trebuie să găsim un loc în Alappuzha 350 00:15:05,750 --> 00:15:08,041 Asta ne va învăța boxul. 351 00:15:08,541 --> 00:15:09,833 Există un astfel de loc. 352 00:15:11,125 --> 00:15:12,125 Unde? 353 00:15:12,333 --> 00:15:13,500 Alappuzha Gymkhana. 354 00:15:15,250 --> 00:15:16,250 Gymkhana ... 355 00:15:17,041 --> 00:15:18,250 Alappuzha Gymkhana. 356 00:15:19,666 --> 00:15:20,666 Bine. 357 00:15:22,250 --> 00:15:26,083 Alappuzha Gymkhana 358 00:15:47,416 --> 00:15:48,750 „Alappuzha Gymkhana” 359 00:15:48,791 --> 00:15:50,083 Se pare că este Rundown ... 360 00:15:50,125 --> 00:15:51,958 Taci, omule! Nu este rundown, este vintage. 361 00:15:52,833 --> 00:15:54,166 -Bro ... -Ai. 362 00:15:54,750 --> 00:15:56,041 Ce se întâmplă, Cheruth? 363 00:15:56,333 --> 00:15:57,333 Vrem să învățăm boxul. 364 00:15:57,833 --> 00:15:58,875 Toți? 365 00:15:59,583 --> 00:16:00,416 [Împreună] Da! 366 00:16:00,458 --> 00:16:01,625 Grozav. 367 00:16:01,750 --> 00:16:04,958 Va trebui să plătiți 1000 de rupii în avans și 500 de taxe lunare. 368 00:16:05,208 --> 00:16:07,000 -Mă duc. -Canați -l un pic? 369 00:16:07,250 --> 00:16:08,291 Cartea asta? 370 00:16:08,375 --> 00:16:10,791 -Jojo ... -Bro, puteți face unele ajustări? 371 00:16:10,875 --> 00:16:12,791 -Am doar copii până la urmă. -Ce acum ... 372 00:16:13,416 --> 00:16:15,166 Nu ești fiul lui Ahmed? Măcelarul ... 373 00:16:15,166 --> 00:16:16,916 Da. Aceștia sunt băieții mei. 374 00:16:16,916 --> 00:16:18,041 Deci, vă rog să reduceți ... 375 00:16:18,166 --> 00:16:20,333 Ce să fac? Toți copiii noștri ... Fă un lucru. 376 00:16:20,375 --> 00:16:23,375 Puteți plăti 300 de rupii în avans Și 150 de taxe lunare? 377 00:16:23,458 --> 00:16:24,916 -Ac, set! -Got EMI? 378 00:16:25,291 --> 00:16:28,125 Mușchii tăi vor crește și în rate. Asta bine? 379 00:16:28,166 --> 00:16:30,041 -A este în regulă. -Half de șase pachete ... 380 00:16:30,083 --> 00:16:31,625 -A vreau șase pachete. -Liniște. 381 00:16:31,666 --> 00:16:33,083 Se pare că rata. Cât de enervant. 382 00:16:33,125 --> 00:16:33,791 Hei. 383 00:16:33,833 --> 00:16:36,333 -Care-i treaba? -A acești băieți ... ei bine, o spui. 384 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Vrem să învățăm boxul. 385 00:16:38,500 --> 00:16:39,500 Din ce motiv? 386 00:16:39,541 --> 00:16:43,791 Frate, anul viitor vrem să intrăm cu toții Colegiul SD prin cota sportivă. 387 00:16:44,041 --> 00:16:47,500 Am decis să învățăm boxul pentru mărci de grație. 388 00:16:47,708 --> 00:16:49,000 -Tred, băieți? -[la unison] Da, da. 389 00:16:49,291 --> 00:16:51,333 Frate, poți cumva Faceți -o să se întâmple pentru noi? 390 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 -Come. -Ai! 391 00:16:56,833 --> 00:16:58,000 Haide! 392 00:17:03,000 --> 00:17:04,833 Unde sunt mănușile, frate? 393 00:17:05,791 --> 00:17:06,833 Primul... 394 00:17:07,083 --> 00:17:09,000 Alergați în jurul acestei fabrici de 50 de ori. 395 00:17:09,791 --> 00:17:11,125 Lasă -ți corpul să transpire. 396 00:17:11,125 --> 00:17:12,166 Bine? 397 00:17:12,208 --> 00:17:13,208 Ufff ... trebuie? 398 00:17:13,291 --> 00:17:14,333 50 de runde ... 399 00:17:14,333 --> 00:17:15,625 Este destul de mic, voi alergați. 400 00:17:15,625 --> 00:17:16,833 -Dispari! -Nu nu este foarte mult. 401 00:17:16,916 --> 00:17:18,583 Doar 50 de runde, îl putem termina repede. Haide. 402 00:17:18,625 --> 00:17:20,583 -Văm gâfâind ca câinii. -Ce e în neregulă cu el? 403 00:17:20,625 --> 00:17:21,750 -As este nebun? -Run! 404 00:17:21,750 --> 00:17:23,083 ♪ Soarta este nemiloasă Eșecurile nu se termină niciodată ♪ 405 00:17:23,125 --> 00:17:24,666 ♪ în patria mea standuri ♪ 406 00:17:24,666 --> 00:17:25,958 ♪ Această unitate singură ♪ 407 00:17:26,000 --> 00:17:27,250 ♪ speranțe obosite ♪ 408 00:17:27,291 --> 00:17:28,541 ♪ agățați -vă de acest loc ♪ 409 00:17:28,541 --> 00:17:30,166 ♪ Cât de luminos este viitorul? ♪ 410 00:17:30,208 --> 00:17:31,916 ♪ Cât de puternică este dorința? ♪ 411 00:17:32,500 --> 00:17:34,041 -♪ odihnește -te pe promisiunea ei ♪ -Cineți -vă, băieți! 412 00:17:34,041 --> 00:17:35,000 Haide! 413 00:17:35,041 --> 00:17:36,541 ♪ o mie de speranțe ♪ 414 00:17:37,625 --> 00:17:39,458 ♪ Ridicați acest blestem greu ♪ 415 00:17:39,500 --> 00:17:41,416 ♪ O Cinci pumnii, ridică -te și strălucește! ♪ 416 00:17:41,458 --> 00:17:42,791 ♪ Ușile rămân deschise, bine ați venit ♪ 417 00:17:42,916 --> 00:17:44,208 Destul, să ne oprim, omule. 418 00:17:44,291 --> 00:17:46,833 ♪ Ghidarea viselor ♪ 419 00:17:46,875 --> 00:17:48,958 ♪ Ușile rămân deschise, bine ați venit ♪ 420 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 Unul. 421 00:17:50,000 --> 00:17:51,791 ♪ Ghidarea viselor ♪ 422 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 Cheruth ... 423 00:18:00,541 --> 00:18:02,666 Jojo ... Am impresia că puking. 424 00:18:02,833 --> 00:18:03,833 Treceți apa. 425 00:18:07,916 --> 00:18:09,125 Câte runde au mai rămas? 426 00:18:09,958 --> 00:18:11,166 45 ... 427 00:18:11,541 --> 00:18:13,833 Întrebați -l dacă îl putem rula în 45 de zile? 428 00:18:14,083 --> 00:18:15,083 Pierdeți -vă, omule! 429 00:18:16,208 --> 00:18:17,583 Vino! Băieți! 430 00:18:17,583 --> 00:18:18,666 Haide, băieți! 431 00:18:18,750 --> 00:18:20,166 Destul de odihnă, haide! 432 00:18:20,333 --> 00:18:21,541 Haide, hai. 433 00:18:22,625 --> 00:18:26,291 Mă întreb dacă stau noaptea Cu luminile aprinse, fumând lucruri. 434 00:18:26,541 --> 00:18:28,500 Ei ne privesc cu lipsa de respect. 435 00:18:29,291 --> 00:18:30,750 -A asta înalt-- -Bro ... 436 00:18:34,333 --> 00:18:36,291 -Oh, iată. -Ran ... 437 00:18:37,500 --> 00:18:38,750 Apoi, du -te acasă, toți. 438 00:18:38,791 --> 00:18:39,958 Nu? 439 00:18:40,500 --> 00:18:41,625 Dar boxul? 440 00:18:42,000 --> 00:18:44,041 Toți vă aduceți îmbrăcămintea sport mâine. 441 00:18:44,208 --> 00:18:46,125 Apoi faceți încă 50 de runde în jurul acestui lucru. 442 00:18:46,416 --> 00:18:47,875 Vom vedea după aceea. 443 00:18:47,916 --> 00:18:49,583 Se execută din nou mâine? 444 00:18:50,000 --> 00:18:51,291 Să dormim doar aici. 445 00:18:51,291 --> 00:18:54,083 Nu, omule. Este supărat, ne va face din nou să alergăm. Să mergem acasă. 446 00:19:03,666 --> 00:19:04,666 Unul. 447 00:19:04,708 --> 00:19:05,750 Unul. 448 00:19:06,583 --> 00:19:07,583 Fra! Frate ... 449 00:19:07,625 --> 00:19:08,833 -Unul... -Terminat. 450 00:19:08,833 --> 00:19:09,916 Da ... 451 00:19:11,500 --> 00:19:12,625 Terminat... 452 00:19:12,666 --> 00:19:13,666 A fugit ... 453 00:19:13,708 --> 00:19:14,708 Terminat? 454 00:19:14,958 --> 00:19:16,166 Du -te stai în spate. 455 00:19:18,375 --> 00:19:19,791 -Unul... -Unul... 456 00:19:20,333 --> 00:19:21,750 -Unul... -Unul... 457 00:19:22,541 --> 00:19:23,541 -Unul... -Unul... 458 00:19:24,416 --> 00:19:25,666 -Unul... -Unul... 459 00:19:26,291 --> 00:19:27,500 -Bro ... -Hm? 460 00:19:27,833 --> 00:19:28,958 Nu vreau box. 461 00:19:29,166 --> 00:19:30,208 Voi face lupte. 462 00:19:30,916 --> 00:19:32,958 Stai acolo. Voi veni acum. 463 00:19:35,125 --> 00:19:37,291 -DJ! -Pătă pierdut, voi învăța lupta. 464 00:19:37,333 --> 00:19:38,500 -Unul... -Unul... 465 00:19:38,541 --> 00:19:40,375 Eh, este această luptă? Frumos! 466 00:19:40,625 --> 00:19:42,458 -Unul... -Unul... 467 00:19:43,125 --> 00:19:44,625 Aceasta este pentru noii oameni. 468 00:19:44,833 --> 00:19:45,833 Concentrează -te asupra mea. 469 00:19:46,250 --> 00:19:47,708 În primul rând, poziția de box. 470 00:19:47,958 --> 00:19:50,833 Țineți piciorul stâng ușor înapoi. 471 00:19:51,666 --> 00:19:53,583 Pune -ți greutatea pe ea. 472 00:19:53,958 --> 00:19:54,791 Am înţeles? 473 00:19:54,791 --> 00:19:56,041 Următorul este paznicul. 474 00:19:56,083 --> 00:19:58,083 Păstrați ambele mâini așa ... 475 00:19:58,250 --> 00:19:59,625 ... aproape de fața ta. 476 00:20:00,083 --> 00:20:01,250 Știi de ce? 477 00:20:01,541 --> 00:20:02,875 Deci nu te lovești în față. 478 00:20:02,916 --> 00:20:04,291 Ori de câte ori coborâți mâinile, 479 00:20:04,333 --> 00:20:06,250 Vei continua să faci pumni pe față. 480 00:20:06,416 --> 00:20:07,583 Bine? 481 00:20:08,458 --> 00:20:09,458 Așa, nu? 482 00:20:15,875 --> 00:20:17,125 Aici ... țineți -l aproape. 483 00:20:20,750 --> 00:20:22,166 Nu peste capul tău. 484 00:20:22,375 --> 00:20:23,583 Ține -l așa. 485 00:20:24,875 --> 00:20:25,875 Mai aproape, așa. 486 00:20:29,833 --> 00:20:30,958 Bine. 487 00:20:31,375 --> 00:20:32,416 Al meu are dreptate. 488 00:20:32,500 --> 00:20:34,125 Știe că nu are rost să -ți spun. 489 00:20:34,166 --> 00:20:35,625 -A ești gelos. -Următorul... 490 00:20:36,083 --> 00:20:37,625 Uită -te la chipul adversarului tău și ... 491 00:20:37,916 --> 00:20:38,750 Unul. 492 00:20:38,750 --> 00:20:39,666 -Unul. -Unul. 493 00:20:39,708 --> 00:20:40,708 Unul... 494 00:20:40,833 --> 00:20:42,250 -Unul. -[la unison] unul. 495 00:20:43,166 --> 00:20:44,208 Unul... 496 00:20:44,250 --> 00:20:45,250 Unul... 497 00:20:45,875 --> 00:20:47,083 -Practicând. -Unul. 498 00:20:47,541 --> 00:20:49,208 Shibu, arată -le. 499 00:20:50,000 --> 00:20:51,458 -Unul... -Unul... 500 00:20:51,708 --> 00:20:53,166 -Unul... -Unul... 501 00:20:53,416 --> 00:20:54,208 Unul. 502 00:20:54,208 --> 00:20:55,250 Unul. 503 00:20:57,375 --> 00:20:58,333 Unul. 504 00:21:06,958 --> 00:21:07,958 Mumie. 505 00:21:08,000 --> 00:21:09,125 -MUMIE! -Oh! 506 00:21:09,291 --> 00:21:10,500 M -ai speriat. 507 00:21:12,750 --> 00:21:13,750 Ce este? 508 00:21:13,791 --> 00:21:15,333 Cine s -a speriat pe cine? 509 00:21:15,541 --> 00:21:17,083 Am crezut că ai un șoc electric. 510 00:21:17,416 --> 00:21:18,416 Ah! 511 00:21:19,000 --> 00:21:20,625 Acest lucru nu va fi suficient de mâine. 512 00:21:20,875 --> 00:21:22,208 Soya și chutney și chestii. 513 00:21:22,416 --> 00:21:23,833 Am nevoie de mai multe proteine. 514 00:21:24,083 --> 00:21:25,500 Am început antrenamentul la box. 515 00:21:25,958 --> 00:21:27,000 Oh! 516 00:21:27,083 --> 00:21:29,000 Ce zici să te lipi de ceea ce poți face? 517 00:21:29,375 --> 00:21:30,375 Se pare că boxul. 518 00:21:30,541 --> 00:21:32,250 S -a întors cu următorul său truc. 519 00:21:33,666 --> 00:21:35,708 Când cineva face ceva bun, 520 00:21:35,708 --> 00:21:37,916 Nu poți spune cel puțin un lucru frumos? 521 00:21:39,250 --> 00:21:40,458 Cât de patetic, mumie! 522 00:21:40,791 --> 00:21:42,333 -HMPH! -Dispari! 523 00:21:43,541 --> 00:21:44,583 Box, hmph! 524 00:21:44,625 --> 00:21:45,625 -Unul. -Unul. 525 00:21:46,125 --> 00:21:47,125 -Unul. -Unul. 526 00:21:47,250 --> 00:21:48,583 -Unul. -Unul. 527 00:21:48,958 --> 00:21:51,125 -Unul. -Unul. 528 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 -Unul. -Unul. 529 00:21:53,583 --> 00:21:54,791 -Unul. -Unul. 530 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 -Unul. -Unul. 531 00:21:56,208 --> 00:21:57,416 Ascultă, shibu? 532 00:21:57,458 --> 00:21:59,041 Cât mai trebuie să facem asta? 533 00:21:59,208 --> 00:22:01,416 A fost același lucru de o lună! Unul, unul, unul ... 534 00:22:01,500 --> 00:22:02,500 -Unul. -Unul. 535 00:22:02,875 --> 00:22:03,916 -Unul. -Unul. 536 00:22:04,000 --> 00:22:05,000 -Unul. -Unul. 537 00:22:05,041 --> 00:22:06,208 Un minut, Shibu. 538 00:22:06,416 --> 00:22:07,791 -Salim frate! -Aih? 539 00:22:07,833 --> 00:22:08,875 Deci, am învățat unul. 540 00:22:08,916 --> 00:22:10,083 Ce următor? 541 00:22:10,375 --> 00:22:11,375 Ceas. 542 00:22:13,541 --> 00:22:14,541 Două. 543 00:22:16,000 --> 00:22:17,250 -Două. -Două. 544 00:22:17,500 --> 00:22:18,708 -Ah! -Ca. 545 00:22:19,416 --> 00:22:20,416 Hei Jojo! 546 00:22:20,875 --> 00:22:21,875 Hei! 547 00:22:21,916 --> 00:22:24,125 Nu voi veni mâine înainte. 548 00:22:24,291 --> 00:22:25,833 Una timp de o lună, două timp de două luni ... 549 00:22:25,875 --> 00:22:26,791 Shanu! 550 00:22:26,791 --> 00:22:27,958 -Două. -Două. 551 00:22:28,375 --> 00:22:29,541 -Două. -Două. 552 00:22:29,583 --> 00:22:31,083 -Două. -Două. 553 00:22:31,125 --> 00:22:32,333 -Două. -Două. 554 00:22:34,458 --> 00:22:36,416 Ieri, v -am trimis mesaje Și ai fost online, 555 00:22:36,458 --> 00:22:38,208 -Ca, dar nu ai răspuns. De ce este asta, Jojo? -Că... 556 00:22:38,500 --> 00:22:39,833 Anu, nu este așa. 557 00:22:39,875 --> 00:22:42,291 Știi că am început antrenamentul la box. 558 00:22:42,375 --> 00:22:44,750 Avem meciul la nivel de district săptămâna viitoare. 559 00:22:44,833 --> 00:22:47,375 -Se, am fost la un apel video cu antrenorul meu. -Deal? 560 00:22:47,416 --> 00:22:48,375 Oh, chiar aşa? 561 00:22:48,375 --> 00:22:50,916 Îmi pare rău, chiar crezi Te -aș ignora intenționat? 562 00:22:52,208 --> 00:22:55,166 Poți să lovești pe cineva Și să -i doborâți? 563 00:22:55,375 --> 00:22:56,875 Hei, aș putea întotdeauna să lovesc. 564 00:22:56,916 --> 00:22:58,833 Acum, o fac ceva mai mult din punct de vedere tehnic. 565 00:23:00,750 --> 00:23:03,083 Poți să -l dai jos pe tipul „atingeți Suni”? 566 00:23:13,333 --> 00:23:14,333 Vrei să spui acum? 567 00:23:14,458 --> 00:23:15,458 Da. 568 00:23:20,708 --> 00:23:21,708 DJ ... 569 00:23:22,416 --> 00:23:23,750 Nu, mulțumesc, draga mea. 570 00:23:24,958 --> 00:23:25,958 Uită -te la el. 571 00:23:26,875 --> 00:23:28,333 Dacă merg direct până la el, 572 00:23:28,375 --> 00:23:31,291 aruncă un „unul” în partea dreaptă și un „doi” în partea stângă, 573 00:23:31,541 --> 00:23:33,333 El va cădea direct în apă. 574 00:23:33,500 --> 00:23:34,500 -Shall i? -Ai. 575 00:23:42,458 --> 00:23:43,500 Dar există o problemă. 576 00:23:43,500 --> 00:23:44,500 Ce-i asta? 577 00:23:44,875 --> 00:23:47,458 Dacă îl bat în apă acum, Acesta va fi un caz de poliție. 578 00:23:47,541 --> 00:23:49,750 -Veia, vor întreba, cine l -a lovit și de ce? -A ca dacă ar fi spart! 579 00:23:49,791 --> 00:23:51,541 Și tatăl tău ar putea afla. 580 00:23:51,625 --> 00:23:54,208 Îți va scoate telefonul, laptopul, 581 00:23:54,250 --> 00:23:56,041 S -ar putea chiar să vă opriți școlarizarea! 582 00:23:56,083 --> 00:23:57,750 Va fi o mizerie totală. Ești sigur că vrei asta? 583 00:23:57,791 --> 00:23:59,166 Nu, uită -l. 584 00:23:59,208 --> 00:24:01,500 Sau poate că ar trebui să ne confruntăm cu asta împreună. 585 00:24:01,541 --> 00:24:02,666 Nah, doar glumeam. 586 00:24:02,708 --> 00:24:04,958 -Au să -l dau cu pumnul și să mă întorc. -Nu, Jojo, te rog. 587 00:24:05,041 --> 00:24:06,541 DJ ... O să o fac? 588 00:24:06,583 --> 00:24:08,000 Destul, oprește -l, omule! 589 00:24:08,041 --> 00:24:09,583 Nu, prietene, lasă -l să plece! 590 00:24:11,791 --> 00:24:15,000 Îl voi primi când nu ești în preajmă. Apoi îl voi sorta. 591 00:24:16,458 --> 00:24:17,458 M -am speriat cu adevărat! 592 00:24:18,000 --> 00:24:21,458 Înveți Kick-Boxing Sau doar box normal? 593 00:24:21,500 --> 00:24:24,250 Există un singur tip de box în box. 594 00:24:24,541 --> 00:24:26,041 -Cred, omule? -Ah, unul ... doi ... 595 00:24:26,041 --> 00:24:27,375 Este box normal! Box normal! 596 00:24:27,375 --> 00:24:29,625 -Da, normal ... box normal. -Oh, bine. 597 00:24:29,666 --> 00:24:31,583 Nu deranjez ce fel și toate. 598 00:24:31,708 --> 00:24:34,333 Odată ce am intrat în ring, Totul este să -mi zdrobesc adversarul. 599 00:24:36,250 --> 00:24:38,041 Bine, atunci. Ne vedem mâine. 600 00:24:38,166 --> 00:24:39,708 -Ac, ne vedem. -T0. 601 00:24:41,291 --> 00:24:43,666 -Ce box învățăm? -None-two box! 602 00:24:43,708 --> 00:24:46,958 Vai! Am intrat în panică pentru o secundă, Crezând că îmi voi pierde telefonul și laptopul. 603 00:24:47,541 --> 00:24:48,708 Nu! 604 00:24:48,791 --> 00:24:50,000 Hi! Vino. 605 00:24:51,958 --> 00:24:53,208 Două... 606 00:24:53,666 --> 00:24:54,916 Două... 607 00:24:56,000 --> 00:24:57,375 -Două! -Două... 608 00:24:57,583 --> 00:24:58,583 Două... 609 00:24:58,625 --> 00:25:00,250 -Două! -Două... 610 00:25:00,500 --> 00:25:01,916 -Două. -Două. 611 00:25:02,125 --> 00:25:03,125 Două... 612 00:25:04,083 --> 00:25:05,083 Două. 613 00:25:05,333 --> 00:25:06,125 Două... 614 00:25:06,125 --> 00:25:07,541 -Cine este asta? -Joshua ... 615 00:25:08,500 --> 00:25:09,500 Două. 616 00:25:09,958 --> 00:25:10,958 -Două! -Două... 617 00:25:11,541 --> 00:25:12,583 -Două! -Două... 618 00:25:13,416 --> 00:25:14,416 Stop. 619 00:25:15,208 --> 00:25:16,541 Știți voi cine este asta? 620 00:25:17,416 --> 00:25:18,625 Antony Joshua. 621 00:25:19,333 --> 00:25:21,041 El a jucat la nivel național. 622 00:25:21,416 --> 00:25:24,541 Chiar acum, se antrenează să concureze pentru Asia de Sud. 623 00:25:26,375 --> 00:25:29,000 Dar totul a început chiar aici, în propria noastră gimnastică. 624 00:25:29,250 --> 00:25:30,333 Nu -i așa? 625 00:25:31,458 --> 00:25:33,625 Odată cu apariția Campionatului de District, 626 00:25:33,666 --> 00:25:36,791 Iosua te va antrena Pentru următoarele zile. 627 00:25:38,333 --> 00:25:41,416 Nu credeți că îl ridic doar, El este cel mai bun! 628 00:25:43,166 --> 00:25:46,916 Voi sunteți norocoși Să -l ai ca antrenor. 629 00:25:47,416 --> 00:25:48,458 Bine, Iosua? 630 00:25:50,166 --> 00:25:52,500 Dacă aveți ceva de spus, daţi-i drumul. 631 00:25:52,500 --> 00:25:54,583 Am antrenor de lupte acolo. 632 00:25:55,041 --> 00:25:56,041 Bine. 633 00:26:06,500 --> 00:26:08,500 De cât timp înveți boxul? 634 00:26:08,750 --> 00:26:09,625 O săptămână. 635 00:26:09,666 --> 00:26:10,666 O lună. 636 00:26:11,250 --> 00:26:12,375 Două săptămâni. 637 00:26:13,125 --> 00:26:15,458 Și crezi că poți cutii În această stare patetică? 638 00:26:16,416 --> 00:26:19,833 Fără fitness, fără pantofi adecvați ... 639 00:26:20,458 --> 00:26:23,375 Vă prezentați pentru box De parcă ar fi un joc casual în curte. 640 00:26:25,125 --> 00:26:27,583 Nici măcar nu ați purtat mănuși de box Ai? 641 00:26:27,916 --> 00:26:29,000 Nu. 642 00:26:29,250 --> 00:26:30,250 Vino. 643 00:26:32,208 --> 00:26:33,208 Haide. 644 00:26:50,125 --> 00:26:52,041 Puneți aceste mănuși, repede. 645 00:27:05,291 --> 00:27:06,291 Hei, hai. 646 00:27:12,083 --> 00:27:13,083 Haide, pumni. 647 00:27:15,750 --> 00:27:17,291 Așa te lovești? 648 00:27:17,625 --> 00:27:19,125 Pune ceva putere în ea! 649 00:27:24,583 --> 00:27:27,458 Când spun Punch, Nu vreau să spun doar să -ți balansezi mâinile. 650 00:27:28,750 --> 00:27:31,708 Cel mai puternic pumn din lume provine de la un boxer. 651 00:27:32,125 --> 00:27:33,750 Și nu se întâmplă doar în mod natural. 652 00:27:33,833 --> 00:27:36,541 Viteza, calendarul, livrarea în greutate ... 653 00:27:36,875 --> 00:27:38,458 Toate trebuie să se reunească. 654 00:27:38,916 --> 00:27:40,458 Intrați în poziția dvs. de box. 655 00:27:41,625 --> 00:27:43,791 Pășește -te puțin, lărgește -ți poziția. 656 00:27:45,833 --> 00:27:46,833 Bărbie jos. 657 00:27:48,125 --> 00:27:50,875 Picioarele și șoldurile tale trebuie să se rotească în același timp. 658 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 Bine 659 00:27:52,041 --> 00:27:54,333 Și trebuie să conectați pumnul la momentul potrivit. Bine? 660 00:27:54,416 --> 00:27:55,500 Bine. 661 00:27:59,708 --> 00:28:01,916 Acum, întoarce -ți corpul ... putere maximă! 662 00:28:01,916 --> 00:28:03,125 Deplin! 663 00:28:25,625 --> 00:28:27,583 Hei, ridică -l ... Haide! ♪ Dot, Dot, Dot, Dot, Poppping așa ♪ 664 00:28:27,625 --> 00:28:29,750 „Alappuzha box, amator Luptă, Campionatul Kabadi " 665 00:28:30,708 --> 00:28:32,416 ♪ Ou, ou, ou, ou, neted și neclintit ♪ 666 00:28:33,041 --> 00:28:35,375 ♪ crăpă, crăpă, crăpă, rupând așa ♪ 667 00:28:35,416 --> 00:28:37,500 ♪ Scorch, Scorch, Scorch, în inelul de aprindere ♪ 668 00:28:37,500 --> 00:28:39,333 ♪ Prăjire, prăjire, prăjire, arzând așa ♪ 669 00:28:39,916 --> 00:28:42,041 ♪ Slash, Slash, Slash, Este atât de fină și ascuțită ♪ 670 00:28:42,083 --> 00:28:43,500 ♪ Atingeți, atingeți, atingeți, simțindu -se așa ♪ 671 00:28:43,541 --> 00:28:45,666 De data aceasta avem un talent real. 672 00:28:45,666 --> 00:28:48,291 Salim ne -a oferit încredere deplină că anul acesta, 673 00:28:48,333 --> 00:28:51,166 Cupa va fi pe raftul lui Alappuzha! 674 00:28:52,958 --> 00:28:55,291 ♪ Scorch, Scorch, Scorch, în inelul de aprindere ♪ 675 00:28:55,333 --> 00:28:57,541 ♪ Prăjire, prăjire, prăjire, arzând așa ♪ 676 00:28:57,541 --> 00:28:59,708 ♪ Slash, Slash, Slash, Este atât de fină și ascuțită ♪ 677 00:28:59,750 --> 00:29:02,416 ♪ atinge, atinge, atinge, simțind așa ♪ 678 00:29:11,083 --> 00:29:13,500 ♪ Cap, cap, cap, adânc în luptă ♪ 679 00:29:13,500 --> 00:29:15,583 ♪ Flip, Flip, Flip Flip ♪ 680 00:29:15,625 --> 00:29:16,958 Haide, flip -l! 681 00:29:17,916 --> 00:29:20,041 ♪ Cap, cap, cap, adânc în luptă ♪ 682 00:29:20,083 --> 00:29:22,500 ♪ Flip, Flip, Flippin, Ce se aruncă în interior? ♪ 683 00:29:22,500 --> 00:29:25,125 ♪ Mea, Mea, mintea mea, batând pe ușa sa din lemn ♪ 684 00:29:25,125 --> 00:29:27,458 ♪ bate, bate, bate Atingeți, atingeți, atingeți ♪ 685 00:29:28,083 --> 00:29:29,166 DJ, uită -te la asta. 686 00:29:29,208 --> 00:29:30,208 Pierdeți -vă, voi! 687 00:29:30,375 --> 00:29:31,750 Jojo, nu sunt box, bine? 688 00:29:31,750 --> 00:29:33,916 Dacă fotografia mea se termină în hârtii, Va fi jenant. 689 00:29:33,916 --> 00:29:35,666 Aceasta a fost o decizie pe care am luat -o împreună. 690 00:29:35,791 --> 00:29:37,500 Atunci de ce ar trebui să merg? Mi -am trecut examenele, nu? 691 00:29:37,541 --> 00:29:38,541 Shanu! 692 00:29:38,583 --> 00:29:39,916 Nu știu cum să fac cutia, omule. 693 00:29:40,208 --> 00:29:41,583 Știi ce este unul și doi, nu? 694 00:29:41,625 --> 00:29:43,041 -Ai, asta știu. -A este suficient. 695 00:29:43,041 --> 00:29:45,750 ♪ whiff, whiff, whiff, parfumul se umple peste tot ♪ 696 00:29:47,791 --> 00:29:51,291 ♪ Glimmer, Glimmer, Glimmer, strălucește în aur ♪ 697 00:29:51,333 --> 00:29:52,958 ♪ Ah, ce scânteie! ♪ 698 00:29:59,041 --> 00:30:00,333 Echipa aceea ... cine sunt? 699 00:30:01,291 --> 00:30:03,375 Tipul care se învârte ca Arnold este Ashraf, 700 00:30:03,416 --> 00:30:05,708 Natasha Pallathuruthu chiar în spatele lui ... Atunci Gauri, Reena ... 701 00:30:05,750 --> 00:30:07,250 Alappuzha Junction și Kumarakom! 702 00:30:11,000 --> 00:30:11,875 Hi. 703 00:30:11,916 --> 00:30:13,125 Bună ziua, Jojo. 704 00:30:13,791 --> 00:30:15,208 Bună, Natasha. 705 00:30:15,250 --> 00:30:16,250 Ah, frumusețe! 706 00:30:18,458 --> 00:30:20,666 Natasha, leșinați La vederea sângelui? 707 00:30:20,916 --> 00:30:22,208 -Vă temut? -AH ... nu. 708 00:30:22,208 --> 00:30:24,250 Bun. În acest caz, Am un meci. 709 00:30:24,333 --> 00:30:26,000 Luați în considerare această invitație oficială. 710 00:30:26,125 --> 00:30:27,166 Fii oaspetele meu. 711 00:30:27,208 --> 00:30:28,208 Unde este Jojo? 712 00:30:28,250 --> 00:30:29,541 Acolo este. 713 00:30:29,666 --> 00:30:31,458 Ești un flirt sau un comediant? 714 00:30:32,291 --> 00:30:33,500 Nu, Boxer! 715 00:30:33,583 --> 00:30:34,666 -HEI! -Hei! 716 00:30:34,708 --> 00:30:36,041 ♪ Dot, Dot, Dot, Dot, Poppping așa ♪ 717 00:30:36,083 --> 00:30:37,416 ♪ sălbatic, sălbatic, sălbatic, sălbatic, nebun ca ♪ ♪ 718 00:30:37,458 --> 00:30:38,458 -Te văd. -T0. 719 00:30:38,791 --> 00:30:41,083 ♪ Ou, ou, ou, ou, neted și neclintit ♪ 720 00:30:41,291 --> 00:30:43,291 ♪ crăpă, crăpă, crăpă, rupând așa ♪ 721 00:30:43,500 --> 00:30:45,833 ♪ Scorch, Scorch, Scorch, în inelul de aprindere ♪ 722 00:30:45,833 --> 00:30:48,166 ♪ Prăjire, prăjire, prăjire, arzând așa ♪ 723 00:30:48,208 --> 00:30:49,625 ♪ Slash, Slash, Slash, Este atât de fină și ascuțită ♪ 724 00:30:49,666 --> 00:30:50,708 One-doi! 725 00:30:50,708 --> 00:30:51,875 Unu-doi-unu-doi! 726 00:30:54,583 --> 00:30:55,750 -Hi. -Buna ziua. 727 00:30:56,416 --> 00:30:57,458 Ce te aduce aici? 728 00:30:57,500 --> 00:30:59,875 Aceștia sunt verii și prietenii mei. Am venit să verificăm fabrica. 729 00:30:59,916 --> 00:31:01,583 Bine atunci. Te văd! 730 00:31:06,666 --> 00:31:08,333 -Cine sunt? -E sunt colegii mei de barcă. 731 00:31:08,375 --> 00:31:10,000 Jojo ... unul. Două. 732 00:31:10,083 --> 00:31:10,958 Unu-doi ... 733 00:31:11,041 --> 00:31:13,125 ♪ se ridică, se ridică, se ridică, Starea de spirit crește ♪ 734 00:31:14,291 --> 00:31:15,333 PUNC! 735 00:31:15,333 --> 00:31:18,208 ♪ Fiesta, Fiesta, Fiesta, se transformă într -un carnaval ♪ 736 00:31:28,041 --> 00:31:29,083 Cutie. 737 00:31:29,125 --> 00:31:31,250 ♪ se ridică, se ridică, se ridică, Starea de spirit crește ♪ 738 00:31:31,291 --> 00:31:32,166 Haide! 739 00:31:33,291 --> 00:31:35,708 ♪ firimituri, firimituri, firimituri, Sărbători în devenire ♪ 740 00:31:35,708 --> 00:31:37,833 ♪ a mâncat totul, ce a rămas în urmă? ♪ 741 00:31:39,125 --> 00:31:40,250 Mă doare, Jojo! 742 00:31:40,291 --> 00:31:42,333 Cum îndrăznești să mă lovești În față, porci! 743 00:31:42,333 --> 00:31:43,500 Fața mea este în regulă? 744 00:31:43,500 --> 00:31:44,833 Prick -ul acela m -a lovit în față. 745 00:31:44,833 --> 00:31:46,458 -E și de ce nu te -ai lovit înapoi? -Pe datorat că va da cu pumnul. 746 00:31:46,500 --> 00:31:48,416 -T -l -a lovit înapoi! Unu-doi. -Car nu știu cum să o fac! 747 00:31:51,833 --> 00:31:53,041 Joi! 748 00:31:53,166 --> 00:31:55,625 ♪ Dot, Dot, Dot, Dot, Poppping așa ♪ 749 00:31:55,666 --> 00:31:57,916 ♪ sălbatic, sălbatic, sălbatic, sălbatic, nebun ca ♪ ♪ 750 00:31:57,916 --> 00:32:00,208 ♪ Ou, ou, ou, ou, neted și neclintit ♪ 751 00:32:00,250 --> 00:32:02,458 ♪ crăpă, crăpă, crăpă, rupând așa ♪ 752 00:32:02,458 --> 00:32:04,500 ♪ Scorch, Scorch, Scorch, în inelul de aprindere ♪ 753 00:32:04,583 --> 00:32:06,125 -Este doare? -Wow ... fiul lui A- 754 00:32:06,166 --> 00:32:07,250 Aici, bea apă. 755 00:32:07,250 --> 00:32:09,375 ♪ Slash, Slash, Slash, Este atât de fină și ascuțită ♪ 756 00:32:09,375 --> 00:32:12,000 ♪ atinge, atinge, atinge, simțind așa ♪ 757 00:32:20,791 --> 00:32:23,166 ♪ Multe, multe, multe, culorile se ciocnesc ♪ 758 00:32:25,583 --> 00:32:28,083 Cred că îmi va fura inima, omule. 759 00:32:29,708 --> 00:32:30,791 Uh! 760 00:32:30,791 --> 00:32:33,791 ♪ Multe, multe, multe, culorile se ciocnesc ♪ 761 00:32:34,333 --> 00:32:37,458 ♪ valuri, valuri, valuri, prăbușindu -se prin luptă ♪ 762 00:32:38,958 --> 00:32:41,541 ♪ Multe, multe, multe, culorile se ciocnesc ♪ 763 00:32:41,583 --> 00:32:43,875 ♪ valuri, valuri, valuri, prăbușindu -se prin luptă ♪ 764 00:32:43,916 --> 00:32:48,416 ♪ terenul victoriei care se ridică din Inima mării ♪ 765 00:33:18,125 --> 00:33:19,208 Pierdeți -vă, voi! 766 00:33:31,625 --> 00:33:33,583 ♪ Dot, Dot, Dot, Dot, Poppping așa ♪ 767 00:33:33,916 --> 00:33:36,000 ♪ sălbatic, sălbatic, sălbatic, sălbatic, nebun ca ♪ ♪ 768 00:33:36,041 --> 00:33:38,416 ♪ Ou, ou, ou, ou, neted și neclintit ♪ 769 00:33:38,791 --> 00:33:40,375 Îndepărtați -vă de colț. 770 00:33:40,750 --> 00:33:43,000 ♪ Scorch, Scorch, Scorch, în inelul de aprindere ♪ 771 00:33:44,208 --> 00:33:45,666 Cine naiba este? 772 00:33:45,708 --> 00:33:48,125 ♪ Slash, Slash, Slash, Este atât de fină și ascuțită ♪ 773 00:33:48,125 --> 00:33:51,000 ♪ atinge, atinge, atinge, simțind așa ♪ 774 00:33:54,416 --> 00:33:56,791 ♪ Dot, Dot, Dot, Dot, Poppping așa ♪ 775 00:33:56,833 --> 00:33:59,000 ♪ sălbatic, sălbatic, sălbatic, sălbatic, nebun ca ♪ ♪ 776 00:33:59,041 --> 00:34:01,125 ♪ Ou, ou, ou, ou, neted și neclintit ♪ 777 00:34:01,291 --> 00:34:03,791 ♪ crăpă, crăpă, crăpă, rupând așa ♪ 778 00:34:03,833 --> 00:34:06,000 ♪ Scorch, Scorch, Scorch, în inelul de aprindere ♪ 779 00:34:06,041 --> 00:34:08,333 ♪ Prăjire, prăjire, prăjire, arzând așa ♪ 780 00:34:08,333 --> 00:34:10,583 ♪ Slash, Slash, Slash, Este atât de fină și ascuțită ♪ 781 00:34:10,625 --> 00:34:12,166 ♪ atinge, atinge, atinge, simțind așa ♪ 782 00:34:12,208 --> 00:34:15,750 - Fără luptă pe drumuri Echipa de box Alappuzha se îndreaptă spre Meci de campionat de stat, Kochi ' 783 00:34:16,583 --> 00:34:17,625 Aha! 784 00:34:18,750 --> 00:34:19,875 Ce este asta, Pappa? 785 00:34:21,791 --> 00:34:22,791 Ce este asta? 786 00:34:23,083 --> 00:34:24,083 Jojo, 787 00:34:24,083 --> 00:34:26,333 Tatăl tău a decis să se actualizeze. 788 00:34:26,708 --> 00:34:27,916 Știi ceva? 789 00:34:28,041 --> 00:34:29,916 Ai auzit vreodată de VST? 790 00:34:30,041 --> 00:34:32,916 Cu această tehnologie, ne putem întoarce vocea ta în vocea unei maimuțe, 791 00:34:32,958 --> 00:34:35,250 -ENDIREA CAPĂRĂ. -Oh! 792 00:34:35,291 --> 00:34:37,291 Odată ce îl stăpânesc, Zilele mele bune vor începe în sfârșit! 793 00:34:37,333 --> 00:34:38,791 Acesta este primul pas. 794 00:34:39,041 --> 00:34:41,333 De fapt sună destul de bine, Pappa. 795 00:34:41,791 --> 00:34:43,958 Pappa, nu ar trebui să fii doar Stând acasă făcând nimic. 796 00:34:44,000 --> 00:34:45,500 Meriți lumea. 797 00:34:45,500 --> 00:34:47,000 Și unde a făcut ... 798 00:34:47,000 --> 00:34:48,125 Hei, ascultă ... 799 00:34:48,125 --> 00:34:50,833 Și unde a făcut Banii pentru toate acestea provin? 800 00:34:53,416 --> 00:34:55,416 Nu este de mirare, mumia plângea. 801 00:34:57,208 --> 00:34:58,416 Pappa, ascultă, 802 00:34:58,500 --> 00:34:59,750 Pappa ... pappa ... 803 00:35:00,208 --> 00:35:02,500 Avem o mulțime de cheltuieli. 804 00:35:02,708 --> 00:35:04,291 Lucrurile nu sunt ca până acum. 805 00:35:04,375 --> 00:35:05,541 Eu ... 806 00:35:05,750 --> 00:35:09,458 Nu sunt un tip aleatoriu, Dar campionul de box al lui Alappuzha. 807 00:35:09,875 --> 00:35:10,958 -Tu? Într -adevăr? -De ce nu? 808 00:35:11,000 --> 00:35:12,416 Cum s -a întâmplat asta? 809 00:35:12,458 --> 00:35:13,500 Doar ascultă -mă. 810 00:35:13,750 --> 00:35:16,375 Din moment ce există o cotă sportivă, Admiterea mea la colegiu va fi mai ușoară. 811 00:35:16,416 --> 00:35:18,875 Dar vor fi unele Banii de donație implicați. 812 00:35:18,958 --> 00:35:21,291 Deci, trebuie să sortați asta. 813 00:35:24,291 --> 00:35:25,625 Ce ... 814 00:35:34,500 --> 00:35:35,500 -Hello Champion ... -Ah! 815 00:35:36,583 --> 00:35:37,916 -Hi. -Felicitări. 816 00:35:38,208 --> 00:35:39,458 Mulțumesc, mulțumesc. 817 00:35:39,500 --> 00:35:41,583 Nu te -am văzut acolo! Căutam peste tot pentru tine. 818 00:35:41,625 --> 00:35:43,375 Am plecat imediat după lupta ta. 819 00:35:43,416 --> 00:35:45,958 -Oh da? -Ca, nici un tratament pentru câștig? 820 00:35:46,083 --> 00:35:47,666 Desigur! Voi aranja o petrecere. 821 00:35:47,833 --> 00:35:49,708 Spune -mi doar Când este convenabil pentru tine. 822 00:35:50,041 --> 00:35:51,708 Cu prietena ta? O fată, nu? 823 00:35:51,708 --> 00:35:53,083 În nici un caz! Mumia mă va ucide. 824 00:35:53,125 --> 00:35:55,333 În prezent, petrecerile sunt așa. 825 00:35:55,625 --> 00:35:57,041 -Corect? -Exact! 826 00:35:57,250 --> 00:35:59,666 Cât timp vom face Continuați să vă uitați reciproc? 827 00:35:59,708 --> 00:36:01,000 M -am plictisit de asta! 828 00:36:01,083 --> 00:36:02,333 Lasă fetele să ni se alăture și noi. 829 00:36:02,666 --> 00:36:04,625 Anupama mea îl aduce și pe Keziya. 830 00:36:04,750 --> 00:36:05,750 Shanu ... 831 00:36:05,791 --> 00:36:06,791 DJ, te rog, omule. 832 00:36:08,875 --> 00:36:10,083 Țineți asta. 833 00:36:11,208 --> 00:36:12,625 De ce nu mi -ai spus mai devreme? 834 00:36:12,625 --> 00:36:15,833 Așteptam momentul potrivit pentru a renunța la această veste. 835 00:36:15,875 --> 00:36:17,583 -Corect? -Desigur! 836 00:36:18,500 --> 00:36:20,041 Un vehicul este aici! 837 00:36:20,041 --> 00:36:21,875 -Vehicul? O plimbare întreagă plină de fete?! -Timp de petrecere! 838 00:36:21,916 --> 00:36:22,916 Vino, dragii mei. 839 00:36:23,375 --> 00:36:25,250 -Cede, Cheruth. -Ce naiba sunt aceste fete? 840 00:36:27,500 --> 00:36:29,250 Hei, nu este prietena lui Alby? 841 00:36:29,250 --> 00:36:31,375 -Love, cu atenție coborând de pe bicicletă. -A ești cel care a fost lovit cu pumnul! 842 00:36:31,375 --> 00:36:33,250 -And a primit fata! -Croorody porcine! 843 00:36:33,541 --> 00:36:36,041 Este adevăratul războinic! Intră, amice! 844 00:36:36,250 --> 00:36:38,375 Băiatul cu flori este cu toții păpuși Să impresionezi, nu? 845 00:36:40,416 --> 00:36:42,625 -Care este pe cămașă? Un tarabă de fructe? -Rașă de fructe? 846 00:36:42,791 --> 00:36:43,833 Intrați. 847 00:36:51,250 --> 00:36:53,833 Pentru toți prietenii și frumoasa mea doamnă. 848 00:36:55,208 --> 00:36:57,125 Toată lumea, ascultă! Ahem! 849 00:36:57,958 --> 00:37:00,166 Noi, campii alappuzha suntem în casă 850 00:37:00,166 --> 00:37:01,833 Și sărbătoarea începe chiar aici! 851 00:37:01,958 --> 00:37:03,750 -Keziya, urale. -Noroc. 852 00:37:03,791 --> 00:37:05,083 -Baby, urale. -Noroc. 853 00:37:05,125 --> 00:37:06,416 -Noroc. -Noroc. 854 00:37:06,625 --> 00:37:07,666 Noroc. 855 00:37:23,500 --> 00:37:24,625 Dă -mi mâna ta. 856 00:37:27,708 --> 00:37:29,708 Shanu, atent, îți vei învârti spatele! 857 00:37:29,875 --> 00:37:30,916 Nu -ți face griji, omule! 858 00:37:30,958 --> 00:37:32,541 TCH! Pierde! 859 00:37:32,583 --> 00:37:35,416 -Shall ne luăm un selfie? -Nah, să le înregistrăm în schimb! 860 00:37:37,458 --> 00:37:38,833 Putem schimba puțin mișcările de dans? 861 00:37:38,875 --> 00:37:40,416 Am făcut același lucru pentru totdeauna acum! 862 00:37:42,625 --> 00:37:45,166 Hei, să -ți arăt în jurul casei? 863 00:37:45,916 --> 00:37:47,750 -Hm? -Hmm ... bine, hai să mergem. 864 00:37:47,791 --> 00:37:49,083 -Ayeah, haide. -Bine. 865 00:37:51,541 --> 00:37:52,750 Dansul a fost întotdeauna atât de ușor? 866 00:37:52,750 --> 00:37:55,875 Aceasta este zona de luat masa. Este o casă foarte ecologică. 867 00:37:55,916 --> 00:37:57,583 Ce naiba este acesta, un turneu la domiciliu? Hei, tu! 868 00:37:57,916 --> 00:37:58,958 Unde ești plecat? 869 00:37:58,958 --> 00:37:59,958 Doar un minut. 870 00:38:00,291 --> 00:38:01,458 -Jojo ... -Ai. 871 00:38:03,708 --> 00:38:05,375 Devine urât. Cel mai bine să -i arunce pe toți. 872 00:38:05,583 --> 00:38:08,166 Tatăl lui DJ l -a conectat pe tatăl meu și a cumpărat acest teren și casă. 873 00:38:08,208 --> 00:38:09,041 Adevărat? 874 00:38:09,083 --> 00:38:10,625 Da, sunt veri. 875 00:38:10,666 --> 00:38:11,666 Ohh. 876 00:38:11,708 --> 00:38:13,666 Deci, din punct de vedere tehnic, aceasta este ca și casa noastră. 877 00:38:13,791 --> 00:38:14,791 Ohh. 878 00:38:15,833 --> 00:38:17,208 Acesta este dormitorul. 879 00:38:17,250 --> 00:38:18,250 Oh, wow. 880 00:38:20,500 --> 00:38:22,833 -A este un balcon? -Deeah, acesta este un balcon. 881 00:38:24,041 --> 00:38:25,958 Fân, nu! Nu mergeți acolo! 882 00:38:26,083 --> 00:38:27,083 Oh! 883 00:38:39,833 --> 00:38:42,375 M -ai adus aici pentru a mă săruta, Nu -i așa, Jojo? 884 00:38:42,625 --> 00:38:43,666 EH? 885 00:38:43,875 --> 00:38:44,958 Ce sărut va fi? 886 00:38:46,750 --> 00:38:47,750 Franceză? 887 00:38:48,250 --> 00:38:49,416 Fluture? 888 00:38:49,791 --> 00:38:50,791 Eschimos? 889 00:38:51,125 --> 00:38:52,125 Hickey? 890 00:38:52,500 --> 00:38:53,500 Vampir? 891 00:38:53,833 --> 00:38:54,833 Buza unică? 892 00:38:55,041 --> 00:38:56,041 Înger? 893 00:38:57,166 --> 00:38:58,833 Sau lasă -l! Să fie o surpriză! 894 00:38:58,875 --> 00:39:00,458 -Sunt entuziasmat. -Şi eu. 895 00:39:06,541 --> 00:39:07,541 Sunt gata. 896 00:39:17,708 --> 00:39:19,791 -Can spun ceva? -Aih? 897 00:39:21,000 --> 00:39:22,875 -Nu cred că pot face acest lucru. -Huh? 898 00:39:23,291 --> 00:39:25,625 Dacă sunt sub prea multă presiune, 899 00:39:25,625 --> 00:39:26,750 Voi îngheța. 900 00:39:28,791 --> 00:39:30,500 Să ne întoarcem? 901 00:39:30,583 --> 00:39:31,791 Ce crezi? 902 00:39:32,166 --> 00:39:33,166 Da, să mergem. 903 00:39:33,416 --> 00:39:34,416 Vino. 904 00:39:35,708 --> 00:39:37,083 Vai! A fost bolnav! 905 00:39:38,708 --> 00:39:41,541 -Move deoparte, băiete, treci -mi acea minge. -Jojo, aruncă -l! 906 00:39:41,666 --> 00:39:42,666 Aici merge! 907 00:39:44,875 --> 00:39:46,000 OH! 908 00:39:46,041 --> 00:39:47,083 Vedea. 909 00:39:48,583 --> 00:39:49,625 Noroc, băieți. 910 00:39:49,666 --> 00:39:50,541 Noroc. 911 00:39:50,666 --> 00:39:52,041 Acum, îi poți da o lovitură. 912 00:39:52,791 --> 00:39:55,000 Gimme mingea, ca să pot arunca nenorocitul. 913 00:39:55,041 --> 00:39:56,041 Gimme. 914 00:39:56,333 --> 00:39:57,791 Era o comedie pură la etaj. 915 00:39:57,791 --> 00:39:59,458 -Ce s-a întâmplat? -Ati să -ți spun. 916 00:39:59,625 --> 00:40:01,625 Nu ți -am arătat doar Cum să aruncați corect? 917 00:40:01,666 --> 00:40:03,458 În rare ocazii, mă încurc. 918 00:40:03,541 --> 00:40:05,291 -Au să dau drumul, să -l treci aici. -Baby, vrei să încerci? 919 00:40:05,291 --> 00:40:06,833 -Nu, iubito. -CON ON, să te duci! 920 00:40:06,958 --> 00:40:08,208 Pur și simplu aruncă -l așa. 921 00:40:09,708 --> 00:40:10,958 Ce s-a întâmplat? 922 00:40:11,000 --> 00:40:12,791 Mama tocmai a sunat, trebuie să plece de urgență acasă. 923 00:40:13,500 --> 00:40:14,583 Ești sigur? 924 00:40:14,583 --> 00:40:15,625 MM, sunt sigur. 925 00:40:17,666 --> 00:40:19,083 -Alright, atunci. -Bine. 926 00:40:19,541 --> 00:40:20,541 Te văd. 927 00:40:21,000 --> 00:40:23,125 -Chope ți -a plăcut petrecerea. -Desigur. 928 00:40:23,708 --> 00:40:24,708 -Te văd. -Te văd. 929 00:40:38,166 --> 00:40:39,166 Oh! 930 00:40:39,291 --> 00:40:41,000 Mai doar o șansă. După aceea, petrecerea s -a terminat. 931 00:40:41,000 --> 00:40:42,458 Petrecerea nu s -a terminat. Nu -ți face griji, iubito. 932 00:40:42,583 --> 00:40:43,625 Trece mingea. 933 00:40:47,875 --> 00:40:49,333 Nu? Despărți? 934 00:40:49,375 --> 00:40:50,375 Petrecerea s -a terminat! 935 00:40:52,458 --> 00:40:56,083 Jojo, dorința mea este să am un iubit Cine se poate săruta foarte bine. 936 00:40:56,791 --> 00:40:57,958 Nu cred că asta va funcționa. 937 00:40:58,208 --> 00:40:59,250 -Noroc! -Îmi pare rău. 938 00:40:59,416 --> 00:41:00,458 La revedere. 939 00:41:01,583 --> 00:41:03,666 Cheruth, să plecăm după asta. Să mergem acasă. 940 00:41:05,041 --> 00:41:06,291 Du -te și aruncă -ți copilul. 941 00:41:07,083 --> 00:41:09,041 Opriți totul. Mama va fi aici în curând. 942 00:41:12,208 --> 00:41:14,583 -Jojo. -Sherin. 943 00:41:14,583 --> 00:41:16,500 -Ai. -Pot să vă întreb ceva? 944 00:41:16,541 --> 00:41:17,625 Da, fă -o repede. 945 00:41:17,833 --> 00:41:21,166 Ce talente ați dori În iubitul tău? 946 00:41:22,750 --> 00:41:25,166 Am o mulțime de urări. 947 00:41:25,666 --> 00:41:29,416 Dar cea mai mare dorință a mea chiar acum este să faceți acest VellayAppam corect. 948 00:41:29,458 --> 00:41:31,166 Sună -mă înapoi după un timp, bine? 949 00:41:45,125 --> 00:41:46,166 Sărută -mă, Jojo. 950 00:41:47,541 --> 00:41:48,875 Nu cred că pot. 951 00:41:51,708 --> 00:41:52,875 Unu-doi. 952 00:41:52,875 --> 00:41:53,958 Extinde unul. 953 00:41:54,041 --> 00:41:55,041 ! 954 00:41:57,375 --> 00:41:59,541 Hei! Dacă ai venit aici să asculți melodii, 955 00:41:59,583 --> 00:42:01,625 De ce să nu stai doar acasă? De ce să vii aici? 956 00:42:01,666 --> 00:42:02,666 Haide. 957 00:42:02,958 --> 00:42:04,166 Unde este micuțul shifas? 958 00:42:04,583 --> 00:42:06,833 Sarcina noastră ajunge astăzi, Așa că va fi un pic ocupat. 959 00:42:07,041 --> 00:42:08,750 Pierzi timpul urmărind caca de pui. 960 00:42:08,750 --> 00:42:09,875 Nu caca, sunt ouă! 961 00:42:10,541 --> 00:42:12,833 Antrenor, nu te duci Campionatul din Asia de Sud? 962 00:42:12,833 --> 00:42:14,125 Când este practica pentru asta? 963 00:42:14,166 --> 00:42:15,750 Vor suna când va fi timpul. 964 00:42:16,333 --> 00:42:19,375 În loc să mă trimit să mă lupt, Voi ar trebui să exersați corect. 965 00:42:19,500 --> 00:42:21,166 Sau cu toții veți fi bătut în negru și albastru. 966 00:42:21,208 --> 00:42:22,250 Este meciul de stat. 967 00:42:22,250 --> 00:42:25,583 Antrenor, nu am luptat -o La nivel de district pentru a ajunge aici? 968 00:42:26,000 --> 00:42:28,458 Odată ce suntem în ring, Vom rupe oasele, indiferent cine este. 969 00:42:28,500 --> 00:42:29,791 -Cred, Shifas? -Desigur. 970 00:42:29,833 --> 00:42:31,750 -Auti -i pe toți încrezători? -[la unison] Da! 971 00:42:31,875 --> 00:42:33,000 Atunci amândoi veniți aici. 972 00:42:33,041 --> 00:42:34,041 Hai să fim. 973 00:42:34,500 --> 00:42:36,916 Dacă unul dintre voi poate ateriza Chiar și un pumn pe fața mea, 974 00:42:37,041 --> 00:42:38,041 Poți vorbi mare. 975 00:42:38,166 --> 00:42:39,333 -Jojo ... -Come. 976 00:42:39,375 --> 00:42:40,541 -Jojo. -Hm? 977 00:42:40,875 --> 00:42:41,916 Hai să zdrobim. 978 00:42:42,458 --> 00:42:44,041 Haide, Jojo! 979 00:42:57,625 --> 00:42:58,666 Oh, mamă! 980 00:43:04,958 --> 00:43:05,958 Nu! 981 00:43:11,083 --> 00:43:12,083 Vino! 982 00:43:12,416 --> 00:43:13,416 Te duci. 983 00:43:13,625 --> 00:43:14,666 Pleacă! 984 00:43:20,375 --> 00:43:21,375 Oh, nu! 985 00:43:23,000 --> 00:43:24,625 Nu? Cum a fost asta? 986 00:43:27,000 --> 00:43:28,458 Puneți pachetul de gheață. 987 00:43:39,541 --> 00:43:40,541 HM? 988 00:43:41,208 --> 00:43:42,208 Ce s-a întâmplat? 989 00:43:42,958 --> 00:43:44,833 Se pare că ți -ai pierdut vechiul farmec. 990 00:43:45,583 --> 00:43:46,583 Hmm ... 991 00:43:47,750 --> 00:43:50,208 Unde am greșit exact, Jojo? 992 00:43:54,916 --> 00:43:56,291 Cred că peste tot. 993 00:43:56,958 --> 00:43:58,416 Nu se simte grozav. 994 00:43:58,625 --> 00:43:59,875 Fără energie. 995 00:44:00,000 --> 00:44:01,250 Fără concentrare. 996 00:44:01,416 --> 00:44:03,291 Nu ai chef să faci nimic. 997 00:44:03,625 --> 00:44:05,416 Nici măcar nu se poate cutii corect. 998 00:44:05,625 --> 00:44:07,541 Nici măcar nu mă pot săruta bine. 999 00:44:07,541 --> 00:44:08,583 EH? 1000 00:44:08,625 --> 00:44:10,041 Pe cine te -ai sărutat acum? 1001 00:44:10,291 --> 00:44:11,291 Um ... Adică ... 1002 00:44:12,000 --> 00:44:13,000 Nu așa. 1003 00:44:13,875 --> 00:44:15,625 -Pot să vă întreb ceva? -Ai. 1004 00:44:15,875 --> 00:44:18,750 Ce fel de sărut îți place cel mai mult? 1005 00:44:19,416 --> 00:44:20,916 -Ce fel? -Da. 1006 00:44:21,000 --> 00:44:22,625 Nu există un singur tip de sărut? 1007 00:44:23,166 --> 00:44:24,166 -Deal? -Ai. 1008 00:44:24,958 --> 00:44:27,166 Păstrează -l simplu și dulce. Asta e tot. 1009 00:44:27,541 --> 00:44:29,583 Păstrează -l simplu și dulce ... 1010 00:44:35,583 --> 00:44:37,041 Acum îmi dai un sărut. 1011 00:44:46,166 --> 00:44:47,208 POW, POW! 1012 00:44:48,250 --> 00:44:49,500 Hai! 1013 00:44:51,041 --> 00:44:52,041 Hah, hah! 1014 00:45:03,333 --> 00:45:04,750 Am sunat și informat. 1015 00:45:04,833 --> 00:45:05,958 Voi suna. 1016 00:45:06,041 --> 00:45:07,291 -Em la sală. -Bro ... 1017 00:45:07,333 --> 00:45:08,333 Sunt Deepak. 1018 00:45:08,750 --> 00:45:10,500 De la Clubul Spartanului, Haripad. 1019 00:45:10,750 --> 00:45:11,875 Ah, bine. 1020 00:45:12,041 --> 00:45:13,750 Uite, este tipul care l -a bătut pe Shibu. 1021 00:45:16,125 --> 00:45:17,125 Shibu! 1022 00:45:21,666 --> 00:45:22,666 Iosua. 1023 00:45:24,958 --> 00:45:25,958 Acesta este Deepak. 1024 00:45:26,125 --> 00:45:27,666 75 Plus Categorie. 1025 00:45:27,958 --> 00:45:28,958 El se va alătura la noi. 1026 00:45:29,166 --> 00:45:30,958 Îl cunosc. Am văzut lupta. 1027 00:45:32,000 --> 00:45:33,333 -Deepak. -Cine a fost antrenorul tău? 1028 00:45:33,333 --> 00:45:34,333 Nu am antrenor. 1029 00:45:34,416 --> 00:45:36,250 Am învățat -o mai ales de pe YouTube. 1030 00:45:36,291 --> 00:45:37,291 Oh... 1031 00:45:37,583 --> 00:45:38,958 -Come. -Alright atunci. 1032 00:45:39,500 --> 00:45:40,583 Tot ce este mai bun! 1033 00:45:43,625 --> 00:45:46,500 Nu am timp să mă antrenez din cauza muncii. 1034 00:45:47,208 --> 00:45:48,541 Deci, YouTube este singura speranță. 1035 00:45:48,541 --> 00:45:49,708 Ce faci? 1036 00:45:49,791 --> 00:45:50,791 Pictură. 1037 00:45:50,833 --> 00:45:51,833 Hah, hah! 1038 00:45:55,791 --> 00:45:57,000 Cine este el, nu? 1039 00:45:57,083 --> 00:45:58,083 Ce spectacol! 1040 00:46:08,458 --> 00:46:09,791 Salim frate ... uite. 1041 00:46:10,708 --> 00:46:11,750 Ești Christopher? 1042 00:46:12,166 --> 00:46:13,375 Nu. Kiran. 1043 00:46:13,625 --> 00:46:15,375 Nu te -a sunat mama din mănăstire? 1044 00:46:15,750 --> 00:46:16,833 Ah! 1045 00:46:17,083 --> 00:46:18,958 Este a doua oară pentru stat, nu? 1046 00:46:19,583 --> 00:46:20,833 A ratat -o ultima dată. 1047 00:46:21,041 --> 00:46:22,250 Dar de data asta, o voi primi! 1048 00:46:22,958 --> 00:46:24,416 Vor lua timp să ajungă. 1049 00:46:24,458 --> 00:46:25,458 -Sit acolo. -Bine. 1050 00:46:25,958 --> 00:46:26,958 Cine este asta? 1051 00:46:31,291 --> 00:46:32,750 Hei, băieți Wassup? 1052 00:46:36,125 --> 00:46:37,916 Este un liliac? 1053 00:46:38,708 --> 00:46:40,458 Arată ca niște încrucișări. 1054 00:46:42,541 --> 00:46:43,708 Acest lucru nu se simte constant. 1055 00:46:43,750 --> 00:46:45,708 Probabil că o va primi de la mine. 1056 00:46:46,416 --> 00:46:48,083 -Looks ca și cum ai trebui. -Jojo. 1057 00:46:48,291 --> 00:46:50,291 Încă un tip trebuia să vină, nu? 1058 00:46:51,083 --> 00:46:52,916 Christopher sau ceva ... 1059 00:46:52,916 --> 00:46:55,208 -Big Shopper? -NOT BIG SHOPPER, OM. Christopher. 1060 00:46:55,333 --> 00:46:57,458 Un tip a stat acolo Ca o statuie de ceva vreme. 1061 00:46:57,500 --> 00:46:58,583 Crezi că acesta este el? 1062 00:47:01,000 --> 00:47:02,166 Ești Christopher? 1063 00:47:02,250 --> 00:47:03,250 Da, eu sunt eu. 1064 00:47:03,500 --> 00:47:04,875 De ce nu ai spus nimic? 1065 00:47:04,916 --> 00:47:06,125 Dar nimeni nu m -a sunat pentru asta. 1066 00:47:06,250 --> 00:47:07,333 Deci, ar trebui să vin să te sun? 1067 00:47:07,375 --> 00:47:08,875 Nu, mă voi suna de acolo. 1068 00:47:08,916 --> 00:47:10,291 Fac un mono-act aici. 1069 00:47:10,333 --> 00:47:11,750 Nu arunca acea atitudine, vino. 1070 00:47:12,666 --> 00:47:14,833 Întâlnirea de stat se va întâmpla în Kochi în două luni. 1071 00:47:15,208 --> 00:47:17,000 Asta nu înseamnă că ai două luni. 1072 00:47:17,250 --> 00:47:18,541 Ai doar două luni. 1073 00:47:19,125 --> 00:47:20,875 Această practică nu o va reduce. 1074 00:47:20,958 --> 00:47:22,583 Cu toții trebuie să -l intensificăm! 1075 00:47:24,083 --> 00:47:26,500 Și de data asta Nu joci pentru Gymkhana. 1076 00:47:27,166 --> 00:47:28,666 Jucați pentru districtul Alappuzha. 1077 00:47:28,791 --> 00:47:29,791 Nu uita asta. 1078 00:47:31,083 --> 00:47:34,000 O mulțime de oameni au plecat pentru Această competiție de aici înainte. 1079 00:47:34,500 --> 00:47:35,791 În aceste zile, nu este nimic! 1080 00:47:35,791 --> 00:47:39,000 În momentul în care am participat ... 1081 00:47:41,500 --> 00:47:42,791 Ei bine, nu s -a întâmplat nimic. 1082 00:47:43,291 --> 00:47:45,333 De aceea vă spun, Dragii mei copii, 1083 00:47:45,416 --> 00:47:47,375 Cupa trebuie să vină la Alappuzha de data aceasta. 1084 00:47:48,458 --> 00:47:49,625 Este dorința mea. 1085 00:47:50,125 --> 00:47:51,375 Iosua vă va spune restul. 1086 00:47:51,750 --> 00:47:52,750 Băieți! 1087 00:47:52,875 --> 00:47:54,916 Pregătirea noastră începe mâine. 1088 00:47:55,583 --> 00:47:57,375 Dimineața, 5.30, 10 kilometri aleargă. 1089 00:47:57,750 --> 00:47:59,791 Apoi, lucrări de pad și sparring tehnic. 1090 00:47:59,916 --> 00:48:00,916 Timp de o oră și jumătate. 1091 00:48:01,583 --> 00:48:04,666 -Na seara, o oră de condiționare. -Bine. 1092 00:48:04,750 --> 00:48:06,500 Vă voi da fiecăruia dintre voi un plan de dietă. 1093 00:48:06,625 --> 00:48:07,916 Toată lumea trebuie să urmeze asta. 1094 00:48:08,500 --> 00:48:10,250 Dacă unul dintre voi face o greșeală, 1095 00:48:10,625 --> 00:48:12,000 Toți veți fi pedepsiți. 1096 00:48:12,500 --> 00:48:14,500 -Clar? -[Împreună] Da, antrenor! 1097 00:48:17,250 --> 00:48:18,250 Haide. 1098 00:48:29,958 --> 00:48:31,416 ♪ Lasă -le să -i arunce pe pietre ♪ 1099 00:48:31,416 --> 00:48:33,291 ♪ Naște -ne pe cruce ♪ 1100 00:48:33,333 --> 00:48:35,041 ♪ Devorează -ne pacea ♪ 1101 00:48:35,083 --> 00:48:37,250 ♪ Scutură -ne Voința noastră ♪ 1102 00:48:37,916 --> 00:48:39,250 ♪ Lasă -le să -i arunce pe pietre ♪ 1103 00:48:39,291 --> 00:48:41,208 ♪ Naște -ne pe cruce ♪ 1104 00:48:41,458 --> 00:48:43,500 ♪ Devorează -ne pacea ♪ 1105 00:48:43,500 --> 00:48:45,125 ♪ Scutură -ne Voința noastră ♪ 1106 00:48:45,916 --> 00:48:47,458 ♪ Lasă -ne să ne ridicăm ♪ 1107 00:48:47,458 --> 00:48:49,291 ♪ Conduceți -ne piulițele ♪ 1108 00:48:49,916 --> 00:48:51,458 ♪ pentru clapa din spate ♪ 1109 00:48:51,500 --> 00:48:53,666 ♪ le vom întâlni cu capul! ♪ 1110 00:48:53,958 --> 00:48:55,250 ♪ Lasă -le să -i arunce pe pietre ♪ 1111 00:48:55,291 --> 00:48:57,208 ♪ Naște -ne pe cruce ♪ 1112 00:48:57,458 --> 00:48:59,375 ♪ Devorează -ne pacea ♪ 1113 00:48:59,500 --> 00:49:01,416 ♪ Scutură -ne Voința noastră ♪ 1114 00:49:09,916 --> 00:49:11,083 ♪ stai singur Stand puternic ♪ 1115 00:49:11,125 --> 00:49:12,250 ♪ Transformarea se poticnește în tronuri ♪ 1116 00:49:12,250 --> 00:49:13,125 ♪ Corpul udat în noroi ♪ 1117 00:49:13,166 --> 00:49:14,041 ♪ Meld cu pământul ♪ 1118 00:49:14,083 --> 00:49:15,458 ♪ Astăzi, te ridici mai puternic! ♪ 1119 00:49:18,333 --> 00:49:21,000 ♪ Toate stelele tale trezesc ♪ 1120 00:49:22,333 --> 00:49:25,041 ♪ Lumea se desfășoară în urma ta! ♪ 1121 00:49:25,875 --> 00:49:27,875 ♪ Pășește -te deoparte, pleacă deoparte, pleacă deoparte ♪ 1122 00:49:27,916 --> 00:49:29,916 ♪ Pleacă deoparte, pleacă deoparte și înapoi! ♪ 1123 00:49:29,916 --> 00:49:31,833 ♪ Pășește -te deoparte, pleacă deoparte, pleacă deoparte ♪ 1124 00:49:31,958 --> 00:49:33,958 ♪ Pleacă deoparte, pleacă deoparte și înapoi! ♪ 1125 00:49:34,000 --> 00:49:35,833 ♪ Pleacă deoparte, pleacă deoparte Înapoi, toată lumea! ♪ 1126 00:49:35,875 --> 00:49:37,750 ♪ Pleacă deoparte, pleacă deoparte, Lași, să pleci! ♪ 1127 00:49:37,791 --> 00:49:40,625 ♪ Pleacă deoparte, pleacă deoparte Înapoi, toată lumea! ♪ 1128 00:49:41,958 --> 00:49:43,416 ♪ Cash Ready, Cash Ready, pentru ceai ♪ 1129 00:49:43,458 --> 00:49:45,375 ♪ Fără credit aici! Doar pumn! ♪ 1130 00:49:45,416 --> 00:49:47,333 ♪ lovește -le cu o teorie ♪ 1131 00:49:47,333 --> 00:49:49,208 ♪ Contraatacul cos vine gratuit! ♪ 1132 00:49:49,375 --> 00:49:51,375 ♪ zero? Fără poziție, timp pentru a renunța! ♪ 1133 00:49:51,416 --> 00:49:53,250 ♪ lovește până se spulbește ♪ 1134 00:49:53,416 --> 00:49:55,375 ♪ Muhammad -ul nostru local Ali ♪ 1135 00:49:55,416 --> 00:49:57,375 ♪ Intră în ring Aruncând pumni la un t ♪ 1136 00:50:05,916 --> 00:50:07,416 ♪ Lasă -ne să ne ridicăm ♪ 1137 00:50:07,416 --> 00:50:09,500 ♪ Conduceți -ne piulițele ♪ 1138 00:50:09,916 --> 00:50:11,416 ♪ pentru clapa din spate ♪ 1139 00:50:11,458 --> 00:50:13,500 ♪ Întâlniți-le cu capul! ♪ 1140 00:50:13,666 --> 00:50:15,333 ♪ Pășește -te deoparte, pleacă deoparte, pleacă deoparte ♪ 1141 00:50:15,333 --> 00:50:17,583 ♪ Pleacă deoparte, pleacă deoparte și înapoi! ♪ 1142 00:50:17,666 --> 00:50:19,625 ♪ Pășește -te deoparte, pleacă deoparte, pleacă deoparte ♪ 1143 00:50:19,625 --> 00:50:21,625 ♪ Pleacă deoparte, pleacă deoparte și înapoi! ♪ 1144 00:50:21,708 --> 00:50:23,625 ♪ Pleacă deoparte, pleacă deoparte Înapoi, toată lumea! ♪ 1145 00:50:23,708 --> 00:50:25,666 ♪ Pleacă deoparte, pleacă deoparte, Lași, să pleci! ♪ 1146 00:50:25,708 --> 00:50:29,583 ♪ Pleacă deoparte, pleacă deoparte Înapoi, toată lumea! ♪ 1147 00:50:29,958 --> 00:50:31,375 ♪ Lasă -le să -i arunce pe pietre ♪ 1148 00:50:31,416 --> 00:50:33,291 ♪ Naște -ne pe cruce ♪ 1149 00:50:33,458 --> 00:50:35,208 ♪ Devorează -ne pacea ♪ 1150 00:50:35,458 --> 00:50:37,041 ♪ Scutură -ne Voința noastră ♪ 1151 00:50:37,916 --> 00:50:39,375 ♪ Lasă -le să -i arunce pe pietre ♪ 1152 00:50:39,375 --> 00:50:40,875 ♪ Naște -ne pe cruce ♪ 1153 00:50:41,416 --> 00:50:42,916 ♪ Devorează -ne pacea ♪ 1154 00:50:43,375 --> 00:50:45,041 ♪ Scutură -ne Voința noastră ♪ 1155 00:51:07,416 --> 00:51:08,416 Mumie! 1156 00:51:08,458 --> 00:51:10,333 Adu -mi cantitatea potrivită de proteine! 1157 00:51:11,041 --> 00:51:12,041 Pappa. 1158 00:51:12,583 --> 00:51:15,166 Când mă întorc, Voi aduce mult aur, 1159 00:51:15,166 --> 00:51:17,625 Deci, mai bine găsește un loc unde să -l pășești. 1160 00:51:17,875 --> 00:51:19,916 Nu spune că nu vrei atunci! 1161 00:51:20,583 --> 00:51:22,333 -Am draga mea Jojo. -Da? 1162 00:51:22,541 --> 00:51:25,500 În loc să studiezi și să treci examenele, 1163 00:51:25,500 --> 00:51:28,000 De ce te descurci? 1164 00:51:29,833 --> 00:51:31,208 Nu este doar pentru noi. 1165 00:51:31,875 --> 00:51:33,958 Sunt un boxer care concurează în 1166 00:51:34,000 --> 00:51:37,166 competiția de box de stat Kerala pentru Alappuzha. 1167 00:51:37,625 --> 00:51:39,791 Boxul nu se întâmplă doar Să fii bătut! 1168 00:51:40,583 --> 00:51:42,791 Deci, domnule Boxer, faceți un lucru. 1169 00:51:42,958 --> 00:51:45,583 Pe drum, Obțineți numărul tipului de ambulanță. 1170 00:51:46,166 --> 00:51:48,000 S -ar putea să ai nevoie de el când te -ai întors. 1171 00:51:51,250 --> 00:51:52,250 Asta este! 1172 00:51:52,291 --> 00:51:53,708 Nu are rost să mai rămâne aici. 1173 00:51:53,833 --> 00:51:55,958 Vom vedea dacă mă întorc într -o ambulanță 1174 00:51:56,000 --> 00:51:57,500 Sau ca campion, bine! 1175 00:51:59,666 --> 00:52:00,958 Dacă vrei, mănâncă și pleacă! 1176 00:52:04,625 --> 00:52:06,291 Rămâi puternic și pleci. 1177 00:52:07,416 --> 00:52:10,333 ♪ Se apropie, îl verifici ascultă, Sunt pe parcursul distanței complete ♪ 1178 00:52:10,375 --> 00:52:12,458 ♪ Această competiție IMMA Crush este misiunea fam ♪ 1179 00:52:12,750 --> 00:52:14,958 ♪ IMMA cuceri această arenă, a fost întregul meu vis să fiu aici ♪ 1180 00:52:15,000 --> 00:52:17,708 ♪ și arată -ți ceea ce împachetez În aceste pumnii omul ♪ 1181 00:52:17,708 --> 00:52:20,250 ♪ Nu mă opresc până când mulțimea urlă ♪ 1182 00:52:20,375 --> 00:52:23,041 ♪ Pune -ți mâinile în aer pentru jucătorul de top ♪ 1183 00:52:23,083 --> 00:52:25,333 ♪ IMMA pășește în fiecare rundă, ascensor ♪ 1184 00:52:25,375 --> 00:52:27,875 ♪ Pune -ți mâinile în aer pentru jucătorul de top ♪ 1185 00:52:27,875 --> 00:52:30,125 ♪ Un vis ca fructele a crescut în mine ♪ 1186 00:52:30,458 --> 00:52:32,916 ♪ Luminoasă coapte, pline și strălucitoare ♪ 1187 00:52:32,916 --> 00:52:35,125 ♪ Chiar și în vara înfiorătoare ♪ 1188 00:52:35,125 --> 00:52:37,666 ♪ Tânjesc să -l smulg, tânjesc să -l gust ♪ 1189 00:52:37,666 --> 00:52:40,125 ♪ Dar îmi alunecă din mâinile mele și ia zborul ♪ 1190 00:52:40,291 --> 00:52:42,708 ♪ Se apropie, îl verifici ascultă, Zburăm ♪ 1191 00:52:42,750 --> 00:52:45,583 ♪ Mă face să vreau să sculptez în ea, Mă face să vreau să -l sărut ♪ 1192 00:52:45,625 --> 00:52:48,291 ♪ IMMA Fii să -ți spui cum eu a ajuns la cel mai bun loc, cel mai rău ♪ 1193 00:52:48,333 --> 00:52:49,375 Oh, da! 1194 00:53:02,791 --> 00:53:04,500 Nu vă umpleți, bine? 1195 00:53:04,583 --> 00:53:05,708 Vor verifica greutățile. 1196 00:53:06,291 --> 00:53:08,250 Trebuie să rămân puternic pentru a da lovitura tare seara. 1197 00:53:08,375 --> 00:53:10,083 De aceea vă spun. 1198 00:53:10,291 --> 00:53:11,291 Mănânci. 1199 00:53:11,583 --> 00:53:12,625 Nu mănânci? 1200 00:53:12,666 --> 00:53:13,666 Nah! 1201 00:53:13,708 --> 00:53:15,250 Aceasta are 22 de grame de proteine. 1202 00:53:15,333 --> 00:53:17,041 Și asta are opt grame de proteine 1203 00:53:17,291 --> 00:53:19,708 precum și grăsimi și carbohidrați. Uh! 1204 00:53:19,791 --> 00:53:21,875 Am făcut o greșeală, omule. Dă drumul! 1205 00:53:29,791 --> 00:53:31,541 Antrenor, nu este competiția seara? 1206 00:53:31,583 --> 00:53:33,291 De ce își bulgă spatele chiar acum? 1207 00:53:33,333 --> 00:53:35,083 Nu sunt aici pentru un tur ca noi. 1208 00:53:35,375 --> 00:53:37,500 Antrenor, ei spun asta înainte de o luptă grea, 1209 00:53:37,541 --> 00:53:39,250 Trebuie să vă odihniți corect. 1210 00:53:39,458 --> 00:53:40,666 Deci, mergeți mai departe și odihniți -vă. 1211 00:53:40,916 --> 00:53:42,541 Este conectat la Bluetooth. 1212 00:53:46,125 --> 00:53:47,916 Frate, tocmai am fost lovit de alt lucru. 1213 00:53:48,291 --> 00:53:50,250 -Ce ce? -Aced moment în care suntem acum ... 1214 00:53:50,500 --> 00:53:53,041 acel sentiment de parcă s -a întâmplat Exact așa înainte? 1215 00:53:53,208 --> 00:53:54,250 Deja vu. 1216 00:53:54,250 --> 00:53:55,916 -Ai. -Aci acest sentiment și uneori. 1217 00:53:55,916 --> 00:53:57,541 -Vi o știi? -Desigur. 1218 00:53:57,708 --> 00:54:00,125 Trebuie să fi simțit și tu. Doar înmuiați -l! 1219 00:54:00,583 --> 00:54:03,375 Deja este un cuvânt francez. Înseamnă „deja văzut”. 1220 00:54:03,416 --> 00:54:05,666 -Nu trebuie să discutăm, lăsați -l să plece. -Nu, nu. Așteptați. 1221 00:54:05,666 --> 00:54:07,500 Ei spun, practic este o problemă a ochilor, 1222 00:54:07,541 --> 00:54:10,458 o defecțiune de memorie, un glitch de simulare Sau ceva de genul acesta. 1223 00:54:10,500 --> 00:54:12,458 Sunt unele Teoriile conspirației care o înconjoară. 1224 00:54:12,833 --> 00:54:15,500 Oameni care nu înțeleg lucrurile, Numiți totul o teorie a conspirației. 1225 00:54:15,500 --> 00:54:16,500 Dispari! 1226 00:54:16,541 --> 00:54:17,666 Este pentru tăierea apei? 1227 00:54:19,083 --> 00:54:21,750 ♪ IMMA Fii să -ți spui cum eu a ajuns la cel mai bun loc, cel mai rău ♪ 1228 00:54:21,916 --> 00:54:24,500 ♪ Puttin în practica viitoare-câștig Sunt o fiară când sunt în cutie ♪ 1229 00:54:24,541 --> 00:54:26,875 ♪ Am o viziune sunt Chargin ', în arenă până când scad ♪ 1230 00:54:26,916 --> 00:54:29,000 ♪ Aici mergem, mutăm -o, Am să intru, acesta este începutul ♪ 1231 00:54:29,041 --> 00:54:30,208 Haide, ridică -te! 1232 00:54:30,416 --> 00:54:31,416 Ce este? 1233 00:54:31,583 --> 00:54:33,291 -Elet merge la cântărire. -A este timpul? 1234 00:54:33,375 --> 00:54:34,458 Da, este timpul. 1235 00:54:34,500 --> 00:54:35,500 Haide. 1236 00:54:37,958 --> 00:54:39,333 Woohoo! 1237 00:54:39,833 --> 00:54:41,125 Ai plecat fără să mă suni. 1238 00:54:41,625 --> 00:54:43,916 Am adormit și am avut un vis uimitor. 1239 00:54:43,916 --> 00:54:45,375 De ce nu ai continuat să dormi? 1240 00:54:45,375 --> 00:54:47,083 DJ! Sunt campionul astăzi. 1241 00:54:47,333 --> 00:54:48,333 Oho! 1242 00:54:49,416 --> 00:54:50,416 Antrenor, uită -te la ei. 1243 00:54:50,583 --> 00:54:51,625 Ceaiul nu este bun. 1244 00:54:51,666 --> 00:54:52,666 Foarte puțin lapte. 1245 00:54:53,375 --> 00:54:54,208 Hei! 1246 00:54:54,250 --> 00:54:55,625 -Should ar fi comandat o scuturare. -Jojo! 1247 00:54:55,666 --> 00:54:56,750 -Da? -Nough a mâncat. 1248 00:54:56,833 --> 00:54:59,041 -Vrești pufuri? -Au să mănânc și să vin. 1249 00:54:59,166 --> 00:55:00,958 Vrei? Este foarte cald. 1250 00:55:03,083 --> 00:55:04,083 Nu vrei? 1251 00:55:04,125 --> 00:55:05,833 -Ce pierderi? Pierderea antrenorului! -Aci mănâncă. 1252 00:55:05,833 --> 00:55:08,041 ♪ ya boi obțin ceea ce este nevoie pentru a te ridica ♪ 1253 00:55:08,083 --> 00:55:10,125 ♪ Hoppin 'Out the Zone Când eram blocat ♪ 1254 00:55:10,333 --> 00:55:11,750 -75. -Ce e asta, omule? 1255 00:55:12,166 --> 00:55:14,625 -Ce e asta, antrenor? -Dacă ați terminat de mâncat, mergeți și pregătiți -vă. 1256 00:55:14,666 --> 00:55:16,208 -A trebuie să cântărești. -Meigh-in? 1257 00:55:16,291 --> 00:55:19,166 Nu este aceeași categorie de 60 kg, Cum a fost cum a fost la nivel de district? 1258 00:55:19,333 --> 00:55:20,333 Așa este acolo. 1259 00:55:20,375 --> 00:55:21,541 Aici, te cântăresc mai întâi. 1260 00:55:21,916 --> 00:55:24,250 Și oricare ar fi greutatea ta, Aceasta este categoria ta. 1261 00:55:24,291 --> 00:55:25,041 Dar... 1262 00:55:25,041 --> 00:55:26,458 Nu erau nebuni 1263 00:55:26,458 --> 00:55:28,458 Alergând cu saci dimineața. 1264 00:55:28,750 --> 00:55:29,750 Am înţeles? 1265 00:55:30,291 --> 00:55:31,291 Vreţi? 1266 00:55:31,458 --> 00:55:32,458 Nu, mulțumesc. Îmi pare rău. 1267 00:55:33,833 --> 00:55:34,833 Ce este asta, omule? 1268 00:55:35,041 --> 00:55:36,708 Trebuie să vă ridicați pentru cântărire, nu? 1269 00:55:36,750 --> 00:55:38,041 Ce fel de căpitan ești? 1270 00:55:38,083 --> 00:55:39,083 La ce te uiți? 1271 00:55:39,125 --> 00:55:40,125 Pregătește -te. 1272 00:55:40,750 --> 00:55:42,666 ♪ ya boi obțin ceea ce este nevoie pentru a te ridica ♪ 1273 00:55:43,333 --> 00:55:45,666 ♪ Hoppin din zonă Când eram blocat ♪ 1274 00:55:45,708 --> 00:55:47,875 ♪ Viața Hopin este de partea mea, ai nevoie de noroc ♪ 1275 00:55:47,916 --> 00:55:49,958 ♪ Im în asta pentru a -mi stiva rafturile cu cupe de aur ♪ 1276 00:55:50,083 --> 00:55:51,416 -Toată set? -Da. 1277 00:55:51,583 --> 00:55:52,583 Desigur! 1278 00:55:52,625 --> 00:55:54,958 -65. -Plirând brațele lui. 1279 00:55:55,791 --> 00:55:57,666 Un pumn și se aprinde. 1280 00:55:57,708 --> 00:55:58,583 Oh, băiete ... 1281 00:55:58,625 --> 00:55:59,916 Poți dormi acolo pentru totdeauna. 1282 00:56:02,250 --> 00:56:03,250 58. 1283 00:56:03,375 --> 00:56:04,625 Ai chitanța? 1284 00:56:05,291 --> 00:56:08,083 Nu este ceva în care să faci ceva Lenjeria ta, trebuie să o prezinți. 1285 00:56:11,000 --> 00:56:12,291 Christopher, ai mâncat? 1286 00:56:12,333 --> 00:56:14,041 -Ai am făcut -o. -Be mai plin de viață. 1287 00:56:14,083 --> 00:56:15,250 -Eu sunt! -72. 1288 00:56:16,250 --> 00:56:18,750 -Shifas Ali. -A acești oameni colorați sunt băieții noștri. 1289 00:56:21,500 --> 00:56:22,541 Acesta este Shifas. 1290 00:56:22,625 --> 00:56:24,125 -Nume? -'Valuth 'Shifas. 1291 00:56:24,166 --> 00:56:25,416 Adică Shifas Ahmed. 1292 00:56:28,291 --> 00:56:29,500 -Ca este JoJo. -Jojo. 1293 00:56:29,500 --> 00:56:31,083 -Jojo Johnson. -Nu nu -i așa am spus? 1294 00:56:31,125 --> 00:56:33,125 -Nu auzi, te duci. -60. 1295 00:56:39,916 --> 00:56:41,041 -65. -Huh? 1296 00:56:48,916 --> 00:56:49,958 Hei, Jojo! 1297 00:56:50,166 --> 00:56:51,166 Ce-i asta? 1298 00:56:52,416 --> 00:56:54,291 A concurat în 60 pentru district. 1299 00:56:54,333 --> 00:56:55,958 Puteți face o ajustare? 1300 00:56:56,583 --> 00:56:58,875 Îmi voi face treaba, Shamsu. Nu te mai deranja. 1301 00:56:58,916 --> 00:57:01,208 Nu ți -am spus clar să nu -ți umple fața? 1302 00:57:01,458 --> 00:57:02,500 -Nu acum vezi? -Ah... 1303 00:57:02,750 --> 00:57:06,125 Antrenor, un cap de cap ar fi ajutat. Prea rău. 1304 00:57:06,166 --> 00:57:07,291 Ei bine, acum știi. 1305 00:57:07,333 --> 00:57:08,333 Du -te la schimbare. 1306 00:57:09,041 --> 00:57:10,375 E în regulă. Uneori se întâmplă. 1307 00:57:10,375 --> 00:57:12,500 -Care a dispărut a dispărut. -Busto nu mi -am verificat greutatea. 1308 00:57:12,500 --> 00:57:13,916 -Nu nu am lenjerie. -Aci dacă ai purtat vreodată! 1309 00:57:13,958 --> 00:57:16,458 Băieți! Să nu stăm pe aici Și mergeți să consultați inelul? 1310 00:57:16,583 --> 00:57:17,583 Bine. 1311 00:57:17,750 --> 00:57:18,916 -Alright, antrenor. -Come. 1312 00:57:18,958 --> 00:57:21,833 ♪ Se apropie, îl verifici ascultă, Sunt pe parcursul distanței complete ♪ 1313 00:57:21,833 --> 00:57:24,125 ♪ Această competiție IMMA Crush este misiunea fam ♪ 1314 00:57:24,166 --> 00:57:27,000 ♪ IMMA cuceri această arenă, a fost întregul meu vis să fiu aici ♪ 1315 00:57:27,041 --> 00:57:29,333 ♪ și arată -ți ceea ce împachetez În aceste pumnii omul ♪ 1316 00:57:29,333 --> 00:57:31,458 ♪ Nu mă opresc până când mulțimea urlă ♪ 1317 00:57:31,500 --> 00:57:32,791 Oh, uau! 1318 00:57:32,791 --> 00:57:34,333 Deci, acesta este inelul propriu -zis. 1319 00:57:34,458 --> 00:57:36,500 ♪ IMMA pășește în fiecare rundă, ascensor ♪ 1320 00:57:37,791 --> 00:57:39,416 Nu este ceea ce am văzut înainte. 1321 00:57:39,500 --> 00:57:40,666 Este uriaș. 1322 00:57:40,958 --> 00:57:44,791 Numai dacă este mare pot alerga În timp ce îi bat. 1323 00:57:51,708 --> 00:57:54,208 ♪ Se apropie, îl verifici ascultă, Zburăm ♪ 1324 00:57:58,000 --> 00:57:59,000 Whoa ... 1325 00:57:59,083 --> 00:58:00,333 Nu este acesta un pătrat? 1326 00:58:01,041 --> 00:58:02,375 Cine l -a numit un inel? 1327 00:58:12,416 --> 00:58:14,458 Ultima dată, acest colț albastru m -a înghețat. 1328 00:58:14,916 --> 00:58:16,625 De data asta știu mai bine. 1329 00:58:16,708 --> 00:58:18,166 O să -l înțeleg chiar de data asta. 1330 00:58:18,541 --> 00:58:20,166 Nu are rost să faci discuții mari. 1331 00:58:20,541 --> 00:58:21,541 Deepak. 1332 00:58:21,708 --> 00:58:22,875 Ce trebuie să facem în continuare? 1333 00:58:23,291 --> 00:58:24,833 Cel puțin acum, ar trebui să exersăm. 1334 00:58:24,875 --> 00:58:25,875 Da! 1335 00:58:26,750 --> 00:58:27,958 -Antrenor! -Da. 1336 00:58:28,166 --> 00:58:29,166 Aşa... 1337 00:58:29,291 --> 00:58:30,583 -ELTUL ESTE? -Da. 1338 00:58:31,041 --> 00:58:32,041 Băieți! 1339 00:58:32,083 --> 00:58:34,291 Să ne îndreptăm afară și să facem niște lucrări de tampon. 1340 00:58:34,291 --> 00:58:35,291 Să mergem! Haide! 1341 00:58:36,458 --> 00:58:39,291 ♪ IMMA Fii să -ți spui cum am făcut -o până la cel mai bun loc, cel mai rău ♪ 1342 00:58:39,375 --> 00:58:42,000 ♪ Puttin în practica viitoare-câștig Sunt o fiară când sunt în cutie ♪ 1343 00:58:42,333 --> 00:58:44,916 Dacă aș ști că aceasta este o slujbă a unui băiat lateral Nu aș fi venit. La naiba! 1344 00:58:44,958 --> 00:58:46,083 Să obținem apărarea. 1345 00:58:46,083 --> 00:58:47,916 Bob și țese. Bob și țese. 1346 00:58:47,958 --> 00:58:48,958 Shadow Box. 1347 00:58:51,041 --> 00:58:52,083 Înapoi, înapoi! 1348 00:58:52,125 --> 00:58:53,250 Schimbați -vă! Da da. 1349 00:58:53,458 --> 00:58:54,875 Apărare, continuă. 1350 00:58:55,083 --> 00:58:56,416 -Same, la fel! -Jojo ... 1351 00:58:56,541 --> 00:58:57,458 La fel, la fel. 1352 00:59:00,791 --> 00:59:01,791 Pumni lungi. 1353 00:59:03,750 --> 00:59:06,208 -U unde ești plecat? Același loc ca mine? -Ai. 1354 00:59:06,208 --> 00:59:07,666 Ai văzut -o pe fata aia cu capacul verde? 1355 00:59:07,666 --> 00:59:09,125 L -am văzut pe cel verde, l -am văzut și pe cel negru. 1356 00:59:09,416 --> 00:59:10,708 Bine, negru este al tău. 1357 00:59:10,708 --> 00:59:12,541 Green este zdrobirea mea, prietene. 1358 00:59:12,583 --> 00:59:14,708 Oh, proaspăt! Nu ai avut destule, omule? 1359 00:59:15,041 --> 00:59:17,750 Este o crimă să iubești pe cineva Cu sinceritate acum? 1360 00:59:17,791 --> 00:59:19,791 Le iubesc, nu fac rău nimănui. 1361 00:59:19,833 --> 00:59:21,500 Nu le faceți rău, Dar oamenii cu siguranță o numesc altceva. 1362 00:59:21,541 --> 00:59:22,791 Nu uitați să beți apă. 1363 00:59:23,416 --> 00:59:25,666 Ashraf Bro, suntem din Alappuzha. 1364 00:59:25,750 --> 00:59:27,166 Suntem mari fani ai tăi. 1365 00:59:27,333 --> 00:59:28,291 Salim nu este aici? 1366 00:59:28,333 --> 00:59:29,541 Nah, Shamsu este. 1367 00:59:29,916 --> 00:59:31,708 -Este-a cântărit? -Da. 1368 00:59:31,958 --> 00:59:33,333 Atunci du -te și exersează bine! 1369 00:59:37,666 --> 00:59:38,833 Să facem ceva de lucru acum. 1370 00:59:38,875 --> 00:59:39,875 Hei, fete fierbinți ... 1371 00:59:39,916 --> 00:59:40,916 mai ales tu. 1372 00:59:42,083 --> 00:59:43,375 Deci, o vom face cuie, nu? 1373 00:59:43,541 --> 00:59:44,541 Ce? 1374 00:59:44,666 --> 00:59:47,458 Adică, vom face Câștigă campionatul, nu? 1375 00:59:48,666 --> 00:59:50,041 Vom câștiga partea noastră, fără îndoială. 1376 00:59:50,208 --> 00:59:51,750 Voi veți câștiga mai întâi, apoi vorbiți. 1377 00:59:51,833 --> 00:59:53,083 Atitudine... 1378 00:59:54,166 --> 00:59:56,416 De unde vine toată această aroganță? 1379 00:59:57,041 --> 00:59:59,416 Am câștigat și districtul, Așa am ajuns aici. 1380 00:59:59,500 --> 01:00:03,125 Buna ziua! Am văzut ce ai scos în meciurile de district. 1381 01:00:03,708 --> 01:00:05,375 Acesta nu este hopscotch, ci boxul. 1382 01:00:05,458 --> 01:00:07,625 Aha! Deci, mă cunoști, nu! 1383 01:00:07,875 --> 01:00:09,166 Mi -a văzut jocul. 1384 01:00:09,708 --> 01:00:10,875 Toți sunt spectacole, omule. 1385 01:00:10,916 --> 01:00:12,375 Capa asta te încurcă cu capul? 1386 01:00:12,708 --> 01:00:13,625 Vino, hai să mergem. 1387 01:00:13,625 --> 01:00:16,041 Du -te, și măcar învață pentru a arunca un pumn adecvat. 1388 01:00:16,500 --> 01:00:17,500 Shifas! 1389 01:00:19,750 --> 01:00:22,791 Bine, să vedem Cine ia ceașca pentru Alappuzha, 1390 01:00:22,791 --> 01:00:24,500 Noi sau tu! 1391 01:00:27,791 --> 01:00:29,000 Nu mă trata ca pe un idiot! 1392 01:00:29,000 --> 01:00:31,041 Tăietele tale m -au făcut să simt atât de puțin. 1393 01:00:31,083 --> 01:00:32,500 Bine, copil mic, pleacă! 1394 01:00:37,208 --> 01:00:39,375 -Shifas! -M -mă gândeam la un punchline solid. 1395 01:00:39,791 --> 01:00:41,083 -Te văd! -Te văd... 1396 01:00:47,708 --> 01:00:49,333 Care-i treaba? Pari nervos? 1397 01:00:51,000 --> 01:00:52,000 Acesta este el, Akbar. 1398 01:00:54,250 --> 01:00:56,541 El este cel care m -a eliminat ultima dată. 1399 01:00:56,708 --> 01:00:58,000 Hei, DJ. 1400 01:01:01,041 --> 01:01:02,375 Acest tip este solid. 1401 01:01:02,666 --> 01:01:03,750 Are clasă. 1402 01:01:03,958 --> 01:01:05,666 Acesta va fi un iad al unui meci. 1403 01:01:06,000 --> 01:01:08,208 -De ce este întotdeauna soarta împotriva mea? -Ce s -a întâmplat, omule? 1404 01:01:08,250 --> 01:01:09,541 El este Akbar. 1405 01:01:09,583 --> 01:01:11,750 Bro, cine este Sanu? 1406 01:01:12,041 --> 01:01:13,333 Asta e Sanu acolo. 1407 01:01:17,458 --> 01:01:18,833 Care este Hari? 1408 01:01:19,375 --> 01:01:21,833 Vezi tipul din tricoul albastru? Acesta este Hari. 1409 01:01:22,500 --> 01:01:25,375 Oh, omule, ai terminat! Este mai mare decât tine, Cheruth! 1410 01:01:26,000 --> 01:01:27,250 Ești mort! 1411 01:01:27,416 --> 01:01:29,750 Oh, campionul meu, arată -mi chipul tău copilului. 1412 01:01:32,625 --> 01:01:33,708 I -ai văzut? 1413 01:01:34,416 --> 01:01:36,625 -Nu -am arătat. -Cine, îți voi arăta. 1414 01:01:37,750 --> 01:01:40,541 A luptat și a câștigat pentru Kerala la nivelul Indiei de Sud. 1415 01:01:41,458 --> 01:01:43,250 Câștigător de medalie de aur de două ori. 1416 01:01:43,250 --> 01:01:44,833 180 pumni în 30 de secunde. 1417 01:01:44,958 --> 01:01:47,208 110 push-up-uri într-un minut. 1418 01:01:47,666 --> 01:01:49,666 L-am văzut în timpul cântăririi noastre. 1419 01:01:50,583 --> 01:01:53,500 Nu vă speriați. Aveți avantajul înălțimii. 1420 01:01:54,916 --> 01:01:56,541 Dar nu -l lăsa să se apropie prea mult. 1421 01:01:57,625 --> 01:02:00,041 Dacă o face, ai terminat. 1422 01:02:01,500 --> 01:02:04,000 Apoi boom, salut de armă, înmormântare, Întregul pachet! 1423 01:02:04,750 --> 01:02:06,250 Mă ocup de toate astea. 1424 01:02:06,500 --> 01:02:09,375 Nu juca Cheerleader și ticălos împreună. 1425 01:02:09,916 --> 01:02:11,666 Acești pierzători sunt buni pentru nori. 1426 01:02:11,708 --> 01:02:13,458 Ar trebui să vezi Punjab, asta este o echipă adevărată! 1427 01:02:13,500 --> 01:02:15,166 Fetele alea nu au renunțat, omule! 1428 01:02:15,250 --> 01:02:17,250 Chiar dacă ai lovit pământul, Vor continua să lupte. 1429 01:02:17,291 --> 01:02:18,708 Aceasta este o putere reală. 1430 01:02:19,416 --> 01:02:21,000 Cine este tipul cu antrenorul? 1431 01:02:21,041 --> 01:02:22,041 Aceasta este camera noastră. 1432 01:02:23,791 --> 01:02:24,791 Vino, frate. 1433 01:02:27,000 --> 01:02:28,375 -Sir ... -Urmăriți combinații. 1434 01:02:28,416 --> 01:02:29,791 - -Ține mai departe! Continuați să săriți. -Haide. 1435 01:02:30,625 --> 01:02:32,041 Supărat! Supărat! 1436 01:02:32,541 --> 01:02:33,541 Şedere. Şedere. 1437 01:02:40,125 --> 01:02:41,333 Ce faci aici? 1438 01:02:43,666 --> 01:02:45,041 Am venit cu acești băieți. 1439 01:02:45,791 --> 01:02:46,791 Antrenor Alleppey. 1440 01:02:48,791 --> 01:02:50,125 Cine te -a pus la capăt? 1441 01:02:51,875 --> 01:02:52,875 Salim. 1442 01:02:53,791 --> 01:02:55,125 Și unde este Salim? 1443 01:02:57,583 --> 01:03:00,500 Toți oficialii am făcut -o, Dar Salim nu a putut? 1444 01:03:00,708 --> 01:03:02,125 Salim nu poate fi deranjat, nu! 1445 01:03:03,666 --> 01:03:08,166 Te uiți, mă asigur că Salim Nu mai pune niciodată piciorul în această federație. 1446 01:03:08,458 --> 01:03:10,250 -Cum te -ai întors? -AMNAMN GYMKHANA! 1447 01:03:10,291 --> 01:03:11,500 Cine naiba crede că este? 1448 01:03:11,541 --> 01:03:12,708 Ne va mușca sau ceva? 1449 01:03:13,083 --> 01:03:15,458 Aceasta este boxul, nu școlile rau. 1450 01:03:15,666 --> 01:03:18,458 Nu ți -am spus să vii să mă vezi Când te -ai întors acasă? 1451 01:03:19,458 --> 01:03:20,250 Mă duceam ... 1452 01:03:20,291 --> 01:03:22,000 Știi chiar cine este Utham Singh? 1453 01:03:22,083 --> 01:03:24,666 -Cai chiar și recordul său de carieră? -Cine este acest „Yuddham” Singh acum? 1454 01:03:24,708 --> 01:03:25,958 El crăpă o glumă cu tine 1455 01:03:26,000 --> 01:03:28,125 Și ai îndrăzneala Să sară și să -l lupți? 1456 01:03:28,375 --> 01:03:30,541 Crezi că poți lua pe cineva? Apoi continuă, lovește -mă. 1457 01:03:30,916 --> 01:03:31,916 Lovește-mă! 1458 01:03:33,750 --> 01:03:35,625 Și acum vrea să fie antrenor. 1459 01:03:36,250 --> 01:03:40,333 Uitați de antrenor! În primul rând, mergeți să vedeți un medic potrivit. 1460 01:03:45,416 --> 01:03:47,458 Ce -i cu el? Schițând ca un mutt raid! 1461 01:03:47,500 --> 01:03:50,000 Simte că aș fi pe cale să se prind! 1462 01:03:51,750 --> 01:03:52,875 Ai primit -o acum? 1463 01:03:53,250 --> 01:03:55,000 Toată lumea se enervează. 1464 01:03:55,083 --> 01:03:56,958 Învață să -l gestionezi. 1465 01:03:57,708 --> 01:03:58,708 Iosua ... 1466 01:03:59,250 --> 01:04:02,666 Mă voi asigura că nu veți fi Intrând în acel inel oricând în curând. 1467 01:04:03,041 --> 01:04:04,916 Ai venit cu acești băieți, nu? 1468 01:04:05,041 --> 01:04:07,208 Obțineți -vă partea și pierdeți -vă! 1469 01:04:08,000 --> 01:04:09,041 Haide. 1470 01:04:09,416 --> 01:04:11,250 Care este problema lui cu noi? 1471 01:04:11,250 --> 01:04:12,875 Adevărat Vibe Boomer! 1472 01:04:13,083 --> 01:04:14,625 -Ignorează -l, frate. -ELT DO DE LA. 1473 01:04:14,666 --> 01:04:15,666 Unu-doi. 1474 01:04:16,125 --> 01:04:17,875 Domnule are o dispoziție neplăcută astăzi. 1475 01:04:18,083 --> 01:04:20,083 Vă veți sorta în curând cariera. Sunt sigur de asta. 1476 01:04:20,125 --> 01:04:22,833 Și ascultați, nu luați acest lucru greșit ... 1477 01:04:24,625 --> 01:04:26,333 Acești tipi nu sunt suficient de buni. 1478 01:04:26,375 --> 01:04:28,375 Nici măcar în aceeași ligă. 1479 01:04:28,750 --> 01:04:31,125 Ei bine, este mai ușor pentru băieții noștri. 1480 01:04:32,000 --> 01:04:34,541 Bine atunci. Lasă -mă să plec și să mă impulsionez încrederea băieților noștri. 1481 01:04:34,833 --> 01:04:36,958 Care-i treaba? Te simți supărat? 1482 01:04:39,708 --> 01:04:41,708 -Care e numele tău? -Swathi. 1483 01:04:41,750 --> 01:04:42,750 Ah, Swathi. 1484 01:04:43,333 --> 01:04:44,916 Ești singurul care îi antrenează pe acești tipi? 1485 01:04:44,916 --> 01:04:45,958 Da, de ce? 1486 01:04:46,166 --> 01:04:48,416 Fără motiv, doar ... Avea un anumit respect pentru ei mai devreme. 1487 01:04:48,458 --> 01:04:49,500 Acum, a dispărut. 1488 01:04:50,083 --> 01:04:51,083 -Cine, băieți. -Tu! 1489 01:04:51,125 --> 01:04:52,583 Ce cam vorbe este asta? 1490 01:04:52,708 --> 01:04:53,833 Spune -o din nou, omule! 1491 01:05:01,250 --> 01:05:03,750 Bună ziua, care dintre voi este Deepak? 1492 01:05:03,750 --> 01:05:05,375 Deepak Panicker? 1493 01:05:08,541 --> 01:05:09,541 Oh, tu! 1494 01:05:09,541 --> 01:05:10,583 Hei... 1495 01:05:11,291 --> 01:05:12,291 Sunt Deepak. 1496 01:05:12,416 --> 01:05:13,791 -Ce s-a întâmplat? -Cood Dumnezeule! 1497 01:05:13,875 --> 01:05:15,416 Aruncați o privire bună la el. 1498 01:05:30,375 --> 01:05:31,416 Lasă -l să plece, omule. 1499 01:05:34,250 --> 01:05:35,666 Și cine este shifas? 1500 01:05:38,625 --> 01:05:39,708 Este Shifas Ahmed. 1501 01:05:39,708 --> 01:05:40,833 Ah, da. Shifas Ahmed. 1502 01:05:42,458 --> 01:05:43,958 Poți să -mi spui „Valuth”. 1503 01:05:43,958 --> 01:05:45,375 -Huh? Valuth? -Are este, Sadak. 1504 01:05:45,916 --> 01:05:48,958 ♪ Se apropie, îl verifici ascultă, Sunt pe parcursul distanței complete ♪ 1505 01:05:49,000 --> 01:05:51,291 ♪ Această competiție IMMA Crush este misiunea fam ♪ 1506 01:05:51,291 --> 01:05:53,958 ♪ IMMA cuceri această arenă, a fost întregul meu vis să fiu aici ♪ 1507 01:05:54,000 --> 01:05:56,583 ♪ și arată -ți ceea ce împachetez În aceste pumnii omul ♪ 1508 01:05:58,541 --> 01:06:00,041 -HEI! -TU! 1509 01:06:00,250 --> 01:06:01,500 -Mişcare! --Stop it! 1510 01:06:01,583 --> 01:06:03,750 Ce este asta, amice? Luminează -te, este doar distractiv. 1511 01:06:03,750 --> 01:06:05,875 Vom vedea cât de distractiv este în ring. Acum pierdeți -vă. 1512 01:06:06,208 --> 01:06:08,958 Nu fi atât de nebun. Este pentru distracție, nu -i așa? 1513 01:06:09,000 --> 01:06:10,458 Ne vom vedea din nou. 1514 01:06:10,500 --> 01:06:11,916 Ne vedem, prietene. 1515 01:06:11,958 --> 01:06:13,000 Hei, hai. 1516 01:06:13,041 --> 01:06:14,250 Destul acum, vino aici. 1517 01:06:14,291 --> 01:06:15,416 Vino. 1518 01:06:16,041 --> 01:06:17,583 Nu luați nimic în serios. 1519 01:06:18,250 --> 01:06:20,083 Veți vedea tot felul de charade aici. 1520 01:06:23,125 --> 01:06:27,208 [Peste PA] vor crește noii campioni În această etapă a acestei competiții. 1521 01:06:27,250 --> 01:06:29,875 Campioni din 14 raioane s -au adunat aici astăzi 1522 01:06:29,916 --> 01:06:31,875 a concura pentru Titlul Campionatului Kerala. 1523 01:06:32,000 --> 01:06:34,500 Acest showdown bazat pe district începe cu o față palpitantă 1524 01:06:34,583 --> 01:06:37,291 între actualii campioni, Ernakulam și Thiruvananthapuram. 1525 01:06:37,375 --> 01:06:39,125 În primul rând, în categoria de 55 kg, 1526 01:06:39,208 --> 01:06:41,541 Avem Rakesh de la Thiruvananthapuram în colțul albastru 1527 01:06:41,541 --> 01:06:43,541 și Nithin din Ernakulam în colțul roșu. 1528 01:06:45,750 --> 01:06:48,541 Dragi fani de box, Luptătorii sunt în poziție! 1529 01:06:48,583 --> 01:06:50,583 Bătălia pe care am așteptat -o cu toții Începe acum! 1530 01:06:50,625 --> 01:06:52,166 Vezi tipul acela care rulează difuzorul? 1531 01:06:52,166 --> 01:06:54,250 Nimeni nu a pus un deget pe el, bine? El este tot al meu. 1532 01:06:54,291 --> 01:06:55,625 Astăzi, voi fura spectacolul! 1533 01:06:55,958 --> 01:06:58,416 Hei Jojo, nu avem nevoie Ceva de genul asta? 1534 01:06:58,541 --> 01:06:59,458 Desigur. 1535 01:06:59,500 --> 01:07:00,750 YAY! 1536 01:07:02,041 --> 01:07:04,125 Când intrăm în ring, Toți ochii ar trebui să fie pe noi! 1537 01:07:04,125 --> 01:07:06,250 -Corect? -Absolut. 1538 01:07:06,666 --> 01:07:08,416 -Nu putem primi un Pestle lung? -Pistil?! 1539 01:07:08,583 --> 01:07:09,958 Avem nevoie de un Pestle și un prosop. 1540 01:07:10,083 --> 01:07:11,958 Marele nostru show-off începe chiar acum! 1541 01:07:11,958 --> 01:07:13,250 Du -te, ia recuzita. 1542 01:07:13,500 --> 01:07:15,833 [Cheer tradițional] 1543 01:07:21,583 --> 01:07:24,916 [JoJo și echipa cântării] 1544 01:07:31,333 --> 01:07:33,708 ♪ Gang alappuzha se mișcă ca unul ♪ 1545 01:07:36,208 --> 01:07:38,708 ♪ Gang alappuzha se mișcă ca unul ♪ 1546 01:07:38,750 --> 01:07:41,166 ♪ Ridicând sus, meciul este pornit! ♪ 1547 01:07:41,250 --> 01:07:43,708 ♪ Gang alappuzha se mișcă ca unul ♪ 1548 01:07:43,750 --> 01:07:46,083 ♪ Ridicând sus, meciul este pornit! ♪ 1549 01:07:46,250 --> 01:07:48,708 ♪ Înfășurat în gloria mătăsii ♪ 1550 01:07:51,041 --> 01:07:55,000 ♪ Înfășurat în gloria mătăsii, aici vine curajosul ♪ 1551 01:07:59,041 --> 01:08:01,583 Hei, tu acolo! Nu puteți intra purtând acea ținută. 1552 01:08:01,750 --> 01:08:03,166 Deci, pot intra fără nimic? 1553 01:08:03,208 --> 01:08:05,416 DJ, nu mergeți la pescuit pentru probleme. 1554 01:08:05,791 --> 01:08:06,958 -Oh, este o problemă? -Desigur! 1555 01:08:07,000 --> 01:08:08,083 Unde e geanta ta, omule? 1556 01:08:08,625 --> 01:08:09,625 Sac? Unde este? 1557 01:08:11,833 --> 01:08:13,166 Să mergem! Obțineți câteva combinații. 1558 01:08:13,250 --> 01:08:14,250 Să mergem! Să mergem! 1559 01:08:14,583 --> 01:08:15,958 Oh! O intrare atât de simplă, huh. 1560 01:08:15,958 --> 01:08:17,541 Marele nostru show-off a mers la risipă! 1561 01:08:17,583 --> 01:08:20,458 Cel puțin am observat, asta este suficient. Fără griji, să mergem. 1562 01:08:21,125 --> 01:08:22,416 Ne -ai jenat total! 1563 01:08:22,458 --> 01:08:24,791 Dacă veți scoate cascadorii, Cel puțin practicați mai întâi! 1564 01:08:25,083 --> 01:08:26,666 Ce naiba a fost asta? 1565 01:08:26,750 --> 01:08:28,416 O vom repara pentru următorul tip. 1566 01:08:28,416 --> 01:08:29,791 -Veste, bine? -Am, acum vino. 1567 01:08:30,250 --> 01:08:32,416 -Hi, Ashraf Bro, întâlnește -l pe Shamsu. -Salutări. 1568 01:08:32,458 --> 01:08:33,750 Salutări. 1569 01:08:33,875 --> 01:08:35,041 Christopher, fii campionul! 1570 01:08:35,083 --> 01:08:37,291 Am fost prins într -o mică întâlnire cu Federația. 1571 01:08:37,333 --> 01:08:38,916 -De ce nu a venit Salim? -Ce este nevoia? 1572 01:08:38,958 --> 01:08:40,375 Întreaga responsabilitate este asupra mea. 1573 01:08:42,625 --> 01:08:43,583 Cutie. 1574 01:08:52,458 --> 01:08:54,000 Oh, nu! Chicago 23! 1575 01:09:05,916 --> 01:09:07,041 Ce naiba este el ... 1576 01:09:07,083 --> 01:09:09,458 Aşezaţi-vă. Nu poți doar să te ridici Și plimbați -vă așa. 1577 01:09:09,458 --> 01:09:11,625 Haide! Haide! Intr! 1578 01:09:15,416 --> 01:09:16,833 Haide! Haide! 1579 01:09:16,833 --> 01:09:19,000 El este în afara acestei lumi! 1580 01:09:19,291 --> 01:09:21,666 -Look, băiatul nostru îl omoară! -Da! 1581 01:09:45,291 --> 01:09:46,333 Făcut praf! 1582 01:09:47,166 --> 01:09:48,625 La naiba, acolo merge reputația noastră. 1583 01:09:52,208 --> 01:09:54,333 -Christopher, ești bine? -Te simți bine? 1584 01:09:54,708 --> 01:09:56,916 -Nu cred că este. -Phot, pufurile au ieșit. 1585 01:09:56,958 --> 01:09:57,958 Haide, ridică -l. 1586 01:09:59,000 --> 01:10:01,041 -Gug ... se va întoarce imediat. -Hey, omule, s -a prăbușit! 1587 01:10:01,125 --> 01:10:04,458 [Peste PA] după o luptă incredibil de curajoasă, Christopher de la Alappuzha a scăzut! 1588 01:10:04,833 --> 01:10:06,375 Felicitări, Ioan! 1589 01:10:07,125 --> 01:10:10,333 Voluntari atenți, vă rugăm să curățați PUKE pe scenă cât mai repede posibil. 1590 01:10:10,333 --> 01:10:11,833 Următorul meci va începe în scurt timp. 1591 01:10:11,833 --> 01:10:13,958 De ce naiba anunță toate acestea? 1592 01:10:14,458 --> 01:10:15,458 Este conștient? 1593 01:10:15,500 --> 01:10:18,125 -Ayeah, el este. -Vi doar scoate -l de aici. Rapid. 1594 01:10:19,333 --> 01:10:21,500 [Peste PA] Următoarea luptă este pe cale să înceapă. Ardra de la Alappuzha, Gouri vs. Thrissur! 1595 01:10:21,500 --> 01:10:23,750 Dragă ... dragă ... cum te cheamă? 1596 01:10:24,333 --> 01:10:25,375 Dragă ... 1597 01:10:25,708 --> 01:10:27,541 -Hey, a deschis ochii? -Am!, Dragă, uită -te la mine. 1598 01:10:27,625 --> 01:10:29,041 Uită -te aici, aici. 1599 01:10:29,125 --> 01:10:31,958 Mamă, de ce nu vorbește tata cu mine? 1600 01:10:32,000 --> 01:10:33,375 Mamă?! Acesta este un doctor, idiot! 1601 01:10:33,583 --> 01:10:36,041 De ce nu mă ascultă doar o dată? 1602 01:10:36,041 --> 01:10:37,625 Cred că îi lipsește câteva marmură. 1603 01:10:37,791 --> 01:10:39,791 -Ac! -Hei! 1604 01:10:39,833 --> 01:10:41,083 În nici un caz! E un truc! 1605 01:10:41,125 --> 01:10:42,083 Destul, ridică -te! 1606 01:10:42,125 --> 01:10:43,833 Tată, de ce mă urăști atât de mult? 1607 01:10:43,916 --> 01:10:46,291 Ce sunt eu, un bebeluș de vânzare de autorizare? 1608 01:10:47,416 --> 01:10:48,625 Oh, nu! El a pierdut -o complet. 1609 01:10:48,625 --> 01:10:50,291 Sunt doar un copil. Nu mă poți iubi cel puțin puțin? 1610 01:10:50,291 --> 01:10:51,958 Este suficient! SCOALĂ-TE! 1611 01:10:56,250 --> 01:10:57,583 Antrenor, este meciul meu acum? 1612 01:10:57,625 --> 01:10:59,625 Unde este adversarul meu? Îl voi scoate! 1613 01:10:59,958 --> 01:11:02,375 Ai luptat deja, pierdut, Și a aruncat peste tot! 1614 01:11:02,416 --> 01:11:03,666 Uită -te la cămașa ta! 1615 01:11:03,791 --> 01:11:04,791 Ia! 1616 01:11:05,041 --> 01:11:06,041 Uh! 1617 01:11:06,125 --> 01:11:08,166 Mai bine păstrați fața ascunsă pentru o vreme! 1618 01:11:09,041 --> 01:11:10,333 Meciul tău s -a terminat, omule. 1619 01:11:10,500 --> 01:11:13,458 Este bine. Adevărații campioni se ridică din înfrângere. 1620 01:11:13,458 --> 01:11:15,500 -Legendele sunt făcute așa, nu, antrenor? -Ratat! 1621 01:11:15,500 --> 01:11:17,625 Spune un alt punchline, Și, literalmente, vă voi lovi fața. 1622 01:11:17,666 --> 01:11:18,666 Întâlniți -vă, culcați -vă. 1623 01:11:18,833 --> 01:11:21,375 -Coach, voi bloca următorul meci! -Thor Următorul meci este anul viitor. 1624 01:11:21,500 --> 01:11:23,291 Nu -l pot învinovăți cu adevărat. 1625 01:11:23,541 --> 01:11:25,958 Am trecut prin aceeași traumă anul trecut. 1626 01:11:26,416 --> 01:11:27,791 Purtați trauma în jur 1627 01:11:27,833 --> 01:11:29,708 Și te poți culca Pe patul de lângă el! 1628 01:11:29,750 --> 01:11:30,750 Am înţeles? 1629 01:11:30,791 --> 01:11:32,833 Mamă Maria, Vă rugăm să vă asigurați că acele fete pierd. 1630 01:11:34,000 --> 01:11:35,958 Ascultă DJ, dacă se prăbușește în această rundă, 1631 01:11:36,000 --> 01:11:38,041 Facem o ofertă la Biserica Arthunkal. 1632 01:11:38,083 --> 01:11:40,208 Orice s -ar întâmpla, o facem. 1633 01:11:42,250 --> 01:11:45,083 -Cineți, Gouri! -Guard, Gouri! 1634 01:11:45,125 --> 01:11:46,291 Colţ! Colţ! 1635 01:11:50,250 --> 01:11:51,333 Oh, nu! 1636 01:11:51,375 --> 01:11:52,500 Am câștigat, omule! 1637 01:11:53,583 --> 01:11:54,583 Noi?! 1638 01:11:55,791 --> 01:11:58,541 [Peste PA] în categoria 52 kg, Ardra lui Thrissur obține o victorie uimitoare! 1639 01:11:58,541 --> 01:12:00,083 Ai făcut totul bine, dar garda ta ... 1640 01:12:00,125 --> 01:12:01,250 Buna ziua. Aveți nevoie de ajutor medical? 1641 01:12:01,291 --> 01:12:02,750 -Huh? -Cineți în. 1642 01:12:02,791 --> 01:12:04,791 Prietenul tău este încă acolo, nu? Lasă -l să iasă mai întâi. 1643 01:12:04,833 --> 01:12:07,166 Oh, asta pentru că a devenit un pic gastric. 1644 01:12:07,208 --> 01:12:09,333 Altfel, L -ar fi bătut pe celălalt tip mort. 1645 01:12:09,333 --> 01:12:10,416 Oh! 1646 01:12:11,000 --> 01:12:13,916 Uite, având în vedere cum merg lucrurile, 1647 01:12:14,125 --> 01:12:17,625 Trebuie să ne unim forțele pentru a câștiga campionatul pentru Alappuzha. 1648 01:12:17,791 --> 01:12:18,916 A fost patetic! 1649 01:12:20,000 --> 01:12:21,416 Vom lua campionatul. 1650 01:12:21,416 --> 01:12:23,166 Dar nici un care să -și unească forțele cu tine! 1651 01:12:29,625 --> 01:12:32,291 Shifas, draga mea, Le vom mânca în viață. 1652 01:12:32,291 --> 01:12:33,791 Îi voi mesteca și le voi scuipa! 1653 01:12:35,583 --> 01:12:37,541 Sunt cu adevărat solide, omule. 1654 01:12:37,541 --> 01:12:39,125 Unu-doi, alunecare-doi, cârlig-doi. 1655 01:12:39,208 --> 01:12:40,458 Solid în sens? 1656 01:12:41,125 --> 01:12:42,333 Sadak ... 1657 01:12:42,583 --> 01:12:43,583 Este periculos. 1658 01:12:43,625 --> 01:12:44,625 Haide. 1659 01:12:44,625 --> 01:12:46,416 Ce spun despre el? 1660 01:12:46,750 --> 01:12:48,083 Ei bine, știe totul. 1661 01:12:48,625 --> 01:12:51,750 MMA, Muay Thai, Wushu, Judo, Kubdo, Kung Fu. 1662 01:12:51,875 --> 01:12:53,125 Haide! 1663 01:12:53,541 --> 01:12:54,916 Dar nu -ți face griji. 1664 01:12:54,958 --> 01:12:56,041 Unu-doi, unu-doi, unu-doi. 1665 01:12:56,041 --> 01:12:58,291 I -am văzut punctul slab. 1666 01:12:58,375 --> 01:13:00,083 Nu -mi pasă ce ai observat. 1667 01:13:00,208 --> 01:13:02,333 Noi boxerii știm deja totul. 1668 01:13:02,625 --> 01:13:04,541 -Veste un luptător, nu -i așa? -Suit singur. 1669 01:13:05,250 --> 01:13:06,791 -Listen, shifas ... -Haide. 1670 01:13:06,833 --> 01:13:10,083 Indiferent ce a învățat, În momentul în care ai încuiat ochii, 1671 01:13:10,083 --> 01:13:11,500 L -am văzut fluturând. 1672 01:13:13,208 --> 01:13:15,250 Nu -l pompați și trimite -l la moartea lui. 1673 01:13:15,250 --> 01:13:17,875 Nu mă ridică pentru moarte. 1674 01:13:17,958 --> 01:13:19,958 Spune toate astea Așa că pot ieși ucigându -l. 1675 01:13:19,958 --> 01:13:20,958 Acesta este spiritul. 1676 01:13:21,041 --> 01:13:24,000 Nu -mi pasă de cine este sau de unde este! 1677 01:13:24,125 --> 01:13:26,083 O să -l dau afară. 1678 01:13:27,375 --> 01:13:29,875 [Echipa Alappuzha cântă melodie de bun venit] 1679 01:13:43,166 --> 01:13:44,291 Hei! 1680 01:13:44,750 --> 01:13:45,875 HEI! 1681 01:13:46,000 --> 01:13:47,041 Cântă tare, omule! 1682 01:13:49,250 --> 01:13:51,583 ♪ Gang alappuzha se mișcă ca unul ♪ 1683 01:13:51,625 --> 01:13:53,916 ♪ Ridicând sus, meciul este pornit! ♪ 1684 01:13:53,916 --> 01:13:56,041 -♪ gașca alappuzha se mișcă ca unul ♪ -Caideți, cântați! 1685 01:13:56,208 --> 01:13:58,500 ♪ Ridicând sus, meciul este pornit! ♪ 1686 01:13:58,583 --> 01:14:00,791 ♪ Înfășurat în glorie mătăsoasă ... ♪ 1687 01:14:03,375 --> 01:14:07,208 ♪ Înfășurat în gloria mătăsii, aici vine curajosul ♪ 1688 01:14:11,041 --> 01:14:12,041 Vino. 1689 01:14:18,541 --> 01:14:19,541 Frate ... 1690 01:14:19,583 --> 01:14:21,333 Ascultă, poate vei fi lovit în ring. 1691 01:14:21,375 --> 01:14:22,708 Poate că vei cădea. 1692 01:14:22,750 --> 01:14:23,958 Dar nu este vorba de cădere, 1693 01:14:24,000 --> 01:14:27,125 Este vorba de a reveni. Asta face un adevărat campion. 1694 01:14:27,166 --> 01:14:28,583 -Rere nu ești campion? -DA! 1695 01:14:30,458 --> 01:14:31,458 Căpitan... 1696 01:14:32,458 --> 01:14:33,250 Antrenor.... 1697 01:14:33,250 --> 01:14:34,250 Vino aici. 1698 01:14:34,291 --> 01:14:36,708 -Ce ar trebui să fac acolo? -Nu nu este prea transportat. 1699 01:14:36,708 --> 01:14:39,416 Este inelul, gândește -te înainte de a acționa. Folosește -ți capul! 1700 01:14:39,708 --> 01:14:40,833 Bine, aici te duci. 1701 01:14:45,791 --> 01:14:47,125 Haide, Sadak. Haide. 1702 01:14:47,416 --> 01:14:49,541 Haide, Shifas! Haide! 1703 01:14:50,708 --> 01:14:51,583 Cutie! 1704 01:15:01,875 --> 01:15:03,041 Du -te pe față, omule! 1705 01:15:20,500 --> 01:15:22,750 -Nă -l! Chiar pe cap! -Punați -l. 1706 01:15:22,750 --> 01:15:24,416 Stop! Nu folosiți frânghiile! 1707 01:15:25,083 --> 01:15:26,958 Până în seara asta, Bravado -ul lui fals va fi zdrobit! 1708 01:15:27,000 --> 01:15:29,208 Lasă întregul oraș să vadă Abilitățile sale pro-box! 1709 01:15:29,458 --> 01:15:30,666 Ce? Te duci în direct sau ce? 1710 01:15:34,875 --> 01:15:37,583 Antrenor, cum funcționează din nou aceste puncte? 1711 01:15:37,916 --> 01:15:40,750 Aterizați cel puțin un pumn bun, Apoi vă faceți griji pentru puncte! 1712 01:15:45,416 --> 01:15:47,250 Vai! Haide, băiatul meu! 1713 01:15:47,291 --> 01:15:48,291 Stop. 1714 01:15:49,375 --> 01:15:50,916 Blue, înapoi! Spate! 1715 01:15:55,000 --> 01:15:56,041 Roşu. 1716 01:15:56,083 --> 01:15:57,083 Cutie! 1717 01:15:57,250 --> 01:15:59,708 Exact! Du -te la pumni drepte! 1718 01:16:06,208 --> 01:16:08,750 Hei Champ, cel puțin aterizează -l pe el! 1719 01:16:15,416 --> 01:16:16,625 Stop! 1720 01:16:24,958 --> 01:16:25,916 Te simți bine? 1721 01:16:25,916 --> 01:16:27,208 Hei Champion, ridică -te, omule. 1722 01:16:29,250 --> 01:16:32,041 [Peste PA] în prima rundă în sine, Shifas Ahmed al lui Alappuzha a fost eliminat. 1723 01:16:32,041 --> 01:16:33,333 Nu este nimic nou. Mutați -vă deoparte. 1724 01:16:33,333 --> 01:16:35,833 Shifas Ahmed este grăbit în camera medicală, Înnegrit într -un knockout! 1725 01:16:35,875 --> 01:16:39,458 Un hit? Nah, uită -l. Nici măcar nu ai putut ateriza un pumn adecvat? 1726 01:16:39,958 --> 01:16:42,250 Și în mijlocul tuturor acestor lucruri, La naiba, Instagram -ul tău trăiește! 1727 01:16:42,708 --> 01:16:44,666 Știi chiar Câți oameni au urmărit asta? 1728 01:16:44,708 --> 01:16:46,083 -Prietenii mei au văzut -o și eu! -Care-i treaba? 1729 01:16:46,291 --> 01:16:47,958 Sângeroasele lui pro-box! 1730 01:16:49,708 --> 01:16:50,708 SHIFAS ... 1731 01:16:50,750 --> 01:16:53,083 Shifas, unde am greșit exact? 1732 01:16:54,083 --> 01:16:55,500 Ce s -a întâmplat cu tine astăzi? 1733 01:16:55,791 --> 01:16:56,791 EH? 1734 01:16:56,833 --> 01:16:58,750 Jab ... încrucișat ... ouch! 1735 01:17:01,333 --> 01:17:02,500 Aha! 1736 01:17:02,708 --> 01:17:05,083 Se pare că întreaga echipă este aici. 1737 01:17:05,666 --> 01:17:07,583 Deci, câți din echipa ta sunt încă pe picioarele lor? 1738 01:17:07,625 --> 01:17:08,541 De ce, doctore? 1739 01:17:08,583 --> 01:17:10,750 Dă -mi un număr Și voi rezerva mai multe paturi de spital! 1740 01:17:10,791 --> 01:17:11,750 De aceea am întrebat. 1741 01:17:11,750 --> 01:17:12,833 Bună idee. 1742 01:17:12,875 --> 01:17:15,250 Pentru a fi corect, este mai bine decât Doar stând acolo ca niște clovni. 1743 01:17:15,250 --> 01:17:16,583 La fel de bine s -ar putea răcori aici. 1744 01:17:16,958 --> 01:17:18,250 Fundul sângeros ... 1745 01:17:21,625 --> 01:17:22,916 Acesta este apelul potrivit, băieți! 1746 01:17:23,208 --> 01:17:25,041 Aceasta este exact cea mai bună opțiune Pentru toți! 1747 01:17:25,208 --> 01:17:27,833 Deci, acum că fiecare Tom, Dick și Harry a râs de cheltuiala noastră. 1748 01:17:27,833 --> 01:17:28,833 Ești fericit? 1749 01:17:28,916 --> 01:17:30,916 Doar medicul a fost lăsat. Și asta s -a făcut și el. 1750 01:17:30,916 --> 01:17:33,083 Nu asta am vrut să spun, antrenor. 1751 01:17:33,541 --> 01:17:35,666 Nu, doctore, te rog să te așezi. Nu este vorba despre tine. 1752 01:17:36,291 --> 01:17:38,875 Toată această discuție mare! De ce nu l -ai arătat în interiorul ringului? 1753 01:17:39,750 --> 01:17:41,625 Mă jenezi și eu! 1754 01:17:42,041 --> 01:17:45,291 Când am venit aici, Am plecat doar cu medalii. 1755 01:17:45,291 --> 01:17:46,833 Și asta, medalii de aur! Doi dintre ei! 1756 01:17:46,833 --> 01:17:48,375 Antrenor, te rog. 1757 01:17:49,458 --> 01:17:50,708 Nu, nu este vorba despre tine, doctore. 1758 01:17:50,750 --> 01:17:53,041 Am fost eu însumi un jucător la nivel național. Te -am antrenat pe toți! 1759 01:17:53,083 --> 01:17:55,916 Ai arătat chiar O umbră a acelui antrenament în ring? 1760 01:17:56,708 --> 01:17:59,916 Dacă pășești să lupți, Cel puțin puneți -vă la muncă pentru asta. 1761 01:18:00,000 --> 01:18:01,583 În caz contrar, nici măcar nu vă deranjați să încercați. 1762 01:18:01,583 --> 01:18:02,958 Antrenor, calmează -te. 1763 01:18:03,291 --> 01:18:04,375 Ei primesc ideea. 1764 01:18:04,916 --> 01:18:07,750 Singurul lucru de care nu suntem siguri este campionatul. 1765 01:18:08,000 --> 01:18:09,375 Așa că mulți dintre noi suntem încă în picioare. 1766 01:18:09,666 --> 01:18:11,416 -Nu plecăm fără câștig! -Exact! 1767 01:18:11,541 --> 01:18:14,208 Dacă vrei să spui asta, Cel puțin vom ajunge să jucăm un joc adecvat! 1768 01:18:14,291 --> 01:18:15,291 Clar? 1769 01:18:15,291 --> 01:18:17,041 Acum, cine urmează? 1770 01:18:17,750 --> 01:18:18,750 Eu. 1771 01:18:19,375 --> 01:18:21,375 -Antrenor... -Sit acolo, tu! Sta! 1772 01:18:21,375 --> 01:18:23,708 [Peste PA] Indu și alappuzha Aleena lui Kollam va intra în ring. 1773 01:18:23,708 --> 01:18:25,708 Ce zici să ieșim și să ne uităm la o luptă bună? 1774 01:18:26,000 --> 01:18:27,333 Vino, antrenor. 1775 01:18:33,291 --> 01:18:35,708 -A a plecat. -Nu nu trebuie să fie atât de dramatic. 1776 01:18:35,750 --> 01:18:37,458 Rinichiul tău este bine? 1777 01:18:37,916 --> 01:18:39,541 Să fim reali, ne -am încurcat. 1778 01:18:40,291 --> 01:18:41,958 Este vorba despre femei! 1779 01:18:42,250 --> 01:18:44,875 Am sărit antrenament, Doi tipi au coborât și acum asta. 1780 01:18:45,166 --> 01:18:48,583 Dar toate acestea „Campion de stat, medalie de aur” lăudându -se ... 1781 01:18:48,750 --> 01:18:50,166 De ce să aducem asta aici? 1782 01:18:50,791 --> 01:18:51,875 Corect? 1783 01:18:52,166 --> 01:18:53,708 Nu a fost pentru noi, cu siguranță! 1784 01:18:53,833 --> 01:18:55,041 -Eh? -Hm? 1785 01:19:01,291 --> 01:19:04,416 De ce a fost zdrobit de celălalt antrenor? Asta a mai rămas de știut. 1786 01:19:04,708 --> 01:19:06,708 Nu este cine am crezut că este! 1787 01:19:06,750 --> 01:19:08,250 -Hey, Jojo ... -Ce? 1788 01:19:08,791 --> 01:19:11,000 Acea Indu din echipa de fete Alappuzha ... 1789 01:19:11,125 --> 01:19:12,500 -Did a pierdut? -Nope, ea a câștigat. 1790 01:19:13,458 --> 01:19:14,458 Shucks! 1791 01:19:14,666 --> 01:19:18,000 Bine, dar nu este nevoie pentru a face o mare afacere din asta. 1792 01:19:18,083 --> 01:19:20,083 Din moment ce suntem din același district. 1793 01:19:20,083 --> 01:19:23,416 Vom arăta sportivitate, Felicită și pleacă. Asta este. 1794 01:19:25,125 --> 01:19:26,458 O alunecare, cârlig, două. 1795 01:19:30,333 --> 01:19:31,375 Care-i treaba? 1796 01:19:32,708 --> 01:19:35,375 -Ver am venit să o felicităm. -Întinde 1797 01:19:36,500 --> 01:19:37,833 Faceți -l repede, atunci. 1798 01:19:39,541 --> 01:19:40,583 Felicitări. 1799 01:19:40,916 --> 01:19:41,916 One-doi! 1800 01:19:47,750 --> 01:19:48,750 Unul. 1801 01:19:48,875 --> 01:19:49,875 Unu-doi. 1802 01:19:49,916 --> 01:19:51,541 O singură alunecare, două! 1803 01:19:51,625 --> 01:19:52,875 Unul! Unu-doi. 1804 01:19:52,916 --> 01:19:54,875 Boxul nu se referă doar la alunecarea. 1805 01:19:55,291 --> 01:19:57,958 Există, de asemenea, cârligul, partea superioară Și orice altceva. 1806 01:19:59,291 --> 01:20:00,708 Ne puteți arăta? 1807 01:20:01,416 --> 01:20:02,416 De ce nu? 1808 01:20:02,750 --> 01:20:03,750 Gimme. 1809 01:20:04,833 --> 01:20:07,750 Trebuie să -l păstrezi strâns, bine? 1810 01:20:08,625 --> 01:20:09,750 Gata. 1811 01:20:10,458 --> 01:20:11,458 Atingeți mănușă. 1812 01:20:12,708 --> 01:20:14,666 Gata? Dublu, cârlig drept. 1813 01:20:19,500 --> 01:20:20,666 Moale. 1814 01:20:22,708 --> 01:20:24,208 -Să mergem. -Ce-i asta? 1815 01:20:24,416 --> 01:20:25,416 Să plecăm? 1816 01:20:25,416 --> 01:20:27,583 Oh, este timpul pentru lupta lui? 1817 01:20:27,625 --> 01:20:30,750 Îmi pare rău, trebuie să -mi pregătesc următorul luptător. 1818 01:20:30,750 --> 01:20:31,916 Deci, trebuie să plec. 1819 01:20:32,375 --> 01:20:34,416 Lasă practica să continue. Bine, campion! 1820 01:20:35,291 --> 01:20:38,458 [Peste PA] următorul meci va fi Arbitrat de comisarul de poliție al orașului 1821 01:20:38,500 --> 01:20:41,000 și fostul ușor național Campion de box, 1822 01:20:41,041 --> 01:20:42,708 Domnule Andrews Clarson domnule. 1823 01:20:42,750 --> 01:20:44,250 Bine ați venit înapoi la ring, domnule. 1824 01:20:53,416 --> 01:20:54,625 Deci, să începem? 1825 01:21:04,458 --> 01:21:06,583 ♪ Înfășurat în gloria mătăsii ♪ 1826 01:21:08,833 --> 01:21:12,916 ♪ Înfășurat în gloria mătăsii, aici vine curajosul ♪ 1827 01:21:13,458 --> 01:21:15,500 Da! Haide! Haide! 1828 01:21:15,958 --> 01:21:16,958 Vino, Cheruth! 1829 01:21:24,416 --> 01:21:25,708 Îndreptați -vă. Fără ținere. 1830 01:21:25,750 --> 01:21:26,791 Nu mai jos cureaua. 1831 01:21:26,791 --> 01:21:28,291 Ascultă instrucțiunile mele. 1832 01:21:28,291 --> 01:21:29,291 Haide, Cheruth! 1833 01:21:29,375 --> 01:21:31,000 Doar pumni, Cheruth! 1834 01:21:31,250 --> 01:21:32,291 Haide, lovește! 1835 01:21:32,500 --> 01:21:33,625 Cutie. 1836 01:21:38,750 --> 01:21:39,791 Cheruth! 1837 01:21:39,833 --> 01:21:41,000 Joacă -te în jurul paznicului. 1838 01:21:46,541 --> 01:21:47,750 Yay! 1839 01:21:55,916 --> 01:21:56,916 Cutie! 1840 01:21:57,250 --> 01:21:58,416 ♪ stânga dreapta stânga dreapta ♪ 1841 01:21:58,458 --> 01:22:00,333 ♪ pe margine ca și cum m -am trezit sus pe partea greșită ♪ 1842 01:22:00,375 --> 01:22:02,375 ♪ Tensiunea se ridică la înălțimi cu totul noi ♪ 1843 01:22:02,375 --> 01:22:03,958 ♪ Obținerea acelui vultur în ochii mei ♪ 1844 01:22:04,000 --> 01:22:05,250 Du -te după nasul lui! 1845 01:22:05,333 --> 01:22:07,458 ♪ pe margine ca și cum m -am trezit sus pe partea greșită ♪ 1846 01:22:07,458 --> 01:22:09,166 Îndepărtați -vă de frânghii! Ţintui! 1847 01:22:10,083 --> 01:22:11,208 Clinch, Clinch! 1848 01:22:11,416 --> 01:22:12,875 ♪ a fost construit până la acest duel ♪ 1849 01:22:12,916 --> 01:22:14,666 ♪ Pentru a face aici, am îndoit o mulțime de reguli ♪ 1850 01:22:14,708 --> 01:22:16,416 ♪ a tras, dar eu îl păstrez cool ♪ 1851 01:22:16,458 --> 01:22:18,625 ♪ Văd această luptă prin și prin ♪ 1852 01:22:18,666 --> 01:22:20,083 ♪ a fost construit până la acest duel ♪ 1853 01:22:20,083 --> 01:22:21,916 ♪ Pentru a face aici, am îndoit o mulțime de reguli ♪ 1854 01:22:21,958 --> 01:22:23,750 ♪ a tras, dar eu îl păstrez cool ♪ 1855 01:22:23,750 --> 01:22:25,583 ♪ Văd această luptă prin și prin ♪ 1856 01:22:27,333 --> 01:22:29,250 ♪ Văd această luptă prin și prin ♪ 1857 01:22:36,708 --> 01:22:39,208 Putem spune să nu -l mai batem, Deepak? 1858 01:22:45,333 --> 01:22:46,416 Nu! 1859 01:22:53,375 --> 01:22:55,458 Cheruth, vizați coaste, bine? 1860 01:22:55,583 --> 01:22:56,708 Coaste, bine? 1861 01:22:56,750 --> 01:22:57,791 Alunecați și pumniți coastele. 1862 01:22:57,916 --> 01:22:59,250 Fără față, direct la coaste. 1863 01:22:59,791 --> 01:23:01,625 -Ru respirație, respirație adâncă. -Al e totul în regulă. Doar pumn! 1864 01:23:01,625 --> 01:23:03,000 -Coste, ai primit -o? -OKAY, Hari? 1865 01:23:03,041 --> 01:23:04,041 Haide. 1866 01:23:05,458 --> 01:23:06,458 Cutie. 1867 01:23:09,416 --> 01:23:10,625 Cheruth, încredere deplină! 1868 01:23:10,666 --> 01:23:11,666 Încredere deplină! 1869 01:23:11,666 --> 01:23:13,375 E în regulă. Eşti bun! 1870 01:23:16,750 --> 01:23:17,750 Oh, nu! 1871 01:23:20,541 --> 01:23:21,833 Înapoi la frânghii! 1872 01:23:23,625 --> 01:23:24,625 Unul. 1873 01:23:24,666 --> 01:23:25,666 Două. 1874 01:23:25,791 --> 01:23:26,791 Trei. 1875 01:23:26,875 --> 01:23:27,875 Patru. 1876 01:23:27,916 --> 01:23:28,958 Cinci. 1877 01:23:28,958 --> 01:23:29,833 Şase. 1878 01:23:29,833 --> 01:23:30,833 Șapte. 1879 01:23:31,000 --> 01:23:32,000 Opt. 1880 01:23:33,416 --> 01:23:34,416 Cutie! 1881 01:23:35,458 --> 01:23:37,125 ♪ a fost construit până la acest duel ♪ 1882 01:23:37,125 --> 01:23:38,875 ♪ IMMA să fie cel din acest duo ♪ 1883 01:23:38,916 --> 01:23:40,916 ♪ Sprijinul este aici de la echipajul meu ♪ 1884 01:23:40,958 --> 01:23:42,500 -Arunca! -Tuați -vă lovitura! 1885 01:23:42,708 --> 01:23:43,875 Prin gardă! 1886 01:23:45,208 --> 01:23:46,333 Hei, oprește -te! 1887 01:23:46,458 --> 01:23:47,750 Cheruth, lovește -l! 1888 01:23:47,833 --> 01:23:49,083 Unde ești plecat? 1889 01:23:49,333 --> 01:23:50,375 M -a lovit mai întâi! 1890 01:23:56,625 --> 01:23:57,625 Colţ. 1891 01:23:57,666 --> 01:23:58,916 Nu -l pumni așa, Cheruth! 1892 01:23:59,041 --> 01:24:00,041 Este un fault. 1893 01:24:00,375 --> 01:24:02,125 -Este un fault? -Este. Va pierde un punct. 1894 01:24:09,166 --> 01:24:10,666 La fel, Cheruth! 1895 01:24:11,500 --> 01:24:12,541 Ține-o așa! 1896 01:24:14,500 --> 01:24:16,166 ♪ Sprijinul este aici de la echipajul meu ♪ 1897 01:24:16,250 --> 01:24:18,083 ♪ ima face ceea ce trebuie să fac ♪ 1898 01:24:18,416 --> 01:24:19,416 Stop! 1899 01:24:20,791 --> 01:24:21,500 Roşu. 1900 01:24:21,500 --> 01:24:22,791 Punch aici, Cheruth. 1901 01:24:22,791 --> 01:24:24,333 Nicăieri altundeva. Chiar aici. 1902 01:24:24,625 --> 01:24:26,958 Rotiți, intrați și lovit coasta. 1903 01:24:27,041 --> 01:24:28,208 Am înţeles? Coasta. 1904 01:24:28,250 --> 01:24:30,625 Fără față. Pustografia, bine? 1905 01:24:31,291 --> 01:24:33,875 Haide! Respiră adânc, respira adânc! 1906 01:24:34,125 --> 01:24:35,916 Rămâneți în rază de acțiune. Evitați pumnul drept. 1907 01:24:35,916 --> 01:24:37,041 Ține -l departe. 1908 01:24:41,083 --> 01:24:42,083 Cutie! 1909 01:25:17,541 --> 01:25:18,708 Da! 1910 01:25:20,125 --> 01:25:21,291 Bun, bine! 1911 01:25:21,875 --> 01:25:22,916 Unul. 1912 01:25:23,250 --> 01:25:24,333 Două. 1913 01:25:24,583 --> 01:25:25,375 Trei. 1914 01:25:25,416 --> 01:25:26,458 -Făcut praf? -Acuper. 1915 01:25:26,500 --> 01:25:27,375 -As a fost un knockout? -BA! 1916 01:25:27,375 --> 01:25:28,375 Cinci. 1917 01:25:28,458 --> 01:25:29,583 Şase. 1918 01:25:29,625 --> 01:25:30,750 Șapte. 1919 01:25:30,750 --> 01:25:31,916 Opt. 1920 01:25:31,916 --> 01:25:33,000 Nouă. Zece. 1921 01:25:33,041 --> 01:25:34,041 Da! 1922 01:25:35,083 --> 01:25:36,291 Haide! 1923 01:25:36,333 --> 01:25:38,083 Haide, Cheruth! 1924 01:25:45,666 --> 01:25:46,875 Hei, paznicul. 1925 01:25:54,458 --> 01:25:55,958 Roșul este câștigătorul. 1926 01:26:00,000 --> 01:26:01,083 Da! 1927 01:26:04,500 --> 01:26:06,458 -Cineți, haide! -Chereth! 1928 01:26:07,333 --> 01:26:08,500 Acum îl înțelegi? 1929 01:26:08,958 --> 01:26:10,416 Cine este mare și cine este mic? 1930 01:26:10,458 --> 01:26:12,208 A fi înalt nu te face mare. 1931 01:26:12,583 --> 01:26:14,250 Haide. E în regulă. 1932 01:26:15,750 --> 01:26:16,875 Haide! 1933 01:26:18,791 --> 01:26:20,833 Nu aici, acolo, în camera noastră. 1934 01:26:20,958 --> 01:26:22,166 Câinele meu va veni acolo! 1935 01:26:22,583 --> 01:26:23,708 Ca și cum. 1936 01:26:29,125 --> 01:26:30,166 Felicitări. 1937 01:26:31,125 --> 01:26:33,416 Ești uimitor! ! 1938 01:26:34,875 --> 01:26:37,083 Shifas, mi -a plăcut. 1939 01:27:21,125 --> 01:27:23,625 Câștigător în colțul roșu reprezentând Ernakulam. 1940 01:27:24,791 --> 01:27:28,250 În următorul meci, reprezentând Alappuzha Districtul din colțul roșu este Jojo 1941 01:27:28,291 --> 01:27:31,125 Și în colțul albastru, Reprezentarea districtului Kollam, este Sanu. 1942 01:27:33,875 --> 01:27:35,416 Lasă -i pe cei care te -au batjocorit, aplaudă. 1943 01:27:35,458 --> 01:27:37,333 Lasă -i pe cei care te -au huiduit, înveseliți -vă. 1944 01:27:37,375 --> 01:27:39,416 Lasă -mă să plec și să fac sicriul lui Sanu. 1945 01:27:39,458 --> 01:27:40,541 Războinic! 1946 01:27:40,666 --> 01:27:41,750 Jojo. 1947 01:27:46,666 --> 01:27:47,791 Să începem? 1948 01:27:57,791 --> 01:27:59,541 Cârlig. Două. Dublu. 1949 01:27:59,625 --> 01:28:01,875 Două. Cârlig. Superior. 1950 01:28:40,833 --> 01:28:42,208 Dublu. Două. Cârlig. 1951 01:28:42,208 --> 01:28:44,833 Tăietură superioară. Două. Dublu. Două. Cârlig. 1952 01:28:44,875 --> 01:28:47,291 Tăietură superioară. Cârlig. Două. Dublu. Cârlig. 1953 01:28:47,291 --> 01:28:48,666 Tăietură superioară. Cârlig. Două. 1954 01:28:48,708 --> 01:28:49,875 Dublu. Două. Cârlig. 1955 01:28:49,875 --> 01:28:51,125 Tăietură superioară. Cârlig. Două. 1956 01:28:51,125 --> 01:28:52,291 Dublu. Două. Cârlig. 1957 01:28:52,291 --> 01:28:53,458 Tăietură superioară. Cârlig. Două. 1958 01:28:53,500 --> 01:28:54,791 Dublu. Două. Cârlig. 1959 01:28:54,791 --> 01:28:55,916 Tăietură superioară. Cârlig. Două. 1960 01:28:55,916 --> 01:28:57,041 Dublu. Două. Cârlig. 1961 01:28:58,750 --> 01:28:59,750 Stop. 1962 01:29:00,541 --> 01:29:02,208 Îndreptați -vă. Fără ținere. 1963 01:29:02,416 --> 01:29:03,416 Nu mai jos cureaua. 1964 01:29:03,458 --> 01:29:04,458 Scutură mâna. 1965 01:29:08,458 --> 01:29:09,458 Cutie. 1966 01:29:19,166 --> 01:29:21,375 Dublu. Două. Cârlig. 1967 01:29:21,833 --> 01:29:23,625 Superior. Două. 1968 01:29:28,333 --> 01:29:30,041 Dublu. Două. Cârlig. 1969 01:29:36,875 --> 01:29:37,875 Unul. 1970 01:29:38,000 --> 01:29:39,041 Două. 1971 01:29:39,166 --> 01:29:40,208 Trei. 1972 01:29:40,416 --> 01:29:41,458 Patru. 1973 01:29:41,583 --> 01:29:42,791 Trei. Șapte. Şase. 1974 01:29:43,875 --> 01:29:44,875 Cinci. 1975 01:29:44,958 --> 01:29:46,000 Şase. 1976 01:29:46,375 --> 01:29:47,375 Șapte. 1977 01:29:47,750 --> 01:29:48,750 Opt. 1978 01:29:51,833 --> 01:29:52,833 Cutie. 1979 01:30:15,583 --> 01:30:16,583 Pauză! 1980 01:30:18,375 --> 01:30:19,416 Cutie. 1981 01:30:25,500 --> 01:30:26,500 Stop. 1982 01:30:26,541 --> 01:30:27,541 Roşu. 1983 01:30:29,000 --> 01:30:30,000 Cutie. 1984 01:30:46,083 --> 01:30:47,083 Hei, antrenor! 1985 01:30:47,333 --> 01:30:48,375 Stop! 1986 01:30:48,833 --> 01:30:49,833 Roşu. 1987 01:30:50,625 --> 01:30:51,708 Cutie. 1988 01:30:54,750 --> 01:30:55,750 Stop. 1989 01:30:55,791 --> 01:30:56,791 Roşu. 1990 01:31:01,000 --> 01:31:03,083 Jojo, ține -l la distanță. 1991 01:31:03,750 --> 01:31:05,958 Fă -l să rămână în rază de acțiune, bine? 1992 01:31:06,166 --> 01:31:08,083 Sanu, runda următoare, termină -l! 1993 01:31:08,125 --> 01:31:09,291 Respira adâncă. 1994 01:31:09,666 --> 01:31:10,666 Da! Haide! 1995 01:31:12,208 --> 01:31:13,208 Cutie. 1996 01:31:44,416 --> 01:31:45,416 Albastru. 1997 01:31:48,208 --> 01:31:49,208 Roşu. 1998 01:31:49,333 --> 01:31:50,333 Roşu. 1999 01:31:50,916 --> 01:31:51,916 Te simți bine? 2000 01:31:55,625 --> 01:31:56,625 Făcut praf. 2001 01:32:04,458 --> 01:32:05,708 Deja vu ... 2002 01:32:12,375 --> 01:32:13,583 Unu-doi. 2003 01:32:28,708 --> 01:32:29,708 Jojo. 2004 01:32:30,666 --> 01:32:32,000 Ești un Joker? 2005 01:32:32,375 --> 01:32:34,166 Ce anume făceai acolo? 2006 01:32:35,250 --> 01:32:37,416 Încă două rămase pentru a fi bătut, nu? 2007 01:32:37,583 --> 01:32:39,750 Colectați -le și pe acestea și prindeți orice tren înapoi. 2008 01:32:39,833 --> 01:32:40,875 Plec. 2009 01:32:41,333 --> 01:32:42,791 Frate, ce zici de tariful biletului? 2010 01:32:42,791 --> 01:32:45,208 Hop într -o plimbare gratuită. Băieți deștepți ca tine pot gestiona! 2011 01:32:45,666 --> 01:32:48,916 În următorul meci, reprezentând Alappuzha Districtul din colțul albastru este Natasha 2012 01:32:48,958 --> 01:32:51,125 Și în colțul roșu, Reprezentarea districtului Kollam este Christina. 2013 01:32:51,166 --> 01:32:52,208 Vino. 2014 01:32:54,458 --> 01:32:55,458 Să mergem! 2015 01:32:58,791 --> 01:32:59,791 Hei! 2016 01:33:00,416 --> 01:33:01,750 Să urmărim meciul ei. 2017 01:33:01,875 --> 01:33:03,208 Mă întreb cum va fi. 2018 01:33:03,791 --> 01:33:05,166 Să plecăm după aceea? 2019 01:33:10,833 --> 01:33:12,083 Pentru ce bucurie? 2020 01:33:12,083 --> 01:33:13,666 Bine, îl vom urmări și vom pleca. 2021 01:33:14,583 --> 01:33:15,791 Să fim așezați! 2022 01:33:41,291 --> 01:33:42,666 ♪ Oh, dulce ♪ 2023 01:33:42,833 --> 01:33:44,208 ♪ cu un pumn ♪ 2024 01:33:44,333 --> 01:33:47,041 ♪ Mi -ai lovit inima Și m -a lăsat uimit ♪ 2025 01:33:47,333 --> 01:33:50,208 ♪ Ca un Munch cu cinci rupii Crocant și dulce ♪ 2026 01:33:50,375 --> 01:33:52,875 ♪ Ai zâmbit Oh, zâmbetul ăla! ♪ 2027 01:33:52,958 --> 01:33:54,666 ♪ Când albinele mă învârt în ochii mei ♪ 2028 01:33:54,666 --> 01:33:56,375 ♪ Când fluturii flutură în stomacul meu ♪ 2029 01:33:56,416 --> 01:33:58,708 ♪ tobe de luptă în pieptul meu ♪ 2030 01:33:58,916 --> 01:34:00,625 ♪ Uneori, inima mea se spulbește ♪ 2031 01:34:00,666 --> 01:34:02,416 ♪ Cu toate acestea, focul rămâne în viață ♪ 2032 01:34:02,416 --> 01:34:04,791 ♪ Ca un spumant care nu se va arde ♪ 2033 01:34:05,333 --> 01:34:07,583 ♪ scumpo, ia -l încet ♪ 2034 01:34:07,833 --> 01:34:10,416 ♪ Continuați, luați o șansă ♪ 2035 01:34:11,208 --> 01:34:13,458 ♪ pentru că odată ce o faci ♪ 2036 01:34:13,958 --> 01:34:16,333 ♪ Vom fi blocați pentru totdeauna ♪ 2037 01:34:28,916 --> 01:34:31,500 ♪ cu doar un cuvânt sau două M -ai fixat ♪ 2038 01:34:31,833 --> 01:34:34,125 ♪ mi -a umplut ochii cu o răutate jucăușă ♪ 2039 01:34:34,916 --> 01:34:36,166 ♪ și cu viteză sălbatică ♪ 2040 01:34:36,291 --> 01:34:38,125 ♪ Te -ai răsturnat, ai țesut Și m -a lăsat să mă învârt ♪ 2041 01:34:38,166 --> 01:34:40,375 ♪ m -a dat afară, fără să mă întorc ♪ 2042 01:34:43,625 --> 01:34:45,041 Uită -te cum a dispărut tristețea lui. 2043 01:34:45,083 --> 01:34:47,125 Dacă ar arăta acest mojo acolo, Ar fi câștigat. 2044 01:35:02,125 --> 01:35:03,125 Asculta... 2045 01:35:03,375 --> 01:35:04,625 Alunecarea ta este minunată. 2046 01:35:04,708 --> 01:35:06,208 Și ești și tu minunat. 2047 01:35:06,500 --> 01:35:07,541 Plutește ca un fluture. 2048 01:35:07,541 --> 01:35:08,625 Înțepătură ca o albină. 2049 01:35:08,666 --> 01:35:10,291 Haide! WOOP WOOP! 2050 01:35:11,333 --> 01:35:12,833 ♪ Oh, dulce ♪ 2051 01:35:12,833 --> 01:35:14,333 ♪ cu un pumn ♪ 2052 01:35:14,375 --> 01:35:17,333 ♪ Mi -ai lovit inima Și m -a lăsat uimit ♪ 2053 01:35:17,375 --> 01:35:20,250 ♪ Ca un Munch cu cinci rupii Crocant și dulce ♪ 2054 01:35:20,333 --> 01:35:23,333 ♪ Ai zâmbit Oh, zâmbetul ăla! ♪ 2055 01:35:23,375 --> 01:35:24,750 ♪ Când albinele mă învârt în ochii mei ♪ 2056 01:35:24,833 --> 01:35:26,541 ♪ Când fluturii flutură în stomacul meu ♪ 2057 01:35:26,583 --> 01:35:28,250 ♪ tobe de luptă în pieptul meu ♪ 2058 01:35:28,875 --> 01:35:30,875 ♪ Uneori, inima mea se spulbește ♪ 2059 01:35:30,875 --> 01:35:32,541 ♪ Cu toate acestea, focul rămâne în viață ♪ 2060 01:35:32,583 --> 01:35:34,625 ♪ Ca un spumant care nu se va arde ♪ 2061 01:35:35,375 --> 01:35:37,541 ♪ scumpo, ia -l încet ♪ 2062 01:35:37,875 --> 01:35:40,000 ♪ Continuați, luați o șansă ♪ 2063 01:35:41,041 --> 01:35:43,458 ♪ pentru că odată ce o faci ♪ 2064 01:35:44,000 --> 01:35:46,625 ♪ Vom fi blocați pentru totdeauna ♪ 2065 01:35:57,666 --> 01:35:58,666 Antrenor. 2066 01:35:58,791 --> 01:36:00,500 De ce stai aici? 2067 01:36:03,041 --> 01:36:05,208 -Ce e? -Spriind înăuntru. 2068 01:36:06,166 --> 01:36:07,333 Care este problema, Deepak? 2069 01:36:07,708 --> 01:36:09,166 -Nu nu se va lupta. -Nu nu? 2070 01:36:09,291 --> 01:36:10,791 Doar pentru că a fost lovit cu pumnii în urmă. 2071 01:36:10,833 --> 01:36:12,041 Cum poate fi atât de speriat? 2072 01:36:12,041 --> 01:36:15,000 Antrenor, de ce nu -l motivezi? 2073 01:36:15,416 --> 01:36:17,208 Cât de mult mai pot motiva? 2074 01:36:18,916 --> 01:36:20,583 Este într -un spațiu întunecat. 2075 01:36:20,708 --> 01:36:21,875 -Este? -Da. 2076 01:36:22,458 --> 01:36:23,583 Motivația nu a funcționat. 2077 01:36:23,625 --> 01:36:25,250 Nici nu a strigat. Mai mult, și întunecat. 2078 01:36:25,291 --> 01:36:26,500 Literal, în orice sens. 2079 01:36:27,041 --> 01:36:28,083 Există o cale. 2080 01:36:28,416 --> 01:36:29,916 Dacă funcționează, funcționează. Haide. 2081 01:36:33,916 --> 01:36:35,500 Este un lucru bun, Kiran. 2082 01:36:37,875 --> 01:36:39,708 Antrenorul va spune tot felul de lucruri. 2083 01:36:40,041 --> 01:36:42,500 Suntem cei care intră Inelul și luând pumni. 2084 01:36:43,041 --> 01:36:44,583 Acum vei intra 2085 01:36:44,583 --> 01:36:46,750 Și vom sta doar pe spate și urmărește -te că ești lovit cu pumnul. 2086 01:36:47,083 --> 01:36:48,708 Ce altceva ... nu se va întâmpla nimic altceva. 2087 01:36:49,041 --> 01:36:50,333 -Corect? -Eh? 2088 01:36:50,458 --> 01:36:51,500 Da, da. 2089 01:36:51,541 --> 01:36:54,166 Atârnarea de baruri este un lucru, Boxul este cu totul alt joc. 2090 01:36:54,208 --> 01:36:55,500 Ai nevoie de îndemânare. 2091 01:36:55,833 --> 01:36:58,791 Tipul ăla arată S -a născut pentru a pumni și a zdrobi. 2092 01:36:59,416 --> 01:37:00,833 Arată ca Terminatorul. 2093 01:37:01,583 --> 01:37:03,916 Frate, adevărata durere nu este de a fi lovit. 2094 01:37:04,166 --> 01:37:05,750 Când nu reușim și părăsim inelul, 2095 01:37:05,791 --> 01:37:08,083 Unii oameni îți aruncă o privire. Este insuportabil. 2096 01:37:08,083 --> 01:37:09,458 Bine că mi -am pierdut cunoștința, 2097 01:37:09,458 --> 01:37:11,041 Nu a trebuit să trec prin toate astea. 2098 01:37:11,791 --> 01:37:13,583 Dar îl înțeleg. 2099 01:37:14,291 --> 01:37:17,458 Nici măcar nu are guturile a iubi corect o fată. 2100 01:37:19,708 --> 01:37:22,250 Dacă ar fi avut cheful Intrați în ring și aruncați un pumn, 2101 01:37:22,291 --> 01:37:24,375 Crezi că ar fi încă virgină? Desigur că nu! 2102 01:37:24,375 --> 01:37:25,750 -E este virgină? -Ai! 2103 01:37:30,416 --> 01:37:31,666 Lasă -l să plece, omule. 2104 01:37:32,000 --> 01:37:33,625 Vom prinde următorul Alleppey Express. 2105 01:37:33,625 --> 01:37:35,541 Îndoieli, asta se va rezolva. 2106 01:37:38,375 --> 01:37:39,375 Uită -l, omule. 2107 01:37:39,666 --> 01:37:40,750 Nu credeți că o puteți face. 2108 01:37:41,166 --> 01:37:42,291 Există întotdeauna o dată data viitoare. 2109 01:37:42,291 --> 01:37:45,541 Doar că atunci când te gândești Soarta noastră este să eșuezi așa ... 2110 01:37:48,666 --> 01:37:50,500 Ești bine, nu? Să ne împachetăm atunci. 2111 01:37:50,583 --> 01:37:52,166 Îți voi arăta, învingătorii! 2112 01:37:52,291 --> 01:37:53,291 Este pe cale să izbucnească? 2113 01:37:53,708 --> 01:37:54,750 A funcționat? 2114 01:37:54,875 --> 01:37:56,666 -DA, Fecioara a lovit o coardă. -Proserat? 2115 01:37:57,083 --> 01:37:58,166 Antrenor? 2116 01:37:58,250 --> 01:37:59,333 Arată bine. 2117 01:37:59,375 --> 01:38:00,458 -Corect? -Da. 2118 01:38:01,500 --> 01:38:04,208 ♪ Acum este momentul Am așteptat toată viața mea ♪ 2119 01:38:05,541 --> 01:38:07,000 Nu săriți și să pierdeți imediat. 2120 01:38:07,041 --> 01:38:08,416 ♪ sunt gata să lupt ♪ 2121 01:38:08,458 --> 01:38:09,750 ♪ gata să lupte ♪ 2122 01:38:09,791 --> 01:38:12,291 ♪ Totul se întoarce, Nu există niciun loc pe care îl pot ascunde ♪ 2123 01:38:12,333 --> 01:38:13,416 ♪ loc pe care îl pot ascunde ♪ 2124 01:38:13,750 --> 01:38:14,791 Haide. 2125 01:38:14,833 --> 01:38:15,958 Unu-doi unu. 2126 01:38:16,416 --> 01:38:17,708 -Haide. -Câştiga! Bine? 2127 01:38:17,750 --> 01:38:18,875 -Da. -Come. 2128 01:38:19,208 --> 01:38:20,958 -Asta e tot! -Haide! 2129 01:38:21,291 --> 01:38:24,083 ♪ Lasă -mă să mă dezlănțuiesc, Ya Boi este stimulat, sună clopotul tip ♪ 2130 01:38:25,375 --> 01:38:26,375 Cutie. 2131 01:38:26,416 --> 01:38:28,291 ♪ Nu a fost niciodată așa cum l -am văzut ♪ 2132 01:38:28,291 --> 01:38:30,208 ♪ mi -a spus că mișcările mele vor eșua, Cred că prost ♪ 2133 01:38:30,208 --> 01:38:32,125 ♪ injectat de toxinele tale, a alergat pe acele lichide ♪ 2134 01:38:32,166 --> 01:38:34,375 ♪ Acum uită -te unde sunt, nu cineva cu care ai înșuruba ♪ 2135 01:38:34,416 --> 01:38:36,333 ♪ l -am suflat, era albastru lipit, Fumele mele de gaz pe care le-ați aprins ♪ 2136 01:38:36,375 --> 01:38:38,166 ♪ m -a consumat, m -a decontat, Până la sfârșit eram prea aproape ♪ 2137 01:38:38,208 --> 01:38:39,291 Haide, Akbar! 2138 01:38:39,333 --> 01:38:40,666 ♪ abia mă cunoșteam ♪ 2139 01:38:40,708 --> 01:38:43,291 ♪ Am început să slăbesc cu adevăratul meu ♪ 2140 01:38:47,375 --> 01:38:48,500 Ce a fost asta, antrenor? 2141 01:38:48,500 --> 01:38:50,375 -Ase să arate că a fost atins. -Pentru un punct? 2142 01:38:50,416 --> 01:38:51,708 -Dees, pentru un punct. -Croagerea vârfului. 2143 01:38:54,458 --> 01:38:55,500 Luptă -te înapoi! 2144 01:39:01,833 --> 01:39:03,041 Bun, bun! 2145 01:39:03,083 --> 01:39:04,083 ! Mutați -vă, mutați -vă! 2146 01:39:11,250 --> 01:39:12,500 Kiran, verifică și mută. 2147 01:39:12,541 --> 01:39:13,541 Mişcare! 2148 01:39:18,041 --> 01:39:19,041 Akbar, atac! 2149 01:39:29,416 --> 01:39:30,625 Akbar, alunecați și cârlig! 2150 01:39:32,458 --> 01:39:33,458 Da! 2151 01:39:33,875 --> 01:39:35,291 Nu mai fi lovit și mișcă -te! 2152 01:39:49,166 --> 01:39:50,458 Fără ținere. 2153 01:39:51,791 --> 01:39:52,875 Stop. 2154 01:39:53,708 --> 01:39:54,750 Albastru. 2155 01:39:54,791 --> 01:39:55,833 Roşu. 2156 01:39:58,541 --> 01:40:00,458 Nu ai niciun plan. Faceți unul și luptați. 2157 01:40:00,458 --> 01:40:01,625 Lipiți -vă de un plan și luptați. 2158 01:40:01,791 --> 01:40:02,916 Mutați -vă capul. 2159 01:40:03,250 --> 01:40:05,416 Mutați -vă capul și jucați -vă. Folosiți inelul. 2160 01:40:05,541 --> 01:40:06,916 Mutați -vă capul, folosiți inelul. 2161 01:40:06,958 --> 01:40:08,000 Numai pumni de putere. 2162 01:40:08,041 --> 01:40:09,500 Feint și Jab. Feint și Jab 2163 01:40:09,583 --> 01:40:10,750 Bine? Haide! 2164 01:40:15,000 --> 01:40:16,000 Cutie. 2165 01:40:18,083 --> 01:40:19,875 ♪ a înregistrat gura criticului interior ♪ 2166 01:40:19,875 --> 01:40:21,833 ♪ a dat jos ușa în jos, Breakin outta My Limition ♪ 2167 01:40:21,875 --> 01:40:23,708 ♪ Lettin Whatchu mi -a spus să ieși ♪ 2168 01:40:23,708 --> 01:40:25,541 ♪ în aceste driline-jabs, Nu mai este îndoială de sine ♪ 2169 01:40:25,541 --> 01:40:27,500 ♪ Eu sunt omul, aur în aceste mâini ♪ 2170 01:40:27,541 --> 01:40:29,583 ♪ Îmi stau terenul, nu -mi schimbă poziția ♪ 2171 01:40:29,625 --> 01:40:31,583 ♪ Acum am setat ritmul, Și la asta vei dansa ♪ 2172 01:40:31,625 --> 01:40:33,333 ♪ Sunt mai nou, sunt mai bine, ya boi este îmbunătățit ♪ 2173 01:40:33,833 --> 01:40:34,833 Haide, Akbar. 2174 01:40:36,750 --> 01:40:38,083 Vai! 2175 01:41:01,000 --> 01:41:02,583 Doar balansați -l și aterizați -l! 2176 01:41:15,291 --> 01:41:16,375 PUNC! PUNC! 2177 01:41:16,458 --> 01:41:17,583 Îndepărtați -vă de colț. 2178 01:41:19,541 --> 01:41:20,541 Stop. 2179 01:41:20,833 --> 01:41:22,250 Stop. Albastru, mutați -vă înapoi. 2180 01:41:25,458 --> 01:41:27,208 -Guard. -Kiran, urmărește -l. 2181 01:41:27,333 --> 01:41:28,375 Doar urmărește. 2182 01:41:28,500 --> 01:41:30,625 Se fereaste înaintea fiecărui pumn de putere. 2183 01:41:30,666 --> 01:41:32,750 Prindeți -l și greva! 2184 01:41:32,833 --> 01:41:33,916 Nu vrei să câștigi? 2185 01:41:34,083 --> 01:41:35,458 Ce naiba faci acolo? 2186 01:41:35,458 --> 01:41:38,166 Dacă pierdem pentru ei, Nu pot ieși de aici cu capul ridicat. 2187 01:41:38,208 --> 01:41:39,333 Următoarea rundă, knockout. 2188 01:41:39,458 --> 01:41:40,625 -Chear me? -Cool, mișto! 2189 01:41:43,375 --> 01:41:44,375 Cutie. 2190 01:41:48,375 --> 01:41:50,666 ♪ IMMA își trage înapoi temerile și jackhammer opp ♪ 2191 01:41:50,666 --> 01:41:52,541 ♪ Aruncă -te, superior, Simțiți -mi pumnii vorbind ♪ 2192 01:41:52,541 --> 01:41:54,583 ♪ aceste pistoane sunt super repede, comin in hot ♪ 2193 01:41:54,791 --> 01:41:56,833 ♪ One, doi, trei, am primit fotografii curate ♪ 2194 01:41:56,833 --> 01:41:58,041 ♪ Lansați încredere ♪ 2195 01:41:58,041 --> 01:41:59,083 Da! 2196 01:41:59,083 --> 01:42:00,500 ♪ Treceți prin apărarea dvs. ♪ 2197 01:42:00,541 --> 01:42:02,125 -Unul. -Kiran, revino! 2198 01:42:02,166 --> 01:42:04,666 -Cate, omule! -Cineți -vă, ridicați -vă! 2199 01:42:05,875 --> 01:42:07,250 Patru. Cinci. 2200 01:42:07,333 --> 01:42:08,333 Şase. 2201 01:42:08,500 --> 01:42:09,541 Șapte. 2202 01:42:09,750 --> 01:42:10,791 Opt. 2203 01:42:10,833 --> 01:42:12,125 Bine? Roşu. 2204 01:42:12,458 --> 01:42:13,458 Cutie. 2205 01:42:13,500 --> 01:42:14,625 ♪ yo Sunt gata să lupt ♪ 2206 01:42:14,666 --> 01:42:17,208 ♪ Totul se întoarce, Nu există niciun loc pe care îl pot ascunde ♪ 2207 01:42:18,375 --> 01:42:19,291 Stop. 2208 01:42:20,791 --> 01:42:23,166 -Da! A fost uimitor, Kiran. -Unul. 2209 01:42:23,458 --> 01:42:24,500 Uimitor! 2210 01:42:24,500 --> 01:42:25,500 Două. 2211 01:42:26,125 --> 01:42:27,166 Trei. 2212 01:42:27,208 --> 01:42:28,416 -Four. -Ceneți, Akbar. 2213 01:42:29,333 --> 01:42:30,375 Șapte. 2214 01:42:30,416 --> 01:42:31,583 ♪ Ai spus că nu o pot face ♪ 2215 01:42:31,625 --> 01:42:33,125 ♪ Nu a fost niciodată așa cum l -am văzut ♪ 2216 01:42:33,166 --> 01:42:35,541 ♪ mi -a spus că mișcările mele vor eșua, Cred că prost ♪ 2217 01:42:35,875 --> 01:42:37,291 Kiran, vizează fața. 2218 01:42:37,291 --> 01:42:38,625 Kiran, lovește -l! 2219 01:42:38,666 --> 01:42:41,083 ♪ l -am suflat, era albastru lipit, Fumele mele de gaz pe care le-ați aprins ♪ 2220 01:42:41,083 --> 01:42:43,541 ♪ m -a consumat, m -a decontat, Până la sfârșit eram prea aproape ♪ 2221 01:42:43,583 --> 01:42:45,458 ♪ lovește un zid în care chiar eu abia mă cunoșteam ♪ 2222 01:42:45,458 --> 01:42:47,208 ♪ Am început să slăbesc cu adevăratul meu ♪ 2223 01:42:47,250 --> 01:42:48,541 Du -te pentru el! Dă -L! 2224 01:42:54,666 --> 01:42:56,291 Ține -ți paznicul și continuă să lovești! 2225 01:43:00,375 --> 01:43:02,208 ♪ Ai spus că nu o pot face ♪ 2226 01:43:02,208 --> 01:43:04,125 ♪ Nu a fost niciodată așa cum l -am văzut ♪ 2227 01:43:04,166 --> 01:43:05,291 Pauză. 2228 01:43:06,333 --> 01:43:07,666 Stop. Roşu. Albastru. 2229 01:43:08,041 --> 01:43:09,041 Fără ținere. 2230 01:43:09,083 --> 01:43:10,083 Cutie. 2231 01:43:10,250 --> 01:43:13,333 ♪ m -a consumat, m -a decontat, Până la sfârșit eram prea aproape ♪ 2232 01:43:13,333 --> 01:43:15,333 ♪ lovește un zid în care chiar eu abia mă cunoșteam ♪ 2233 01:43:15,375 --> 01:43:17,500 ♪ Am început să slăbesc cu adevăratul meu ♪ 2234 01:43:18,166 --> 01:43:19,166 Stop. 2235 01:43:22,583 --> 01:43:24,666 Da! Bun rundă. Bun rundă. -A fost grozav. 2236 01:43:24,958 --> 01:43:25,958 Ai jucat bine. 2237 01:43:26,291 --> 01:43:27,291 Dă asta aici. 2238 01:43:32,166 --> 01:43:33,916 -Da, haide. -COMENTA GOOD. 2239 01:43:44,083 --> 01:43:45,625 Printre participanți ... 2240 01:43:45,625 --> 01:43:47,041 Colțul roșu. 2241 01:43:47,250 --> 01:43:50,416 Akbar de la Kollam asigurat O victorie îngustă într-o luptă aprigă, din gât la gât. 2242 01:43:50,458 --> 01:43:52,250 E bine! Joc bun, Kiran! 2243 01:43:52,250 --> 01:43:55,583 Kiran din Alappuzha a livrat și el o performanță remarcabilă. 2244 01:43:55,625 --> 01:43:57,375 Felicitări pentru amândoi! 2245 01:44:01,416 --> 01:44:02,791 Loc de muncă bun. 2246 01:44:18,250 --> 01:44:19,666 Frate, mănâncă și asta. 2247 01:44:19,791 --> 01:44:21,416 Spune -mi dacă vrei altceva, bine? 2248 01:44:21,416 --> 01:44:22,458 Mmm. 2249 01:44:24,125 --> 01:44:25,708 Deci, spune -mi DJ. 2250 01:44:25,875 --> 01:44:27,708 Ce știm până acum? 2251 01:44:27,791 --> 01:44:28,791 Same. 2252 01:44:28,958 --> 01:44:30,625 -Bout lui- -Hey, hei! 2253 01:44:30,833 --> 01:44:32,875 -Ce? -Skip povestea. Ajungeți la punct. 2254 01:44:33,125 --> 01:44:34,416 Deci, ideea este. 2255 01:44:34,750 --> 01:44:35,833 Este un Southpaw. 2256 01:44:36,500 --> 01:44:38,500 -Okay, este un Southpaw. Asta e, nu? -Da. 2257 01:44:38,541 --> 01:44:40,166 Antrenor, Sameer este un Southpaw. 2258 01:44:40,625 --> 01:44:41,708 Da, el este. 2259 01:44:41,916 --> 01:44:43,583 De fapt, ce este acest Southpaw? 2260 01:44:43,625 --> 01:44:45,416 -Nu sunt foarte sigur ... -Chiar așa? 2261 01:44:46,458 --> 01:44:47,666 Nu este nimic cu adevărat. 2262 01:44:47,708 --> 01:44:48,916 Suntem ortodocși cu mâna dreaptă. 2263 01:44:49,125 --> 01:44:50,375 Este un sud din stânga. 2264 01:44:50,625 --> 01:44:52,166 Mâna lui stângă va fi mai puternică. 2265 01:44:52,250 --> 01:44:53,250 Asta e tot. 2266 01:44:53,625 --> 01:44:55,083 Nu este mare lucru. 2267 01:44:55,250 --> 01:44:56,250 Este, antrenor. 2268 01:44:56,666 --> 01:44:58,541 Ultimul meci cu districtul Kollam, 2269 01:44:58,750 --> 01:45:01,416 Ne -am luptat cu dinții și cu unghia și am pierdut. 2270 01:45:02,250 --> 01:45:04,333 Următorul este meciul nostru micuț al lui Tusker. 2271 01:45:04,375 --> 01:45:05,791 Nu putem doar să -l lăsăm să alunece. 2272 01:45:05,875 --> 01:45:07,250 Trebuie să o câștigăm, nu -i așa? 2273 01:45:07,291 --> 01:45:08,291 Da, da. 2274 01:45:08,291 --> 01:45:10,333 Sunt bine. Este doar un stângaș, nu? 2275 01:45:10,375 --> 01:45:12,208 -Au o voi gestiona. -Ca nu este, Deepak. 2276 01:45:12,333 --> 01:45:14,958 Gândiți -vă la asta, nu ar trebui să fim rătăcind ca orfani. 2277 01:45:15,166 --> 01:45:17,333 Avem o casă aici Și un cap al casei! 2278 01:45:17,500 --> 01:45:18,958 Trebuie să fim unul. 2279 01:45:19,125 --> 01:45:21,333 -Cred, Cheruth? -Da, da. 2280 01:45:24,250 --> 01:45:26,750 -Shifas frate. -Cea echipa Alappuzha a revenit împreună. 2281 01:45:26,791 --> 01:45:28,458 Când s -a despărțit echipa Alappuzha? 2282 01:45:28,458 --> 01:45:30,000 Nu ... nu așa. 2283 01:45:30,416 --> 01:45:32,458 De acum înainte, vom fi aici pentru toate. 2284 01:45:32,750 --> 01:45:33,791 E un lucru bun. 2285 01:45:34,166 --> 01:45:35,166 Dar... 2286 01:45:35,333 --> 01:45:37,875 Ar fi bine dacă am putea primi Câteva binecuvântări. 2287 01:45:38,000 --> 01:45:39,916 -Bine. Vă doresc toate cele bune. -Să mulțumesc. 2288 01:45:39,916 --> 01:45:42,208 Bine. Ține -ți apărarea, bine? 2289 01:45:43,541 --> 01:45:45,333 Ești împotriva lui Sameer de la Kochi, nu? 2290 01:45:45,375 --> 01:45:46,375 Da. 2291 01:45:46,500 --> 01:45:48,291 Asigurați -vă că nu luați pumnul stâng. 2292 01:45:49,250 --> 01:45:51,500 -De ce spui așa? -Tuați hitul și veți ști. 2293 01:45:53,041 --> 01:45:54,125 Haide. Să ne întindem. 2294 01:45:54,166 --> 01:45:56,291 -Acusul anului Kerala Amateur Box ... -Asre sunt. 2295 01:45:56,291 --> 01:45:58,208 -... Campionatul este în etapele sale finale ... -Vino aici. 2296 01:45:58,250 --> 01:46:00,291 -... cu Kollam conducând cu 98 de puncte. -Caideți, omule. 2297 01:46:00,333 --> 01:46:03,166 Districtul Ernakulam urmează locul doi cu 92 de puncte. 2298 01:46:03,166 --> 01:46:06,125 Frate, nu este ultimul tău meci cu Deepak? 2299 01:46:06,416 --> 01:46:09,333 Oricum, voi sunteți toast. Lasă -l la asta. 2300 01:46:09,500 --> 01:46:12,333 De ce să dai mâinile lui Sameer o muncă suplimentară? 2301 01:46:12,583 --> 01:46:15,708 Spune -i lui Deepak să ceară o plimbare Și îndreptați -vă acasă și răcoriți. 2302 01:46:15,708 --> 01:46:16,958 Exact. 2303 01:46:18,458 --> 01:46:19,583 Aoleu... 2304 01:46:20,083 --> 01:46:23,125 Frate, ar fi trebuit să spui asta Acum cinci minute. 2305 01:46:23,208 --> 01:46:25,125 -Am literalmente, tocmai am decis. -Oh, nu ... 2306 01:46:25,250 --> 01:46:27,291 Oricum, cu toții am fost biciuiți și prăjiți. 2307 01:46:27,541 --> 01:46:30,750 Comitetul a decis să se întoarcă Fiecare pumn pe care l -am obținut. 2308 01:46:31,750 --> 01:46:34,333 Deci, ce acum? Voi ați spus -o. 2309 01:46:34,375 --> 01:46:35,833 Ne -am deranjat chiar să ascultăm. 2310 01:46:36,000 --> 01:46:37,750 Nu ne -a speriat și eu un pic. 2311 01:46:37,791 --> 01:46:40,250 -Ce să faci acum? -Hey ... nu a fost pentru tine, ci pentru Deepak. 2312 01:46:40,333 --> 01:46:42,291 Pur și simplu te duci și îi spui Deepak. Am înţeles? 2313 01:46:42,375 --> 01:46:43,958 Ei bine, asta este pentru tine. 2314 01:46:44,250 --> 01:46:47,083 Deepak va lupta pentru Federația de box Alappuzha. 2315 01:46:48,708 --> 01:46:50,791 Nu ți -am spus frumos? Fă -o, omule. 2316 01:46:51,625 --> 01:46:52,750 Frate, acesta este boxul. 2317 01:46:52,791 --> 01:46:54,458 Nu te lovești cu gura, nu? 2318 01:46:54,458 --> 01:46:56,000 Vino la ring. Ne vedem acolo. 2319 01:46:56,041 --> 01:46:57,041 -Bine? -Alright ... 2320 01:46:57,083 --> 01:46:58,208 Vă va vedea atunci. La revedere. 2321 01:46:58,333 --> 01:46:59,625 -Alright. -Bee, specificații tipule! 2322 01:47:04,500 --> 01:47:06,333 De unde ai luat toate cele asta? 2323 01:47:07,083 --> 01:47:09,958 Două pumni la fața ta Și o veți obține automat. 2324 01:47:10,333 --> 01:47:11,708 Hmm ... bine. 2325 01:47:12,750 --> 01:47:14,458 Dacă cineva încearcă să se încurce cu tine, 2326 01:47:14,458 --> 01:47:16,250 Nu ar trebui să -mi spui mai întâi? 2327 01:47:16,250 --> 01:47:17,583 O să mă ocup de ei. 2328 01:47:17,583 --> 01:47:19,000 Sunt antrenorul tău, nu -i așa? 2329 01:47:19,250 --> 01:47:20,500 Deci, ce trebuia să facă? 2330 01:47:20,583 --> 01:47:23,375 Au venit, i -au aruncat câteva dialoguri, Și le -a dat un răspuns solid. 2331 01:47:23,416 --> 01:47:25,666 Acum de ce faci O problemă atât de mare din ea? 2332 01:47:26,083 --> 01:47:28,541 -Hey, vreo problemă? -Nu, nimic. 2333 01:47:29,250 --> 01:47:30,958 Unii moroni de la Kochi l -au amenințat, 2334 01:47:30,958 --> 01:47:33,541 Fie ar trebui să luați o plimbare, Sau ne vor bate. 2335 01:47:33,833 --> 01:47:35,416 Și a acceptat provocarea lor. 2336 01:47:35,458 --> 01:47:36,583 Acum, care este problema cu asta? 2337 01:47:36,750 --> 01:47:39,125 -Păie băieți din după -amiaza asta? -Ai, au fost și ei acolo. 2338 01:47:39,541 --> 01:47:41,000 Au amenințat să te lovească? 2339 01:47:41,041 --> 01:47:42,250 Le -am spus, vom vedea. 2340 01:47:42,291 --> 01:47:45,291 Nu te deranja, Acest meci este singura noastră speranță. 2341 01:47:45,791 --> 01:47:46,791 Trebuie să câștigi 2342 01:47:47,000 --> 01:47:48,541 Antrenor, anunțul a ajuns. 2343 01:47:48,791 --> 01:47:49,833 Să mergem? 2344 01:47:50,541 --> 01:47:51,541 Bine, hai să mergem. 2345 01:47:52,250 --> 01:47:53,708 Nu. Nu este nevoie de toate astea. 2346 01:47:54,833 --> 01:47:56,000 Să mergem. 2347 01:47:56,375 --> 01:47:57,375 Vino. 2348 01:48:07,750 --> 01:48:11,250 Sameer, intrați în atac. Aterizați acele lovituri de putere, da? 2349 01:48:15,291 --> 01:48:16,250 Haide! 2350 01:48:16,250 --> 01:48:18,458 -Deepak, ușor! Uşor! -Cutie. 2351 01:48:33,708 --> 01:48:34,708 Da. Da. 2352 01:48:37,791 --> 01:48:39,500 Smulge -l, prietene! 2353 01:48:55,458 --> 01:48:56,791 ♪ Pot să visez pentru noi toți ♪ 2354 01:48:56,875 --> 01:48:57,875 Roşu. 2355 01:49:00,083 --> 01:49:01,083 Ce-i asta? 2356 01:49:04,833 --> 01:49:05,833 Cutie! 2357 01:49:07,375 --> 01:49:08,583 ♪ Nimic nu este imposibil ♪ 2358 01:49:08,791 --> 01:49:10,375 ♪ Ce este acest „ireversibil”? ♪ 2359 01:49:10,416 --> 01:49:12,166 ♪ Spune -ți să te omulezi Până atunci nu apare ♪ 2360 01:49:12,208 --> 01:49:13,750 ♪ Ce este acest „nerezonabil”? ♪ 2361 01:49:16,666 --> 01:49:17,916 Superb! 2362 01:49:19,833 --> 01:49:20,875 SAMEER, MOVE! 2363 01:49:20,958 --> 01:49:22,041 PUNC! PUNC! 2364 01:49:27,291 --> 01:49:28,416 Așteptați. 2365 01:49:28,416 --> 01:49:29,416 Roșu, îndreaptă -te! 2366 01:49:29,750 --> 01:49:31,125 Da, lovește -l! Pleu! 2367 01:49:45,083 --> 01:49:46,666 Vai! Da! Da! 2368 01:49:47,666 --> 01:49:50,041 Nu ezita! Te descurci grozav! 2369 01:49:50,041 --> 01:49:51,666 Doar pumn! Asta e tot! 2370 01:49:52,916 --> 01:49:54,958 Când se îndepărtează de partea ta de putere, 2371 01:49:54,958 --> 01:49:56,583 Comutați și aterizați un pumn de putere! 2372 01:49:56,708 --> 01:49:57,958 Haide! 2373 01:49:58,875 --> 01:49:59,875 Haide! 2374 01:50:00,000 --> 01:50:01,000 Cutie! 2375 01:50:02,916 --> 01:50:04,625 -Chei! -YAY! 2376 01:50:10,916 --> 01:50:12,750 Da! Ai spart -o, omule! 2377 01:50:13,458 --> 01:50:14,500 Roşu. 2378 01:50:25,500 --> 01:50:26,625 Ușor, ușor ... 2379 01:50:26,791 --> 01:50:27,791 Haide. 2380 01:50:36,291 --> 01:50:37,291 Uh! 2381 01:50:38,333 --> 01:50:39,333 Woohoo! 2382 01:50:50,666 --> 01:50:51,666 Stop. 2383 01:50:53,666 --> 01:50:54,666 Vino. 2384 01:50:58,375 --> 01:51:00,666 Nimic de îngrijorat, este obosit. În runda următoare ... 2385 01:51:00,708 --> 01:51:03,166 Mai bine luați mersul Și pleacă imediat! 2386 01:51:03,541 --> 01:51:05,000 Sau vă va toca toate în bucăți. 2387 01:51:05,000 --> 01:51:06,041 HEI! HEI! 2388 01:51:06,083 --> 01:51:07,666 -Did cineva l -a auzit? -Scram! 2389 01:51:08,250 --> 01:51:09,708 -Este el celălalt tip? -Ai. 2390 01:51:09,833 --> 01:51:11,458 -Nu nu ai voie aici. -Vosteste ignoră -l. 2391 01:51:11,458 --> 01:51:13,583 Aceste charade trebuie să se întâmple. O să mă descurc. 2392 01:51:13,625 --> 01:51:15,541 Doar intri și lovești. Trebuie să câștigăm. 2393 01:51:15,916 --> 01:51:16,916 Haide! 2394 01:51:22,041 --> 01:51:23,041 Cutie! 2395 01:51:30,375 --> 01:51:31,416 Ce s-a întâmplat? 2396 01:51:34,125 --> 01:51:35,958 Ce naiba face, antrenor? 2397 01:51:51,000 --> 01:51:52,000 Stop! 2398 01:51:52,041 --> 01:51:53,041 Vai! 2399 01:51:53,125 --> 01:51:54,125 Roşu! 2400 01:51:55,625 --> 01:51:56,625 Minunat! 2401 01:51:56,666 --> 01:51:58,125 -Ce naiba ... -Stop it, tu. 2402 01:51:58,166 --> 01:51:59,958 -Stop it, am spus. -Hey Deepak, mai bine! 2403 01:52:02,666 --> 01:52:04,250 Naiba! Am pierdut -o. 2404 01:52:16,250 --> 01:52:17,125 HEI! 2405 01:52:17,125 --> 01:52:18,166 Ce? 2406 01:52:21,875 --> 01:52:23,208 Ce s -a întâmplat, antrenor? 2407 01:52:23,625 --> 01:52:25,250 Antrenor ... Hei! 2408 01:52:26,041 --> 01:52:27,333 Roșu abandonat. 2409 01:52:27,541 --> 01:52:28,541 Blue este câștigătorul. 2410 01:52:28,583 --> 01:52:29,500 [Peste pa] whoa, whoa! Neaşteptat! 2411 01:52:29,500 --> 01:52:30,958 -Hey, vino. -Ce s -a întâmplat? 2412 01:52:31,000 --> 01:52:33,416 Deepak a dat o plimbare Samerul lui Ernakulam și s -a retras. 2413 01:52:33,416 --> 01:52:35,875 Ce naiba ai făcut? Veți câștiga acel meci! 2414 01:52:37,041 --> 01:52:39,541 Cu aceasta, Ernakulam a depășit districtul Kollam 2415 01:52:39,583 --> 01:52:42,166 Pentru a revendica primul loc În tabelul cu curent. 2416 01:52:49,125 --> 01:52:51,750 Am stat aici, Umiliat, pentru prea mult timp. 2417 01:52:51,833 --> 01:52:54,125 Mă plec. Jojo, vii? 2418 01:52:54,666 --> 01:52:55,666 Hei... 2419 01:52:56,208 --> 01:52:57,708 Ai ajuns la antrenor? 2420 01:52:57,708 --> 01:52:58,833 Nu ridică. 2421 01:52:59,125 --> 01:53:02,500 După ce s -a aruncat așa, Oricine s -ar simți rău. 2422 01:53:03,041 --> 01:53:05,916 El trebuie să fie în preajma undeva. În orice caz, plec. 2423 01:53:07,125 --> 01:53:08,458 Să mergem atunci? 2424 01:53:09,083 --> 01:53:11,000 Îngrijirea oamenilor fără niciun motiv! 2425 01:53:11,375 --> 01:53:13,541 De unde ai luat chiar asta? Doar scapă de ea. 2426 01:53:13,541 --> 01:53:15,875 Uau, acum că s -a terminat, Vrei să scapi de asta, nu? 2427 01:53:20,333 --> 01:53:22,250 Să ne întoarcem acasă, Deepak? 2428 01:53:22,416 --> 01:53:23,458 Da, hai să mergem. 2429 01:53:26,291 --> 01:53:27,333 Buna ziua... 2430 01:53:28,458 --> 01:53:29,833 Buna ziua. Te îndrepți înapoi? 2431 01:53:29,833 --> 01:53:30,833 Ne vedem în Alappuzha. 2432 01:53:30,875 --> 01:53:31,875 Te văd. 2433 01:53:34,750 --> 01:53:35,791 -Te văd. -Te văd. 2434 01:53:35,791 --> 01:53:36,875 Suntem plecați. 2435 01:53:42,208 --> 01:53:43,208 Hei. 2436 01:53:50,708 --> 01:53:52,458 Am ceva de spus. 2437 01:53:52,666 --> 01:53:54,333 Dar nu acum. Mai târziu. 2438 01:53:56,791 --> 01:53:58,583 Nu vă deranjați să -mi spuneți deloc, Jojo. 2439 01:53:59,250 --> 01:54:00,583 Haide, te rog. 2440 01:54:02,166 --> 01:54:06,416 Ei bine, ce fel de iubit Vrei? 2441 01:54:06,500 --> 01:54:07,500 Nu? 2442 01:54:07,541 --> 01:54:08,541 Ar trebui să răspund? 2443 01:54:08,916 --> 01:54:09,916 Vă rog. 2444 01:54:11,333 --> 01:54:13,041 Cineva ca ... prietenul tău, Deepak. 2445 01:54:15,125 --> 01:54:17,000 Ah .... ah ... desigur! 2446 01:54:17,250 --> 01:54:18,458 Este un capitol frumos. 2447 01:54:18,958 --> 01:54:20,375 Bine, atunci, frate. Te văd. 2448 01:54:21,333 --> 01:54:22,333 Bine. 2449 01:54:22,625 --> 01:54:23,875 -Ac, ne vedem. -Te văd. 2450 01:54:23,916 --> 01:54:25,166 -T0. -T0. 2451 01:54:30,416 --> 01:54:31,416 Ah! 2452 01:54:32,333 --> 01:54:34,916 -Sherin ... -Jojo, cum a mers? Ai câștigat? 2453 01:54:35,041 --> 01:54:37,208 -Nu. Am pierdut -o. -Oh, nu. 2454 01:54:37,208 --> 01:54:39,833 Pumnul a aterizat și de A cincea secundă, aproape că m -am înnegrit. 2455 01:54:39,916 --> 01:54:42,208 -Se, vă puteți imagina pe ceilalți. -Vede Valuth? 2456 01:54:43,125 --> 01:54:45,291 Cineva a stricat absolut chipul lui Valuth. 2457 01:54:45,333 --> 01:54:47,333 De atunci a ieșit frig. 2458 01:54:47,875 --> 01:54:49,083 Și ce zici de Cheruth? 2459 01:54:49,208 --> 01:54:50,916 Cheruth? Cheruth ... 2460 01:54:52,500 --> 01:54:53,958 Oh, nu! Am uitat de Cheruth! 2461 01:54:54,041 --> 01:54:55,541 Te voi suna imediat. 2462 01:54:59,833 --> 01:55:00,875 DJ ... 2463 01:55:02,166 --> 01:55:03,958 Cum putem pleca cu toții așa? 2464 01:55:04,000 --> 01:55:05,458 Nu toți am pierdut, nu? 2465 01:55:05,541 --> 01:55:06,541 Uită -te la el, Cheruth. 2466 01:55:06,625 --> 01:55:08,333 -Oh... -A a câștigat, nu -i așa? 2467 01:55:09,375 --> 01:55:11,541 Jojo, nu ai avut destul? 2468 01:55:12,041 --> 01:55:13,500 Ce anume plănuiești? 2469 01:55:13,791 --> 01:55:17,416 Deepak, nu ar trebui Cel puțin aterizează o lovitură finală? 2470 01:55:17,666 --> 01:55:18,916 Dacă ne plecăm acum, 2471 01:55:19,416 --> 01:55:21,666 Vom arăta ca niște lași care s -a întors după o bătaie. 2472 01:55:21,750 --> 01:55:23,291 Ne dorim cu adevărat Acest tip de reputație? 2473 01:55:23,291 --> 01:55:25,500 Chiar ne vom întoarce Și să te jenezi din nou? 2474 01:55:26,416 --> 01:55:27,583 Cheruth ... 2475 01:55:28,125 --> 01:55:30,375 Pentru mândria lui Alappuzha Asta a pierdut toate meciurile ... 2476 01:55:30,416 --> 01:55:32,291 Pentru bazarul tău Zakariya ... 2477 01:55:32,291 --> 01:55:33,750 Pentru sala noastră de gimnastică ... 2478 01:55:33,833 --> 01:55:36,500 Chiar dacă este o luptă până la moarte În ring, te -ai lupta, nu? 2479 01:55:36,583 --> 01:55:38,166 Nu ar trebui să -l facem să se lupte? 2480 01:55:38,166 --> 01:55:39,750 -Am să -i lovim! -Nu le vom lupta! 2481 01:55:40,875 --> 01:55:42,375 -Care antrenor? -Antrenor? 2482 01:55:42,625 --> 01:55:45,125 Îl vom găsi mai târziu. În acest moment, ne îndreptăm înapoi. Să mergem! 2483 01:55:45,375 --> 01:55:46,375 Vino, vino, vino! 2484 01:55:46,583 --> 01:55:47,583 Haide, toată lumea! 2485 01:55:47,875 --> 01:55:48,875 Vino. 2486 01:55:55,958 --> 01:55:58,291 [Cheering for Team Alappuzha] 2487 01:56:13,458 --> 01:56:16,083 ♪ Gang alappuzha se mișcă ca unul ♪ 2488 01:56:18,333 --> 01:56:20,833 ♪ Gang alappuzha se mișcă ca unul ♪ 2489 01:56:20,833 --> 01:56:23,166 ♪ Ridicând sus, meciul este pornit! ♪ 2490 01:56:23,416 --> 01:56:25,708 ♪ Gang alappuzha se mișcă ca unul ♪ 2491 01:56:25,833 --> 01:56:28,250 ♪ Ridicând sus, meciul este pornit! ♪ 2492 01:56:28,416 --> 01:56:30,583 ♪ Înfășurat în gloria mătăsii ♪ 2493 01:56:33,041 --> 01:56:37,250 ♪ Înfășurat în gloria mătăsii, aici vine curajosul ♪ 2494 01:56:40,208 --> 01:56:41,208 Merge. 2495 01:56:43,166 --> 01:56:45,291 Voi merge să ne găsesc antrenorul și să mă întorc. 2496 01:56:46,458 --> 01:56:47,708 Superb! Haide, omule. 2497 01:57:06,833 --> 01:57:08,333 Te pot înțelege, antrenor. 2498 01:57:09,750 --> 01:57:12,916 Câștigam, nu -i așa? Deepak a salvat la jumătatea fricii. 2499 01:57:13,666 --> 01:57:15,416 Desigur, oricine ar fi enervat. 2500 01:57:15,791 --> 01:57:17,416 Și eu eram furios. 2501 01:57:19,000 --> 01:57:21,708 Dar vă pot spune ce am realizat? 2502 01:57:22,500 --> 01:57:24,958 Fiecare problemă are un motiv în spatele ei. 2503 01:57:25,250 --> 01:57:27,750 Dacă te gândești la asta, Nu au fost acei tipi care speriau deepak 2504 01:57:27,750 --> 01:57:29,166 Asta l -a speriat? 2505 01:57:30,458 --> 01:57:32,583 Deci nu ar trebui să fie furia noastră față de ei? 2506 01:57:32,791 --> 01:57:34,208 Nu Deepak, nu? 2507 01:57:34,541 --> 01:57:35,541 Corect? 2508 01:57:42,083 --> 01:57:45,208 Antrenor, chiar vrei Smulge -i fața, nu -i așa? 2509 01:57:46,166 --> 01:57:50,041 Dar în situații de genul acesta, Trebuie să învățăm să controlăm ... 2510 01:57:50,541 --> 01:57:52,291 Trebuie să te controlezi, antrenor! 2511 01:57:52,291 --> 01:57:53,250 ANTRENOR! 2512 01:57:59,458 --> 01:58:00,500 Hei, tu! 2513 01:58:10,083 --> 01:58:11,083 ANTRENOR! 2514 01:58:11,625 --> 01:58:12,625 Ce ...? 2515 01:58:12,666 --> 01:58:13,666 Haid! 2516 01:58:17,250 --> 01:58:18,250 Cum stă treaba? 2517 01:58:18,291 --> 01:58:19,625 Nu am ratat un singur pumn. El este pâine prăjită! 2518 01:58:19,666 --> 01:58:20,708 Hei, vino aici. 2519 01:58:20,750 --> 01:58:22,708 Rămânând aici Nu va fi bun pentru noi. 2520 01:58:22,750 --> 01:58:24,000 -Ce s-a întâmplat? -Cuați -vă și veniți. 2521 01:58:24,000 --> 01:58:25,041 - -Dar de ce? -Frânghie! 2522 01:58:27,875 --> 01:58:28,875 Stop. 2523 01:58:32,583 --> 01:58:34,708 Campion! Campion! Campion! 2524 01:58:34,708 --> 01:58:35,916 Vino repede, omule! 2525 01:58:41,916 --> 01:58:43,666 Unde naiba te grăbești? 2526 01:58:43,708 --> 01:58:45,708 În acest fel este mai sigur. Doar vino. 2527 01:58:46,500 --> 01:58:48,708 Cu siguranță ne vor aștepta la poarta principală. 2528 01:58:48,708 --> 01:58:50,791 Vom fi naufragiați. Deci aceasta este opțiunea mai sigură. 2529 01:58:53,708 --> 01:58:54,750 Vino. 2530 01:59:00,250 --> 01:59:01,250 Hei, copii. 2531 01:59:22,541 --> 01:59:24,708 Nu ai spus Acest traseu este sigur și gol? 2532 01:59:24,833 --> 01:59:25,833 Ei bine, asta ... 2533 01:59:25,958 --> 01:59:26,958 Sunt obosit, omule. 2534 01:59:27,541 --> 01:59:28,583 Voi sta aici. 2535 01:59:28,875 --> 01:59:29,875 Hei, Cheruth ... 2536 01:59:30,208 --> 01:59:31,208 Care este planul acum? 2537 01:59:31,458 --> 01:59:34,041 Ar trebui ... să vorbim cu ei? 2538 01:59:34,333 --> 01:59:35,791 Oh, idee fantastică! 2539 01:59:35,791 --> 01:59:37,208 Te duci să vorbești cu ei. 2540 01:59:37,625 --> 01:59:39,375 M -am reținut destul de mult. 2541 01:59:40,083 --> 01:59:42,000 Nu mă mai pot controla! 2542 01:59:58,416 --> 01:59:59,625 TU! 2543 02:00:07,625 --> 02:00:08,583 Fra! 2544 02:00:08,625 --> 02:00:10,833 -Dj !. -Nough, tu. Vino, stai aici. 2545 02:00:12,166 --> 02:00:13,791 Bateți dracu din ei, Jojo. 2546 02:00:41,333 --> 02:00:42,208 Te simți bine? 2547 02:00:42,208 --> 02:00:43,416 -Loc de muncă bun. -Mulţumesc. 2548 02:00:44,000 --> 02:00:45,333 -Hey, nu! -HEI! 2549 02:00:45,666 --> 02:00:48,500 Hei, DJ! Lasă -le de la ele. Întoarce-te. 2550 02:00:48,666 --> 02:00:50,416 -Stop acolo. -Coach, uită -te la ele! 2551 02:00:51,375 --> 02:00:53,250 Hei, băieți, suficient. Întoarce -te, toți. 2552 02:00:54,291 --> 02:00:55,291 STOP! 2553 02:00:57,375 --> 02:00:59,750 DJ, fugi! Întregul Kochi ne alungă! 2554 02:00:59,791 --> 02:01:01,375 Trebuie să ieșim de aici! 2555 02:01:02,458 --> 02:01:05,375 Antrenor, întregul Kochi este acolo. Lucrurile au scăpat de sub control. 2556 02:01:05,416 --> 02:01:06,500 Ce?! 2557 02:01:06,500 --> 02:01:08,291 Acest lucru este mai mult decât am putea gestiona. 2558 02:01:10,541 --> 02:01:12,458 Hei, fugi, omule! Rapid! 2559 02:01:12,625 --> 02:01:14,208 Haid! Există o camionetă a acestora. 2560 02:01:25,458 --> 02:01:27,416 Hei, așteaptă. Lasă -mă să merg să vorbesc cu ei. 2561 02:01:27,416 --> 02:01:28,416 Așteptați acolo. 2562 02:01:28,666 --> 02:01:29,875 Nu alerga. 2563 02:01:32,666 --> 02:01:34,041 TU! 2564 02:01:58,375 --> 02:02:00,583 -Antrenor! -Cai, rămâi împreună. 2565 02:02:26,041 --> 02:02:27,416 Ia -le, DJ! 2566 02:02:31,958 --> 02:02:33,833 Putem sări peste asta și să ieșim. Haide! 2567 02:02:33,833 --> 02:02:34,916 Vino! 2568 02:02:35,541 --> 02:02:36,916 Suficient! Sari și ieși de aici. 2569 02:02:37,083 --> 02:02:38,250 Haide! 2570 02:02:40,375 --> 02:02:41,708 ! 2571 02:02:44,291 --> 02:02:45,750 -Cineți -vă, rapid, om. -Suficient! 2572 02:02:50,833 --> 02:02:52,083 Haide, antrenor! 2573 02:02:57,166 --> 02:02:58,916 Nu te descurca! Grăbește -te, antrenor! 2574 02:02:58,916 --> 02:02:59,916 Vino repede! 2575 02:03:00,916 --> 02:03:02,500 Sari peste perete, antrenor! 2576 02:03:02,875 --> 02:03:04,166 -Cai! -HEI! 2577 02:03:12,416 --> 02:03:13,750 Antrenor! 2578 02:03:50,166 --> 02:03:51,166 Oh, al naibii! 2579 02:03:51,208 --> 02:03:52,250 Haid! Haid! 2580 02:03:52,291 --> 02:03:53,791 -Run repede! -Poliţie! Poliţie! 2581 02:03:54,000 --> 02:03:56,250 Jojo, vei ajunge în închisoare! 2582 02:03:57,916 --> 02:04:00,041 Fugi, omule! Haid! 2583 02:04:11,833 --> 02:04:13,250 Haid! 2584 02:04:15,958 --> 02:04:16,958 Deepak ... 2585 02:04:17,000 --> 02:04:18,666 Am ceva de spus. 2586 02:04:19,083 --> 02:04:21,458 -Acum?! -Vi știți Natasha, nu? 2587 02:04:21,625 --> 02:04:22,625 Da. 2588 02:04:22,708 --> 02:04:24,708 Aparent, este îndrăgostită de tine. 2589 02:04:27,166 --> 02:04:28,541 De ce te -ai oprit? 2590 02:04:28,916 --> 02:04:30,708 Și îmi spui acum?! 2591 02:04:30,750 --> 02:04:32,750 Eram prea ocupat să iau un bătând pentru a împărtăși știrile. 2592 02:04:32,791 --> 02:04:34,208 Vino! Vom fi toast! 2593 02:04:34,291 --> 02:04:36,125 Vom merge să o luăm când ne -am întors acasă. 2594 02:04:36,125 --> 02:04:37,166 Acum, fugi! 2595 02:04:39,000 --> 02:04:40,000 Fugi mai repede! 2596 02:04:40,041 --> 02:04:43,916 ♪ Zilele și nopțile vor veni și vor merge ♪ 2597 02:04:43,958 --> 02:04:45,333 Antrenor ... încetinește puțin. 2598 02:04:46,583 --> 02:04:54,166 ♪ Noaptea se va estompa, soarele va străluci ♪ 2599 02:04:55,458 --> 02:04:56,708 Refugiu... 2600 02:04:58,125 --> 02:04:59,750 Ar trebui să oprim ambulanța? 2601 02:05:00,375 --> 02:05:01,333 Da, fă -o. 2602 02:05:03,750 --> 02:05:04,791 Vă rog... 2603 02:05:06,250 --> 02:05:09,208 -Bother, te duci la Alappuzha? -Da. 2604 02:05:09,875 --> 02:05:12,291 Am venit aici pentru o competiție de box. 2605 02:05:12,333 --> 02:05:14,083 Nu avem destui bani pentru a ne întoarce. 2606 02:05:14,083 --> 02:05:15,791 Vă rog să ne renunțați la Alappuzha? 2607 02:05:15,833 --> 02:05:16,958 Intră. 2608 02:05:17,208 --> 02:05:18,250 Vino, toată lumea. 2609 02:05:18,791 --> 02:05:19,833 Mulțumesc, frate. 2610 02:05:20,250 --> 02:05:21,250 Vino. 2611 02:05:22,875 --> 02:05:23,875 Să mergem? 2612 02:05:24,208 --> 02:05:28,375 ♪ a atins cerul ca vântul ♪ 2613 02:05:30,416 --> 02:05:32,166 ♪ ca vântul ♪ 2614 02:05:34,333 --> 02:05:36,291 ♪ ca o melodie ♪ 2615 02:05:37,041 --> 02:05:38,041 Hei... 2616 02:05:38,458 --> 02:05:39,458 Îmi pare rău. 2617 02:05:40,375 --> 02:05:41,375 Îmi pare rău tuturor. 2618 02:05:43,083 --> 02:05:45,000 Am dat o plimbare pentru că 2619 02:05:45,041 --> 02:05:47,791 Nu am vrut niciunul dintre voi să intru în probleme din cauza mea. 2620 02:05:48,791 --> 02:05:51,625 Dar uitându -ne la tot ce s -a întâmplat, 2621 02:05:51,958 --> 02:05:53,708 Poate că ar fi trebuit să mă lupt și să câștig. 2622 02:05:54,375 --> 02:05:55,375 Îmi pare rău. 2623 02:05:56,291 --> 02:05:57,708 De ce spui scuze? 2624 02:05:58,750 --> 02:06:00,125 Nu a fost vina mea? 2625 02:06:00,500 --> 02:06:04,375 Am reacționat excesiv la ceva inutil și a încurcat totul. 2626 02:06:05,375 --> 02:06:06,791 Că domnul Roy avea dreptate. 2627 02:06:07,625 --> 02:06:09,333 Nu ar trebui să intru niciodată în ring. 2628 02:06:10,125 --> 02:06:11,083 Renunț. 2629 02:06:11,083 --> 02:06:12,458 Am terminat cu acest al naibii de box. 2630 02:06:12,625 --> 02:06:14,666 Nu vă gândiți așa, antrenor. 2631 02:06:15,083 --> 02:06:17,125 Oricine ar fi făcut același lucru în această situație. 2632 02:06:17,166 --> 02:06:18,375 Sunt doar „cineva”? 2633 02:06:18,833 --> 02:06:20,291 Suntem boxeri, nu -i așa? 2634 02:06:20,625 --> 02:06:23,000 Am învățat boxul Doar pentru a scoate lupte urâte pe stradă? 2635 02:06:23,166 --> 02:06:24,166 Noi?! 2636 02:06:24,625 --> 02:06:25,625 Nu. 2637 02:06:27,791 --> 02:06:30,250 Nu vă spun asta, Mă întreb. 2638 02:06:31,583 --> 02:06:33,416 Aceasta a fost întotdeauna problema mea. 2639 02:06:33,916 --> 02:06:36,500 Când antrenorul nostru a apucat una dintre fetele cu care ne antrenăm lângă fund, 2640 02:06:36,541 --> 02:06:38,458 Nu era chiar locul meu să -l lovesc. 2641 02:06:38,541 --> 02:06:40,958 Aș fi putut doar să stau liniștit și mi -a protejat cariera. 2642 02:06:42,000 --> 02:06:43,000 Dar nu am făcut -o! 2643 02:06:44,458 --> 02:06:46,625 Fiul sângeros al ... 2644 02:06:47,791 --> 02:06:49,458 De ce acționezi ca un copil? 2645 02:06:49,833 --> 02:06:52,083 Nu ești tu cel care a câștigat aurul de două ori? 2646 02:06:52,458 --> 02:06:53,500 Când ne atacă, 2647 02:06:53,541 --> 02:06:55,833 Nu ar trebui să facem cel puțin Aveți ticăloșii să ne stăm la pământ? 2648 02:06:56,458 --> 02:06:58,583 Orice s -ar întâmpla, Am decis să învăț boxul. 2649 02:06:59,041 --> 02:07:00,041 Și eu, antrenor. 2650 02:07:01,125 --> 02:07:02,458 Vreau să învăț și boxul. 2651 02:07:02,583 --> 02:07:04,375 În sfârșit, primesc vibrația. 2652 02:07:04,875 --> 02:07:07,375 Apoi anul viitor, Cu toții mergem pentru campionat! 2653 02:07:07,416 --> 02:07:08,625 -Desigur! -Și câștigă cupa. 2654 02:07:08,666 --> 02:07:10,083 Și ne vei antrena, antrenor! 2655 02:07:11,166 --> 02:07:12,833 Hei, Cheruth? Ești mort? 2656 02:07:14,166 --> 02:07:15,458 Încă nu sunt mort, Deepak! 2657 02:07:15,708 --> 02:07:17,375 Dar voi fi cu voi toți până voi muri! 2658 02:07:19,250 --> 02:07:20,250 Hei... 2659 02:07:20,625 --> 02:07:21,666 Te simți bine? 2660 02:07:22,583 --> 02:07:23,625 Ce s-a întâmplat? 2661 02:07:24,625 --> 02:07:26,125 Sunt afară, Deepak. 2662 02:07:26,666 --> 02:07:28,750 Boxul nu este pentru mine. 2663 02:07:29,916 --> 02:07:32,333 Vreau doar cumva Rescrieți acele lucrări eșuate. 2664 02:07:32,375 --> 02:07:34,375 Oricum, vom primi note de grație acum, nu? 2665 02:07:34,625 --> 02:07:36,791 Am nevoie cumva admiterea sigură într -un colegiu. 2666 02:07:37,583 --> 02:07:39,791 Dar asta nu este nici măcar Cel mai mare stres al meu chiar acum. 2667 02:07:39,833 --> 02:07:42,333 Nu am idee cum o să mă confrunt cu mumia! O să fie întuneric! 2668 02:07:48,291 --> 02:07:49,291 Mumie... 2669 02:07:49,833 --> 02:07:50,833 Mumie... 2670 02:07:50,916 --> 02:07:51,958 Oh, el este aici! 2671 02:07:53,208 --> 02:07:54,791 De ce este cu ambulanța? 2672 02:07:55,583 --> 02:07:57,833 -Where este JoJo? -Jojo ... 2673 02:08:03,833 --> 02:08:06,083 Nu vă faceți griji, mumie, sunt total bine! 2674 02:08:06,125 --> 02:08:07,333 Atunci ce este toate astea, nu? 2675 02:08:07,500 --> 02:08:08,708 Doar pentru a mă speria! 2676 02:08:08,750 --> 02:08:10,541 Acesta este singurul vehicul Asta ne -a dat un lift. 2677 02:08:11,375 --> 02:08:13,250 Mami, am pierdut cu toții. 2678 02:08:13,291 --> 02:08:14,875 Aceasta este echipa mea de pierdere. 2679 02:08:15,041 --> 02:08:16,625 Oh! Ești imposibil, Jojo! 2680 02:08:19,500 --> 02:08:21,791 Există ceva de mâncare? Înfometăm. 2681 02:08:23,083 --> 02:08:24,083 Aici, ouă. 2682 02:08:28,541 --> 02:08:30,625 Ești cel care le antrenează? 2683 02:08:31,708 --> 02:08:32,583 Da. 2684 02:08:32,625 --> 02:08:36,625 Dragul meu, când a plecat de acasă, l -am avertizat, Nu vă bateți! 2685 02:08:37,125 --> 02:08:38,833 Dar nu ascultă niciodată. 2686 02:08:39,583 --> 02:08:41,458 Ce va face acum? 2687 02:08:41,750 --> 02:08:42,958 Am încercat să -l învățăm desenând. 2688 02:08:43,000 --> 02:08:44,250 Și apoi vioara. 2689 02:08:44,291 --> 02:08:46,375 Nu se folosește! Nu completează niciodată nimic! 2690 02:08:47,375 --> 02:08:51,458 Pentru a rezuma, este inutil la studii Și inutil și la sport. 2691 02:08:52,833 --> 02:08:53,958 Hei, trece oul. 2692 02:08:53,958 --> 02:08:55,791 Deci, care este planul tău viitor, Înălțimea ta? 2693 02:08:58,625 --> 02:09:00,125 Ai mâncarea ta. 2694 02:09:00,833 --> 02:09:01,833 O, mamă Maria! 2695 02:09:03,250 --> 02:09:04,250 Mumie... 2696 02:09:05,291 --> 02:09:07,750 Nu vă transformați în Unul dintre acei părinți toxici, bine? 2697 02:09:08,375 --> 02:09:10,541 Jojo -ul nostru nu este inutil. 2698 02:09:11,166 --> 02:09:12,833 Am pierdut de data asta, asta este adevărat. 2699 02:09:12,833 --> 02:09:15,583 Dar asta nu înseamnă Nu vom fi campioni data viitoare. 2700 02:09:15,958 --> 02:09:18,208 Ne -am luptat din greu, mumie. 2701 02:09:18,333 --> 02:09:19,958 O mică motivație nu ar strica. 2702 02:09:20,291 --> 02:09:21,625 Mami, știi? 2703 02:09:21,791 --> 02:09:25,166 Am fost o echipă ruptă, încurcată, Lasă -te de toată lumea. 2704 02:09:25,208 --> 02:09:29,166 Dar fiul tău a fost cel care a stat lângă noi, ne -a motivat și ne -a adus până aici. 2705 02:09:29,375 --> 02:09:32,458 Mumie, nimeni nu trebuie să fie perfect la toate. 2706 02:09:32,875 --> 02:09:34,416 În felul său, este genial. 2707 02:09:34,791 --> 02:09:36,166 Vă rog să -i dați ceva timp, mumie. 2708 02:09:36,208 --> 02:09:38,125 -Nu -l presi. -E să -și dea seama. 2709 02:09:38,791 --> 02:09:40,500 Și încă un lucru, mumie. 2710 02:09:40,541 --> 02:09:42,416 Este posibil ca Jojo să nu fie regele. 2711 02:09:42,500 --> 02:09:43,625 Suntem Regii. 2712 02:09:43,916 --> 02:09:46,166 Dar Jojo -ul nostru este Kingmaker. 2713 02:09:46,458 --> 02:09:47,833 Shifas ... omule! 2714 02:09:52,625 --> 02:09:56,041 Am așteptat toată viața Pentru o clipă ca asta, băieți! 2715 02:09:57,583 --> 02:09:58,625 Mumie... 2716 02:09:59,375 --> 02:10:01,625 Ai vrut să -mi cunoști viitorul plan, nu? 2717 02:10:02,125 --> 02:10:03,125 Bine, auzi -mă. 2718 02:10:03,416 --> 02:10:06,958 Anul viitor, intrăm în stat Concurență pentru districtul Alappuzha. 2719 02:10:07,041 --> 02:10:08,625 Și aducem acasă trofeul! 2720 02:10:09,416 --> 02:10:11,916 Și sunt managerul lor de echipă, Jojo Johnson. 2721 02:10:14,666 --> 02:10:16,666 Nu luați acest lucru ca încrederea mea. 2722 02:10:16,875 --> 02:10:18,375 Ia -o ca o provocare. 2723 02:10:34,333 --> 02:10:35,333 Băieți de gimnastică! 2724 02:10:35,625 --> 02:10:36,625 DA! 2725 02:10:37,208 --> 02:10:38,208 Să începem! 2726 02:13:00,791 --> 02:13:03,541 ♪ Oh, dulce Cu un pumn ♪ 2727 02:13:03,833 --> 02:13:06,541 ♪ Mi -ai lovit inima Și m -a lăsat uimit ♪ 2728 02:13:06,833 --> 02:13:09,750 ♪ Ca un Munch cu cinci rupii Crocant și dulce ♪ 2729 02:13:09,833 --> 02:13:12,500 ♪ Ai zâmbit Oh, zâmbetul ăla! ♪ 2730 02:13:12,500 --> 02:13:15,666 ♪ Când albinele îmi roade în ochii mei Când fluturii flutură în stomacul meu ♪ 2731 02:13:15,791 --> 02:13:18,208 ♪ tobe de luptă în pieptul meu ♪ 2732 02:13:18,375 --> 02:13:21,666 ♪ Uneori, inima mea se spulbește Cu toate acestea, focul rămâne în viață ♪ 2733 02:13:21,791 --> 02:13:24,500 ♪ Ca un spumant care nu se va arde ♪ 2734 02:13:24,833 --> 02:13:26,666 ♪ scumpo, ia -l încet ♪ 2735 02:13:27,333 --> 02:13:29,833 ♪ Continuați, luați o șansă ♪ 2736 02:13:30,833 --> 02:13:32,916 ♪ pentru că odată ce o faci ♪ 2737 02:13:33,416 --> 02:13:35,916 ♪ Vom fi blocați pentru totdeauna ♪ 2738 02:13:48,500 --> 02:13:50,875 ♪ cu doar un cuvânt sau două, M -ai fixat ♪ 2739 02:13:51,291 --> 02:13:54,375 ♪ mi -a umplut ochii cu o răutate jucăușă ♪ 2740 02:13:54,458 --> 02:13:57,333 ♪ și cu viteză sălbatică Te -ai răsturnat, ai țesut ♪ 2741 02:13:57,333 --> 02:14:00,291 ♪ și m -a lăsat să mă învârt M -a dat afară, fără să mă întorc ♪ 2742 02:14:30,791 --> 02:14:33,833 ♪ Oh, dulce Cu un pumn ♪ 2743 02:14:33,833 --> 02:14:36,750 ♪ Mi -ai lovit inima Și m -a lăsat uimit ♪ 2744 02:14:36,833 --> 02:14:39,625 ♪ Ca un Munch cu cinci rupii Crocant și dulce ♪ 2745 02:14:39,791 --> 02:14:42,750 ♪ Ai zâmbit Oh, zâmbetul ăla! ♪ 2746 02:14:42,750 --> 02:14:45,833 ♪ Când albinele îmi roade în ochii mei Când fluturii flutură în stomacul meu ♪ 2747 02:14:45,833 --> 02:14:48,333 ♪ tobe de luptă în pieptul meu ♪ 2748 02:14:48,375 --> 02:14:51,666 ♪ Uneori, inima mea se spulbește Cu toate acestea, focul rămâne în viață ♪ 2749 02:14:51,708 --> 02:14:54,458 ♪ Ca un spumant care nu se va arde ♪ 2750 02:14:54,708 --> 02:14:56,708 ♪ scumpo, ia -l încet ♪ 2751 02:14:57,291 --> 02:14:59,708 ♪ Continuați, luați o șansă ♪ 2752 02:15:00,833 --> 02:15:03,291 ♪ pentru că odată ce o faci ♪ 2753 02:15:03,458 --> 02:15:05,958 ♪ Vom fi blocați pentru totdeauna ♪