1 00:01:17,744 --> 00:01:20,914 If you've been injured by a dinosaur or flying reptile, 2 00:01:20,914 --> 00:01:23,124 {\an8}you may be entitled to financial compensation-- 3 00:01:23,124 --> 00:01:25,251 Dinosaurs had their shot. 4 00:01:25,251 --> 00:01:27,462 {\an8}Now we're supposed to share our world with them 5 00:01:27,462 --> 00:01:29,380 {\an8}and hope everything turns out okay? 6 00:01:29,380 --> 00:01:31,800 {\an8}Nonsense! What say you, caller? 7 00:01:31,800 --> 00:01:33,885 I do not feel safe, Ross. 8 00:01:33,885 --> 00:01:36,554 {\an8}It was bad enough they made a dinosaur theme park, 9 00:01:36,554 --> 00:01:38,389 {\an8}but at least it was on an island. 10 00:01:38,389 --> 00:01:41,476 Not sure those Camp Cretaceous kids would feel the same way. 11 00:01:41,476 --> 00:01:45,146 They finally escape, only for one of them to get eaten up back at home? 12 00:01:45,146 --> 00:01:46,189 It's enough to make-- 13 00:01:46,189 --> 00:01:49,317 This is not a test. 14 00:01:49,317 --> 00:01:53,029 Dinosaurs have been sighted off Route 693, near mile marker seven. 15 00:01:53,613 --> 00:01:56,699 Department of Prehistoric Wildlife officers have been dispatched. 16 00:01:56,699 --> 00:01:59,869 Repeat, DPW officers have been dispatched. 17 00:01:59,869 --> 00:02:01,913 Please avoid the area. 18 00:02:27,188 --> 00:02:28,022 Huh? 19 00:02:28,022 --> 00:02:31,442 DPW dispatch, we've got eyes on the prize. 20 00:02:31,442 --> 00:02:34,696 Copy that. Just sit tight, keep your distance. 21 00:02:58,845 --> 00:03:00,388 Oh, what are you-- Mike! 22 00:03:00,388 --> 00:03:02,974 That is an 8,000-pound Pachyrhinosaurus. 23 00:03:02,974 --> 00:03:05,852 You wanna haul it out of here unconscious? 24 00:03:12,400 --> 00:03:15,445 No. - Good answer. 25 00:03:15,445 --> 00:03:18,948 Now, why don't you go back to the truck, grab a net launcher, 26 00:03:18,948 --> 00:03:20,783 and put the tranq rifle away before-- 27 00:03:24,996 --> 00:03:26,915 What do we do? 28 00:03:28,583 --> 00:03:30,251 What do we do? What do we do? 29 00:03:48,519 --> 00:03:50,104 - Ronnie. - Darius. 30 00:03:50,104 --> 00:03:53,441 Seems like you, uh, got yourself into a bit of a pickle here. 31 00:03:53,441 --> 00:03:54,776 Yeah. 32 00:03:54,776 --> 00:03:58,404 - Well, I had a little help. 33 00:03:58,404 --> 00:04:01,449 I gathered that. Easy, Tex. 34 00:04:01,950 --> 00:04:03,201 What are you doing? 35 00:04:03,701 --> 00:04:06,162 - I got this. 36 00:04:07,080 --> 00:04:08,581 Hopefully. 37 00:04:09,249 --> 00:04:10,667 Hey there, big fella! 38 00:04:11,626 --> 00:04:13,544 - Whoa, now. 39 00:04:13,544 --> 00:04:16,422 Just relax. I just came by to say hi. 40 00:04:20,009 --> 00:04:22,845 Whoa! Easy, easy. 41 00:04:23,429 --> 00:04:26,766 Now I don't know what your beef with these nice DPW officers is, 42 00:04:26,766 --> 00:04:28,977 but why don't we cool things down a bit? 43 00:04:30,103 --> 00:04:33,314 You know, a friend of mine claims you can understand what I'm saying, 44 00:04:33,314 --> 00:04:38,444 but I think you're probably just responding to the dulcet tone of my voice. 45 00:04:38,444 --> 00:04:39,362 Either way, 46 00:04:39,362 --> 00:04:44,575 I'm just gonna keep on talking to you, nice and soft, like this. 47 00:04:44,575 --> 00:04:48,997 - Oh, easy, easy! Whoa! Easy there. 48 00:04:49,539 --> 00:04:51,791 - Come on, now. Be nice. 49 00:04:57,046 --> 00:04:59,465 Hey. That can't feel too good. 50 00:04:59,465 --> 00:05:01,050 No wonder you were acting out. 51 00:05:15,398 --> 00:05:16,733 It's okay. 52 00:05:35,460 --> 00:05:37,378 Thanks for not making me look stupid. 53 00:05:42,675 --> 00:05:44,093 Wow! 54 00:05:45,428 --> 00:05:48,598 Wait. Oh, my-- You-- That's-- 55 00:05:48,598 --> 00:05:51,142 You're Darius Bowman! 56 00:05:51,142 --> 00:05:52,977 Ronnie, that's Darius Bowman! 57 00:05:52,977 --> 00:05:55,396 It sure is. 58 00:05:55,980 --> 00:05:57,190 Bring it in, kid. 59 00:05:57,940 --> 00:06:00,818 Uh, how do you two know each other? 60 00:06:00,818 --> 00:06:03,029 I used to be his boss. 61 00:06:03,029 --> 00:06:05,656 Now, if you're this desperate to chase dinosaurs, 62 00:06:05,656 --> 00:06:07,909 we'd gladly have you back at the DPW. 63 00:06:07,909 --> 00:06:09,911 Not all dinosaurs. 64 00:06:11,537 --> 00:06:12,538 Just the one. 65 00:06:15,458 --> 00:06:18,086 I know it's not what you want to hear, but... 66 00:06:18,920 --> 00:06:21,005 Catching that dinosaur won't... 67 00:06:21,005 --> 00:06:22,882 Won't bring your friend back. 68 00:06:23,508 --> 00:06:26,219 You really ought to start charging for all this free advice. 69 00:06:26,219 --> 00:06:27,762 I'm serious. 70 00:06:27,762 --> 00:06:31,057 Me too. You know, you could make a lot of money. 71 00:06:31,057 --> 00:06:35,603 Okay, well, any leads on our allusive Allosaurus? 72 00:06:35,603 --> 00:06:37,522 Been sightings in this general area. 73 00:06:37,522 --> 00:06:40,608 When the alert came over the radio, I thought this might be it. 74 00:06:40,608 --> 00:06:44,487 You know, officially, I should say, "Leave it to the professionals," but... 75 00:06:45,029 --> 00:06:47,698 - Just be careful. 76 00:06:50,660 --> 00:06:52,495 Sure you don't wanna come back? 77 00:06:52,495 --> 00:06:56,165 It'd be real nice to work with someone competent again. 78 00:06:56,165 --> 00:06:58,709 Hey, careful! It's still dangerous. 79 00:06:58,709 --> 00:07:01,838 I think he likes me. 80 00:07:07,093 --> 00:07:08,553 Why you so quiet now, big guy? 81 00:07:14,725 --> 00:07:16,769 Look out! 82 00:09:04,001 --> 00:09:05,336 You okay? 83 00:09:05,336 --> 00:09:06,837 I almost had her, Ronnie. 84 00:09:06,837 --> 00:09:09,840 No wonder we haven't caught her yet. She's fast. 85 00:09:09,840 --> 00:09:11,467 Oh! So fast. 86 00:09:11,467 --> 00:09:14,303 I almost took a shot at her too, but then I was like, 87 00:09:14,303 --> 00:09:17,890 "Oh, wait, I don't have my rifle." 88 00:09:17,890 --> 00:09:19,976 You do. You, you have my rifle. 89 00:09:22,353 --> 00:09:24,063 I was this close. 90 00:09:24,063 --> 00:09:26,983 Target sighted heading towards Marshall Ridge. 91 00:09:26,983 --> 00:09:29,360 All units needed to assist. 92 00:09:29,360 --> 00:09:30,653 We gotta go. 93 00:09:36,742 --> 00:09:39,620 Darius, no, no, no, no. No. 94 00:09:39,620 --> 00:09:41,706 You're not DPW anymore. 95 00:09:41,706 --> 00:09:43,374 No, I am not. 96 00:09:43,916 --> 00:09:45,042 Therefore, 97 00:09:45,042 --> 00:09:48,337 you cannot go after the Allosaurus. 98 00:09:48,337 --> 00:09:51,882 Wouldn't dream of it. And you take that back, ma'am. 99 00:09:51,882 --> 00:09:54,594 Don't even want it. Got no use for it. 100 00:09:56,178 --> 00:09:58,889 - Darius, please. Go home. 101 00:10:00,099 --> 00:10:03,269 And, uh, fix your tire. It's flat. 102 00:10:09,775 --> 00:10:11,485 That kid's been through a lot. 103 00:10:11,485 --> 00:10:12,486 You think? 104 00:10:12,486 --> 00:10:15,865 I can't imagine being abandoned on a dinosaur-infested island-- 105 00:10:15,865 --> 00:10:17,867 I'm not talking about the island. 106 00:10:17,867 --> 00:10:20,244 I'm talking about what happened after. 107 00:10:21,078 --> 00:10:23,372 - Marshall Ridge. 108 00:10:26,208 --> 00:10:28,044 You've reached Brooklynn. 109 00:10:28,044 --> 00:10:31,005 No one leaves messages anymore. Just text me. Bye! 110 00:10:31,714 --> 00:10:32,632 Hey B, it's me. 111 00:10:32,632 --> 00:10:35,259 I saw it again, the Allosaurus. I almost had it. 112 00:10:35,259 --> 00:10:38,095 I know where it's heading, so I'm gonna go home and gear up. 113 00:10:38,095 --> 00:10:41,724 It won't get away this time. I'll get it. All right, call you after. 114 00:11:16,676 --> 00:11:18,010 Marshall Ridge... 115 00:11:18,010 --> 00:11:19,720 Marshall Ridge... 116 00:11:19,720 --> 00:11:21,055 Marshall Ridge! 117 00:11:21,055 --> 00:11:22,223 Yes! 118 00:11:25,351 --> 00:11:27,728 You've reached the Bowmans. Leave a message. 119 00:11:27,728 --> 00:11:29,313 Hey bruh. It's Brand. 120 00:11:47,665 --> 00:11:48,749 Why?! 121 00:11:57,758 --> 00:12:00,344 I know the cell service is spotty up there, but, 122 00:12:00,344 --> 00:12:02,847 since Mom can't get rid of anything nostalgic, 123 00:12:02,847 --> 00:12:05,641 put that old-school landline to use and call the fam 124 00:12:05,641 --> 00:12:07,184 so we know you're still alive. 125 00:12:07,184 --> 00:12:09,728 - And so Mom can stop worrying if you're-- - Hello? 126 00:12:09,728 --> 00:12:12,314 Oh, Darius! You're there? - Hey Brand. 127 00:12:12,314 --> 00:12:14,775 I thought that phone gave out on us, 128 00:12:14,775 --> 00:12:17,361 and I was gonna have to check on my brother in person. 129 00:12:17,361 --> 00:12:19,363 - How are you doing? - I'm good. 130 00:12:19,363 --> 00:12:20,865 I'm, I'm good. 131 00:12:20,865 --> 00:12:24,118 Bro, bro, bro. Who do you think you're talking to? 132 00:12:24,785 --> 00:12:25,911 You're not good. 133 00:12:27,580 --> 00:12:29,457 All right, all right. 134 00:12:29,457 --> 00:12:32,376 For real, I'm working through some things. 135 00:12:32,376 --> 00:12:34,211 I'm, I'm better than I was. 136 00:12:35,129 --> 00:12:36,130 How's that? 137 00:12:36,130 --> 00:12:38,466 Okay, well, at least that's honest. 138 00:12:38,466 --> 00:12:41,635 Maybe it would help to talk to your Camp Fam? Kenji, maybe? 139 00:12:41,635 --> 00:12:44,889 Kenji doesn't wanna hear anything I have to say. 140 00:12:45,514 --> 00:12:48,976 All right, look, Mom would kill me if I didn't ask you this stuff. 141 00:12:48,976 --> 00:12:50,811 - You eating? - I'm eating. 142 00:12:50,811 --> 00:12:52,897 Not just junk food, right? 143 00:12:52,897 --> 00:12:54,565 Mm... Mm-mm. 144 00:12:54,565 --> 00:12:58,277 - [Brand] You're staying out of trouble? - Are you staying out of trouble? 145 00:12:59,195 --> 00:13:01,197 Mm-hmm. That's what I thought. 146 00:13:01,197 --> 00:13:04,783 Okay, look. Just remember what Dad always said. 147 00:13:04,783 --> 00:13:08,496 Don't get yourself into a situation you can't get out of. 148 00:13:08,496 --> 00:13:11,790 Listen, you guys don't have to worry about me. I'm okay. 149 00:13:12,583 --> 00:13:14,001 Look, man, I really ought to... 150 00:13:14,001 --> 00:13:16,754 Yeah, I know. You take care of yourself. 151 00:13:17,296 --> 00:13:18,672 Tell Mom I love her. 152 00:13:18,672 --> 00:13:19,590 Will do. 153 00:13:26,388 --> 00:13:29,767 You have seven messages. First message. 154 00:13:29,767 --> 00:13:35,147 Message deleted. Message dele-- Message-- Messa-- Messa-- Messa-- Message deleted. 155 00:13:35,147 --> 00:13:36,732 No more messages. 156 00:13:36,732 --> 00:13:40,110 And here with me live are the improbable survivors 157 00:13:40,110 --> 00:13:43,531 {\an8}of the Jurassic World incident, the Nublar Six! 158 00:13:43,531 --> 00:13:46,784 {\an8}These teens were tragically left behind while attending camp 159 00:13:46,784 --> 00:13:49,620 {\an8}and presumed dead after the fall of Isla Nublar, 160 00:13:49,620 --> 00:13:53,749 then struggled to survive all on their own for nearly a year. 161 00:13:53,749 --> 00:13:55,167 How did you do it? 162 00:13:55,167 --> 00:13:56,585 - Beats me. - No clue. 163 00:13:56,585 --> 00:13:59,672 You gotta look danger in the eye and laugh. 164 00:13:59,672 --> 00:14:02,132 That's what I did with Toro, this Carnotaurus I-- 165 00:14:02,132 --> 00:14:04,343 - Ben! 166 00:14:04,343 --> 00:14:06,804 How about Yaz saving us from the Mosasaurus? 167 00:14:06,804 --> 00:14:10,224 Or how Sammy survived being poisoned by a dinosaur. 168 00:14:10,224 --> 00:14:14,228 Remember those Monolopho-whatever that got into the penthouse? 169 00:14:14,228 --> 00:14:16,272 And we had to go down that elevator shaft. 170 00:14:16,272 --> 00:14:19,608 You actually faced down all those dinosaurs? 171 00:14:19,608 --> 00:14:21,569 We sure did. 172 00:14:21,569 --> 00:14:26,282 So, I guess to answer your question, we survived because we had each other. 173 00:14:26,282 --> 00:14:28,075 So corny! 174 00:14:28,075 --> 00:14:29,910 Ow! Brooklynn! 175 00:14:29,910 --> 00:14:31,370 Camp Fam for life! 176 00:15:09,033 --> 00:15:11,493 Hello? Hello? 177 00:15:44,443 --> 00:15:45,861 Whoa! 178 00:15:48,572 --> 00:15:50,449 Darius. You are home. 179 00:15:51,408 --> 00:15:52,242 Ben? 180 00:15:52,242 --> 00:15:55,579 - Ben, I-- What are you doing here? 181 00:15:57,331 --> 00:16:00,459 I'm never gonna get used to this. 182 00:16:00,459 --> 00:16:02,670 Yeah, me neither. 183 00:16:03,712 --> 00:16:06,048 It is so great to see you. 184 00:16:06,048 --> 00:16:08,133 Uh, how's college? 185 00:16:08,133 --> 00:16:11,136 Um, actually, I'm taking a little break. 186 00:16:11,136 --> 00:16:14,974 Hey, would you look at this place? This is really-- Wow, great stuff, man. 187 00:16:15,557 --> 00:16:17,768 Uh, thanks. 188 00:16:17,768 --> 00:16:22,648 Look, I know I haven't been in touch with you or, well, anyone lately, but I-- 189 00:16:22,648 --> 00:16:24,566 I remember the view here's just... 190 00:16:25,150 --> 00:16:26,068 breathtaking. 191 00:16:26,068 --> 00:16:30,114 It is, when it's not the middle of the night. 192 00:16:30,114 --> 00:16:31,490 You get much rainfall? 193 00:16:31,490 --> 00:16:33,575 Ben, we've known each other for a long time, 194 00:16:33,575 --> 00:16:36,078 and maybe it's time to tell me what you're doing here. 195 00:16:36,078 --> 00:16:39,707 Uh, I kinda wanted to ease into it. 196 00:16:39,707 --> 00:16:43,252 Yeah, I'd say that ship has sailed. 197 00:16:43,252 --> 00:16:47,047 Right. Okay. Okay. Um... 198 00:16:47,923 --> 00:16:51,176 Here it goes. Try not to freak out. 199 00:16:53,762 --> 00:16:58,308 So, that night, that awful night that... 200 00:16:58,976 --> 00:16:59,852 The Allosaurus-- 201 00:16:59,852 --> 00:17:03,939 The Allosaurus! That's what this is about. You're tracking the Allosaurus too. 202 00:17:03,939 --> 00:17:04,857 What? 203 00:17:04,857 --> 00:17:07,484 I saw it today. I'm heading after it in the morning. 204 00:17:07,484 --> 00:17:10,571 You can come with me. We're gonna need more supplies. 205 00:17:10,571 --> 00:17:13,365 I almost had it. I was so close. I even called Brooklynn-- 206 00:17:13,365 --> 00:17:14,533 Wait, what? 207 00:17:15,284 --> 00:17:17,453 - Darius... 208 00:17:19,788 --> 00:17:21,206 Brooklynn is dead. 209 00:17:25,169 --> 00:17:27,546 I know. Of course, I know that. 210 00:17:27,546 --> 00:17:28,964 It's just that... 211 00:17:28,964 --> 00:17:32,509 I guess her dads never deactivated her voicemail, so... 212 00:17:33,010 --> 00:17:34,803 Sometimes I call her, 213 00:17:35,471 --> 00:17:37,431 to hear her voice, 214 00:17:37,973 --> 00:17:39,558 to tell her stuff, 215 00:17:40,684 --> 00:17:43,896 to say I'm sorry. 216 00:17:45,981 --> 00:17:47,357 It wasn't your fault. 217 00:17:50,486 --> 00:17:52,571 We both know that isn't true, Ben. 218 00:17:52,571 --> 00:17:55,783 If I had met her that night, like I said I would, then she might-- 219 00:17:55,783 --> 00:17:59,328 No. That's why I'm here. It wouldn't have mattered. 220 00:17:59,328 --> 00:18:03,290 Brooklynn's death was no accident. She was targeted. That Allosaurus-- 221 00:18:03,290 --> 00:18:07,294 Is a wild animal, Ben. A mindless killer. 222 00:18:07,294 --> 00:18:10,005 When I finally got there, when I saw... 223 00:18:12,132 --> 00:18:16,095 It was a random dinosaur attack. Happens way too often these days. 224 00:18:16,095 --> 00:18:17,012 It wasn't random! 225 00:18:17,012 --> 00:18:19,139 There's too much coincidence. 226 00:18:19,139 --> 00:18:21,350 What was Brooklynn even doing there that night? 227 00:18:21,350 --> 00:18:22,726 She never told you, did she? 228 00:18:22,726 --> 00:18:26,480 And how did she and the Allosaurus end up at the same place at the same time? 229 00:18:26,480 --> 00:18:28,857 How did the DPW truck respond so quickly? 230 00:18:28,857 --> 00:18:31,235 Why wasn't her phone recovered from the scene? 231 00:18:31,235 --> 00:18:34,655 Something's off. I've been reading some stuff on Dark Jurassic-- 232 00:18:34,655 --> 00:18:35,989 Dark Jurassic? 233 00:18:35,989 --> 00:18:40,077 That website where all those randos share their weird dinosaur conspiracy theories? 234 00:18:40,077 --> 00:18:43,664 We're actually an online community of like-minded individuals who-- 235 00:18:43,664 --> 00:18:44,957 Ben. 236 00:18:44,957 --> 00:18:48,043 Some of those theories are a lot more sane than you think. 237 00:18:48,043 --> 00:18:49,128 Come see. 238 00:18:51,463 --> 00:18:54,049 I was reading all about Allosaurus migration patterns 239 00:18:54,049 --> 00:18:56,176 and looking at leaked crime scene photos. 240 00:18:56,176 --> 00:18:58,428 Suddenly, someone anonymously starts asking me 241 00:18:58,428 --> 00:19:00,597 if I was a member of the Nublar Six. 242 00:19:00,597 --> 00:19:03,600 I figured it was a goof, but then I started getting DMs, 243 00:19:03,600 --> 00:19:08,313 hostile DMs, asking why I was so interested in the night Brooklynn died. 244 00:19:08,313 --> 00:19:09,314 Look! 245 00:19:11,316 --> 00:19:13,318 What? They're not here. 246 00:19:13,318 --> 00:19:15,028 Someone must have deleted them. 247 00:19:16,530 --> 00:19:17,364 Look, Ben. 248 00:19:17,364 --> 00:19:19,825 It's been tough on all of us since we got back. 249 00:19:19,825 --> 00:19:23,537 Don't patronize me, Darius! Something is going on! 250 00:19:24,705 --> 00:19:26,790 Why do you keep turning off the lights? 251 00:19:26,790 --> 00:19:28,458 Because we're being hunted! 252 00:19:29,918 --> 00:19:32,546 Those messages I got, they were threats. 253 00:19:32,546 --> 00:19:35,382 Whoever killed Brooklynn is coming after the rest of us, too. 254 00:19:35,382 --> 00:19:39,136 You, me, Yaz, Sammy, Kenji. We're all in danger. 255 00:19:39,136 --> 00:19:43,640 We have to find out why, and who's after us, before it's too late. 256 00:19:43,640 --> 00:19:44,725 How do you know? 257 00:19:45,392 --> 00:19:46,351 Where's your proof? 258 00:19:46,351 --> 00:19:47,686 I... 259 00:19:48,854 --> 00:19:49,855 don't have any. 260 00:19:49,855 --> 00:19:53,942 So you show up here, prank call me, then go on and on-- 261 00:19:53,942 --> 00:19:56,820 I didn't prank call you. I didn't call you at all. 262 00:20:11,418 --> 00:20:14,713 - Random dinosaur. - Why didn't your fence alarm go off? 263 00:20:14,713 --> 00:20:16,632 - I closed the gate behind-- 264 00:20:18,926 --> 00:20:21,053 If we stay quiet, they'll just move on and-- 265 00:21:33,000 --> 00:21:35,210 - Aw, crud.