1 00:00:44,294 --> 00:00:45,962 {\an8}JURASSIC WORLD KAAOSTEORIA 2 00:00:50,383 --> 00:00:52,844 JÄLKIJÄRISTYKSIÄ 3 00:00:54,095 --> 00:00:56,681 {\an8}PERUSTUU KIRJAAN "DINOSAURUSPUISTO" 4 00:01:02,771 --> 00:01:04,397 {\an8}TIE 693 5 00:01:17,786 --> 00:01:23,124 {\an8}Dinosauruksista vammoja saaneet saattavat olla oikeutettuja... 6 00:01:23,124 --> 00:01:27,504 {\an8}Pitäisikö meidän muka jakaa maailmamme dinosaurusten kanssa - 7 00:01:27,504 --> 00:01:31,883 {\an8}ja toivoa että kaikki järjestyy? Roskaa! Mitä mieltä, soittaja? 8 00:01:31,883 --> 00:01:33,676 {\an8}Oloni on turvaton, Ross. 9 00:01:33,676 --> 00:01:38,348 {\an8}Dinosauruspuisto oli jo paha juttu, mutta se oli sentään saarella. 10 00:01:38,348 --> 00:01:41,476 {\an8}Leiri C:n lapset ovat varmaan eri mieltä. 11 00:01:41,476 --> 00:01:45,855 He pääsivät vihdoin pakoon, mutta yksi heistä syötiin kotona... 12 00:01:48,233 --> 00:01:53,029 Tämä ei ole testi. Dinosauruksia on havaittu tien 693 varrella. 13 00:01:53,613 --> 00:01:56,699 Muinaiseläinvirasto on lähetetty paikalle. 14 00:01:56,699 --> 00:01:59,869 Toistan: MEV on lähetetty paikalle. 15 00:01:59,869 --> 00:02:01,955 Välttäkää aluetta. 16 00:02:12,465 --> 00:02:14,384 MUINAISELÄINVIRASTO 17 00:02:28,106 --> 00:02:31,442 MEV kutsuu keskusta. Kohde näkyvissä. 18 00:02:31,442 --> 00:02:34,696 Selvä. Odottakaa älkääkä menkö liian lähelle. 19 00:02:58,887 --> 00:03:00,388 Mitä sinä... Mike! 20 00:03:00,388 --> 00:03:02,974 Tuo on 3,5 tonnin pachyrhinosaurus. 21 00:03:02,974 --> 00:03:05,852 Haluatko raahata sen täältä tajuttomana? 22 00:03:13,526 --> 00:03:15,445 En. - Hyvä vastaus. 23 00:03:15,445 --> 00:03:18,948 Palaa autolle, hae verkonheitin - 24 00:03:18,948 --> 00:03:21,284 ja pane tainnutusase pois... 25 00:03:24,996 --> 00:03:25,997 Mitä me teemme? 26 00:03:28,583 --> 00:03:30,251 Mitä me teemme? 27 00:03:48,519 --> 00:03:50,104 Ronnie. - Darius. 28 00:03:50,104 --> 00:03:53,858 Taisit joutua pieneen pulaan. 29 00:03:54,359 --> 00:03:57,278 Sain vähän apua. 30 00:03:58,488 --> 00:04:01,866 Ymmärsin. Rauhoitu, Tex. 31 00:04:01,866 --> 00:04:03,201 Mitä sinä teet? 32 00:04:03,701 --> 00:04:04,786 Hoidan tämän. 33 00:04:07,163 --> 00:04:08,581 Toivottavasti. 34 00:04:09,249 --> 00:04:10,667 Hei, iso kaveri. 35 00:04:11,960 --> 00:04:13,544 Älähän nyt. 36 00:04:13,544 --> 00:04:16,422 Rauhoitu. Tulin vain tervehtimään. 37 00:04:20,009 --> 00:04:22,845 Ota rauhallisesti. 38 00:04:22,845 --> 00:04:26,641 En tiedä, mikä sinun ongelmasi näiden kahden kanssa on, 39 00:04:26,641 --> 00:04:28,977 mutta yritetään rauhoittua vähän. 40 00:04:30,228 --> 00:04:33,314 Ystäväni väittää että ymmärrät puhettani, 41 00:04:33,314 --> 00:04:38,444 mutta taidat vain reagoida miellyttävään äänensävyyni. 42 00:04:38,444 --> 00:04:44,701 Oli miten oli, puhun sinulle pehmeällä äänellä. Näin. 43 00:04:45,702 --> 00:04:48,913 Rauhoitu! Ei hätää. 44 00:04:49,539 --> 00:04:51,791 Ole kiltisti nyt. 45 00:04:57,046 --> 00:05:01,050 Tuo ei varmasti tunnu hyvältä. Ei ihme, että sinä äksyilet. 46 00:05:15,398 --> 00:05:16,733 Ei hätää. 47 00:05:35,418 --> 00:05:37,670 Kiitos kun et nolannut minua. 48 00:05:42,675 --> 00:05:44,093 Vau! 49 00:05:45,428 --> 00:05:48,598 Hetkinen! Sinä... Tuo on... 50 00:05:48,598 --> 00:05:51,142 Olet Darius Bowman! 51 00:05:51,142 --> 00:05:53,144 Ronnie, tuo on Darius Bowman. 52 00:05:54,187 --> 00:05:55,480 Niin on. 53 00:05:55,980 --> 00:05:57,190 Anna hali. 54 00:05:57,940 --> 00:06:00,818 Kuinka te tunnette toisenne? 55 00:06:00,818 --> 00:06:02,987 Olin hänen pomonsa. 56 00:06:02,987 --> 00:06:07,909 Otamme sinut takaisin MEV:hen, jos jahtaat dinosauruksia noin kovasti. 57 00:06:07,909 --> 00:06:09,911 En kaikkia dinosauruksia. 58 00:06:11,537 --> 00:06:12,538 Vain yhtä. 59 00:06:15,541 --> 00:06:18,336 Tiedän että et halua kuulla tätä. 60 00:06:18,920 --> 00:06:22,924 Sen dinosauruksen nappaaminen ei tuo ystävääsi takaisin. 61 00:06:23,549 --> 00:06:27,762 Ala laskuttaa ilmaisista neuvoistasi. - Olen tosissani. 62 00:06:27,762 --> 00:06:31,057 Samoin. Voisit tienata isot rahat. 63 00:06:31,057 --> 00:06:35,603 Onko sinulla johtolankoja meidän allosauruksestamme? 64 00:06:35,603 --> 00:06:40,191 Se on havaittu tällä alueella. Luulin, että hälytys oli siitä. 65 00:06:40,691 --> 00:06:44,362 Pitäisi sanoa "jätä tämä ammattilaiselle", mutta... 66 00:06:45,029 --> 00:06:46,364 Ole varovainen. 67 00:06:50,785 --> 00:06:56,165 Etkö tosiaan halua palata? Olisi kiva työskennellä taas jonkun pätevän kanssa. 68 00:06:56,165 --> 00:06:58,709 Pidä varasi. Se on yhä vaarallinen. 69 00:06:59,627 --> 00:07:01,129 Se tykkää minusta. 70 00:07:06,592 --> 00:07:08,553 Miksi olet noin hiljaa? 71 00:07:14,725 --> 00:07:15,726 Varokaa! 72 00:09:04,001 --> 00:09:06,837 Oletko kunnossa? - Minä melkein nappasin sen. 73 00:09:06,837 --> 00:09:09,882 Ei ihme ettemme ole napanneet sitä. Se on nopea. 74 00:09:09,882 --> 00:09:14,303 Tosi nopea. Minäkin melkein ammuin sitä, mutta sitten ajattelin: 75 00:09:14,303 --> 00:09:16,889 "Hetkinen, minulla ei ole kivääriä." 76 00:09:17,974 --> 00:09:19,976 Kiväärini on sinulla. 77 00:09:22,353 --> 00:09:24,272 Olin näin lähellä. 78 00:09:24,272 --> 00:09:29,318 Kohde menossa kohti Marshall Ridgeä. Kaikki yksiköt tarvitaan apuun. 79 00:09:29,318 --> 00:09:30,653 Lähdetään. 80 00:09:36,742 --> 00:09:41,706 Ei, Darius. Et ole enää MEV:ssä. 81 00:09:41,706 --> 00:09:43,374 En niin. 82 00:09:43,916 --> 00:09:48,337 Eli et voi lähteä allosauruksen perään. 83 00:09:48,337 --> 00:09:51,882 En ikinä tekisi sellaista. Ja ota vain se takaisin. 84 00:09:51,882 --> 00:09:54,594 En halua sitä. Ei ole käyttöä sille. 85 00:09:56,178 --> 00:09:58,889 Ole kiltti, Darius. Mene kotiin. 86 00:10:00,099 --> 00:10:03,269 Ja korjaa renkaasi. Se on tyhjä. 87 00:10:09,734 --> 00:10:12,486 Tuo poika on kokenut paljon. - Ai on vai? 88 00:10:12,486 --> 00:10:15,781 Hänet jätettiin dinosaurussaarelle... 89 00:10:15,781 --> 00:10:20,244 En tarkoita saarta vaan sitä, mitä sen jälkeen tapahtui. 90 00:10:21,829 --> 00:10:23,331 Marshall Ridge. 91 00:10:26,292 --> 00:10:31,005 Tämä on Brooklynnin vastaaja. Kukaan ei jätä enää viestejä. Tekstaa. 92 00:10:31,714 --> 00:10:36,302 Minä tässä. Näin taas allosauruksen. Tiedän, mihin se on menossa. 93 00:10:36,302 --> 00:10:40,389 Haen varusteet kotoa. Tällä kertaa se ei pääse pakoon. 94 00:10:40,389 --> 00:10:41,807 Soitan myöhemmin. 95 00:11:16,759 --> 00:11:20,596 Marshall Ridge... Marshall Ridge! 96 00:11:21,138 --> 00:11:22,223 No niin! 97 00:11:25,434 --> 00:11:27,728 Bowmanien vastaaja. Jätä viesti. 98 00:11:27,728 --> 00:11:29,313 Hei, veli. Brand tässä. 99 00:11:47,665 --> 00:11:48,749 Miksi? 100 00:11:57,758 --> 00:12:02,847 Siellä on heikko kännykkäverkko, mutta äiti ei heitä mitään pois, 101 00:12:02,847 --> 00:12:07,309 eli soita lankapuhelimella ja ilmoita, että olet yhä elossa. 102 00:12:07,309 --> 00:12:09,728 Eikä äidin tarvitse... - Haloo? 103 00:12:09,728 --> 00:12:12,314 Darius? Oletko siellä? - Hei, Brand. 104 00:12:12,314 --> 00:12:17,361 Luulin, että puhelin hajosi ja pitää tavata veljeni kasvotusten. 105 00:12:17,361 --> 00:12:19,363 Mitä kuuluu? - Hyvää. 106 00:12:19,363 --> 00:12:20,865 Hyvää kuuluu. 107 00:12:20,865 --> 00:12:24,118 Kenelle sinä luulet puhuvasi? 108 00:12:24,785 --> 00:12:25,911 Et voi hyvin. 109 00:12:27,663 --> 00:12:29,457 Hyvä on. 110 00:12:29,457 --> 00:12:34,378 Yritän työstää muutamia juttuja. Voin paremmin kuin aiemmin. 111 00:12:35,129 --> 00:12:38,466 Miltä kuulostaa? - No, tuo on rehellinen vastaus. 112 00:12:38,466 --> 00:12:41,635 Puhu leiriperheellesi. Vaikka Kenjille. 113 00:12:41,635 --> 00:12:44,889 Kenji ei halua kuulla, mitä haluan sanoa. 114 00:12:45,514 --> 00:12:49,602 Äiti tappaa minut, jos en kysy tätä. Syötkö sinä kunnolla? 115 00:12:49,602 --> 00:12:52,897 Syön. - Muutakin kuin roskaruokaa? 116 00:12:54,648 --> 00:12:59,153 Ja pysytkö pois vaikeuksista? - Pysytkö sinä pois vaikeuksista? 117 00:12:59,153 --> 00:13:01,238 Niin arvelinkin. 118 00:13:01,238 --> 00:13:04,783 Muista mitä isä sanoi. 119 00:13:04,783 --> 00:13:08,496 Älä hankkiudu tilanteeseen, josta et pääse pois. 120 00:13:08,496 --> 00:13:11,790 Teidän ei tarvitse murehtia. Olen kunnossa. 121 00:13:12,583 --> 00:13:17,171 Minun pitäisi... - Tiedän. Pidä huoli itsestäsi. 122 00:13:17,171 --> 00:13:19,632 Sano äidille että rakastan häntä. - Sanon. 123 00:13:26,388 --> 00:13:29,767 Sinulla on seitsemän viestiä. Ensimmäinen viesti. 124 00:13:29,767 --> 00:13:32,061 Viesti poistettu. Viesti pois... 125 00:13:35,231 --> 00:13:36,732 Ei viestejä. 126 00:13:36,732 --> 00:13:40,110 Seurassani ovat Jurassic Worldin tapauksen - 127 00:13:40,110 --> 00:13:43,447 {\an8}epätodennäköiset selviytyjät, Nublarin kuusikko! 128 00:13:43,447 --> 00:13:49,620 {\an8}Nämä leirillä olleet teinit jätettiin saarelle ja heidän oletettiin kuolleen, 129 00:13:49,620 --> 00:13:53,749 mutta he selvisivät hengissä omillaan lähes vuoden. 130 00:13:53,749 --> 00:13:55,167 Miten te teitte sen? 131 00:13:55,167 --> 00:13:56,585 Jaa-a. - En tiedä. 132 00:13:56,585 --> 00:13:59,463 Täytyy katsoa vaaraa silmiin ja nauraa. 133 00:13:59,463 --> 00:14:02,341 Tein niin carnotaurus Toron kanssa... 134 00:14:02,341 --> 00:14:03,425 Ben! 135 00:14:04,426 --> 00:14:06,845 Yaz pelasti meidät mosasaurukselta. 136 00:14:06,845 --> 00:14:10,140 Sammy selvisi saatuaan myrkkyä dinosaurukselta. 137 00:14:10,140 --> 00:14:14,311 Muistatteko, kun monolophojotkut pääsivät kattohuoneistoon? 138 00:14:14,311 --> 00:14:16,272 Me tulimme hissikuilua alas. 139 00:14:16,272 --> 00:14:19,608 Kohtasitteko te nuo kaikki dinosaurukset? 140 00:14:19,608 --> 00:14:21,485 Todellakin. 141 00:14:21,485 --> 00:14:26,282 Vastaus kysymykseen taitaa olla: selvisimme koska meillä oli toisemme. 142 00:14:26,282 --> 00:14:28,075 Tosi kornia! 143 00:14:28,075 --> 00:14:29,910 Au! Brooklynn! 144 00:14:29,910 --> 00:14:31,537 Leiriperhe ikuisesti! 145 00:15:09,033 --> 00:15:11,535 Haloo? 146 00:15:44,443 --> 00:15:45,527 Oho! 147 00:15:48,572 --> 00:15:50,449 Sinä olet kotona, Darius. 148 00:15:51,408 --> 00:15:52,242 Ben? 149 00:15:52,242 --> 00:15:55,371 Ben, minä... Mitä sinä täällä teet? 150 00:15:57,331 --> 00:16:00,459 En totu koskaan tähän. 151 00:16:00,459 --> 00:16:02,670 En minäkään. 152 00:16:03,712 --> 00:16:06,048 Mahtavaa nähdä sinua. 153 00:16:06,674 --> 00:16:11,136 Miten collegessa menee? - Pidän vähän taukoa. 154 00:16:11,136 --> 00:16:14,974 Onpa huikea paikka. Tämä on tosi... Vau. 155 00:16:15,557 --> 00:16:17,768 Kiitos. 156 00:16:17,768 --> 00:16:22,564 En ole pitänyt yhteyttä sinuun tai keneenkään viime aikoina mutta... 157 00:16:22,564 --> 00:16:26,068 Näköala on muistaakseni... Henkeäsalpaava. 158 00:16:26,068 --> 00:16:30,072 Niin on, paitsi keskellä yötä. 159 00:16:30,072 --> 00:16:33,701 Sataako täällä paljon? - Me olemme tunteneet kauan, Ben. 160 00:16:33,701 --> 00:16:35,995 Kerro, mitä sinä teet täällä. 161 00:16:36,787 --> 00:16:39,707 En halunnut järkyttää sinua. 162 00:16:39,707 --> 00:16:43,252 Se juna meni jo. 163 00:16:43,252 --> 00:16:46,296 Selvä. 164 00:16:48,340 --> 00:16:51,176 Minä kerron. Älä hermostu. 165 00:16:53,762 --> 00:16:58,225 Sinä kauheana iltana, kun... 166 00:16:59,018 --> 00:17:03,939 Allosaurus... - Allosaurus! Sinäkin etsit sitä. 167 00:17:03,939 --> 00:17:07,484 Mitä? - Näin sen tänään ja jatkan jahtia aamulla. 168 00:17:07,484 --> 00:17:10,571 Tule mukaani. Tarvitsemme lisää tarvikkeita. 169 00:17:10,571 --> 00:17:14,533 Olin napata sen. Soitin Brooklynnillekin. - Mitä? 170 00:17:16,535 --> 00:17:17,453 Darius. 171 00:17:19,788 --> 00:17:21,206 Brooklynn on kuollut. 172 00:17:25,169 --> 00:17:27,546 Niin tietysti. Tiedän sen. 173 00:17:27,546 --> 00:17:32,384 Hänen isänsä eivät tainneet sulkea hänen vastaajaansa. 174 00:17:33,010 --> 00:17:34,803 Soitan hänelle joskus, 175 00:17:35,471 --> 00:17:37,431 jotta kuulen hänen äänensä. 176 00:17:37,973 --> 00:17:39,558 Kerron hänelle asioita - 177 00:17:40,684 --> 00:17:43,687 ja sanon että olen pahoillani. 178 00:17:45,981 --> 00:17:47,357 Se ei ollut sinun syysi. 179 00:17:50,444 --> 00:17:55,783 Me tiedämme, että tuo ei ole totta. Jos olisin tavannut hänet sinä iltana... 180 00:17:55,783 --> 00:17:59,244 Olen täällä siksi. Sillä ei olisi ollut merkitystä. 181 00:17:59,244 --> 00:18:03,290 Kuolema ei ollut onnettomuus. Hän oli kohde. Se allosaurus... 182 00:18:03,290 --> 00:18:07,294 On villieläin. Järjetön tappaja. 183 00:18:07,294 --> 00:18:10,005 Kun pääsin vihdoin perille ja näin... 184 00:18:12,132 --> 00:18:16,011 Se oli sattumanvarainen dinosauruksen hyökkäys. 185 00:18:16,011 --> 00:18:19,139 Ei ollut! Yhteensattumia oli liikaa. 186 00:18:19,139 --> 00:18:22,726 Mitä Brooklynn teki siellä? Hän ei kertonut sinulle. 187 00:18:22,726 --> 00:18:26,647 Miten hän ja saurus olivat samassa paikassa yhtä aikaa? 188 00:18:26,647 --> 00:18:31,235 Miten MEV:n auto reagoi niin nopeasti? Miksi puhelinta ei löydetty? 189 00:18:31,235 --> 00:18:35,906 Jokin on vialla. Luin Jura-foorumia... - Jura-foorumia? 190 00:18:35,906 --> 00:18:40,077 Sivustoa, jossa jaetaan salaliittoteorioita dinosauruksista? 191 00:18:40,077 --> 00:18:43,664 Me olemme samanhenkisten ihmisten nettiyhteisö... 192 00:18:43,664 --> 00:18:44,957 Ben! 193 00:18:44,957 --> 00:18:49,294 Osa niistä teorioista on paljon järkevämpiä kuin luulet. 194 00:18:51,463 --> 00:18:56,677 Lueskelin allosauruksen vaellusreiteistä ja katselin rikospaikkakuvia. 195 00:18:56,677 --> 00:19:00,556 Joku alkoi kysellä, olenko Nublarin kuusikon jäsen. 196 00:19:00,556 --> 00:19:03,600 Luulin että se oli virhe, mutta sain viestejä, 197 00:19:03,600 --> 00:19:08,313 joissa kysyttiin, miksi olin kiinnostunut Brooklynnin kuolinyöstä. 198 00:19:08,313 --> 00:19:09,314 Katso! 199 00:19:10,149 --> 00:19:11,233 0 VIESTIÄ 200 00:19:11,233 --> 00:19:13,318 Mitä? Ne eivät ole täällä. 201 00:19:13,318 --> 00:19:15,028 Joku on poistanut ne. 202 00:19:16,530 --> 00:19:17,364 Kuule, Ben. 203 00:19:17,364 --> 00:19:20,325 Meillä on ollut rankkaa paluumme jälkeen. 204 00:19:20,325 --> 00:19:23,954 Älä holhoa, Darius. Jotain on tekeillä. 205 00:19:24,580 --> 00:19:28,458 Miksi sammuttelet valoja? - Koska meitä jahdataan. 206 00:19:29,960 --> 00:19:35,382 Ne saamani viestit olivat uhkauksia. Brooklynnin tappaja jahtaa meitä muitakin. 207 00:19:35,382 --> 00:19:39,052 Sinä, minä, Yaz, Sammy ja Kenji olemme kaikki vaarassa. 208 00:19:39,052 --> 00:19:43,640 Selvitetään kuka jahtaa meitä ja miksi ennen kuin on liian myöhäistä. 209 00:19:43,640 --> 00:19:46,351 Mistä tiedät? Missä todisteesi ovat? 210 00:19:46,351 --> 00:19:47,561 Niitä... 211 00:19:48,770 --> 00:19:49,855 ei ole. 212 00:19:50,856 --> 00:19:53,942 Ilmestyt tänne, soitat pilapuheluita... 213 00:19:53,942 --> 00:19:56,820 En soittanut sinulle. 214 00:20:11,418 --> 00:20:12,920 Satunnainen dino. 215 00:20:12,920 --> 00:20:16,632 Miksi hälytin ei soinut? Suljin portin takanani. 216 00:20:18,926 --> 00:20:21,053 Ollaan hiljaa niin se jatkaa matkaa. 217 00:21:34,001 --> 00:21:35,210 Voi räkä. 218 00:22:05,240 --> 00:22:10,245 Tekstitys: Juha Arola