1 00:00:44,294 --> 00:00:45,962 {\an8}JURASSIC WORLD DE CHAOSTHEORIE 2 00:00:50,467 --> 00:00:53,052 NASCHOK 3 00:00:54,095 --> 00:00:56,681 {\an8}GEBASEERD OP JURASSIC PARK VAN MICHAEL CRICHTON 4 00:01:02,771 --> 00:01:04,397 {\an8}ROUTE 693 5 00:01:17,786 --> 00:01:20,872 {\an8}Ben je verwond door een dino of reptiel? 6 00:01:20,872 --> 00:01:23,166 {\an8}Dan kun je vergoeding... 7 00:01:23,166 --> 00:01:27,504 {\an8}Dino's hebben hun kans gehad. Nu moeten we onze wereld delen... 8 00:01:27,504 --> 00:01:30,381 {\an8}...in de hoop dat alles goed gaat? Onzin. 9 00:01:30,381 --> 00:01:33,885 {\an8}Wat zeg jij ervan? - Ik voel me niet veilig, Ross. 10 00:01:33,885 --> 00:01:38,389 {\an8}Dat dinopretpark was al erg, maar dat was tenminste op een eiland. 11 00:01:38,389 --> 00:01:41,476 {\an8}Denkt Kamp Krijtastisch daar ook zo over? 12 00:01:41,476 --> 00:01:45,146 Ze ontsnapten en toch werd een van hen opgegeten. 13 00:01:45,146 --> 00:01:46,356 Het kan niet... 14 00:01:48,274 --> 00:01:53,029 Dit is geen test. Er zijn dino's gespot op Route 693, bij paaltje zeven. 15 00:01:53,613 --> 00:01:59,869 Alle agenten van het departement van prehistorische dieren zijn opgeroepen. 16 00:01:59,869 --> 00:02:01,913 Vermijd dit gebied. 17 00:02:12,507 --> 00:02:14,384 DEPARTEMENT VAN PREHISTORISCHE DIEREN 18 00:02:28,106 --> 00:02:31,442 DPD-centrale, we hebben het doelwit in zicht. 19 00:02:31,442 --> 00:02:34,696 Begrepen. Wacht af en houd afstand. 20 00:02:58,928 --> 00:03:00,388 Wat doe je? Mike. 21 00:03:00,388 --> 00:03:02,974 Die Pachyrhinosaurus weegt 3600 kilo. 22 00:03:02,974 --> 00:03:05,852 Wil jij hem bewusteloos wegslepen? 23 00:03:13,526 --> 00:03:15,445 Nee. - Dat dacht ik al. 24 00:03:15,445 --> 00:03:18,948 Ga terug naar de wagen, pak een nettenwerper... 25 00:03:18,948 --> 00:03:21,284 ...en doe je geweer weg voor... 26 00:03:24,996 --> 00:03:25,997 Wat nu? 27 00:03:28,583 --> 00:03:30,251 Wat doen we nu? 28 00:03:48,519 --> 00:03:50,104 Ronnie. - Darius. 29 00:03:50,104 --> 00:03:53,858 Volgens mij zit je een beetje in de penarie. 30 00:03:54,359 --> 00:03:57,278 Ja, maar dat komt niet door mij. 31 00:03:58,488 --> 00:04:01,866 Dat dacht ik al. Rustig aan, Tex. 32 00:04:01,866 --> 00:04:03,201 Wat doe je? 33 00:04:03,701 --> 00:04:04,786 Ik kan dit. 34 00:04:07,163 --> 00:04:08,581 Hopelijk. 35 00:04:09,249 --> 00:04:10,667 Hé, grote jongen. 36 00:04:11,960 --> 00:04:13,544 Rustig aan. 37 00:04:13,544 --> 00:04:14,462 Kalmeer. 38 00:04:15,046 --> 00:04:16,422 Ik zeg alleen gedag. 39 00:04:20,009 --> 00:04:22,845 Rustig aan, zeg. 40 00:04:23,429 --> 00:04:26,766 Ik weet niet waarom je ruzie probeert te zoeken... 41 00:04:26,766 --> 00:04:28,977 ...maar laten we even kalmeren. 42 00:04:30,228 --> 00:04:33,314 Sommigen denken dat je mij kunt verstaan... 43 00:04:33,314 --> 00:04:38,444 ...maar volgens mij reageer je alleen op de lieflijke toon van m'n stem. 44 00:04:38,444 --> 00:04:39,362 Hoe dan ook. 45 00:04:39,362 --> 00:04:44,742 Ik blijf met je praten op deze rustige en kalmerende manier. 46 00:04:45,702 --> 00:04:48,997 Rustig aan. Hou je gedeisd. 47 00:04:49,539 --> 00:04:51,791 Kom op, wees eens lief. 48 00:04:57,046 --> 00:05:01,050 Dat doet vast pijn. Nu snap ik waarom je zo reageert. 49 00:05:15,398 --> 00:05:16,733 Het is al goed. 50 00:05:35,460 --> 00:05:37,420 Dank je, nu lijk ik niet dom. 51 00:05:42,675 --> 00:05:44,093 Wauw. 52 00:05:45,428 --> 00:05:48,598 Wacht. Mijn hemel... Jij bent... Dat is... 53 00:05:48,598 --> 00:05:53,144 Jij bent Darius Bowman. Ronnie, dat is Darius Bowman. 54 00:05:54,187 --> 00:05:57,190 Je hebt gelijk. Geef me een knuffel. 55 00:05:57,940 --> 00:06:00,818 Hoe kennen jullie elkaar? 56 00:06:00,818 --> 00:06:03,029 Ik was ooit zijn baas. 57 00:06:03,029 --> 00:06:07,909 Als je zo graag dino's achtervolgt, kun je weer bij de DPD komen werken. 58 00:06:07,909 --> 00:06:09,911 Niet alle dino's. 59 00:06:11,537 --> 00:06:12,538 Maar eentje. 60 00:06:15,541 --> 00:06:18,086 Ik weet dat je dit niet wil horen... 61 00:06:18,920 --> 00:06:22,882 Door die dino te vangen, krijg je je vriendin niet terug. 62 00:06:23,549 --> 00:06:27,762 Vraag eens geld voor dit gratis advies. - Ik meen het. 63 00:06:27,762 --> 00:06:31,057 Ik ook. Je kunt er rijk van worden. 64 00:06:31,057 --> 00:06:35,603 Oké. Heb je al sporen gevonden van onze Allosaurus? 65 00:06:35,603 --> 00:06:40,191 Ze is hier gespot. Ik had hoop toen ik de waarschuwing kreeg. 66 00:06:40,691 --> 00:06:44,487 Ik zou moeten zeggen: Laat het maar aan ons over. 67 00:06:45,029 --> 00:06:46,322 Wees voorzichtig. 68 00:06:50,827 --> 00:06:52,495 Kom je echt niet terug? 69 00:06:52,495 --> 00:06:56,165 Het zou fijn zijn om een bekwame partner te hebben. 70 00:06:56,165 --> 00:06:58,709 Voorzichtig. Hij blijft gevaarlijk. 71 00:06:59,627 --> 00:07:01,129 Hij mag me wel. 72 00:07:07,093 --> 00:07:08,553 Waarom zeg je niets? 73 00:07:14,725 --> 00:07:15,726 Pas op. 74 00:09:04,001 --> 00:09:06,837 Gaat het? - Ik had haar bijna, Ronnie. 75 00:09:06,837 --> 00:09:09,840 Ik snap waarom ze nog losloopt. Ze is snel. 76 00:09:09,840 --> 00:09:11,467 Ontzettend snel. 77 00:09:11,467 --> 00:09:16,889 Ik wilde schieten, maar toen dacht ik: wacht, ik heb m'n geweer niet bij me. 78 00:09:17,974 --> 00:09:20,017 Jij wel. Jij hebt m'n geweer. 79 00:09:22,353 --> 00:09:24,272 Ik had haar bijna. 80 00:09:24,272 --> 00:09:26,983 Doelwit gespot op de Maarschalkberg. 81 00:09:26,983 --> 00:09:29,360 Alle eenheden moeten assisteren. 82 00:09:29,360 --> 00:09:30,653 We moeten gaan. 83 00:09:36,742 --> 00:09:41,706 Ik dacht het niet, Darius. Je hoort niet langer bij de DPD. 84 00:09:41,706 --> 00:09:43,374 Nee, dat klopt. 85 00:09:43,916 --> 00:09:45,042 Daarom... 86 00:09:45,042 --> 00:09:48,337 ...mag jij die Allosaurus niet achtervolgen. 87 00:09:48,337 --> 00:09:51,882 Ik zou niet durven. Jij mag dat geweer houden. 88 00:09:51,882 --> 00:09:54,594 Waarvoor zou ik het nodig hebben? 89 00:09:56,178 --> 00:09:58,889 Alsjeblieft, Darius. Ga naar huis. 90 00:10:00,099 --> 00:10:03,269 En verwissel je band. Hij is lek. 91 00:10:09,775 --> 00:10:12,486 Hij heeft veel meegemaakt. - Denk je? 92 00:10:12,486 --> 00:10:15,865 Je zou maar vastzitten op een eiland vol dino's... 93 00:10:15,865 --> 00:10:17,867 Daar had ik het niet over. 94 00:10:17,867 --> 00:10:20,244 Ik had het over de periode erna. 95 00:10:21,829 --> 00:10:23,331 Maarschalkberg. 96 00:10:26,292 --> 00:10:28,044 Dit is Brooklynn. 97 00:10:28,044 --> 00:10:31,005 Niemand spreekt voicemails in. Sms me maar. 98 00:10:31,714 --> 00:10:35,259 Hé B, met mij. Ik had de Allosaurus bijna te pakken. 99 00:10:35,259 --> 00:10:38,095 Ik ga naar huis om mezelf klaar te maken. 100 00:10:38,095 --> 00:10:41,724 Deze keer ontsnapt ze niet. Ik bel je later. 101 00:11:16,759 --> 00:11:18,010 Maarschalkberg... 102 00:11:18,010 --> 00:11:20,638 Maarschalkberg. 103 00:11:21,138 --> 00:11:22,223 Ja. 104 00:11:25,434 --> 00:11:29,313 Met de Bowmans. Spreek je bericht in. - Hé, bro. Met Brand. 105 00:11:47,665 --> 00:11:48,749 Waarom? 106 00:11:57,758 --> 00:12:02,847 Het bereik is daar vast niet al te goed, maar mama houdt van oude dingen... 107 00:12:02,847 --> 00:12:07,309 ...dus gebruik die vaste lijn om te laten weten dat je nog leeft. 108 00:12:07,309 --> 00:12:09,728 Dan weet mama dat je... - Hallo? 109 00:12:09,728 --> 00:12:12,314 Darius, ben jij dat? - Hé, Brand. 110 00:12:13,065 --> 00:12:17,361 Ik was al bang dat ik persoonlijk bij je langs moest komen. 111 00:12:17,361 --> 00:12:19,363 Hoe gaat het? - Prima. 112 00:12:19,363 --> 00:12:20,865 Best prima. 113 00:12:20,865 --> 00:12:25,911 Bro, je weet toch wie je aan de lijn hebt? Het gaat niet prima. 114 00:12:27,663 --> 00:12:29,457 Vooruit dan maar. 115 00:12:29,457 --> 00:12:34,378 Ik moet nog wat dingen verwerken. Het gaat beter dan eerst. 116 00:12:35,129 --> 00:12:38,466 Goed genoeg? - Je bent in ieder geval eerlijk. 117 00:12:38,466 --> 00:12:41,635 Kun je niet met je Kamp-fam. praten? Met Kenji? 118 00:12:41,635 --> 00:12:44,889 Kenji wil mijn gejammer niet aanhoren. 119 00:12:45,514 --> 00:12:48,976 Mama vermoordt me als ik dit niet zou vragen: 120 00:12:48,976 --> 00:12:50,811 Eet je? - Zeker weten. 121 00:12:50,811 --> 00:12:52,897 Niet alleen junkfood, toch? 122 00:12:54,648 --> 00:12:58,277 Vermijd je problemen? - Dat kan ik ook aan jou vragen. 123 00:12:59,195 --> 00:13:01,197 Dat dacht ik al. 124 00:13:01,197 --> 00:13:04,783 Luister, onthoud gewoon wat papa altijd zei: 125 00:13:04,783 --> 00:13:08,496 Zoek geen situaties op die je niet kunt ontvluchten. 126 00:13:08,496 --> 00:13:11,790 Maak je maar geen zorgen. Het gaat prima met me. 127 00:13:12,583 --> 00:13:16,754 Luister, ik moet echt... - Ik weet het. Zorg goed voor jezelf. 128 00:13:17,296 --> 00:13:19,590 Doe mama de groetjes. - Doe ik. 129 00:13:26,388 --> 00:13:29,767 Je hebt zeven berichten. Eerste bericht. 130 00:13:29,767 --> 00:13:35,147 Bericht verwijderd. Bericht verwijderd. 131 00:13:35,147 --> 00:13:36,732 Geen berichten meer. 132 00:13:36,732 --> 00:13:40,110 Hier zijn de onwaarschijnlijke overlevenden... 133 00:13:40,110 --> 00:13:43,531 {\an8}...van het Jurassic World-ongeluk: de Zes van Nublar. 134 00:13:43,531 --> 00:13:49,620 {\an8}Ze werden achtergelaten en dood verklaard na de ondergang van Isla Nublar. 135 00:13:49,620 --> 00:13:53,749 Daarna moesten ze bijna een jaar zien te overleven. 136 00:13:53,749 --> 00:13:56,585 Hoe is dat gelukt? - Al sla je me dood. 137 00:13:56,585 --> 00:13:58,921 Je moet het gevaar weglachen. 138 00:13:59,672 --> 00:14:03,425 Dat deed ik bij Taurus, de Carnotaurus... - Ben. 139 00:14:04,426 --> 00:14:06,804 Yaz redde ons van de Mosasaurus. 140 00:14:06,804 --> 00:14:10,224 En Sammy werd vergiftigd door een dino. 141 00:14:10,224 --> 00:14:14,228 Weten jullie nog die dino die ons penthouse binnensloop? 142 00:14:14,228 --> 00:14:19,608 We moesten afdalen via de liftschacht. - Hebben jullie al die dino's getrotseerd? 143 00:14:19,608 --> 00:14:21,569 Zeker weten. 144 00:14:21,569 --> 00:14:26,282 We hebben het dus overleefd omdat we elkaar hadden. 145 00:14:26,282 --> 00:14:28,075 Wat afgezaagd. 146 00:14:28,075 --> 00:14:31,370 Au. Brooklynn. - Kamp-fam. voor 't leven. 147 00:15:09,033 --> 00:15:11,619 Hallo? 148 00:15:48,572 --> 00:15:50,449 Darius, je bent thuis. 149 00:15:51,408 --> 00:15:52,242 Ben? 150 00:15:52,242 --> 00:15:55,579 Ben, wat doe jij hier? 151 00:15:57,331 --> 00:16:00,459 Hier zal ik nooit aan kunnen wennen. 152 00:16:00,459 --> 00:16:02,670 Ja, ik ook niet. 153 00:16:03,712 --> 00:16:06,048 Wat fijn om jou te zien. 154 00:16:06,674 --> 00:16:11,136 Hoe gaat het op school? - Ik neem even een kleine pauze. 155 00:16:11,136 --> 00:16:14,974 Moet je deze plek eens zien. Wat prachtig, zeg. 156 00:16:15,557 --> 00:16:17,768 Bedankt. 157 00:16:17,768 --> 00:16:22,648 Ik heb jou of de rest nauwelijks gesproken, maar ik... 158 00:16:22,648 --> 00:16:24,566 Het uitzicht is hier... 159 00:16:25,150 --> 00:16:30,114 ...adembenemend. - Zeker, als het niet pikkedonker is. 160 00:16:30,114 --> 00:16:33,701 Regent het hier veel? - We kennen elkaar al even. 161 00:16:33,701 --> 00:16:36,078 Vertel eens waarom je hier bent. 162 00:16:36,078 --> 00:16:39,707 Ik wilde niet gelijk met de deur in huis vallen. 163 00:16:39,707 --> 00:16:43,252 Ja, daar is het al te laat voor. 164 00:16:43,252 --> 00:16:47,047 Juist, oké... 165 00:16:48,340 --> 00:16:51,176 Hier komt ie. Probeer niet te schrikken. 166 00:16:53,762 --> 00:16:59,852 Dus, die ene verschrikkelijk nacht... De Allosaurus... 167 00:16:59,852 --> 00:17:03,939 De Allosaurus. Daar gaat het dus om. Volg jij haar ook? 168 00:17:03,939 --> 00:17:07,484 Wat? - Ik zag haar vandaag. Morgen ga ik ervoor. 169 00:17:07,484 --> 00:17:10,571 Kom met me mee. We hebben meer spullen nodig. 170 00:17:10,571 --> 00:17:12,406 Ik had haar bijna. 171 00:17:12,406 --> 00:17:14,533 Ik belde Brooklynn om... - Wat? 172 00:17:16,535 --> 00:17:17,453 Darius... 173 00:17:19,788 --> 00:17:21,206 Brooklynn is dood. 174 00:17:25,169 --> 00:17:28,964 Dat weet ik. Natuurlijk weet ik dat. Het is gewoon... 175 00:17:28,964 --> 00:17:32,509 Haar voicemail is nooit uitgeschakeld, dus... 176 00:17:33,010 --> 00:17:34,803 Soms bel ik haar... 177 00:17:35,471 --> 00:17:39,558 ...om haar stem te horen, haar dingen te vertellen... 178 00:17:40,684 --> 00:17:43,896 ...en om te zeggen dat het me spijt. 179 00:17:45,981 --> 00:17:47,357 Jij zat niet fout. 180 00:17:50,486 --> 00:17:52,571 Dat is een leugen, Ben. 181 00:17:52,571 --> 00:17:55,783 Als ik m'n afspraak met haar was nagekomen... 182 00:17:55,783 --> 00:17:59,328 Nee, daarom ben ik hier. Het had niet uitgemaakt. 183 00:17:59,328 --> 00:18:03,290 Ze werd vermoord als doelwit. Die Allosaurus... 184 00:18:03,290 --> 00:18:07,294 Is een wild beest, Ben. Een hersenloze moordenaar. 185 00:18:07,294 --> 00:18:10,005 Toen ik daar was, toen ik dat zag... 186 00:18:12,132 --> 00:18:16,095 Het was een willekeurige aanval. Dat gebeurt veel te vaak. 187 00:18:16,095 --> 00:18:19,139 Echt niet. Zo veel toeval bestaat niet. 188 00:18:19,139 --> 00:18:22,726 Waarom was Brooklynn daar? Dat weet jij ook niet. 189 00:18:22,726 --> 00:18:26,605 Waarom waren zij en de Allosaurus op dezelfde plek? 190 00:18:26,605 --> 00:18:31,235 Waarom reageerde de DPD zo snel? Waar is haar mobieltje? 191 00:18:31,235 --> 00:18:34,655 Er klopt iets niet. Ik las iets op Dark Jurassic... 192 00:18:34,655 --> 00:18:35,989 Dark Jurassic? 193 00:18:35,989 --> 00:18:40,077 Die website waar alle complottheorieën worden gedeeld? 194 00:18:40,077 --> 00:18:43,664 Het is een online gemeenschap van gelijkgestemden... 195 00:18:43,664 --> 00:18:44,957 Ben. 196 00:18:44,957 --> 00:18:48,043 Sommige theorieën zijn logischer dan je denkt. 197 00:18:48,043 --> 00:18:49,128 Kijk maar. 198 00:18:51,463 --> 00:18:56,176 Ik las over migratiepatronen en bekeek foto's van plaatsen delict. 199 00:18:56,176 --> 00:19:00,597 Toen werd me opeens gevraagd of ik bij de Zes van Nublar hoorde. 200 00:19:00,597 --> 00:19:03,600 Ik liet het gaan, maar toen kreeg ik DM's. 201 00:19:03,600 --> 00:19:08,313 Vijandige DM's die vroegen waarom ik Brooklynns dood zo boeiend vond. 202 00:19:08,313 --> 00:19:09,314 Kijk. 203 00:19:10,149 --> 00:19:11,233 INBOX 0 BERICHTEN 204 00:19:11,233 --> 00:19:13,318 Wat? Ze zijn verdwenen. 205 00:19:13,318 --> 00:19:15,028 Ze zijn vast verwijderd. 206 00:19:16,530 --> 00:19:19,825 Luister, Ben. Het was zwaar voor ons allemaal. 207 00:19:19,825 --> 00:19:23,537 Betuttel me niet, Darius. Er is iets aan de hand. 208 00:19:24,705 --> 00:19:28,458 Waarom zet je die lichten uit? - We worden achtervolgd. 209 00:19:30,002 --> 00:19:32,546 Die berichten waren bedreigingen. 210 00:19:32,546 --> 00:19:35,382 Brooklynns moordenaar wil ons ook pakken. 211 00:19:35,382 --> 00:19:39,136 Jij, ik, Yaz, Sammy, Kenji. We lopen gevaar. 212 00:19:39,136 --> 00:19:43,640 We moeten de waarheid achterhalen voordat het te laat is. 213 00:19:43,640 --> 00:19:47,686 Hoe weet je dat? Wat voor bewijs heb je? - Ik... 214 00:19:48,854 --> 00:19:49,855 ...heb niets. 215 00:19:50,898 --> 00:19:53,942 Dus je komt hier na dat neptelefoontje... 216 00:19:53,942 --> 00:19:56,820 Ik heb je helemaal niet gebeld. 217 00:20:11,418 --> 00:20:12,920 Willekeurige dino. 218 00:20:12,920 --> 00:20:16,215 Waarom ging je alarm niet af? Het hek zit dicht. 219 00:20:18,926 --> 00:20:21,053 Wees stil, dan zullen ze... 220 00:21:34,001 --> 00:21:35,210 Ah, chips. 221 00:22:05,240 --> 00:22:10,245 Ondertiteld door: Jochem Zentveld