1
00:00:44,294 --> 00:00:45,962
{\an8}JURASSIC WORLD
KAOSTEORI
2
00:00:50,383 --> 00:00:52,844
EFTERSKALV
3
00:00:54,095 --> 00:00:56,681
{\an8}BASERAD PÅ ROMANEN "URTIDSPARKEN"
AV MICHAEL CRICHTON
4
00:01:02,771 --> 00:01:04,397
{\an8}HUVUDVÄG 693
5
00:01:17,786 --> 00:01:23,124
{\an8}Har du blivit skadad av en dinosaurie
eller flygödla, kan du ha rätt till...
6
00:01:23,124 --> 00:01:27,504
{\an8}Dinosaurierna hade sin chans.
Nu förväntas vi dela vår värld med dem
7
00:01:27,504 --> 00:01:31,883
{\an8}och bara hoppas att allt ska gå bra?
Struntprat! Vad säger ni?
8
00:01:31,883 --> 00:01:33,676
{\an8}Jag känner mig inte säker.
9
00:01:33,676 --> 00:01:38,348
{\an8}Det är illa nog med dinosaurieparken
de gjorde, men det var ändå på en ö.
10
00:01:38,348 --> 00:01:41,476
{\an8}Undrar om ungarna från Krita-lägret
känner likadant.
11
00:01:41,476 --> 00:01:45,855
När de äntligen lyckas fly
blir en av dem uppäten där hemma...
12
00:01:48,233 --> 00:01:53,029
Inget test. Dinosaurier har
siktats längs väg 693, nära miles-skylt 7.
13
00:01:53,613 --> 00:01:56,699
DFD-vakter har skickats ut.
14
00:01:56,699 --> 00:01:59,869
Jag upprepar,
DFD-vakter har skickats ut.
15
00:01:59,869 --> 00:02:01,955
Undvik området.
16
00:02:12,465 --> 00:02:14,384
DEPARTEMENTET
FÖR FÖRHISTORISKT DJURLIV
17
00:02:28,106 --> 00:02:31,442
DFD-patrullen här, vi ser måltavlan.
18
00:02:31,442 --> 00:02:34,696
Uppfattat. Avvakta på avstånd.
19
00:02:58,887 --> 00:03:00,388
Vad... Mike!
20
00:03:00,388 --> 00:03:05,852
Det är en 3,6 ton tung pachyrhinosaurus.
Vill du släpa den medvetslös härifrån?
21
00:03:13,526 --> 00:03:15,445
- Nej.
- Bra svar.
22
00:03:15,445 --> 00:03:21,284
Gå tillbaka till bilen, hämta ett nätgevär
och lägg undan bedövningsgeväret...
23
00:03:24,996 --> 00:03:25,997
Vad gör vi?
24
00:03:28,583 --> 00:03:30,251
Vad gör vi?
25
00:03:48,519 --> 00:03:50,104
- Ronnie.
- Du.
26
00:03:50,104 --> 00:03:53,858
Du verkar ha hamnat
i lite av en knipa här.
27
00:03:54,359 --> 00:03:57,278
Ja, jag fick hjälp.
28
00:03:58,488 --> 00:04:01,866
Jag förstod det. - Ta det lugnt, Tex.
29
00:04:01,866 --> 00:04:03,201
Vad gör du?
30
00:04:03,701 --> 00:04:04,786
Jag fixar det.
31
00:04:07,163 --> 00:04:08,581
Förhoppningsvis.
32
00:04:09,249 --> 00:04:10,667
Hallå där, bamsing.
33
00:04:11,960 --> 00:04:13,544
Lugn.
34
00:04:13,544 --> 00:04:16,422
Ta det lugnt. Jag vill bara hälsa.
35
00:04:20,009 --> 00:04:22,845
Ta det lugnt.
36
00:04:22,845 --> 00:04:26,641
Jag vet inte vad du
och de snälla vakterna bråkar om,
37
00:04:26,641 --> 00:04:28,977
men vi kan väl lugna oss lite.
38
00:04:30,228 --> 00:04:33,314
En vän till mig hävdar
att du förstår vad jag säger.
39
00:04:33,314 --> 00:04:38,444
Men jag tror att du antagligen bara svarar
på min mjuka ton.
40
00:04:38,444 --> 00:04:44,701
Hursomhelst tänker jag fortsätta
prata lugnt med dig, så här.
41
00:04:45,702 --> 00:04:48,913
Lugn... Ta det lugnt.
42
00:04:49,539 --> 00:04:51,791
Kom igen nu. Var snäll.
43
00:04:57,046 --> 00:05:01,050
Oj, det där måste göra ont.
Inte konstigt att du väsnas.
44
00:05:15,398 --> 00:05:16,733
Det är okej.
45
00:05:35,418 --> 00:05:37,670
Tack för att du räddade ansiktet på mig.
46
00:05:42,675 --> 00:05:44,093
Wow!
47
00:05:45,428 --> 00:05:48,598
Vänta, jösses... Du är...
48
00:05:48,598 --> 00:05:51,142
Du är Du Bowman!
49
00:05:51,142 --> 00:05:53,144
Ronnie, det är Du Bowman!
50
00:05:54,187 --> 00:05:55,480
Ja, det är det.
51
00:05:55,980 --> 00:05:57,190
Ge mig en kram.
52
00:05:57,940 --> 00:06:00,818
Hur känner ni två varann?
53
00:06:00,818 --> 00:06:02,987
Jag har varit hans chef.
54
00:06:02,987 --> 00:06:07,909
Är du så här desperat efter att jaga
dinosaurier tar vi gärna tillbaka dig.
55
00:06:07,909 --> 00:06:09,911
Inte alla dinosaurier.
56
00:06:11,537 --> 00:06:12,538
Bara en.
57
00:06:15,541 --> 00:06:18,336
Jag vet att du inte vill höra det, men...
58
00:06:18,920 --> 00:06:22,924
Att fånga den kommer inte...
Det får inte din vän tillbaka.
59
00:06:23,549 --> 00:06:27,762
- Du borde ta betalt för alla dina råd.
- Jag menar det.
60
00:06:27,762 --> 00:06:31,057
Jag med. Du kunde tjäna mycket pengar.
61
00:06:31,057 --> 00:06:35,603
Okej...
Har du några spår efter vår allosaurus?
62
00:06:35,603 --> 00:06:40,191
Den har synts till i området. Jag
trodde att varningen gällde den.
63
00:06:40,691 --> 00:06:44,362
Jag borde säga "låt proffsen sköta det",
men...
64
00:06:45,029 --> 00:06:46,364
Var försiktig.
65
00:06:50,785 --> 00:06:56,165
Vill du inte komma tillbaka? Det skulle
vara kul med en kompetent kollega.
66
00:06:56,165 --> 00:06:58,709
Se upp, den är fortfarande farlig.
67
00:06:59,627 --> 00:07:01,129
Han gillar mig.
68
00:07:07,093 --> 00:07:08,553
Varför tystnar du?
69
00:07:14,725 --> 00:07:15,726
Se upp!
70
00:09:04,001 --> 00:09:06,837
- Är du okej?
- Jag fick henne nästan, Ronnie.
71
00:09:06,837 --> 00:09:10,424
Inte konstigt att vi inte
har fångat henne. Hon är snabb.
72
00:09:10,424 --> 00:09:14,303
Otroligt snabb.
Jag tänkte skjuta, men kom på...
73
00:09:14,303 --> 00:09:16,889
"Vänta, jag har inte mitt gevär."
74
00:09:17,974 --> 00:09:19,976
Du har mitt gevär.
75
00:09:22,353 --> 00:09:24,272
Jag var så här nära.
76
00:09:24,272 --> 00:09:29,318
Måltavlan siktad på väg
mot Marshall Ridge. Alla enheter behövs.
77
00:09:29,318 --> 00:09:30,653
Vi måste åka.
78
00:09:36,742 --> 00:09:41,706
Nej, Du. Du tillhör inte DFD längre.
79
00:09:41,706 --> 00:09:43,374
Nej, det gör jag inte.
80
00:09:43,916 --> 00:09:48,337
Därför kan du inte ge dig ut
och jaga allosaurusen.
81
00:09:48,337 --> 00:09:51,882
Det skulle jag inte drömma om.
Ta tillbaka geväret.
82
00:09:51,882 --> 00:09:54,594
Jag vill inte ha det.
Jag behöver det inte.
83
00:09:56,178 --> 00:09:58,889
Snälla, Du... Åk hem.
84
00:10:00,099 --> 00:10:03,269
Och laga däcket. Du har punktering.
85
00:10:09,734 --> 00:10:12,486
- Han har gått igenom mycket.
- Ja...
86
00:10:12,486 --> 00:10:15,781
Tänk att vara fast på en ö
med dinosaurier...
87
00:10:15,781 --> 00:10:20,244
Jag pratar inte om ön.
Jag pratar om det som hände sen.
88
00:10:21,829 --> 00:10:23,331
Marshall Ridge.
89
00:10:26,292 --> 00:10:31,005
Brooklynn här. Ingen lämnar
meddelanden längre. Så messa mig.
90
00:10:31,714 --> 00:10:36,302
Hej, B. Jag har sett allosaurusen igen.
Jag vet vart den är på väg.
91
00:10:36,302 --> 00:10:40,389
Jag åker hem och hämtar utrustning.
Nu ska den inte komma undan.
92
00:10:40,389 --> 00:10:41,807
Jag ringer dig sen.
93
00:11:16,759 --> 00:11:20,596
Marshall Ridge... Marshall Ridge!
94
00:11:21,138 --> 00:11:22,223
Ja!
95
00:11:25,434 --> 00:11:29,313
- Familjen Bowman. Lämna ett meddelande.
- Det är Brand.
96
00:11:47,665 --> 00:11:48,749
Varför?
97
00:11:57,758 --> 00:12:02,847
Mottagningen är dålig där uppe, men
mamma är ju nostalgisk och sparar allt,
98
00:12:02,847 --> 00:12:07,268
så använd den väggfasta telefonen
och låt oss få veta att du lever.
99
00:12:07,268 --> 00:12:09,728
- Så kan mamma sluta oroa sig...
- Hallå?
100
00:12:09,728 --> 00:12:12,314
- Du! Är du där?
- Hej, Brand.
101
00:12:12,314 --> 00:12:17,361
Jag trodde nästan jag skulle behöva
åka iväg och titta till min lillebror.
102
00:12:17,361 --> 00:12:19,363
- Hur är det?
- Det är bra.
103
00:12:19,363 --> 00:12:20,865
Det är bra.
104
00:12:20,865 --> 00:12:24,118
Brorsan...
Vem tror du att du pratar med?
105
00:12:24,785 --> 00:12:25,911
Du mår inte bra.
106
00:12:27,663 --> 00:12:29,457
Okej.
107
00:12:29,457 --> 00:12:34,378
Jag kämpar med en del saker,
men det är bättre än det var innan.
108
00:12:35,129 --> 00:12:38,466
- Vad sägs om det?
- Okej, du är åtminstone ärlig.
109
00:12:38,466 --> 00:12:41,635
Du kan inte prata med lägermedlemmarna?
Kenji?
110
00:12:41,635 --> 00:12:44,889
Kenji vill inte höra på nåt
jag har att säga.
111
00:12:45,514 --> 00:12:49,602
Mamma skulle döda mig om jag
inte frågar... Äter du ordentligt?
112
00:12:49,602 --> 00:12:52,897
- Ja.
- Inte bara skräpmat, okej?
113
00:12:54,648 --> 00:12:59,153
- Och du gör inga dumheter?
- Gör du några dumheter?
114
00:12:59,153 --> 00:13:01,238
Som jag trodde.
115
00:13:01,238 --> 00:13:04,783
Okej, men kom ihåg vad pappa alltid sa.
116
00:13:04,783 --> 00:13:08,496
Ge dig inte in i nåt
du inte kan ta dig ur.
117
00:13:08,496 --> 00:13:11,790
Ni behöver inte oroa er för mig.
Jag mår bra.
118
00:13:12,583 --> 00:13:17,171
- Du, jag måste...
- Jag vet. Ta hand om dig.
119
00:13:17,171 --> 00:13:19,673
- Hälsa mamma att jag älskar henne.
- Det ska jag.
120
00:13:26,388 --> 00:13:29,767
Du har sju meddelanden.
Första meddelandet...
121
00:13:29,767 --> 00:13:32,061
Meddelandet raderat.
122
00:13:35,231 --> 00:13:36,732
Inga fler meddelanden.
123
00:13:36,732 --> 00:13:40,110
Och här har jag
de osannolika överlevarna
124
00:13:40,110 --> 00:13:43,447
{\an8}efter Jurassic World-incidenten,
Nublar 6.
125
00:13:43,447 --> 00:13:49,620
{\an8}Tonåringarna blev kvarlämnade och antogs
vara döda efter Isla Nublars undergång.
126
00:13:49,620 --> 00:13:53,749
De kämpade helt ensamma för att överleva
i nästan ett år.
127
00:13:53,749 --> 00:13:55,167
Hur klarade ni det?
128
00:13:55,167 --> 00:13:56,585
- Vet inte.
- Ingen aning.
129
00:13:56,585 --> 00:13:59,463
Man möter faran och skrattar åt den.
130
00:13:59,463 --> 00:14:02,341
Så gjorde jag med Tjuren,
en carnotaurus...
131
00:14:02,341 --> 00:14:03,425
Ben!
132
00:14:04,426 --> 00:14:06,845
Eller när Yaz räddade
oss från mosasaurien...
133
00:14:06,845 --> 00:14:10,140
Eller när Sammy blev förgiftad
av en dinosaurie.
134
00:14:10,140 --> 00:14:14,270
Minns ni de där monoloph... nånting
som kom in i takvåningen?
135
00:14:14,270 --> 00:14:19,608
- Vi fick klättra ner i hisschaktet.
- Ni besegrade faktiskt dessa dinosaurier.
136
00:14:19,608 --> 00:14:21,527
Ja, det gjorde vi.
137
00:14:21,527 --> 00:14:26,282
Så för att svara på din fråga överlevde
vi nog för att vi hade varandra.
138
00:14:26,282 --> 00:14:28,075
Så larvigt.
139
00:14:28,075 --> 00:14:31,453
- Aj! Brooklynn!
- Krita-klanen för alltid!
140
00:15:09,033 --> 00:15:11,535
Hallå?
141
00:15:44,443 --> 00:15:45,527
Åh!
142
00:15:48,572 --> 00:15:50,449
Du. Så du är hemma.
143
00:15:51,408 --> 00:15:52,242
Ben?
144
00:15:52,242 --> 00:15:55,371
Ben, jag... Vad gör du här?
145
00:15:57,331 --> 00:16:00,459
Jag kommer aldrig
att vänja mig vid det här.
146
00:16:00,459 --> 00:16:02,670
Inte jag heller.
147
00:16:03,712 --> 00:16:06,048
Vad roligt att se dig.
148
00:16:06,674 --> 00:16:11,136
- Hur är det på college?
- Jag har faktiskt tagit en liten paus.
149
00:16:11,136 --> 00:16:14,974
Spana in det här stället.
Det här är toppen.
150
00:16:15,557 --> 00:16:17,768
Tack...
151
00:16:17,768 --> 00:16:22,564
Jag har ju inte hört av mig till dig,
eller till nån av er på sistone, jag...
152
00:16:22,564 --> 00:16:24,566
Jag minns att utsikten är...
153
00:16:25,150 --> 00:16:26,068
...otrolig.
154
00:16:26,068 --> 00:16:30,072
Det är den, när det inte är mitt i natten.
155
00:16:30,072 --> 00:16:33,701
- Regnar det mycket?
- Ben, vi har känt varann länge.
156
00:16:33,701 --> 00:16:35,995
Berätta nu vad du gör här.
157
00:16:36,787 --> 00:16:39,707
Jag tänkte... glida in på det.
158
00:16:39,707 --> 00:16:43,252
Det tåget har nog redan gått.
159
00:16:43,252 --> 00:16:46,296
Okej...
160
00:16:48,340 --> 00:16:51,176
Så här är det. Få inte spel...
161
00:16:53,762 --> 00:16:58,225
Den där kvällen,
den där hemska kvällen när...
162
00:16:59,018 --> 00:17:03,939
- Allosaurusen...
- Allosaurusen! Du letar också efter den.
163
00:17:03,939 --> 00:17:06,025
- Va?
- Jag såg den i dag.
164
00:17:06,025 --> 00:17:10,571
Jag ger mig ut i morgon igen.
Följ med mig. Vi behöver mer utrustning.
165
00:17:10,571 --> 00:17:14,533
- Jag var så nära. Jag ringde Brooklynn.
- Va?
166
00:17:16,535 --> 00:17:17,453
Du...
167
00:17:19,788 --> 00:17:21,206
Brooklynn är död.
168
00:17:25,169 --> 00:17:27,546
Jag vet. Det vet jag så klart.
169
00:17:27,546 --> 00:17:32,384
Det är bara... Hennes pappa har inte
stängt av hennes röstbrevlåda, så...
170
00:17:33,010 --> 00:17:34,803
Ibland ringer jag henne,
171
00:17:35,471 --> 00:17:37,431
för att höra hennes röst,
172
00:17:37,973 --> 00:17:39,558
för att berätta saker,
173
00:17:40,684 --> 00:17:43,687
för att säga att jag är ledsen.
174
00:17:45,981 --> 00:17:47,357
Det var inte ditt fel.
175
00:17:50,444 --> 00:17:52,571
Vi vet båda att det inte är sant.
176
00:17:52,571 --> 00:17:55,783
Om jag hade träffat henne den kvällen
så hade hon kanske...
177
00:17:55,783 --> 00:17:59,244
Nej. Det är därför jag är här.
Det hade kvittat.
178
00:17:59,244 --> 00:18:03,290
Hennes död var ingen olycka.
Nån var ute efter henne. Allosaurusen...
179
00:18:03,290 --> 00:18:07,294
Det är ett vilddjur
som dödar utan att tänka.
180
00:18:07,294 --> 00:18:10,005
När jag till slut kom dit och såg...
181
00:18:12,132 --> 00:18:16,011
Det var en slumpmässig dinosaurieattack.
182
00:18:16,011 --> 00:18:19,056
Nej, det är för många sammanträffanden.
183
00:18:19,056 --> 00:18:22,726
Vad gjorde Brooklynn ens där?
Det sa hon aldrig till dig?
184
00:18:22,726 --> 00:18:26,647
Varför hamnade hon och allosaurusen
på samma ställe samtidigt?
185
00:18:26,647 --> 00:18:31,235
Varför svarade DFD-bilen så snabbt?
Varför hittades inte hennes telefon?
186
00:18:31,235 --> 00:18:35,906
- Nåt är fel. På Dark Jurassic...
- Dark Jurassic?
187
00:18:35,906 --> 00:18:40,077
Sajten där knäppisar delar
konspirationsteorier om dinosaurier?
188
00:18:40,077 --> 00:18:43,664
Vi är faktiskt ett nätcommunity
med likasinnade...
189
00:18:43,664 --> 00:18:44,957
Ben.
190
00:18:44,957 --> 00:18:49,294
Vissa av teorierna är mycket vettigare
än du tror. Titta här.
191
00:18:51,463 --> 00:18:56,677
Jag läste om allosaurus migrationsmönster
och tittade på brottsplatsfoton.
192
00:18:56,677 --> 00:19:00,556
Plötsligt frågade nån mig
om jag var med i Nublar 6.
193
00:19:00,556 --> 00:19:03,600
Sen började jag få DM,
194
00:19:03,600 --> 00:19:08,313
med frågor om varför jag var
intresserad av kvällen då Brooklynn dog.
195
00:19:08,313 --> 00:19:09,314
Titta.
196
00:19:10,149 --> 00:19:11,233
INBOX
0 MEDDELANDEN
197
00:19:11,233 --> 00:19:13,318
Va? De är borta.
198
00:19:13,318 --> 00:19:15,028
Nån har raderat dem.
199
00:19:16,530 --> 00:19:20,325
Ben... Det har varit jobbigt för oss alla
sen vi kom tillbaka.
200
00:19:20,325 --> 00:19:23,954
Var inte så nedlåtande.
Det är nåt skumt på gång.
201
00:19:24,580 --> 00:19:28,458
- Varför släcker du hela tiden?
- För att vi är jagade.
202
00:19:29,960 --> 00:19:32,546
Meddelandena jag fick, det var hot.
203
00:19:32,546 --> 00:19:35,382
De som dödade Brooklynn
är ute efter oss också.
204
00:19:35,382 --> 00:19:39,052
Dig, mig, Yaz, Sammy, Kenji.
Vi är alla i fara.
205
00:19:39,052 --> 00:19:43,640
Vi måste ta reda på vem som jagar oss
innan det är för sent.
206
00:19:43,640 --> 00:19:46,351
Hur vet du det? Vad har du för bevis?
207
00:19:46,351 --> 00:19:47,561
Jag...
208
00:19:48,770 --> 00:19:49,855
...har inga bevis.
209
00:19:50,856 --> 00:19:53,942
Så du kommer hit, busringer mig...
210
00:19:53,942 --> 00:19:56,820
Jag har inte ringt dig.
211
00:20:11,376 --> 00:20:12,920
Slumpmässig dinosaurie.
212
00:20:12,920 --> 00:20:16,632
Varför har det inte larmat?
Jag stängde grinden.
213
00:20:18,926 --> 00:20:21,053
Var tyst, så går den.
214
00:21:34,001 --> 00:21:35,210
Jäklar.
215
00:22:05,240 --> 00:22:10,245
Undertexter: Jenny Svensson