1 00:00:44,294 --> 00:00:45,962 {\an8}JURASSIC WORLD KAOSTEORI 2 00:00:50,383 --> 00:00:52,844 EFTERSKALV 3 00:00:54,095 --> 00:00:56,681 {\an8}BASERAD PÅ ROMANEN "URTIDSPARKEN" AV MICHAEL CRICHTON 4 00:01:02,771 --> 00:01:04,397 {\an8}HUVUDVÄG 693 5 00:01:17,786 --> 00:01:23,124 {\an8}Har du blivit skadad av en dinosaurie eller flygödla, kan du ha rätt till... 6 00:01:23,124 --> 00:01:27,504 {\an8}Dinosaurierna hade sin chans. Nu förväntas vi dela vår värld med dem 7 00:01:27,504 --> 00:01:31,883 {\an8}och bara hoppas att allt ska gå bra? Struntprat! Vad säger ni? 8 00:01:31,883 --> 00:01:33,676 {\an8}Jag känner mig inte säker. 9 00:01:33,676 --> 00:01:38,348 {\an8}Det är illa nog med dinosaurieparken de gjorde, men det var ändå på en ö. 10 00:01:38,348 --> 00:01:41,476 {\an8}Undrar om ungarna från Krita-lägret känner likadant. 11 00:01:41,476 --> 00:01:45,855 När de äntligen lyckas fly blir en av dem uppäten där hemma... 12 00:01:48,233 --> 00:01:53,029 Inget test. Dinosaurier har siktats längs väg 693, nära miles-skylt 7. 13 00:01:53,613 --> 00:01:56,699 DFD-vakter har skickats ut. 14 00:01:56,699 --> 00:01:59,869 Jag upprepar, DFD-vakter har skickats ut. 15 00:01:59,869 --> 00:02:01,955 Undvik området. 16 00:02:12,465 --> 00:02:14,384 DEPARTEMENTET FÖR FÖRHISTORISKT DJURLIV 17 00:02:28,106 --> 00:02:31,442 DFD-patrullen här, vi ser måltavlan. 18 00:02:31,442 --> 00:02:34,696 Uppfattat. Avvakta på avstånd. 19 00:02:58,887 --> 00:03:00,388 Vad... Mike! 20 00:03:00,388 --> 00:03:05,852 Det är en 3,6 ton tung pachyrhinosaurus. Vill du släpa den medvetslös härifrån? 21 00:03:13,526 --> 00:03:15,445 - Nej. - Bra svar. 22 00:03:15,445 --> 00:03:21,284 Gå tillbaka till bilen, hämta ett nätgevär och lägg undan bedövningsgeväret... 23 00:03:24,996 --> 00:03:25,997 Vad gör vi? 24 00:03:28,583 --> 00:03:30,251 Vad gör vi? 25 00:03:48,519 --> 00:03:50,104 - Ronnie. - Du. 26 00:03:50,104 --> 00:03:53,858 Du verkar ha hamnat i lite av en knipa här. 27 00:03:54,359 --> 00:03:57,278 Ja, jag fick hjälp. 28 00:03:58,488 --> 00:04:01,866 Jag förstod det. - Ta det lugnt, Tex. 29 00:04:01,866 --> 00:04:03,201 Vad gör du? 30 00:04:03,701 --> 00:04:04,786 Jag fixar det. 31 00:04:07,163 --> 00:04:08,581 Förhoppningsvis. 32 00:04:09,249 --> 00:04:10,667 Hallå där, bamsing. 33 00:04:11,960 --> 00:04:13,544 Lugn. 34 00:04:13,544 --> 00:04:16,422 Ta det lugnt. Jag vill bara hälsa. 35 00:04:20,009 --> 00:04:22,845 Ta det lugnt. 36 00:04:22,845 --> 00:04:26,641 Jag vet inte vad du och de snälla vakterna bråkar om, 37 00:04:26,641 --> 00:04:28,977 men vi kan väl lugna oss lite. 38 00:04:30,228 --> 00:04:33,314 En vän till mig hävdar att du förstår vad jag säger. 39 00:04:33,314 --> 00:04:38,444 Men jag tror att du antagligen bara svarar på min mjuka ton. 40 00:04:38,444 --> 00:04:44,701 Hursomhelst tänker jag fortsätta prata lugnt med dig, så här. 41 00:04:45,702 --> 00:04:48,913 Lugn... Ta det lugnt. 42 00:04:49,539 --> 00:04:51,791 Kom igen nu. Var snäll. 43 00:04:57,046 --> 00:05:01,050 Oj, det där måste göra ont. Inte konstigt att du väsnas. 44 00:05:15,398 --> 00:05:16,733 Det är okej. 45 00:05:35,418 --> 00:05:37,670 Tack för att du räddade ansiktet på mig. 46 00:05:42,675 --> 00:05:44,093 Wow! 47 00:05:45,428 --> 00:05:48,598 Vänta, jösses... Du är... 48 00:05:48,598 --> 00:05:51,142 Du är Du Bowman! 49 00:05:51,142 --> 00:05:53,144 Ronnie, det är Du Bowman! 50 00:05:54,187 --> 00:05:55,480 Ja, det är det. 51 00:05:55,980 --> 00:05:57,190 Ge mig en kram. 52 00:05:57,940 --> 00:06:00,818 Hur känner ni två varann? 53 00:06:00,818 --> 00:06:02,987 Jag har varit hans chef. 54 00:06:02,987 --> 00:06:07,909 Är du så här desperat efter att jaga dinosaurier tar vi gärna tillbaka dig. 55 00:06:07,909 --> 00:06:09,911 Inte alla dinosaurier. 56 00:06:11,537 --> 00:06:12,538 Bara en. 57 00:06:15,541 --> 00:06:18,336 Jag vet att du inte vill höra det, men... 58 00:06:18,920 --> 00:06:22,924 Att fånga den kommer inte... Det får inte din vän tillbaka. 59 00:06:23,549 --> 00:06:27,762 - Du borde ta betalt för alla dina råd. - Jag menar det. 60 00:06:27,762 --> 00:06:31,057 Jag med. Du kunde tjäna mycket pengar. 61 00:06:31,057 --> 00:06:35,603 Okej... Har du några spår efter vår allosaurus? 62 00:06:35,603 --> 00:06:40,191 Den har synts till i området. Jag trodde att varningen gällde den. 63 00:06:40,691 --> 00:06:44,362 Jag borde säga "låt proffsen sköta det", men... 64 00:06:45,029 --> 00:06:46,364 Var försiktig. 65 00:06:50,785 --> 00:06:56,165 Vill du inte komma tillbaka? Det skulle vara kul med en kompetent kollega. 66 00:06:56,165 --> 00:06:58,709 Se upp, den är fortfarande farlig. 67 00:06:59,627 --> 00:07:01,129 Han gillar mig. 68 00:07:07,093 --> 00:07:08,553 Varför tystnar du? 69 00:07:14,725 --> 00:07:15,726 Se upp! 70 00:09:04,001 --> 00:09:06,837 - Är du okej? - Jag fick henne nästan, Ronnie. 71 00:09:06,837 --> 00:09:10,424 Inte konstigt att vi inte har fångat henne. Hon är snabb. 72 00:09:10,424 --> 00:09:14,303 Otroligt snabb. Jag tänkte skjuta, men kom på... 73 00:09:14,303 --> 00:09:16,889 "Vänta, jag har inte mitt gevär." 74 00:09:17,974 --> 00:09:19,976 Du har mitt gevär. 75 00:09:22,353 --> 00:09:24,272 Jag var så här nära. 76 00:09:24,272 --> 00:09:29,318 Måltavlan siktad på väg mot Marshall Ridge. Alla enheter behövs. 77 00:09:29,318 --> 00:09:30,653 Vi måste åka. 78 00:09:36,742 --> 00:09:41,706 Nej, Du. Du tillhör inte DFD längre. 79 00:09:41,706 --> 00:09:43,374 Nej, det gör jag inte. 80 00:09:43,916 --> 00:09:48,337 Därför kan du inte ge dig ut och jaga allosaurusen. 81 00:09:48,337 --> 00:09:51,882 Det skulle jag inte drömma om. Ta tillbaka geväret. 82 00:09:51,882 --> 00:09:54,594 Jag vill inte ha det. Jag behöver det inte. 83 00:09:56,178 --> 00:09:58,889 Snälla, Du... Åk hem. 84 00:10:00,099 --> 00:10:03,269 Och laga däcket. Du har punktering. 85 00:10:09,734 --> 00:10:12,486 - Han har gått igenom mycket. - Ja... 86 00:10:12,486 --> 00:10:15,781 Tänk att vara fast på en ö med dinosaurier... 87 00:10:15,781 --> 00:10:20,244 Jag pratar inte om ön. Jag pratar om det som hände sen. 88 00:10:21,829 --> 00:10:23,331 Marshall Ridge. 89 00:10:26,292 --> 00:10:31,005 Brooklynn här. Ingen lämnar meddelanden längre. Så messa mig. 90 00:10:31,714 --> 00:10:36,302 Hej, B. Jag har sett allosaurusen igen. Jag vet vart den är på väg. 91 00:10:36,302 --> 00:10:40,389 Jag åker hem och hämtar utrustning. Nu ska den inte komma undan. 92 00:10:40,389 --> 00:10:41,807 Jag ringer dig sen. 93 00:11:16,759 --> 00:11:20,596 Marshall Ridge... Marshall Ridge! 94 00:11:21,138 --> 00:11:22,223 Ja! 95 00:11:25,434 --> 00:11:29,313 - Familjen Bowman. Lämna ett meddelande. - Det är Brand. 96 00:11:47,665 --> 00:11:48,749 Varför? 97 00:11:57,758 --> 00:12:02,847 Mottagningen är dålig där uppe, men mamma är ju nostalgisk och sparar allt, 98 00:12:02,847 --> 00:12:07,268 så använd den väggfasta telefonen och låt oss få veta att du lever. 99 00:12:07,268 --> 00:12:09,728 - Så kan mamma sluta oroa sig... - Hallå? 100 00:12:09,728 --> 00:12:12,314 - Du! Är du där? - Hej, Brand. 101 00:12:12,314 --> 00:12:17,361 Jag trodde nästan jag skulle behöva åka iväg och titta till min lillebror. 102 00:12:17,361 --> 00:12:19,363 - Hur är det? - Det är bra. 103 00:12:19,363 --> 00:12:20,865 Det är bra. 104 00:12:20,865 --> 00:12:24,118 Brorsan... Vem tror du att du pratar med? 105 00:12:24,785 --> 00:12:25,911 Du mår inte bra. 106 00:12:27,663 --> 00:12:29,457 Okej. 107 00:12:29,457 --> 00:12:34,378 Jag kämpar med en del saker, men det är bättre än det var innan. 108 00:12:35,129 --> 00:12:38,466 - Vad sägs om det? - Okej, du är åtminstone ärlig. 109 00:12:38,466 --> 00:12:41,635 Du kan inte prata med lägermedlemmarna? Kenji? 110 00:12:41,635 --> 00:12:44,889 Kenji vill inte höra på nåt jag har att säga. 111 00:12:45,514 --> 00:12:49,602 Mamma skulle döda mig om jag inte frågar... Äter du ordentligt? 112 00:12:49,602 --> 00:12:52,897 - Ja. - Inte bara skräpmat, okej? 113 00:12:54,648 --> 00:12:59,153 - Och du gör inga dumheter? - Gör du några dumheter? 114 00:12:59,153 --> 00:13:01,238 Som jag trodde. 115 00:13:01,238 --> 00:13:04,783 Okej, men kom ihåg vad pappa alltid sa. 116 00:13:04,783 --> 00:13:08,496 Ge dig inte in i nåt du inte kan ta dig ur. 117 00:13:08,496 --> 00:13:11,790 Ni behöver inte oroa er för mig. Jag mår bra. 118 00:13:12,583 --> 00:13:17,171 - Du, jag måste... - Jag vet. Ta hand om dig. 119 00:13:17,171 --> 00:13:19,673 - Hälsa mamma att jag älskar henne. - Det ska jag. 120 00:13:26,388 --> 00:13:29,767 Du har sju meddelanden. Första meddelandet... 121 00:13:29,767 --> 00:13:32,061 Meddelandet raderat. 122 00:13:35,231 --> 00:13:36,732 Inga fler meddelanden. 123 00:13:36,732 --> 00:13:40,110 Och här har jag de osannolika överlevarna 124 00:13:40,110 --> 00:13:43,447 {\an8}efter Jurassic World-incidenten, Nublar 6. 125 00:13:43,447 --> 00:13:49,620 {\an8}Tonåringarna blev kvarlämnade och antogs vara döda efter Isla Nublars undergång. 126 00:13:49,620 --> 00:13:53,749 De kämpade helt ensamma för att överleva i nästan ett år. 127 00:13:53,749 --> 00:13:55,167 Hur klarade ni det? 128 00:13:55,167 --> 00:13:56,585 - Vet inte. - Ingen aning. 129 00:13:56,585 --> 00:13:59,463 Man möter faran och skrattar åt den. 130 00:13:59,463 --> 00:14:02,341 Så gjorde jag med Tjuren, en carnotaurus... 131 00:14:02,341 --> 00:14:03,425 Ben! 132 00:14:04,426 --> 00:14:06,845 Eller när Yaz räddade oss från mosasaurien... 133 00:14:06,845 --> 00:14:10,140 Eller när Sammy blev förgiftad av en dinosaurie. 134 00:14:10,140 --> 00:14:14,270 Minns ni de där monoloph... nånting som kom in i takvåningen? 135 00:14:14,270 --> 00:14:19,608 - Vi fick klättra ner i hisschaktet. - Ni besegrade faktiskt dessa dinosaurier. 136 00:14:19,608 --> 00:14:21,527 Ja, det gjorde vi. 137 00:14:21,527 --> 00:14:26,282 Så för att svara på din fråga överlevde vi nog för att vi hade varandra. 138 00:14:26,282 --> 00:14:28,075 Så larvigt. 139 00:14:28,075 --> 00:14:31,453 - Aj! Brooklynn! - Krita-klanen för alltid! 140 00:15:09,033 --> 00:15:11,535 Hallå? 141 00:15:44,443 --> 00:15:45,527 Åh! 142 00:15:48,572 --> 00:15:50,449 Du. Så du är hemma. 143 00:15:51,408 --> 00:15:52,242 Ben? 144 00:15:52,242 --> 00:15:55,371 Ben, jag... Vad gör du här? 145 00:15:57,331 --> 00:16:00,459 Jag kommer aldrig att vänja mig vid det här. 146 00:16:00,459 --> 00:16:02,670 Inte jag heller. 147 00:16:03,712 --> 00:16:06,048 Vad roligt att se dig. 148 00:16:06,674 --> 00:16:11,136 - Hur är det på college? - Jag har faktiskt tagit en liten paus. 149 00:16:11,136 --> 00:16:14,974 Spana in det här stället. Det här är toppen. 150 00:16:15,557 --> 00:16:17,768 Tack... 151 00:16:17,768 --> 00:16:22,564 Jag har ju inte hört av mig till dig, eller till nån av er på sistone, jag... 152 00:16:22,564 --> 00:16:24,566 Jag minns att utsikten är... 153 00:16:25,150 --> 00:16:26,068 ...otrolig. 154 00:16:26,068 --> 00:16:30,072 Det är den, när det inte är mitt i natten. 155 00:16:30,072 --> 00:16:33,701 - Regnar det mycket? - Ben, vi har känt varann länge. 156 00:16:33,701 --> 00:16:35,995 Berätta nu vad du gör här. 157 00:16:36,787 --> 00:16:39,707 Jag tänkte... glida in på det. 158 00:16:39,707 --> 00:16:43,252 Det tåget har nog redan gått. 159 00:16:43,252 --> 00:16:46,296 Okej... 160 00:16:48,340 --> 00:16:51,176 Så här är det. Få inte spel... 161 00:16:53,762 --> 00:16:58,225 Den där kvällen, den där hemska kvällen när... 162 00:16:59,018 --> 00:17:03,939 - Allosaurusen... - Allosaurusen! Du letar också efter den. 163 00:17:03,939 --> 00:17:06,025 - Va? - Jag såg den i dag. 164 00:17:06,025 --> 00:17:10,571 Jag ger mig ut i morgon igen. Följ med mig. Vi behöver mer utrustning. 165 00:17:10,571 --> 00:17:14,533 - Jag var så nära. Jag ringde Brooklynn. - Va? 166 00:17:16,535 --> 00:17:17,453 Du... 167 00:17:19,788 --> 00:17:21,206 Brooklynn är död. 168 00:17:25,169 --> 00:17:27,546 Jag vet. Det vet jag så klart. 169 00:17:27,546 --> 00:17:32,384 Det är bara... Hennes pappa har inte stängt av hennes röstbrevlåda, så... 170 00:17:33,010 --> 00:17:34,803 Ibland ringer jag henne, 171 00:17:35,471 --> 00:17:37,431 för att höra hennes röst, 172 00:17:37,973 --> 00:17:39,558 för att berätta saker, 173 00:17:40,684 --> 00:17:43,687 för att säga att jag är ledsen. 174 00:17:45,981 --> 00:17:47,357 Det var inte ditt fel. 175 00:17:50,444 --> 00:17:52,571 Vi vet båda att det inte är sant. 176 00:17:52,571 --> 00:17:55,783 Om jag hade träffat henne den kvällen så hade hon kanske... 177 00:17:55,783 --> 00:17:59,244 Nej. Det är därför jag är här. Det hade kvittat. 178 00:17:59,244 --> 00:18:03,290 Hennes död var ingen olycka. Nån var ute efter henne. Allosaurusen... 179 00:18:03,290 --> 00:18:07,294 Det är ett vilddjur som dödar utan att tänka. 180 00:18:07,294 --> 00:18:10,005 När jag till slut kom dit och såg... 181 00:18:12,132 --> 00:18:16,011 Det var en slumpmässig dinosaurieattack. 182 00:18:16,011 --> 00:18:19,056 Nej, det är för många sammanträffanden. 183 00:18:19,056 --> 00:18:22,726 Vad gjorde Brooklynn ens där? Det sa hon aldrig till dig? 184 00:18:22,726 --> 00:18:26,647 Varför hamnade hon och allosaurusen på samma ställe samtidigt? 185 00:18:26,647 --> 00:18:31,235 Varför svarade DFD-bilen så snabbt? Varför hittades inte hennes telefon? 186 00:18:31,235 --> 00:18:35,906 - Nåt är fel. På Dark Jurassic... - Dark Jurassic? 187 00:18:35,906 --> 00:18:40,077 Sajten där knäppisar delar konspirationsteorier om dinosaurier? 188 00:18:40,077 --> 00:18:43,664 Vi är faktiskt ett nätcommunity med likasinnade... 189 00:18:43,664 --> 00:18:44,957 Ben. 190 00:18:44,957 --> 00:18:49,294 Vissa av teorierna är mycket vettigare än du tror. Titta här. 191 00:18:51,463 --> 00:18:56,677 Jag läste om allosaurus migrationsmönster och tittade på brottsplatsfoton. 192 00:18:56,677 --> 00:19:00,556 Plötsligt frågade nån mig om jag var med i Nublar 6. 193 00:19:00,556 --> 00:19:03,600 Sen började jag få DM, 194 00:19:03,600 --> 00:19:08,313 med frågor om varför jag var intresserad av kvällen då Brooklynn dog. 195 00:19:08,313 --> 00:19:09,314 Titta. 196 00:19:10,149 --> 00:19:11,233 INBOX 0 MEDDELANDEN 197 00:19:11,233 --> 00:19:13,318 Va? De är borta. 198 00:19:13,318 --> 00:19:15,028 Nån har raderat dem. 199 00:19:16,530 --> 00:19:20,325 Ben... Det har varit jobbigt för oss alla sen vi kom tillbaka. 200 00:19:20,325 --> 00:19:23,954 Var inte så nedlåtande. Det är nåt skumt på gång. 201 00:19:24,580 --> 00:19:28,458 - Varför släcker du hela tiden? - För att vi är jagade. 202 00:19:29,960 --> 00:19:32,546 Meddelandena jag fick, det var hot. 203 00:19:32,546 --> 00:19:35,382 De som dödade Brooklynn är ute efter oss också. 204 00:19:35,382 --> 00:19:39,052 Dig, mig, Yaz, Sammy, Kenji. Vi är alla i fara. 205 00:19:39,052 --> 00:19:43,640 Vi måste ta reda på vem som jagar oss innan det är för sent. 206 00:19:43,640 --> 00:19:46,351 Hur vet du det? Vad har du för bevis? 207 00:19:46,351 --> 00:19:47,561 Jag... 208 00:19:48,770 --> 00:19:49,855 ...har inga bevis. 209 00:19:50,856 --> 00:19:53,942 Så du kommer hit, busringer mig... 210 00:19:53,942 --> 00:19:56,820 Jag har inte ringt dig. 211 00:20:11,376 --> 00:20:12,920 Slumpmässig dinosaurie. 212 00:20:12,920 --> 00:20:16,632 Varför har det inte larmat? Jag stängde grinden. 213 00:20:18,926 --> 00:20:21,053 Var tyst, så går den. 214 00:21:34,001 --> 00:21:35,210 Jäklar. 215 00:22:05,240 --> 00:22:10,245 Undertexter: Jenny Svensson