1 00:00:47,714 --> 00:00:50,341 {\an8} 2 00:01:02,854 --> 00:01:03,730 {\an8}Aw, crud. 3 00:01:03,730 --> 00:01:06,691 {\an8} 4 00:01:08,151 --> 00:01:09,152 {\an8}Wait. 5 00:01:10,737 --> 00:01:12,113 {\an8}- Now! 6 00:01:13,573 --> 00:01:14,407 {\an8}- Run! 7 00:01:21,790 --> 00:01:23,500 {\an8}- What the... 8 00:01:28,713 --> 00:01:30,089 {\an8}Go, go, go! 9 00:01:32,467 --> 00:01:34,886 {\an8}- I left the keys in the cabin. - Are you kidding me? 10 00:01:34,886 --> 00:01:35,887 {\an8} 11 00:01:40,058 --> 00:01:41,559 {\an8}My van's just down that way. 12 00:01:41,559 --> 00:01:42,811 {\an8} 13 00:01:45,230 --> 00:01:47,357 Put it in neutral, we can roll there. 14 00:01:55,365 --> 00:01:56,199 Whoa! 15 00:02:03,832 --> 00:02:06,793 Three, two, one... 16 00:02:06,793 --> 00:02:08,586 Now! 17 00:02:19,264 --> 00:02:20,515 Come on! 18 00:02:42,370 --> 00:02:43,413 Hang on. 19 00:02:49,252 --> 00:02:50,086 Ben! 20 00:02:50,086 --> 00:02:52,630 I'm trying! This wasn't on the driver's test. 21 00:02:52,630 --> 00:02:54,674 There are way easier ways to get food. 22 00:03:00,597 --> 00:03:02,473 I think we lost 'em. 23 00:03:55,318 --> 00:03:56,152 What? 24 00:03:59,113 --> 00:04:01,199 It, it still doesn't prove we're being hunted. 25 00:04:01,199 --> 00:04:03,868 - Are you kidding me? - I don't know. 26 00:04:03,868 --> 00:04:07,288 - It just seems like a really big leap. - Darius, Darius, Darius... 27 00:04:07,288 --> 00:04:11,668 Those raptors could have been attracted to the lights or... something. 28 00:04:14,545 --> 00:04:16,589 - Except... - What? 29 00:04:17,632 --> 00:04:18,841 The raptors... 30 00:04:20,134 --> 00:04:22,095 They looked like Atrociraptors. 31 00:04:22,095 --> 00:04:25,890 That makes no sense. I don't think any were released from the Lockwood Estate. 32 00:04:25,890 --> 00:04:28,518 See? [exhales] Even more proof. 33 00:04:28,518 --> 00:04:29,978 I wouldn't call that proof. 34 00:04:29,978 --> 00:04:31,562 So you think it was a coincidence 35 00:04:31,562 --> 00:04:34,190 they showed up at your door the exact same night I did? 36 00:04:34,190 --> 00:04:35,108 Well, maybe. 37 00:04:35,108 --> 00:04:39,445 Was it also a coincidence the bells and cans in your alarm fence were cut down? 38 00:04:41,155 --> 00:04:43,199 Okay, that was weird. 39 00:04:43,199 --> 00:04:45,618 I'm telling you, someone is after us. 40 00:04:45,618 --> 00:04:47,829 But why? Who would even want to do that? 41 00:04:47,829 --> 00:04:50,623 I don't know for sure, but I've got some theories. 42 00:04:50,623 --> 00:04:52,834 Check 'em out if you want. They're in the back. 43 00:05:02,635 --> 00:05:05,680 Man, Ben. This is well stocked. 44 00:05:06,306 --> 00:05:08,391 Like stepping inside your old dork pouch. 45 00:05:09,809 --> 00:05:12,603 "Mantah Corp secret underwater laboratory"? 46 00:05:14,022 --> 00:05:15,857 "Carnivorous locusts"? 47 00:05:30,288 --> 00:05:32,081 What the... 48 00:05:38,087 --> 00:05:38,921 Ugh. 49 00:05:39,964 --> 00:05:41,674 Ew, ew, ew! 50 00:05:42,258 --> 00:05:46,804 Okay, first of all, real talk. Are you eating food out of a boot? 51 00:05:46,804 --> 00:05:49,515 - If you are, we need to talk about that. 52 00:05:50,224 --> 00:05:53,519 And second, "Big Shaving Cream behind it all"? 53 00:05:53,519 --> 00:05:55,021 What the heck are these? 54 00:05:55,021 --> 00:05:56,355 They're theories. 55 00:05:56,355 --> 00:05:59,942 Some are from that website, and some are my own. 56 00:06:00,610 --> 00:06:02,987 At this point, we can't rule out any possibilities. 57 00:06:03,946 --> 00:06:07,366 But right now, it doesn't matter who is hunting us. 58 00:06:07,366 --> 00:06:09,077 What matters is that they are. 59 00:06:09,077 --> 00:06:12,413 - Hypothetically. - But we can't take that chance. 60 00:06:12,413 --> 00:06:15,041 The messages I told you about from Dark Jurassic? 61 00:06:15,041 --> 00:06:17,085 Whoever sent them threatened all of us. 62 00:06:19,045 --> 00:06:22,965 Fine. I'll call Sammy. 63 00:06:30,139 --> 00:06:30,973 Wha-- 64 00:06:30,973 --> 00:06:33,392 Phones are traceable. They're not safe. 65 00:06:33,392 --> 00:06:35,645 You could have turned it off. 66 00:06:35,645 --> 00:06:38,815 Well, phones are still traceable when they're turned off. 67 00:06:39,440 --> 00:06:41,317 I think. Right? 68 00:06:41,317 --> 00:06:42,527 No. 69 00:06:43,528 --> 00:06:45,488 Huh. I could have sworn. 70 00:06:46,239 --> 00:06:49,242 I guess we could have looked that up, but... 71 00:06:50,660 --> 00:06:52,954 Not anymore... 72 00:06:57,959 --> 00:06:59,752 Actually, it's pretty cold. 73 00:06:59,752 --> 00:07:02,338 Just gonna... roll this up. 74 00:07:08,678 --> 00:07:12,390 How exactly do you plan to warn everyone if we don't have phones, hmm? 75 00:07:12,390 --> 00:07:14,392 You learn telepathy on that website? 76 00:07:14,392 --> 00:07:16,269 No. Back there. 77 00:07:19,147 --> 00:07:22,233 Care package from Sammy. Return address is right on the front. 78 00:07:22,233 --> 00:07:23,901 She'll know where everyone is. 79 00:07:25,862 --> 00:07:28,406 So, we're going to Texas? 80 00:07:28,406 --> 00:07:30,908 Yee-haw. 81 00:08:08,613 --> 00:08:09,947 Hello? 82 00:08:09,947 --> 00:08:11,657 Look out the window. 83 00:08:11,657 --> 00:08:13,618 - Who is this? 84 00:08:28,341 --> 00:08:29,383 'Sup, dork. 85 00:08:29,383 --> 00:08:31,427 Brooklynn? Ow. 86 00:08:31,427 --> 00:08:33,179 Are you okay? 87 00:08:33,179 --> 00:08:36,641 Oh yeah, I-I'm fine. Just the blinds. 88 00:08:37,350 --> 00:08:38,601 They clipped my nose. 89 00:08:38,601 --> 00:08:41,229 Oh no, Ben. 90 00:08:43,397 --> 00:08:46,984 And here it is. My favorite spot on campus. 91 00:08:46,984 --> 00:08:48,027 Whoa. 92 00:08:48,736 --> 00:08:51,113 Okay, at first, I was like, ugh. 93 00:08:51,113 --> 00:08:52,907 But this view! 94 00:08:52,907 --> 00:08:54,659 Uh, yeah. 95 00:08:54,659 --> 00:08:56,285 College is great, 96 00:08:56,285 --> 00:08:59,997 but sometimes I gotta get outside just to feel like I can breathe. 97 00:09:00,540 --> 00:09:02,917 Weird how it can be so hard to feel normal, 98 00:09:02,917 --> 00:09:05,628 now that everything is so... normal. 99 00:09:07,755 --> 00:09:09,590 See those Pteranodons up there? 100 00:09:10,174 --> 00:09:11,050 Uh-huh. 101 00:09:11,050 --> 00:09:13,469 One of them grabbed a freshman's backpack. 102 00:09:13,469 --> 00:09:14,845 No way. 103 00:09:14,845 --> 00:09:17,515 She told her professor a dinosaur ate her homework. 104 00:09:19,141 --> 00:09:19,976 What? 105 00:09:19,976 --> 00:09:21,727 That's really funny. 106 00:09:21,727 --> 00:09:24,605 Well, not to her. She failed her assignment. 107 00:09:26,607 --> 00:09:30,528 I'm sorry, I'm sorry. No, I'm sorry, that's really sad. 108 00:09:30,528 --> 00:09:31,445 That's sad. 109 00:09:31,445 --> 00:09:35,783 The point is, I don't know if there's such a thing as normal anymore. 110 00:09:37,034 --> 00:09:37,910 Yeah. 111 00:09:37,910 --> 00:09:42,290 Anyway, how's everything with you? Any cool stories you're working on? 112 00:09:42,290 --> 00:09:45,167 Wrongs to be righted? Buried truths to be uncovered? 113 00:09:45,167 --> 00:09:47,128 Trying. 114 00:09:47,712 --> 00:09:49,005 It is hard out there 115 00:09:49,005 --> 00:09:53,551 for a reformed "social media influencer turned aspiring investigative journalist." 116 00:09:53,551 --> 00:09:57,888 - What about that website I showed you? - OMG. Dark Jurassic? Yes. Amazing. 117 00:09:57,888 --> 00:09:58,806 Isn't it? 118 00:09:58,806 --> 00:10:02,893 I mean, it's hard to take it too seriously when the first post on the homepage is 119 00:10:02,893 --> 00:10:05,396 "What if the Nublar Six actually died on the island 120 00:10:05,396 --> 00:10:07,440 and Doctor Wu cloned and replaced them." 121 00:10:07,440 --> 00:10:08,357 Yeah. 122 00:10:08,357 --> 00:10:10,943 There's definitely some pretty out-there stuff on there, 123 00:10:10,943 --> 00:10:14,238 but every so often there's something that seems, I don't know... 124 00:10:15,323 --> 00:10:16,157 Real? 125 00:10:17,491 --> 00:10:18,409 Real. 126 00:10:19,160 --> 00:10:20,411 Yeah, like the clone thing. 127 00:10:43,726 --> 00:10:47,605 Sorry. I forgot how much running from dinos can take it outta you. 128 00:10:47,605 --> 00:10:52,026 Oh, pull off here. I've had to go to the bathroom since before we left. 129 00:10:56,697 --> 00:10:58,324 Dude, did you hear me? 130 00:11:00,951 --> 00:11:01,952 What's going on? 131 00:11:02,870 --> 00:11:04,622 - We're being followed. 132 00:11:04,622 --> 00:11:06,499 We lost those raptors hours ago. 133 00:11:06,499 --> 00:11:08,292 - We don't even know-- Not them. 134 00:11:09,210 --> 00:11:10,252 There's a car. 135 00:11:14,590 --> 00:11:19,303 Every time I turn, they turn. When I slow down, they slow down. 136 00:11:19,303 --> 00:11:20,638 When I speed up... 137 00:11:27,728 --> 00:11:29,188 They're speeding up, too. 138 00:11:29,188 --> 00:11:30,481 Yep. 139 00:11:45,788 --> 00:11:47,540 - They're not letting up. - Hang on. 140 00:12:06,851 --> 00:12:08,018 Stop! 141 00:12:08,018 --> 00:12:10,229 - Not yet, I-- - Ben, stop! 142 00:12:52,980 --> 00:12:54,565 Okay, so... 143 00:12:55,107 --> 00:12:56,984 Maybe it wasn't following us. 144 00:13:24,094 --> 00:13:24,929 Ruby Rope? 145 00:13:25,638 --> 00:13:26,931 I'd rather have a bathroom. 146 00:13:34,563 --> 00:13:37,566 What? I've done it dozens of times. 147 00:13:41,070 --> 00:13:42,530 What was that? 148 00:13:43,280 --> 00:13:44,448 Nothing. 149 00:13:44,448 --> 00:13:46,617 - Are we out of gas? - No. 150 00:13:47,618 --> 00:13:49,161 Not for 37 miles. 151 00:13:49,161 --> 00:13:51,121 Dude, we have to stop. 152 00:13:52,498 --> 00:13:54,959 Look, whatever's going on, we'll be quick. 153 00:13:55,501 --> 00:13:56,335 I promise. 154 00:14:01,006 --> 00:14:05,427 Thank you. Then we can get some real licorice, not this fake stuff. 155 00:14:20,985 --> 00:14:23,028 Another Nasutoceratops? 156 00:14:23,028 --> 00:14:25,239 A younger one, but big. 157 00:14:25,739 --> 00:14:27,533 They must be migrating from up north. 158 00:14:27,533 --> 00:14:29,869 Maybe we should find another place to stop. 159 00:14:29,869 --> 00:14:32,955 Benjamin, if you don't pull over, I'll jump out of your moving van. 160 00:14:32,955 --> 00:14:35,541 - Is that what you want? - Okay, okay, I'm pulling over. 161 00:15:03,319 --> 00:15:05,988 I don't care. This is urgent. 162 00:15:09,575 --> 00:15:12,077 Just get here when you can. 163 00:15:18,459 --> 00:15:22,254 It's happening. It's happening. 164 00:15:22,254 --> 00:15:24,089 - Typical gas station bathroom. 165 00:15:24,089 --> 00:15:26,383 No soap. No paper towels. 166 00:15:27,009 --> 00:15:29,595 You scared me. 167 00:15:29,595 --> 00:15:30,679 What are you-- 168 00:15:31,180 --> 00:15:33,390 I don't need to know why you're on the ground. 169 00:15:34,600 --> 00:15:35,768 We gotta get out of here. 170 00:15:35,768 --> 00:15:39,438 Right after we get gas. "Pay cashier." I'll be right back. 171 00:15:39,438 --> 00:15:41,190 Wait, Darius. Darius! 172 00:15:42,191 --> 00:15:43,359 Darius! 173 00:15:46,153 --> 00:15:47,196 Darius. 174 00:15:48,697 --> 00:15:52,743 You see that dinosaur, and you still stopped? 175 00:15:52,743 --> 00:15:54,912 Well, we didn't really have a choice. 176 00:15:55,537 --> 00:15:58,582 You know, I phoned the DPW to come collect that thing, 177 00:15:58,582 --> 00:16:00,876 but they're getting so many calls, 178 00:16:00,876 --> 00:16:02,878 they don't know when they can get out here. 179 00:16:03,963 --> 00:16:06,173 Is, uh, your friend okay? 180 00:16:07,967 --> 00:16:08,801 No. 181 00:16:09,510 --> 00:16:11,971 You two look familiar. 182 00:16:11,971 --> 00:16:14,556 Oh, um, yeah, we're kinda-- 183 00:16:14,556 --> 00:16:16,892 Probably just have one of those faces. 184 00:16:16,892 --> 00:16:19,687 - Uh, two of those faces. No. 185 00:16:20,729 --> 00:16:21,647 I know you. 186 00:16:22,231 --> 00:16:25,859 You're those kids who were on that island. 187 00:16:25,859 --> 00:16:28,112 The something seven. 188 00:16:28,112 --> 00:16:29,905 - Nublar Six. - Yeah, yeah, good talk. 189 00:16:29,905 --> 00:16:31,323 We really gotta go. 190 00:16:32,491 --> 00:16:34,284 Let's move. I don't trust them. 191 00:16:35,411 --> 00:16:36,620 The gas station attendant? 192 00:16:36,620 --> 00:16:39,206 I heard them on the phone. They called someone about us. 193 00:16:39,206 --> 00:16:41,417 Dude, they called someone about the dinosaur. 194 00:16:41,417 --> 00:16:43,544 Or they're trying to stall us. 195 00:16:44,795 --> 00:16:46,714 Ben, will you stop for a second? 196 00:16:47,464 --> 00:16:49,383 There's no one following us, okay? 197 00:16:49,383 --> 00:16:51,010 No one is tracking our phones, 198 00:16:51,010 --> 00:16:54,763 and a gas station attendant in the middle of nowhere is not out to get us. 199 00:16:54,763 --> 00:16:56,056 You gotta stop this, dude. 200 00:16:56,056 --> 00:16:58,475 Don't you think I want to? But I can't. 201 00:16:58,475 --> 00:17:01,687 Someone threatened us. We got attacked by raptors. 202 00:17:01,687 --> 00:17:04,982 Who knows where we're safe? If we'll ever be safe again? 203 00:17:05,607 --> 00:17:09,319 I thought you'd understand, but you're sticking your head in the sand. 204 00:17:10,112 --> 00:17:11,822 Just like you did when she died. 205 00:17:16,869 --> 00:17:18,996 You're right. I did hide. 206 00:17:18,996 --> 00:17:22,124 But I'm not hiding now. I'm here with you, aren't I? 207 00:17:22,124 --> 00:17:26,545 Because despite what I've seen, what makes sense, I trust you. 208 00:17:27,546 --> 00:17:29,131 Why can't you trust me too? 209 00:17:41,935 --> 00:17:43,312 What's it doing? 210 00:17:43,312 --> 00:17:44,855 Sharpening its horns. 211 00:17:47,316 --> 00:17:49,193 Uh-oh. It's stuck. 212 00:17:50,861 --> 00:17:53,906 We gotta get it out of here before it takes down this whole place. 213 00:17:53,906 --> 00:17:56,450 - What?! - Maybe these shrubs can lure it away? 214 00:17:56,450 --> 00:17:59,203 You know Nasutoceratops don't eat desert shrubs. 215 00:17:59,203 --> 00:18:00,996 Well, you got a better idea? 216 00:18:00,996 --> 00:18:03,999 - There's gotta be something in there. 217 00:18:04,500 --> 00:18:05,918 Okay. I'll try to keep it calm. 218 00:18:05,918 --> 00:18:08,587 - Hey there, buddy. 219 00:18:09,922 --> 00:18:11,882 It's okay. We got you. 220 00:18:13,050 --> 00:18:16,804 Just relax, and we'll all get through this together. 221 00:18:19,932 --> 00:18:21,475 Darius. Catch. 222 00:18:22,726 --> 00:18:24,103 Onyi-Os? 223 00:18:24,103 --> 00:18:25,270 It's all they had. 224 00:18:26,688 --> 00:18:29,942 Mm! Yummy Onyi-Os. 225 00:18:32,027 --> 00:18:34,113 - Huh? 226 00:18:38,617 --> 00:18:41,370 No, no, no! It's all good. Just calm down. 227 00:18:50,629 --> 00:18:52,464 Get a fire extinguisher! 228 00:19:07,521 --> 00:19:09,022 We gotta hurry! 229 00:19:59,531 --> 00:20:00,407 Thanks. 230 00:20:00,908 --> 00:20:02,951 I ain't ever been that scared in my life. 231 00:20:06,788 --> 00:20:09,666 Tell me something. How did you kids survive out there? 232 00:20:09,666 --> 00:20:12,211 How were you not terrified all the time? 233 00:20:12,211 --> 00:20:16,423 Oh, we were. Kinda never really goes away. 234 00:20:16,423 --> 00:20:19,468 You just gotta learn to not let the fear control you. 235 00:20:19,468 --> 00:20:22,137 Plus, we had each other. 236 00:20:22,930 --> 00:20:25,641 We should probably get going, huh? 237 00:20:25,641 --> 00:20:28,560 - Yeah. - You're not getting away that easily. 238 00:20:29,895 --> 00:20:33,982 You gotta stock up on snacks. On the house. 239 00:20:33,982 --> 00:20:37,027 - Least I can do since you saved my life. 240 00:20:38,028 --> 00:20:39,363 And my business. 241 00:20:40,781 --> 00:20:43,492 Okay, guess I was wrong about them too. 242 00:20:47,913 --> 00:20:50,874 Just don't drink too much or we'll be stopping every five minutes. 243 00:20:50,874 --> 00:20:54,795 A guy has to go to the bathroom one time and never hears the end of it. 244 00:20:59,466 --> 00:21:00,842 To Sammy's? 245 00:21:00,842 --> 00:21:02,135 To Sammy's. 246 00:21:03,929 --> 00:21:06,056 Ooh, you got the good stuff. 247 00:21:06,056 --> 00:21:08,850 Debatable. Ruby Ropes rule. 248 00:21:08,850 --> 00:21:11,520 But if you like the clearly inferior Twibblers, 249 00:21:11,520 --> 00:21:12,562 who am I to judge? 250 00:21:12,562 --> 00:21:14,481 Have you ever even tried them? 251 00:21:19,736 --> 00:21:23,782 Okay, wow. Yeah, those are-- Whoa, those are... 252 00:21:23,782 --> 00:21:25,575 - Wow. You win. 253 00:21:25,575 --> 00:21:26,827 Told you. 254 00:21:35,002 --> 00:21:36,003 Thanks, Darius, 255 00:21:36,003 --> 00:21:40,340 for coming with me, and keeping me grounded. 256 00:21:41,717 --> 00:21:42,676 Of course. 257 00:21:42,676 --> 00:21:44,177 We gotta stick together. 258 00:21:46,638 --> 00:21:49,057 Hey. I thought this was my peace offering. 259 00:21:49,057 --> 00:21:49,975 You're right. 260 00:21:51,268 --> 00:21:52,102 Mm! 261 00:21:52,102 --> 00:21:55,105 You're not just gonna eat that in front of me. 262 00:21:55,105 --> 00:21:57,774 Oh no. First...