1 00:00:48,506 --> 00:00:51,092 {\an8}"HENTIAN REHAT" 2 00:00:53,845 --> 00:00:56,347 {\an8}DARI NOVEL "JURASSIC PARK" 3 00:01:02,854 --> 00:01:03,730 {\an8}Tak guna. 4 00:01:08,151 --> 00:01:09,152 {\an8}Tunggu. 5 00:01:10,737 --> 00:01:11,738 {\an8}Sekarang! 6 00:01:13,573 --> 00:01:14,407 {\an8}Lari! 7 00:01:21,790 --> 00:01:22,874 {\an8}Apa yang... 8 00:01:28,713 --> 00:01:30,089 {\an8}Bergerak! 9 00:01:32,509 --> 00:01:35,178 {\an8}- Kunci dalam kabin. - Berguraukah? 10 00:01:40,058 --> 00:01:41,559 {\an8}Van saya di bawah. 11 00:01:44,437 --> 00:01:47,357 Letak mod neutral. Kita boleh turun ke sana. 12 00:01:55,365 --> 00:01:56,199 Aduhai! 13 00:02:03,832 --> 00:02:07,627 Tiga, dua, satu, sekarang! 14 00:02:20,098 --> 00:02:21,099 Cepat! 15 00:02:42,370 --> 00:02:43,413 Bertahan. 16 00:02:49,586 --> 00:02:52,630 - Ben! - Saya cuba! Ini bukan cubaan. 17 00:02:52,630 --> 00:02:54,674 Ada cara nak cari makan. 18 00:03:01,806 --> 00:03:02,974 Ia dah tiada. 19 00:03:55,318 --> 00:03:56,152 Apa? 20 00:03:59,113 --> 00:04:01,199 Tak terbukti kita diburu. 21 00:04:01,199 --> 00:04:03,868 - Awak bergurau? - Saya tak tahu. 22 00:04:03,868 --> 00:04:07,288 - Nampak macam langkah besar. - Darius... 23 00:04:07,288 --> 00:04:11,668 Pemangsa mungkin tertarik dengan lampu atau sesuatu. 24 00:04:14,545 --> 00:04:16,589 - Kecuali... - Apa? 25 00:04:17,632 --> 00:04:18,841 Pemangsa... 26 00:04:20,134 --> 00:04:22,220 Rupanya macam Atrociraptor. 27 00:04:22,220 --> 00:04:25,890 Tiada yang dilepaskan dari Estet Lockwood. 28 00:04:25,890 --> 00:04:29,978 - Nampak? Bukti lagi. - Saya takkan kata itu bukti. 29 00:04:29,978 --> 00:04:34,190 Awak fikir kebetulan ia muncul masa saya datang? 30 00:04:34,190 --> 00:04:35,108 Mungkin. 31 00:04:35,108 --> 00:04:39,445 Loceng dan tin penggera awak dipotong juga kebetulan? 32 00:04:41,155 --> 00:04:43,199 Baiklah, itu pelik. 33 00:04:43,199 --> 00:04:45,618 Percayalah, orang buru kita. 34 00:04:45,618 --> 00:04:47,829 Tapi kenapa? Siapa itu? 35 00:04:47,829 --> 00:04:50,623 Tak pasti, tapi saya ada teori. 36 00:04:50,623 --> 00:04:52,792 Lihatlah. Ada di belakang. 37 00:05:02,635 --> 00:05:05,680 Wah, Ben, ini stok yang mencukupi. 38 00:05:06,306 --> 00:05:08,391 Macam uncang lama awak. 39 00:05:09,809 --> 00:05:12,603 "Makmal bawah air Mantah Corp"? 40 00:05:14,022 --> 00:05:15,857 "Belalang karnivor"? 41 00:05:30,288 --> 00:05:32,081 Apa... 42 00:05:39,964 --> 00:05:41,674 Gelinya. 43 00:05:42,258 --> 00:05:44,719 Baiklah, pertama sekali, jujur. 44 00:05:44,719 --> 00:05:48,681 Awak makan guna but? Jika ya, kita kena bercakap. 45 00:05:50,224 --> 00:05:53,519 Kedua, "Krim Cukur Besar di sebalik semua"? 46 00:05:53,519 --> 00:05:55,021 Apa bendanya ini? 47 00:05:55,021 --> 00:05:56,355 Ini teori. 48 00:05:56,355 --> 00:05:59,942 Ada yang dari laman web itu, dan saya punya. 49 00:06:00,610 --> 00:06:03,279 Tak boleh tolak sebarang andaian. 50 00:06:03,946 --> 00:06:07,366 Tapi sekarang, tak penting siapa buru kita. 51 00:06:07,366 --> 00:06:09,077 Yang penting buru. 52 00:06:09,077 --> 00:06:12,413 - Secara hipotesis. - Tapi tak dapat ambil peluang itu. 53 00:06:12,413 --> 00:06:15,041 Mesej dari Dark Jurassic? 54 00:06:15,041 --> 00:06:17,085 Penghantar ancam kita. 55 00:06:20,463 --> 00:06:22,965 Baiklah. Saya hubungi Sammy. 56 00:06:30,139 --> 00:06:30,973 Apa... 57 00:06:30,973 --> 00:06:33,476 Telefon boleh dikesan. Ia tak selamat. 58 00:06:33,476 --> 00:06:35,645 Awak boleh matikannya. 59 00:06:35,645 --> 00:06:39,357 Telefon masih boleh dikesan bila ia dimatikan. 60 00:06:39,357 --> 00:06:40,399 Rasanya. 61 00:06:40,399 --> 00:06:41,317 Betul? 62 00:06:41,901 --> 00:06:42,944 Tak. 63 00:06:43,528 --> 00:06:45,488 Saya boleh bersumpah. 64 00:06:46,239 --> 00:06:49,242 Saya rasa kita boleh mencarinya, tapi... 65 00:06:50,660 --> 00:06:53,079 Tak lagi. 66 00:06:57,959 --> 00:06:59,752 Sebenarnya, agak sejuk. 67 00:06:59,752 --> 00:07:02,338 Hanya akan naikkan cermin. 68 00:07:08,678 --> 00:07:12,390 Macam mana awak nak beri amaran tanpa telefon? 69 00:07:12,390 --> 00:07:14,392 Belajar telepati di web? 70 00:07:14,392 --> 00:07:16,269 Tak. Di belakang. 71 00:07:19,147 --> 00:07:22,233 Pakej dari Sammy. Ada alamat pemulangan. 72 00:07:22,233 --> 00:07:23,901 Dia tahu di mana. 73 00:07:25,862 --> 00:07:28,406 Jadi, kita akan ke Texas? 74 00:07:28,406 --> 00:07:29,490 Ya. 75 00:08:04,150 --> 00:08:06,277 PEMANGGIL TAK DIKENALI 76 00:08:08,613 --> 00:08:09,989 Helo? 77 00:08:09,989 --> 00:08:11,657 Lihat luar tingkap. 78 00:08:12,617 --> 00:08:13,618 Siapa ini? 79 00:08:28,341 --> 00:08:29,383 Hei, awak. 80 00:08:29,383 --> 00:08:30,510 Brooklynn? 81 00:08:30,510 --> 00:08:31,427 Aduh. 82 00:08:32,053 --> 00:08:33,179 Awak okey? 83 00:08:33,179 --> 00:08:36,641 Ya, saya okey. Cuma kena bidai. 84 00:08:37,475 --> 00:08:38,643 Sepit hidung. 85 00:08:38,643 --> 00:08:39,769 UNI DELANEY 86 00:08:39,769 --> 00:08:41,229 Oh tidak, Ben. 87 00:08:43,397 --> 00:08:46,984 Dan inilah. Tempat kegemaran saya di kampus. 88 00:08:46,984 --> 00:08:48,027 Wah. 89 00:08:48,736 --> 00:08:50,196 Mulanya saya... 90 00:08:51,197 --> 00:08:52,907 Tapi pemandangan ini! 91 00:08:53,783 --> 00:08:54,659 Ya. 92 00:08:54,659 --> 00:08:56,285 Kolej bagus, 93 00:08:56,285 --> 00:08:59,997 tapi ada masa saya perlu keluar untuk bernafas. 94 00:09:00,540 --> 00:09:02,917 Pelik yang sukar rasa normal, 95 00:09:02,917 --> 00:09:05,628 kini semuanya sangat normal. 96 00:09:07,755 --> 00:09:09,590 Nampak Pteranodon itu? 97 00:09:10,174 --> 00:09:11,008 Ya. 98 00:09:11,008 --> 00:09:13,469 Seekor ambil beg pelajar baru. 99 00:09:13,469 --> 00:09:14,845 Tak mungkin. 100 00:09:14,845 --> 00:09:17,515 Terpaksa cakap dinosaur rosakkan. 101 00:09:19,141 --> 00:09:19,976 Apa? 102 00:09:19,976 --> 00:09:21,727 Itu betul-betul lucu. 103 00:09:21,727 --> 00:09:24,605 Bukan padanya. Dia gagal tugasannya. 104 00:09:26,691 --> 00:09:30,528 Maaf. Tak, saya minta maaf, itu menyedihkan. 105 00:09:30,528 --> 00:09:31,445 Sedih. 106 00:09:31,445 --> 00:09:35,783 Maksudnya, saya tak tahu masih ada perkara normal lagi. 107 00:09:37,034 --> 00:09:37,910 Ya. 108 00:09:37,910 --> 00:09:42,290 Macam mana dengan awak? Ada buat cerita menarik? 109 00:09:42,290 --> 00:09:45,167 Salah jadi betul? Bongkar kebenaran? 110 00:09:46,210 --> 00:09:47,628 Sedang cuba. 111 00:09:47,628 --> 00:09:49,005 Sukar 112 00:09:49,005 --> 00:09:53,551 untuk "pempengaruh jadi wartawan penyiasat bercita-cita." 113 00:09:53,551 --> 00:09:57,888 - Laman web yang saya tunjuk? - Dark Jurassic? Hebat. 114 00:09:57,888 --> 00:09:58,806 Betul? 115 00:09:58,806 --> 00:10:02,893 Sukar untuk ambil serius bila siaran pertama di laman 116 00:10:02,893 --> 00:10:07,440 "Bagaimana jika Nublar Six mati di pulau, Dr. Wu klon." 117 00:10:07,440 --> 00:10:10,943 Ya. Mesti ada yang pelik di luar sana, 118 00:10:10,943 --> 00:10:14,238 tapi selalu ada sesuatu kelihatan, entah... 119 00:10:15,323 --> 00:10:16,157 Betulkah? 120 00:10:17,491 --> 00:10:18,409 Betul. 121 00:10:19,160 --> 00:10:20,411 Macam klon. 122 00:10:43,726 --> 00:10:44,894 Maaf. 123 00:10:44,894 --> 00:10:48,064 Lari dari dinosaur buat kita letih. 124 00:10:48,814 --> 00:10:52,026 Berhenti. Saya kena ke tandas dari tadi. 125 00:10:52,026 --> 00:10:52,943 HENTIAN 126 00:10:56,697 --> 00:10:58,324 Kawan, awak dengar? 127 00:11:00,951 --> 00:11:01,952 Kenapa ini? 128 00:11:02,870 --> 00:11:04,205 Kita diekori. 129 00:11:04,705 --> 00:11:06,540 Pemangsa dah hilang. 130 00:11:06,540 --> 00:11:08,292 - Tak tahu... - Bukan. 131 00:11:09,210 --> 00:11:10,252 Ada kereta. 132 00:11:14,590 --> 00:11:19,303 Bila saya pusing, mereka ikut. Bila perlahan, mereka perlahan. 133 00:11:19,303 --> 00:11:20,638 Bila saya pecut... 134 00:11:27,728 --> 00:11:29,188 Mereka pecut juga. 135 00:11:29,188 --> 00:11:30,481 Ya. 136 00:11:45,788 --> 00:11:47,706 - Masih ikut. - Bertahan. 137 00:12:06,851 --> 00:12:08,018 Berhenti! 138 00:12:08,018 --> 00:12:10,229 - Belum, saya... - Berhenti! 139 00:12:52,980 --> 00:12:54,565 Baik, jadi... 140 00:12:55,107 --> 00:12:56,984 Mungkin ia tak ikut. 141 00:13:24,094 --> 00:13:24,929 Ruby Rope? 142 00:13:25,638 --> 00:13:26,931 Saya nak tandas. 143 00:13:34,647 --> 00:13:37,566 Apa? Saya dah buat banyak kali. 144 00:13:41,153 --> 00:13:42,154 Apa itu? 145 00:13:43,447 --> 00:13:44,448 Tiada apa. 146 00:13:44,448 --> 00:13:46,617 - Kita kehabisan gas? - Tak. 147 00:13:47,618 --> 00:13:49,161 Bukan untuk 60km. 148 00:13:49,161 --> 00:13:51,121 Kita kena berhenti. 149 00:13:52,498 --> 00:13:54,959 Apa saja jadi, kita akan cepat. 150 00:13:55,501 --> 00:13:56,335 Janji. 151 00:14:01,090 --> 00:14:05,427 Terima kasih. Kita boleh dapat likuoris betul, bukan ini. 152 00:14:11,225 --> 00:14:15,813 DIESEL GAS MO 153 00:14:20,985 --> 00:14:23,028 Nasutoceratops lagi? 154 00:14:23,028 --> 00:14:27,533 Yang muda, tapi besar. Mesti ia berpindah dari utara. 155 00:14:27,533 --> 00:14:29,910 Kena cari tempat lain. 156 00:14:29,910 --> 00:14:32,955 Jika tak berhenti, saya akan lompat. 157 00:14:32,955 --> 00:14:35,541 - Itu yang awak nak? - Baiklah. 158 00:15:03,319 --> 00:15:06,238 Saya tak peduli. Ini mustahak. 159 00:15:09,575 --> 00:15:12,077 Datang ke sini bila awak boleh. 160 00:15:18,542 --> 00:15:21,503 Ia sedang berlaku. 161 00:15:22,421 --> 00:15:26,508 Tandas stesen minyak biasa. Tiada sabun. Tiada tisu. 162 00:15:28,469 --> 00:15:29,595 Terkejut saya. 163 00:15:29,595 --> 00:15:30,888 Apa yang awak... 164 00:15:30,888 --> 00:15:33,390 Saya tak perlu tahu kenapa. 165 00:15:34,725 --> 00:15:35,768 Kena pergi. 166 00:15:35,768 --> 00:15:39,563 Lepas isi gas. "Bayar pada juruwang." 167 00:15:39,563 --> 00:15:41,190 Tunggu. Darius. 168 00:15:42,191 --> 00:15:43,359 Darius. 169 00:15:46,153 --> 00:15:47,196 Darius. 170 00:15:48,697 --> 00:15:52,743 Awak nampak dinosaur itu, dan awak masih berhenti? 171 00:15:52,743 --> 00:15:54,912 Kami tiada pilihan. 172 00:15:55,537 --> 00:15:58,582 Saya telefon DPW untuk ambil benda itu, 173 00:15:58,582 --> 00:16:00,876 mereka banyak panggilan, 174 00:16:00,876 --> 00:16:03,170 tak tahu bila boleh keluar. 175 00:16:03,963 --> 00:16:06,173 Kawan awak tak apa-apa? 176 00:16:07,967 --> 00:16:08,801 Tak. 177 00:16:09,510 --> 00:16:11,971 Macam biasa nampak awak berdua. 178 00:16:13,555 --> 00:16:14,556 Ya, kami... 179 00:16:14,556 --> 00:16:16,892 Mungkin cuma wajah biasa itu. 180 00:16:17,643 --> 00:16:19,687 - Dua wajah itu. - Tak. 181 00:16:20,729 --> 00:16:21,647 Saya kenal. 182 00:16:22,231 --> 00:16:25,859 Awak budak yang berada di pulau itu. 183 00:16:25,859 --> 00:16:28,112 Sesuatu nombor tujuh. 184 00:16:28,112 --> 00:16:29,905 - Nublar Six. - Ya. 185 00:16:29,905 --> 00:16:31,323 Kita perlu pergi. 186 00:16:32,491 --> 00:16:34,284 Tak boleh dipercayai. 187 00:16:35,536 --> 00:16:37,955 - Penjaga itu? - Saya dengar. 188 00:16:37,955 --> 00:16:41,417 - Dia cakap soal kita. - Tentang dinosaur. 189 00:16:41,417 --> 00:16:43,544 Atau cuba lengahkan kita. 190 00:16:44,795 --> 00:16:46,714 Boleh berhenti sekejap? 191 00:16:47,506 --> 00:16:49,383 Kita tak diekori, okey? 192 00:16:49,383 --> 00:16:51,010 Telefon tak dijejak, 193 00:16:51,010 --> 00:16:54,888 dan pembantu stesen minyak bukan nak tangkap kita. 194 00:16:54,888 --> 00:16:56,056 Hentikan ini. 195 00:16:56,056 --> 00:16:58,475 Ingat saya tak nak? Tak boleh. 196 00:16:58,475 --> 00:17:01,687 Orang ugut kita. Kita Diserang pemangsa. 197 00:17:01,687 --> 00:17:04,982 Siapa tahu di mana selamat? Akan selamat? 198 00:17:05,607 --> 00:17:09,319 Saya ingat awak faham, tapi awak tak nak terima. 199 00:17:10,112 --> 00:17:11,822 Seperti masa dia mati. 200 00:17:16,869 --> 00:17:18,996 Betul. Saya bersembunyi. 201 00:17:18,996 --> 00:17:22,124 Saya tak bersembunyi. Saya dengan awak. 202 00:17:22,124 --> 00:17:26,545 Walau apa saya lihat, apa yang betul, saya percaya awak. 203 00:17:27,546 --> 00:17:29,131 Kenapa tak percaya? 204 00:17:42,019 --> 00:17:43,312 Ia buat apa? 205 00:17:43,312 --> 00:17:44,855 Asah tanduknya. 206 00:17:48,233 --> 00:17:49,193 Ia tersekat. 207 00:17:50,944 --> 00:17:53,906 Mari keluar sebelum ia hancurkan seluruh stesen minyak. 208 00:17:53,906 --> 00:17:56,450 - Apa? - Renek boleh jadi umpan? 209 00:17:56,450 --> 00:17:59,203 Nasutoceratops tak makan itu. 210 00:17:59,203 --> 00:18:00,996 Ada idea lebih baik? 211 00:18:02,331 --> 00:18:03,999 Mesti ada sesuatu. 212 00:18:04,500 --> 00:18:05,918 Saya tenangkan. 213 00:18:06,627 --> 00:18:08,879 Hei, kawan. 214 00:18:09,922 --> 00:18:11,882 Tak apa. Kami tolong. 215 00:18:13,050 --> 00:18:16,804 Bertenang, kita akan lalui ini bersama. 216 00:18:20,015 --> 00:18:21,475 Darius. Tangkap. 217 00:18:22,726 --> 00:18:24,103 Onyi-Os? 218 00:18:24,103 --> 00:18:25,270 Itu saja ada. 219 00:18:27,523 --> 00:18:29,942 Onyi-Os yang sedap. 220 00:18:32,111 --> 00:18:32,945 Apa? 221 00:18:38,700 --> 00:18:41,370 Tak. Semuanya baik. Bertenang. 222 00:18:50,712 --> 00:18:52,464 Ambil pemadam api! 223 00:19:07,521 --> 00:19:09,022 Kita kena cepat! 224 00:19:59,531 --> 00:20:00,407 Terima kasih. 225 00:20:00,908 --> 00:20:02,951 Tak pernah takut begitu. 226 00:20:06,788 --> 00:20:09,666 Beritahulah. Bagaimana awak bertahan? 227 00:20:09,666 --> 00:20:12,211 Bagaimana tak takut tiap masa? 228 00:20:13,170 --> 00:20:16,423 Kami takut. Ia tak pernah betul-betul hilang. 229 00:20:16,423 --> 00:20:19,468 Belajar tak biar ketakutan mengawal. 230 00:20:19,468 --> 00:20:22,137 Dan, kami ada satu sama lain. 231 00:20:22,930 --> 00:20:25,641 Kita mungkin patut pergi, ya? 232 00:20:25,641 --> 00:20:28,560 - Ya. - Takkan semudah itu. 233 00:20:29,978 --> 00:20:33,982 Awak perlukan snek. Percuma. 234 00:20:34,733 --> 00:20:37,027 Kerana selamatkan saya. 235 00:20:38,028 --> 00:20:39,363 Perniagaan saya. 236 00:20:40,781 --> 00:20:43,492 Rasanya saya salah tentang mereka. 237 00:20:47,913 --> 00:20:50,874 Jangan minum, kena banyak berhenti. 238 00:20:50,874 --> 00:20:54,795 Seorang lelaki ke tandas sekali dan tak henti. 239 00:20:59,466 --> 00:21:00,842 Ke rumah Sammy? 240 00:21:00,842 --> 00:21:02,135 Ke rumah Sammy. 241 00:21:03,929 --> 00:21:06,056 Awak dapat snek sedap. 242 00:21:06,056 --> 00:21:08,850 Boleh bahas. Peraturan Ruby Rope. 243 00:21:08,850 --> 00:21:11,520 Tapi jika awak suka Twibblers, 244 00:21:11,520 --> 00:21:12,562 tak apa. 245 00:21:12,562 --> 00:21:14,481 Awak pernah mencubanya? 246 00:21:19,736 --> 00:21:23,782 Baiklah, wah. Ya, itu... 247 00:21:23,782 --> 00:21:25,575 Wah. Awak menang. 248 00:21:25,575 --> 00:21:26,827 Saya dah cakap. 249 00:21:35,002 --> 00:21:36,003 Terima kasih, 250 00:21:36,003 --> 00:21:40,340 kerana ikut saya, dan kekalkan saya waras. 251 00:21:41,717 --> 00:21:42,676 Sudah tentu. 252 00:21:42,676 --> 00:21:44,177 Kita kena bersama. 253 00:21:46,638 --> 00:21:49,057 Saya ingatkan ini hadiah perdamaian. 254 00:21:49,057 --> 00:21:49,975 Betul. 255 00:21:52,728 --> 00:21:55,105 Awak bukan makan itu saja. 256 00:21:55,105 --> 00:21:56,773 Oh tak. Pertama... 257 00:22:35,270 --> 00:22:40,275 Terjemahan sari kata oleh Nurul