1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}JURASSIC WORLD KAOSTEORI 2 00:00:48,506 --> 00:00:51,092 "RASTEPLASS" 3 00:00:53,845 --> 00:00:56,347 {\an8}BASERT PÅ ROMANEN "JURASSIC PARK" 4 00:01:02,854 --> 00:01:03,730 {\an8}Å nei. 5 00:01:08,151 --> 00:01:09,152 {\an8}Vent. 6 00:01:10,737 --> 00:01:11,738 {\an8}Nå! 7 00:01:13,573 --> 00:01:14,407 {\an8}Løp! 8 00:01:21,790 --> 00:01:22,874 {\an8}Hva i... 9 00:01:28,713 --> 00:01:30,089 {\an8}Kjør! 10 00:01:32,509 --> 00:01:35,428 {\an8}- Jeg glemte nøklene i hytta. - Kødder du? 11 00:01:40,058 --> 00:01:41,559 {\an8}Bilen min er der nede. 12 00:01:45,230 --> 00:01:46,940 Sett den i fri og rull dit. 13 00:02:03,832 --> 00:02:07,627 Tre, to, én, nå! 14 00:02:20,098 --> 00:02:21,099 Kom igjen! 15 00:02:42,370 --> 00:02:43,413 Hold fast. 16 00:02:49,586 --> 00:02:52,630 - Ben! - Jeg prøver! Det var ikke på førerprøven. 17 00:02:52,630 --> 00:02:54,674 Det er lettere måter å få mat. 18 00:03:01,764 --> 00:03:02,974 De er nok borte nå. 19 00:03:55,318 --> 00:03:56,152 Hva? 20 00:03:59,113 --> 00:04:01,199 Det viser ikke at noen vil ta oss. 21 00:04:01,199 --> 00:04:03,868 - Kødder du? - Jeg vet ikke. 22 00:04:03,868 --> 00:04:07,288 - Det virker bare litt søkt. - Darius... 23 00:04:07,288 --> 00:04:11,668 Raptorene kan ha blitt tiltrukket av lysene eller... noe. 24 00:04:14,545 --> 00:04:16,589 - Bortsett fra... - Hva? 25 00:04:17,632 --> 00:04:18,841 Raptorene... 26 00:04:20,134 --> 00:04:22,220 De så ut som Atrociraptorer, 27 00:04:22,220 --> 00:04:25,890 men ingen ble sluppet ut av Lockwood-eiendommen. 28 00:04:25,890 --> 00:04:29,978 - Ser du det? Enda mer bevis. - Jeg vil ikke kalle det bevis. 29 00:04:29,978 --> 00:04:34,190 Tror du det var tilfeldig at de kom til deg samme kveld som meg? 30 00:04:34,190 --> 00:04:35,108 Kanskje. 31 00:04:35,108 --> 00:04:39,445 Og at bjellene og boksene på alarmgjerdet ditt ble skåret ned? 32 00:04:41,155 --> 00:04:45,618 - Ok, det var rart. - Noen er ute etter oss. 33 00:04:45,618 --> 00:04:47,829 Hvorfor skulle noen være det? 34 00:04:47,829 --> 00:04:52,792 Jeg vet ikke, men jeg har noen teorier. Sjekk dem ut. De ligger baki. 35 00:05:02,635 --> 00:05:05,680 Dæven, Ben, dette er velutstyrt. 36 00:05:06,306 --> 00:05:08,391 Som den gamle nerdepungen din. 37 00:05:09,809 --> 00:05:12,603 "Mantahcos hemmelige undervannslab"? 38 00:05:14,022 --> 00:05:15,898 "Kjøttetende gresshopper"? 39 00:05:30,288 --> 00:05:32,081 Hva i... 40 00:05:42,258 --> 00:05:44,719 Ok, på tide å være ærlig. 41 00:05:44,719 --> 00:05:48,681 Spiser du mat fra en støvel? Det må vi snakke om. 42 00:05:50,224 --> 00:05:53,519 Og: "Barberkrem-selskapet står bak alt"? 43 00:05:53,519 --> 00:05:55,021 Hva er dette? 44 00:05:55,021 --> 00:05:56,355 Det er teorier. 45 00:05:56,355 --> 00:05:59,942 Noen av dem er fra nettsiden, og noen av dem er mine. 46 00:06:00,610 --> 00:06:03,279 Vi kan ikke utelukke noe. 47 00:06:03,946 --> 00:06:07,366 Men nå spiller det ingen rolle hvem som vil ta oss, 48 00:06:07,366 --> 00:06:09,077 bare at noen vil det. 49 00:06:09,077 --> 00:06:12,413 - Hypotetisk sett. - Vi kan ikke ta sjansen. 50 00:06:12,413 --> 00:06:15,041 Meldingene fra Det mørke Jurassic? 51 00:06:15,041 --> 00:06:17,502 Avsenderen truet oss alle. 52 00:06:20,463 --> 00:06:22,965 Greit. Jeg skal ringe Sammy. 53 00:06:30,139 --> 00:06:33,392 - Hva... - Mobiler kan spores. De er ikke trygge. 54 00:06:33,392 --> 00:06:35,645 Du kunne ha slått den av. 55 00:06:35,645 --> 00:06:39,357 Mobiler kan spores selv om de er avslått. 56 00:06:39,357 --> 00:06:41,317 Tror jeg. Eller hva? 57 00:06:41,901 --> 00:06:42,944 Nei. 58 00:06:43,528 --> 00:06:45,488 Å. Jeg var helt sikker på det. 59 00:06:46,239 --> 00:06:49,242 Vi kunne vel ha sjekket det ut, men... 60 00:06:50,660 --> 00:06:53,079 Ikke nå lenger. 61 00:06:57,959 --> 00:07:02,338 Det er faktisk ganske kaldt. Jeg skal... rulle opp dette. 62 00:07:08,678 --> 00:07:12,390 Hvordan vil du at vi skal advare alle uten mobiltelefon? 63 00:07:12,390 --> 00:07:16,269 - Lærte du telepati på den nettsiden? - Nei. Baki der. 64 00:07:19,021 --> 00:07:22,233 En pakke fra Sammy. Avsenderadressen står foran. 65 00:07:22,233 --> 00:07:24,026 Hun vet nok hvor alle er. 66 00:07:25,862 --> 00:07:28,406 Så vi skal til Texas? 67 00:07:28,406 --> 00:07:29,490 Yee-haw. 68 00:08:04,150 --> 00:08:06,277 UKJENT NUMMER 69 00:08:08,613 --> 00:08:09,989 Hallo? 70 00:08:09,989 --> 00:08:11,657 Se ut av vinduet. 71 00:08:12,617 --> 00:08:13,618 Hvem er dette? 72 00:08:28,341 --> 00:08:29,383 Hallå, nerd. 73 00:08:29,383 --> 00:08:30,510 Brooklynn? 74 00:08:30,510 --> 00:08:31,427 Au. 75 00:08:32,053 --> 00:08:33,179 Går det bra? 76 00:08:33,179 --> 00:08:36,641 Ja visst. Det er bare persiennene. 77 00:08:37,433 --> 00:08:38,643 De traff nesen min. 78 00:08:38,643 --> 00:08:39,769 DELANEY UNIVERSITET 79 00:08:39,769 --> 00:08:41,229 Å nei, Ben. 80 00:08:43,397 --> 00:08:46,984 Her er det. Favorittstedet mitt på campus. 81 00:08:48,736 --> 00:08:52,907 Ok, først tenkte jeg... Men se på utsikten! 82 00:08:52,907 --> 00:08:54,659 Ja. 83 00:08:54,659 --> 00:08:56,285 College er flott, 84 00:08:56,285 --> 00:09:00,456 men noen ganger må jeg dra ut bare for å føle at jeg kan puste. 85 00:09:00,456 --> 00:09:02,917 Tenk at det er vrient å føle seg normal 86 00:09:02,917 --> 00:09:05,628 nå som alt er så... normalt. 87 00:09:07,755 --> 00:09:10,967 - Ser du Pteranodonene der oppe? - Ja. 88 00:09:10,967 --> 00:09:13,469 En av dem tok en førsteårings sekk. 89 00:09:13,469 --> 00:09:14,845 Du tuller. 90 00:09:14,845 --> 00:09:18,140 Hun måtte si at en dinosaur spiste leksene hennes. 91 00:09:19,517 --> 00:09:21,727 - Hva? - Det er veldig morsomt. 92 00:09:21,727 --> 00:09:24,605 Ikke for henne. Hun strøk på oppgaven. 93 00:09:26,691 --> 00:09:30,528 Beklager. Nei, det er veldig trist. 94 00:09:30,528 --> 00:09:31,445 Det er trist. 95 00:09:31,445 --> 00:09:35,783 Poenget er at jeg ikke vet om en ting som normalt finnes lenger. 96 00:09:37,034 --> 00:09:37,868 Ja. 97 00:09:37,868 --> 00:09:42,248 Uansett, hvordan går det? Jobber du med noen kule nyhetssaker? 98 00:09:42,248 --> 00:09:43,749 Ting som må fikses? 99 00:09:43,749 --> 00:09:47,628 - Sannheter som må avdekkes? - Jeg prøver. 100 00:09:47,628 --> 00:09:48,963 Det er vanskelig 101 00:09:48,963 --> 00:09:53,551 for en "tidligere influenser som vil bli gravejournalist". 102 00:09:53,551 --> 00:09:57,888 - Hva med nettsiden jeg viste deg? - Det mørke Jurassic? Utrolig. 103 00:09:57,888 --> 00:09:58,806 Ikke sant? 104 00:09:58,806 --> 00:10:02,893 Det er vanskelig å ta den for seriøst når første innlegg er: 105 00:10:02,893 --> 00:10:07,440 "Tenk om De seks fra Nublar døde på øya og ble klonet av doktor Wu." 106 00:10:07,440 --> 00:10:10,943 Det er definitivt sprø ting på den, 107 00:10:10,943 --> 00:10:14,238 men nå og da dukker det opp noe som virker... 108 00:10:15,323 --> 00:10:16,157 Ekte? 109 00:10:17,491 --> 00:10:20,411 - Ekte. - Som den klonegreia. 110 00:10:43,726 --> 00:10:48,064 Beklager. Jeg glemte hvor slitsomt det er å løpe fra dinosaurer. 111 00:10:48,814 --> 00:10:52,026 Stopp her. Jeg må på do. 112 00:10:52,026 --> 00:10:52,943 MAT - AVKJØRINGSVEI 113 00:10:56,697 --> 00:10:58,324 Hørte du meg? 114 00:11:00,951 --> 00:11:04,205 - Hva foregår? - Vi blir forfulgt. 115 00:11:04,705 --> 00:11:06,666 Vi ristet jo av oss raptorene. 116 00:11:06,666 --> 00:11:10,252 - Vi vet ikke engang... - Ikke dem. Av en bil. 117 00:11:14,590 --> 00:11:19,303 Når jeg svinger, svinger de. Når jeg senker farten, senker de farten. 118 00:11:19,303 --> 00:11:20,638 Når jeg gir gass... 119 00:11:27,728 --> 00:11:30,481 - Gir de også gass. - Jepp. 120 00:11:45,788 --> 00:11:47,748 - De gir seg ikke. - Hold fast. 121 00:12:06,851 --> 00:12:08,018 Stopp! 122 00:12:08,018 --> 00:12:10,229 - Ikke ennå, jeg... - Ben, stopp! 123 00:12:52,980 --> 00:12:56,984 Ok... Kanskje den ikke fulgte etter oss. 124 00:13:24,094 --> 00:13:26,931 - Rubinrep? - Jeg vil heller gå på do. 125 00:13:34,647 --> 00:13:37,566 Hva er det? Jeg har gjort det mange ganger. 126 00:13:41,153 --> 00:13:42,154 Hva var det? 127 00:13:43,447 --> 00:13:44,448 Ingenting. 128 00:13:44,448 --> 00:13:46,617 - Er vi tomme for bensin? - Nei. 129 00:13:47,618 --> 00:13:49,161 Ikke før om 59 km. 130 00:13:49,161 --> 00:13:51,121 Vi må stoppe, kompis. 131 00:13:52,498 --> 00:13:56,335 Uansett hva som foregår, skal jeg være rask. Jeg lover. 132 00:14:01,090 --> 00:14:05,427 Takk. Da kan vi kjøpe ekte lakris, ikke disse falske greiene. 133 00:14:11,225 --> 00:14:15,813 MO'S BENSIN DIESEL 134 00:14:20,985 --> 00:14:23,028 Enda en Nasutoceratops? 135 00:14:23,028 --> 00:14:27,533 En yngre, men stor en. De må vandre hit nordfra. 136 00:14:27,533 --> 00:14:29,952 Kanskje vi bør stoppe et annet sted. 137 00:14:29,952 --> 00:14:33,831 Stopper du ikke bilen, hopper jeg ut i fart. 138 00:14:33,831 --> 00:14:35,541 Ok, jeg skal stoppe. 139 00:15:03,319 --> 00:15:06,238 Jeg bryr meg ikke. Dette haster. 140 00:15:09,575 --> 00:15:12,077 Bare kom hit så fort som mulig. 141 00:15:18,542 --> 00:15:21,503 Det skjer. 142 00:15:22,421 --> 00:15:26,508 Typisk bensinstasjon-do. Ingen såpe eller papirtørklær. 143 00:15:28,469 --> 00:15:29,595 Du skremte meg. 144 00:15:29,595 --> 00:15:33,390 Hva gjør... Jeg trenger ikke å vite hvorfor du er på bakken. 145 00:15:34,725 --> 00:15:35,768 Vi må dra. 146 00:15:35,768 --> 00:15:39,563 Når vi har fylt tanken. "Betal i kassa". Straks tilbake. 147 00:15:39,563 --> 00:15:41,190 Vent. Darius. 148 00:15:42,191 --> 00:15:43,359 Darius. 149 00:15:46,153 --> 00:15:47,196 Darius. 150 00:15:48,697 --> 00:15:52,743 Dere så dinosauren, men stoppet allikevel? 151 00:15:52,743 --> 00:15:54,912 Vi hadde ikke noe valg. 152 00:15:55,537 --> 00:15:58,582 Jeg ringte DFD og ba dem hente den, 153 00:15:58,582 --> 00:16:00,876 men de får så mange oppringninger 154 00:16:00,876 --> 00:16:03,170 at de ikke vet når de får dratt hit. 155 00:16:03,963 --> 00:16:06,173 Går det bra med vennen din? 156 00:16:07,967 --> 00:16:08,801 Nei. 157 00:16:09,510 --> 00:16:11,971 Dere to ser kjente ut. 158 00:16:11,971 --> 00:16:14,556 Ja, vi er på en måte... 159 00:16:14,556 --> 00:16:17,643 Vi har nok bare et sånt fjes. 160 00:16:17,643 --> 00:16:19,687 - To sånne fjes. - Nei. 161 00:16:20,729 --> 00:16:21,647 Nå vet jeg det. 162 00:16:22,231 --> 00:16:25,859 Dere er de barna som var på den øya. 163 00:16:25,859 --> 00:16:28,070 De et eller annet syv. 164 00:16:28,070 --> 00:16:31,323 - De seks fra Nublar. - Ja, god prat. Vi må stikke. 165 00:16:32,491 --> 00:16:34,284 Kom. Jeg stoler ikke på dem. 166 00:16:35,536 --> 00:16:37,955 - Den ansatte? - Jeg hørte dem. 167 00:16:37,955 --> 00:16:41,417 - De ringte noen om oss. - De ringte om dinosauren. 168 00:16:41,417 --> 00:16:43,544 Eller så prøver de å sinke oss. 169 00:16:44,795 --> 00:16:49,383 Ben, kan du stoppe litt? Ingen forfølger oss, ok? 170 00:16:49,383 --> 00:16:51,010 Ingen sporer mobilene, 171 00:16:51,010 --> 00:16:56,056 og en bensinstasjon-ansatt vil ikke ta oss. Du må kutte ut. 172 00:16:56,056 --> 00:16:58,475 Jeg vil det, men jeg klarer ikke. 173 00:16:58,475 --> 00:17:01,687 Noen truet oss. Vi ble angrepet av raptorer. 174 00:17:01,687 --> 00:17:05,482 Hvem vet hvor vi er trygge? Om vi vil være trygge igjen. 175 00:17:05,482 --> 00:17:09,319 Du gjemmer bare hodet i sanden. 176 00:17:10,070 --> 00:17:11,822 Akkurat som da hun døde. 177 00:17:16,869 --> 00:17:18,996 Du har rett. Jeg gjemte meg. 178 00:17:18,996 --> 00:17:22,124 Men ikke nå. Jeg er her med deg, ikke sant? 179 00:17:22,124 --> 00:17:26,545 For til tross for hva jeg har sett, så stoler jeg på deg. 180 00:17:27,546 --> 00:17:29,131 Kan du ikke stole på meg? 181 00:17:42,019 --> 00:17:43,312 Hva gjør den? 182 00:17:43,312 --> 00:17:44,855 Kvesser hornene. 183 00:17:48,192 --> 00:17:49,193 Den sitter fast. 184 00:17:50,944 --> 00:17:54,490 Vi må dra før den ødelegger hele bensinstasjonen. 185 00:17:54,490 --> 00:17:56,450 Vil buskene lokke den vekk? 186 00:17:56,450 --> 00:17:59,203 Du vet de ikke spiser ørkenbusker. 187 00:17:59,203 --> 00:18:00,996 Har du en bedre idé? 188 00:18:02,331 --> 00:18:05,918 - Det må være noe der inne. - Jeg prøver å holde den rolig. 189 00:18:06,627 --> 00:18:08,879 Hei, kompis. 190 00:18:09,922 --> 00:18:11,882 Det går bra. Vi hjelper deg. 191 00:18:13,050 --> 00:18:16,804 Bare slapp av, så kommer vi oss gjennom dette sammen. 192 00:18:20,015 --> 00:18:21,475 Darius. Ta imot. 193 00:18:22,726 --> 00:18:24,103 Løkringer? 194 00:18:24,103 --> 00:18:25,270 De hadde kun det. 195 00:18:27,523 --> 00:18:29,942 Nydelige løkringer. 196 00:18:38,700 --> 00:18:41,370 Nei, det går bra. Bare ro deg ned. 197 00:18:50,712 --> 00:18:52,464 Hent en brannslukker! 198 00:19:07,521 --> 00:19:09,022 Vi må skynde oss! 199 00:19:59,531 --> 00:20:02,951 Takk. Jeg har aldri vært så redd noen gang. 200 00:20:06,788 --> 00:20:09,666 Hvordan overlevde dere der ute? 201 00:20:09,666 --> 00:20:12,252 Hvorfor var dere ikke redde hele tiden? 202 00:20:12,252 --> 00:20:16,423 Vi var det. Man slutter aldri å være det. 203 00:20:16,423 --> 00:20:22,137 Man må bare lære å ikke la frykten kontrollere en. Og vi hadde hverandre. 204 00:20:22,930 --> 00:20:25,641 Vi bør nok dra, hva? 205 00:20:25,641 --> 00:20:28,560 - Ja. - Så lett slipper dere ikke unna. 206 00:20:29,978 --> 00:20:33,982 Dere må fylle opp forrådet med snacks. På huset. 207 00:20:34,733 --> 00:20:37,152 Dere reddet tross alt livet mitt. 208 00:20:38,028 --> 00:20:39,363 Og virksomheten. 209 00:20:40,781 --> 00:20:43,492 Jeg tok visst feil om dem også. 210 00:20:47,913 --> 00:20:50,874 Ikke drikk for mye. Da må vi stoppe hele tiden. 211 00:20:50,874 --> 00:20:54,795 Jeg må på do én gang, og så får jeg høre det resten av livet. 212 00:20:59,466 --> 00:21:00,842 Hjem til Sammy? 213 00:21:00,842 --> 00:21:02,135 Hjem til Sammy. 214 00:21:03,929 --> 00:21:06,056 Å, du fikk de gode sakene. 215 00:21:06,056 --> 00:21:11,436 Tja. Rubinrep er fantastiske, men om du liker de dårligere lakstengene, 216 00:21:11,436 --> 00:21:12,562 er det greit. 217 00:21:12,562 --> 00:21:14,606 Har du smakt på dem? 218 00:21:19,736 --> 00:21:23,782 Jøye meg. De er... Jøss, de er... 219 00:21:23,782 --> 00:21:25,575 Jøye meg. Du vinner. 220 00:21:25,575 --> 00:21:26,827 Jeg sa jo det. 221 00:21:34,668 --> 00:21:36,003 Takk, Darius, 222 00:21:36,003 --> 00:21:40,340 for at du ble med meg og holder meg jordnær. 223 00:21:41,717 --> 00:21:44,177 Selvsagt. Vi må holde sammen. 224 00:21:46,638 --> 00:21:49,975 - Jeg trodde dette var min forsoningsgave. - Sant. 225 00:21:52,728 --> 00:21:55,105 Du våger ikke å spise den foran meg. 226 00:21:55,105 --> 00:21:56,773 Nei. Først... 227 00:22:35,270 --> 00:22:40,275 Tekst: Rune Kinn Anjum