1 00:00:43,752 --> 00:00:46,463 {\an8}JURASSIC WORLD TEORIA HAOSULUI 2 00:00:48,548 --> 00:00:51,092 {\an8}POPASUL 3 00:00:53,845 --> 00:00:56,765 {\an8}BAZAT PE ROMANUL JURASSIC PARK DE MICHAEL CRICHTON 4 00:01:02,854 --> 00:01:03,730 {\an8}La naiba! 5 00:01:08,151 --> 00:01:09,152 {\an8}Așteaptă... 6 00:01:10,737 --> 00:01:11,738 {\an8}Acum! 7 00:01:13,573 --> 00:01:14,407 {\an8}Fugi! 8 00:01:21,790 --> 00:01:22,874 {\an8}Ce naiba... 9 00:01:28,713 --> 00:01:30,089 {\an8}Du-te! 10 00:01:32,467 --> 00:01:35,470 {\an8}- Am lăsat cheile în cabană. - Glumești? 11 00:01:40,058 --> 00:01:41,684 {\an8}Camioneta mea e acolo. 12 00:01:45,230 --> 00:01:46,940 Scoate-o din viteză. 13 00:02:03,832 --> 00:02:07,627 Trei, doi, unu... Acum! 14 00:02:20,098 --> 00:02:21,099 Haide! 15 00:02:42,370 --> 00:02:43,413 Ține-te bine! 16 00:02:49,460 --> 00:02:52,630 - Ben! - Încerc! N-am avut asta la examen! 17 00:02:52,630 --> 00:02:54,674 Pot obține hrană mai simplu. 18 00:03:01,890 --> 00:03:03,391 Cred că am scăpat. 19 00:03:55,318 --> 00:03:56,152 Ce e? 20 00:03:59,113 --> 00:04:03,117 - Nu înseamnă că suntem vânați. - Tu vorbești serios? 21 00:04:03,117 --> 00:04:07,288 - Nu știu, mi se pare un pic cam exagerat. - Darius... 22 00:04:07,288 --> 00:04:11,668 Poate că au fost atrași de lumini sau ceva de genul. 23 00:04:14,545 --> 00:04:16,589 - Doar că... - Ce anume? 24 00:04:17,632 --> 00:04:19,050 Raptorii aceia... 25 00:04:20,134 --> 00:04:22,428 păreau să fie atrociraptori. 26 00:04:22,428 --> 00:04:25,890 Dar niciunul n-a fost eliberat din Lockwood. 27 00:04:25,890 --> 00:04:29,978 - Vezi? Și mai multe dovezi. - Nici chiar așa. 28 00:04:29,978 --> 00:04:34,190 E o coincidență că au apărut la ușa ta odată cu mine? 29 00:04:34,190 --> 00:04:35,108 Poate. 30 00:04:35,108 --> 00:04:39,445 Și că ți-au tăiat clopotele și conservele de pe gard? 31 00:04:41,155 --> 00:04:43,199 Da, asta a fost ciudat. 32 00:04:43,199 --> 00:04:45,618 Îți spun, cineva ne urmărește. 33 00:04:45,618 --> 00:04:47,829 Cine ar vrea să facă asta? 34 00:04:47,829 --> 00:04:50,623 Nu știu sigur, dar am niște teorii. 35 00:04:50,623 --> 00:04:52,792 Verifică-le. Sunt în spate. 36 00:05:02,635 --> 00:05:05,388 Văd că ești foarte bine dotat. 37 00:05:06,264 --> 00:05:08,391 Ca rucsacul tău de tocilar. 38 00:05:09,684 --> 00:05:13,021 „Laboratorul subacvatic secret Mantah Corp”? 39 00:05:14,063 --> 00:05:15,857 „Lăcuste carnivore”? 40 00:05:30,413 --> 00:05:32,081 Ce naiba... 41 00:05:42,759 --> 00:05:44,844 Înainte de orice altceva... 42 00:05:44,844 --> 00:05:49,015 Mănânci dintr-o cizmă? Dacă da, trebuie să discutăm. 43 00:05:49,891 --> 00:05:53,519 Apoi... „În spatele tuturor e Marea Spumă de Ras”? 44 00:05:53,519 --> 00:05:56,355 - Ce sunt astea? - Niște teorii. 45 00:05:56,355 --> 00:05:59,942 Unele de pe site-ul acela, altele ale mele. 46 00:06:00,485 --> 00:06:03,279 Nu putem exclude nicio posibilitate. 47 00:06:03,946 --> 00:06:07,366 Dar acum, nu contează cine ne vânează. 48 00:06:07,366 --> 00:06:09,077 Contează că fac asta. 49 00:06:09,077 --> 00:06:12,371 - Ipotetic. - Nu ne putem asuma riscul. 50 00:06:12,371 --> 00:06:17,502 Mesajele de pe Dark Jurassic erau amenințări la adresa tuturor. 51 00:06:20,463 --> 00:06:22,799 Bine. O sun pe Sammy. 52 00:06:30,389 --> 00:06:33,476 - Ce... - Telefoanele pot fi urmărite. 53 00:06:33,476 --> 00:06:35,645 Puteai să-l închizi! 54 00:06:35,645 --> 00:06:38,856 Pot fi urmărite și când sunt închise. 55 00:06:39,440 --> 00:06:40,399 Cred. 56 00:06:40,399 --> 00:06:41,317 Nu-i așa? 57 00:06:41,901 --> 00:06:42,944 Nu. 58 00:06:43,528 --> 00:06:45,488 Puteam să jur că așa e. 59 00:06:46,239 --> 00:06:48,866 Puteam să aflăm înainte, dar... 60 00:06:50,785 --> 00:06:52,912 Nu mai e cazul. 61 00:06:57,959 --> 00:06:59,335 E destul de frig. 62 00:06:59,836 --> 00:07:02,338 O să... ridic geamul. 63 00:07:08,678 --> 00:07:12,014 Cum îi avertizăm pe ceilalți fără telefoane? 64 00:07:12,014 --> 00:07:16,269 - Site-ul ăla te învață telepatie? - Uită-te în spate. 65 00:07:18,980 --> 00:07:23,901 Un pachet de la Sammy, cu adresa ei. Ea știe unde sunt ceilalți. 66 00:07:25,862 --> 00:07:28,406 Deci... mergem în Texas? 67 00:07:28,406 --> 00:07:29,490 Iu-hu! 68 00:08:04,150 --> 00:08:06,277 APELANT NECUNOSCUT 69 00:08:08,613 --> 00:08:09,530 Alo? 70 00:08:10,072 --> 00:08:11,782 Uită-te pe fereastră. 71 00:08:12,492 --> 00:08:13,910 Cine e la telefon? 72 00:08:28,216 --> 00:08:29,383 Salut, fraiere! 73 00:08:29,383 --> 00:08:30,510 Brooklynn? 74 00:08:32,136 --> 00:08:33,179 Ești bine? 75 00:08:33,179 --> 00:08:36,641 Da, n-am nimic. O problemă cu jaluzelele. 76 00:08:37,475 --> 00:08:40,978 - Mi-am prins nasul în ele. - Nu, Ben... 77 00:08:43,397 --> 00:08:46,567 Iată-l! Locul meu preferat din campus. 78 00:08:47,068 --> 00:08:48,027 Tare! 79 00:08:48,694 --> 00:08:51,030 La început, nu mi-a plăcut. 80 00:08:51,030 --> 00:08:52,907 Dar priveliștea asta... 81 00:08:52,907 --> 00:08:54,659 Da. 82 00:08:54,659 --> 00:08:59,914 E grozav la facultate, dar uneori trebuie să ies, să simt că respir. 83 00:09:00,540 --> 00:09:05,628 Cât de greu e să te simți normal, acum că totul e atât de... normal. 84 00:09:07,755 --> 00:09:09,590 Vezi acei pteranodoni? 85 00:09:10,758 --> 00:09:13,469 Unul a furat rucsacul unei boboace. 86 00:09:13,469 --> 00:09:14,845 Nu pot să cred! 87 00:09:14,845 --> 00:09:18,558 A spus că un dinozaur i-a mâncat tema. 88 00:09:19,141 --> 00:09:19,976 Ce e? 89 00:09:19,976 --> 00:09:21,727 E foarte amuzant. 90 00:09:21,727 --> 00:09:24,605 Nu și pentru ea. A picat cursul. 91 00:09:26,691 --> 00:09:29,860 Îmi pare rău. Iartă-mă, e foarte trist. 92 00:09:30,611 --> 00:09:31,445 E trist. 93 00:09:31,445 --> 00:09:35,783 Ideea e că nu știu dacă mai există ceva normal. 94 00:09:37,034 --> 00:09:37,910 Da. 95 00:09:37,910 --> 00:09:40,246 În fine... Tu ce mai faci? 96 00:09:40,246 --> 00:09:45,167 Despre ce ai mai scris? Greșeli îndreptate, adevăruri îngropate? 97 00:09:46,043 --> 00:09:47,420 Mă străduiesc. 98 00:09:47,420 --> 00:09:53,551 E greu pentru un „influencer social media” să devină jurnalist de investigație. 99 00:09:53,551 --> 00:09:57,888 - Ce zici de site-ul ăla? - Dark Jurassic? E uimitor! 100 00:09:57,888 --> 00:09:58,806 Nu-i așa? 101 00:09:58,806 --> 00:10:02,893 E greu să-l iei în serios când vezi primul articol: 102 00:10:02,893 --> 00:10:07,440 „Și dacă cei șase au murit pe insulă și dr. Wu i-a clonat?” 103 00:10:07,440 --> 00:10:11,068 Da, sunt câteva lucruri sărite de pe fix. 104 00:10:11,068 --> 00:10:14,238 Dar, uneori, apare ceva care pare... 105 00:10:15,323 --> 00:10:16,157 Adevărat? 106 00:10:17,491 --> 00:10:18,409 Adevărat. 107 00:10:18,993 --> 00:10:20,411 Ca faza cu clonele. 108 00:10:43,726 --> 00:10:48,064 Scuze! Am uitat cât de extenuant e să fugi de dinozauri. 109 00:10:48,856 --> 00:10:52,026 Ia-o pe aici. Trebuie să merg la toaletă. 110 00:10:52,026 --> 00:10:52,943 IEȘIRE 111 00:10:56,697 --> 00:10:58,324 Amice, nu m-ai auzit? 112 00:11:00,910 --> 00:11:01,952 Ce se petrece? 113 00:11:02,870 --> 00:11:04,205 Suntem urmăriți. 114 00:11:04,705 --> 00:11:08,292 - Am scăpat de mult de dinozauri. - Nu sunt ei. 115 00:11:09,210 --> 00:11:10,252 E o mașină. 116 00:11:14,590 --> 00:11:19,303 Când virez, virează și ei. Când încetinesc, încetinesc și ei. 117 00:11:19,303 --> 00:11:20,638 Când accelerez... 118 00:11:27,728 --> 00:11:29,188 Accelerează și ei. 119 00:11:29,188 --> 00:11:30,481 Da. 120 00:11:45,788 --> 00:11:47,957 - Nu renunță. - Ține-te bine! 121 00:12:06,851 --> 00:12:08,018 Oprește! 122 00:12:08,018 --> 00:12:10,229 - Nu încă! - Ben, oprește! 123 00:12:53,022 --> 00:12:54,565 Bine, deci... 124 00:12:55,107 --> 00:12:56,984 Poate că nu ne urmărea. 125 00:13:24,094 --> 00:13:24,929 Ruby Rope? 126 00:13:25,513 --> 00:13:26,931 Prefer o toaletă. 127 00:13:34,688 --> 00:13:37,358 Ce e? Am făcut-o de zeci de ori. 128 00:13:41,153 --> 00:13:42,154 Ce-a fost asta? 129 00:13:43,447 --> 00:13:44,448 Nimic. 130 00:13:44,448 --> 00:13:46,617 - Am rămas fără benzină? - Nu. 131 00:13:47,576 --> 00:13:51,121 - Mai avem pentru 60 km. - Trebuie să ne oprim. 132 00:13:52,498 --> 00:13:54,959 Orice ar fi, ne mișcăm repede. 133 00:13:55,501 --> 00:13:56,335 Promit. 134 00:14:01,090 --> 00:14:05,427 Mulțumesc. Și luăm lemn dulce veritabil, nu rahatul ăsta. 135 00:14:11,225 --> 00:14:15,813 BENZINĂ ȘI MOTORINĂ 136 00:14:20,985 --> 00:14:23,028 Alt nasutoceratops? 137 00:14:23,028 --> 00:14:27,658 E mai tânăr, dar mare. Probabil că migrează din nord. 138 00:14:27,658 --> 00:14:29,994 Ar trebui să oprim altundeva. 139 00:14:29,994 --> 00:14:32,955 Dacă nu oprești, sar din mers. 140 00:14:32,955 --> 00:14:35,541 - Asta vrei? - Bine, opresc. 141 00:14:56,562 --> 00:15:01,275 RAPORTAȚI PREZENȚA REPTILELOR 142 00:15:03,319 --> 00:15:06,071 Nu-mi pasă. E urgent. 143 00:15:09,575 --> 00:15:11,994 Veniți cât de repede puteți. 144 00:15:18,542 --> 00:15:21,503 Se întâmplă... 145 00:15:22,463 --> 00:15:26,926 Toaletă de benzinărie. Fără săpun și prosoape de hârtie. 146 00:15:28,510 --> 00:15:29,595 M-ai speriat. 147 00:15:29,595 --> 00:15:33,390 Ce faci... Nu vreau să știu de ce stai pe jos. 148 00:15:34,475 --> 00:15:35,768 Trebuie să plecăm. 149 00:15:35,768 --> 00:15:39,563 După ce alimentăm. Mă duc să plătesc. 150 00:15:39,563 --> 00:15:41,190 Așteaptă! Darius! 151 00:15:42,191 --> 00:15:43,359 Darius! 152 00:15:46,153 --> 00:15:47,196 Darius! 153 00:15:48,781 --> 00:15:52,743 Ați văzut dinozaurul, dar tot v-ați oprit? 154 00:15:52,743 --> 00:15:54,912 Nu prea am avut de ales. 155 00:15:55,537 --> 00:15:58,499 Am sunat la DPW să vină să-l ia, 156 00:15:58,499 --> 00:16:03,045 dar primesc atâtea apeluri, încât nu știu când pot să vină. 157 00:16:03,963 --> 00:16:06,173 Prietenul tău e bine? 158 00:16:07,967 --> 00:16:08,801 Nu. 159 00:16:09,510 --> 00:16:11,971 Parcă vă cunosc de undeva. 160 00:16:11,971 --> 00:16:16,350 - Da, suntem... - Probabil că avem o figură comună. 161 00:16:16,976 --> 00:16:19,687 - Două figuri comune. - Nu. 162 00:16:20,729 --> 00:16:21,647 Vă cunosc. 163 00:16:22,231 --> 00:16:25,859 Sunteți copiii de pe insula aceea. 164 00:16:25,859 --> 00:16:27,820 Șapte nu-știu-cum... 165 00:16:27,820 --> 00:16:31,323 - Cei Șase de pe Nublar. - Trebuie să plecăm. 166 00:16:32,282 --> 00:16:34,284 Hai! N-am încredere în el. 167 00:16:35,577 --> 00:16:39,206 - Benzinarul? - L-am auzit. A sunat pe cineva. 168 00:16:39,206 --> 00:16:41,417 În legătură cu dinozaurul! 169 00:16:41,417 --> 00:16:43,544 Sau vrea să ne țină pe loc. 170 00:16:44,837 --> 00:16:46,714 Ben, te oprești un pic? 171 00:16:47,506 --> 00:16:49,383 Nu ne urmărește nimeni. 172 00:16:49,383 --> 00:16:54,555 Nu ne ascultă telefoanele. Iar benzinarul ăsta n-are nimic cu noi. 173 00:16:54,555 --> 00:16:56,056 Încetează cu asta! 174 00:16:56,056 --> 00:16:58,475 Nu crezi că vreau? Dar nu pot! 175 00:16:58,475 --> 00:17:01,687 Am fost amenințați, atacați de raptori. 176 00:17:01,687 --> 00:17:04,982 Cine știe dacă vom mai fi în siguranță? 177 00:17:05,607 --> 00:17:09,403 Am crezut că vei înțelege, dar tu ignori problema. 178 00:17:09,945 --> 00:17:11,822 La fel ca la moartea ei. 179 00:17:16,869 --> 00:17:18,954 Ai dreptate. M-am ascuns. 180 00:17:18,954 --> 00:17:22,124 Dar acum nu fac asta. Sunt aici cu tine. 181 00:17:22,124 --> 00:17:26,378 În ciuda a ceea ce am văzut, am încredere în tine. 182 00:17:27,421 --> 00:17:29,131 Tu de ce n-ai în mine? 183 00:17:42,019 --> 00:17:43,312 Ce face? 184 00:17:43,312 --> 00:17:44,855 Își ascute coarnele. 185 00:17:48,233 --> 00:17:49,193 S-a blocat. 186 00:17:50,944 --> 00:17:53,739 Să plecăm, până nu dărâmă tot. 187 00:17:53,739 --> 00:17:56,450 - Poftim? - Să-l amăgim cu arbuști? 188 00:17:56,450 --> 00:18:01,246 - Știi că nu mănâncă arbuști de deșert. - Ai o idee mai bună? 189 00:18:02,372 --> 00:18:03,999 Găsesc eu ceva acolo. 190 00:18:04,500 --> 00:18:05,918 Încerc să-l calmez. 191 00:18:06,710 --> 00:18:08,879 Salutare, amice! 192 00:18:09,880 --> 00:18:12,299 E în regulă. Ne ocupăm de tine. 193 00:18:13,092 --> 00:18:16,804 Relaxează-te și vom trece toți peste asta. 194 00:18:20,015 --> 00:18:21,475 Darius, prinde! 195 00:18:22,726 --> 00:18:24,103 Inele de ceapă? 196 00:18:24,103 --> 00:18:25,270 E tot ce aveau. 197 00:18:27,523 --> 00:18:29,942 Inele de ceapă delicioase... 198 00:18:38,700 --> 00:18:41,370 Nu, e în ordine. Calmează-te! 199 00:18:50,712 --> 00:18:52,464 Adu un extinctor! 200 00:19:07,521 --> 00:19:09,022 Trebuie să ne grăbim! 201 00:19:59,531 --> 00:20:00,407 Mulțumesc. 202 00:20:00,908 --> 00:20:02,951 N-am mai fost așa speriat. 203 00:20:06,663 --> 00:20:09,666 Spuneți-mi, cum ați supraviețuit acolo? 204 00:20:09,666 --> 00:20:12,211 Cum de nu v-a fost frică? 205 00:20:12,211 --> 00:20:16,256 Ne-a fost frică. Nu scapi niciodată de asta. 206 00:20:16,256 --> 00:20:19,509 Nu trebuie să te lași controlat de frică. 207 00:20:19,509 --> 00:20:22,137 Și ne-am avut unul pe celălalt. 208 00:20:22,930 --> 00:20:25,641 Ar trebui să plecăm, nu? 209 00:20:25,641 --> 00:20:28,560 - Da. - Nu scăpați așa ușor! 210 00:20:29,978 --> 00:20:33,440 Provizii de gustări. Din partea casei. 211 00:20:34,650 --> 00:20:36,985 Pentru că mi-ați salvat viața. 212 00:20:38,028 --> 00:20:39,363 Și afacerea. 213 00:20:40,530 --> 00:20:43,492 Bine, m-am înșelat și în privința lui. 214 00:20:47,913 --> 00:20:50,874 Nu bea prea mult, să nu ne mai oprim. 215 00:20:50,874 --> 00:20:54,795 Mă duc și eu o dată la toaletă și îmi scoți ochii. 216 00:20:59,466 --> 00:21:00,842 Mergem la Sammy? 217 00:21:00,842 --> 00:21:02,135 Da. 218 00:21:03,929 --> 00:21:05,931 Ai luat bunătăți! 219 00:21:05,931 --> 00:21:08,892 Discutabil. Ruby Ropes sunt mai bune. 220 00:21:08,892 --> 00:21:12,562 Dar dacă îți plac Twibblers, n-ai decât. 221 00:21:12,562 --> 00:21:14,481 Le-ai gustat măcar? 222 00:21:19,778 --> 00:21:23,782 Bine... Da, astea sunt... 223 00:21:24,616 --> 00:21:25,575 Ai câștigat! 224 00:21:25,575 --> 00:21:26,827 Ți-am spus. 225 00:21:35,002 --> 00:21:40,340 Darius, îți mulțumesc că ai venit cu mine și m-ai ținut din scurt. 226 00:21:41,508 --> 00:21:42,676 N-ai pentru ce. 227 00:21:42,676 --> 00:21:44,386 Trebuie să fim uniți. 228 00:21:46,722 --> 00:21:48,932 Asta era oferta mea de pace! 229 00:21:48,932 --> 00:21:49,975 Ai dreptate. 230 00:21:52,728 --> 00:21:57,065 - Sper că n-o mânânci de față cu mine. - Nu, mai întâi... 231 00:22:35,270 --> 00:22:40,275 Subtitrarea: Cristian Pavel