1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}JURASSIC WORLD DIE CHAOSTHEORIE 2 00:00:49,257 --> 00:00:51,801 {\an8}FAHRT INS UNGEWISSE 3 00:00:54,429 --> 00:00:57,015 {\an8}NACH MICHAEL CRICHTONS ROMAN "JURASSIC PARK" 4 00:01:12,447 --> 00:01:13,907 Chips her. 5 00:01:28,296 --> 00:01:30,757 {\an8}- Ist es das? - Ich glaube schon. 6 00:01:46,689 --> 00:01:49,484 Sieht nicht aus, als wäre uns jemand gefolgt. 7 00:02:09,129 --> 00:02:10,380 Wir gehen rein, 8 00:02:10,380 --> 00:02:14,425 sagen Sammy, was los ist, und nehmen sie mit. 9 00:02:14,425 --> 00:02:16,469 Sehr direkt. Gefällt mir. 10 00:02:16,469 --> 00:02:21,182 Wir sollten nicht erst übers Wetter reden, so wie du bei mir. 11 00:02:21,182 --> 00:02:24,185 Die Luftfeuchtigkeit ist sehr hoch. 12 00:02:24,185 --> 00:02:29,023 - Wir müssen schnell weiter. - Du glaubst also, dass wir gejagt werden. 13 00:02:29,023 --> 00:02:33,820 Okay, so weit würde ich nicht gehen, aber Vorsicht ist besser als Nachsicht. 14 00:02:36,114 --> 00:02:37,490 Ist das das Heu? 15 00:02:38,408 --> 00:02:39,993 So riecht Heu nicht. 16 00:02:39,993 --> 00:02:43,079 Warst du noch nie in der Nähe von Heu? Nein. 17 00:02:43,079 --> 00:02:46,124 Irgendwas brennt. Es riecht nach... 18 00:02:46,124 --> 00:02:47,041 Rauch! 19 00:02:51,880 --> 00:02:53,840 - Sammy! - Sammy! 20 00:02:56,926 --> 00:02:58,303 Was soll das Geschrei? 21 00:03:07,770 --> 00:03:08,605 Au. 22 00:03:11,149 --> 00:03:15,069 Mein Kuchen ist angebrannt. Aber der nächste ist schon im Ofen. 23 00:03:15,069 --> 00:03:17,030 Man braucht immer Backup. 24 00:03:19,449 --> 00:03:21,826 Schön, dich zu sehen. 25 00:03:21,826 --> 00:03:25,830 Ja, aber es war früher viel einfacher, euch zu umarmen. 26 00:03:25,830 --> 00:03:28,249 Hört ihr je auf zu wachsen? 27 00:03:29,125 --> 00:03:30,752 Was macht ihr hier? 28 00:03:30,752 --> 00:03:34,422 - Wir sind hier, weil wir... - Kommt rein. Willkommen bei mir. 29 00:03:34,422 --> 00:03:37,884 Es ist chaotisch. Ich hatte nicht mit Gästen gerechnet. 30 00:03:38,843 --> 00:03:41,554 Da muss ich was machen. Kommt in die Küche. 31 00:03:45,391 --> 00:03:48,269 Mensch, ich habe euch ewig nicht gesehen. 32 00:03:48,269 --> 00:03:50,188 Coole Frisur übrigens. 33 00:03:50,188 --> 00:03:51,272 Danke. 34 00:03:51,898 --> 00:03:54,776 Habt ihr Hunger? Durst? Ich habe alles. 35 00:03:55,276 --> 00:03:59,239 Ich wusste nicht, dass Sammy noch mehr Sammy werden kann. 36 00:03:59,239 --> 00:04:00,156 Ja. 37 00:04:01,824 --> 00:04:03,576 WO MEIN HERZ ZU FINDEN IST 38 00:04:06,120 --> 00:04:08,790 Sammy, wir sind hier, weil wir... 39 00:04:09,290 --> 00:04:11,167 Das ist der Backup-Kuchen. 40 00:04:12,126 --> 00:04:13,294 Wie sieht er aus? 41 00:04:15,255 --> 00:04:18,132 - Ach ja. Keine Zeit für Kuchen. - Nicht fertig. 42 00:04:18,132 --> 00:04:20,385 Wir müssen dir was s... 43 00:04:20,385 --> 00:04:23,179 Habt ihr meine Mistgabel gesehen? 44 00:04:24,222 --> 00:04:26,015 - Wisst ihr noch, Bessie? - Äh... 45 00:04:26,015 --> 00:04:27,558 Sie hat gekalbt. 46 00:04:27,558 --> 00:04:29,519 Oh, ich liebe diese Baby-Muhs. 47 00:04:29,519 --> 00:04:32,272 Ich muss ihr Heu geben, aber wisst ihr was? 48 00:04:32,272 --> 00:04:33,606 Das kann warten. 49 00:04:33,606 --> 00:04:37,944 Alles okay, Sammy? Du wirkst etwas abgelenkt. 50 00:04:37,944 --> 00:04:39,112 Nur viel zu tun. 51 00:04:39,112 --> 00:04:42,907 Yaz ist im Norden auf der Schule, und meine Eltern... 52 00:04:42,907 --> 00:04:44,867 Deine Eltern... 53 00:04:44,867 --> 00:04:47,704 Wir reden nicht oft, aber das ist okay! 54 00:04:47,704 --> 00:04:50,790 Ich habe viel zu tun. Habe ich Capoeira erwähnt? 55 00:04:51,833 --> 00:04:55,336 Wenn dir das Leben Zitronen gibt, gib Zucker dazu. 56 00:04:56,170 --> 00:04:58,089 - Sammy, wir müssen... - Oh! 57 00:04:58,089 --> 00:05:01,718 Sammy, du Trottel! Natürlich wollt ihr sie sehen. 58 00:05:02,927 --> 00:05:04,637 Äh... ich... w... 59 00:05:04,637 --> 00:05:08,016 Ja, ich will sie sehen, aber wir müssen reden. 60 00:05:08,016 --> 00:05:11,102 - Sammy, hör auf. Im Ernst, wir müssen... - Verdammt. 61 00:05:11,102 --> 00:05:12,395 Nicht schon wieder. 62 00:05:18,192 --> 00:05:19,777 Warum laufen wir? 63 00:05:19,777 --> 00:05:22,363 Laufen hat bisher nicht viel gebracht. 64 00:05:23,823 --> 00:05:25,658 Ernsthaft, vor wem lau... 65 00:05:40,548 --> 00:05:41,841 Bumpy? 66 00:05:47,638 --> 00:05:48,848 Bumperchen! 67 00:05:54,604 --> 00:05:55,480 Oh... 68 00:06:10,703 --> 00:06:12,914 Oh, ich habe dich vermisst. 69 00:06:14,665 --> 00:06:15,833 Oh. 70 00:06:15,833 --> 00:06:20,630 Okay, ist das die Stelle? Ich weiß, dass es die Stelle ist. 71 00:06:20,630 --> 00:06:23,382 Ich wusste nicht, dass Bumpy hier wohnt. 72 00:06:23,382 --> 00:06:27,303 Wir haben sie reingeschmuggelt, kurz vor den Ermittlungen. 73 00:06:27,887 --> 00:06:29,472 Man verpasst so einiges, 74 00:06:29,472 --> 00:06:32,767 wenn man in einer Hütte ohne Handyempfang wohnt. 75 00:06:33,392 --> 00:06:36,729 - Das stimmt wohl. - Aber jetzt bist du hier. 76 00:06:43,402 --> 00:06:44,362 Ja, genau. 77 00:06:51,494 --> 00:06:56,165 Dieses Widersehen ist toll, aber wir müssen hier weg, bevor... 78 00:07:00,545 --> 00:07:01,754 Wer ist das? 79 00:07:02,797 --> 00:07:03,714 Ein Problem. 80 00:07:05,758 --> 00:07:06,843 Aus dem Weg! 81 00:07:28,990 --> 00:07:30,950 Bumpy, nein! 82 00:07:33,870 --> 00:07:35,746 Geh weg. 83 00:07:38,332 --> 00:07:39,167 Carl. 84 00:07:41,043 --> 00:07:42,128 Alles okay? 85 00:07:42,128 --> 00:07:44,922 Hast du das gesehen? Es wollte mich töten. 86 00:07:45,590 --> 00:07:46,841 Also, ganz ehrlich: 87 00:07:46,841 --> 00:07:49,469 Du hast versucht, sie zu überfahren. 88 00:07:49,469 --> 00:07:51,179 Ich will das nicht hören. 89 00:07:51,179 --> 00:07:55,683 Dieser Fleischfresser hätte vor Monaten eingeschläfert werden müssen! 90 00:07:56,184 --> 00:07:59,103 Sie ist ein Pflanzenfresser. Der weiß nichts. 91 00:07:59,103 --> 00:08:00,271 Sieh dir das an. 92 00:08:00,271 --> 00:08:03,691 Sie hat mein Eigentum zerstört und mich fast erdrückt. 93 00:08:03,691 --> 00:08:05,693 Siehst du meinen Truck? 94 00:08:06,194 --> 00:08:10,990 Ich kann es kaum erwarten, das DPW zu rufen. 95 00:08:11,699 --> 00:08:13,659 - Also, Carl... - Weißt du was? 96 00:08:14,410 --> 00:08:17,371 Du kannst dieses Monster nicht verteidigen. 97 00:08:17,371 --> 00:08:21,918 Du hast Glück, wenn das Viech nicht bald an meiner Wand hängt! 98 00:08:21,918 --> 00:08:23,836 Sie ist nicht das Monster. 99 00:08:26,005 --> 00:08:28,424 Du bist aber mutig. 100 00:08:31,677 --> 00:08:34,639 Vielleicht lasse ich das DPW einfach aus 101 00:08:34,639 --> 00:08:37,767 und erledige das Viech selbst. 102 00:08:37,767 --> 00:08:41,771 Aber ich nehme dafür was anderes als meinen Truck. 103 00:08:42,271 --> 00:08:44,982 Bleiben wir alle mal ruhig. 104 00:08:44,982 --> 00:08:47,693 Wir wollen das nicht noch schlimmer machen, 105 00:08:47,693 --> 00:08:49,445 als es ist. 106 00:08:50,613 --> 00:08:53,741 Ich gehe mal davon aus, dass ihr mich beide hört. 107 00:08:53,741 --> 00:08:54,951 Wir machen es so... 108 00:08:54,951 --> 00:08:58,788 Ich hole Bumpy von deinem Grundstück und repariere den Zaun. 109 00:08:58,788 --> 00:08:59,956 Im Ernst. 110 00:09:00,706 --> 00:09:04,001 Carl, geh nach Hause. Ich bringe dir einen Kuchen. 111 00:09:04,001 --> 00:09:05,253 Wie klingt das? 112 00:09:08,381 --> 00:09:10,675 Carl. Geh nach Hause. 113 00:09:16,055 --> 00:09:17,056 Also gut. 114 00:09:24,438 --> 00:09:25,856 Der Typ hat geblufft. 115 00:09:25,856 --> 00:09:30,361 So ist er nicht. Eher der Typ "dreht vollkommen durch". 116 00:09:30,361 --> 00:09:33,030 Er hat bestimmt ein paar Waffen. 117 00:09:33,030 --> 00:09:34,991 Mach ihm einen Matschkuchen. 118 00:09:34,991 --> 00:09:37,660 Oh, Mist. Mein Kuchen. Los, Bumpy. 119 00:09:37,660 --> 00:09:40,705 Warte! Wir müssen mit dir reden. Es ist wichtig! 120 00:09:40,705 --> 00:09:42,665 Und schon ist sie weg. 121 00:09:57,555 --> 00:10:00,600 Bleib da, während ich mich um den Kuchen kümmere, 122 00:10:00,600 --> 00:10:02,810 der jetzt Carls Kuchen ist. 123 00:10:05,938 --> 00:10:07,940 Sammy, halt an. Es ist wichtig. 124 00:10:10,484 --> 00:10:11,319 Sammy! 125 00:10:12,278 --> 00:10:15,656 Sei nicht wieder angebrannt. Ich habe das Backen satt. 126 00:10:23,247 --> 00:10:27,543 Nein! Keine Ablenkung mehr. Darius und ich müssen mit dir reden. 127 00:10:27,543 --> 00:10:29,712 Jemand macht Jagd auf uns. 128 00:10:29,712 --> 00:10:34,383 Wahrscheinlich die Leute, die hinter Brooklynns Tod stecken. 129 00:10:34,383 --> 00:10:35,968 Sie sind hinter uns her. 130 00:10:35,968 --> 00:10:38,179 Wir müssen Yaz und Kenji warnen. 131 00:10:38,763 --> 00:10:42,516 Wenn diese Leute und die Raptoren uns finden, 132 00:10:42,516 --> 00:10:43,851 werden sie... 133 00:10:46,771 --> 00:10:48,105 Das endet nicht gut. 134 00:10:48,105 --> 00:10:50,983 Wir müssen die anderen vor ihnen finden. 135 00:10:50,983 --> 00:10:51,901 Darius? 136 00:10:52,693 --> 00:10:56,864 Ich bin mir nicht ganz sicher, aber wir sollten es nicht riskieren. 137 00:10:58,240 --> 00:11:00,451 Das reicht mir. Wir warnen sie. 138 00:11:01,118 --> 00:11:03,454 Ja. Gut. Ich dachte, wir... 139 00:11:06,874 --> 00:11:08,292 Wohin willst du jetzt? 140 00:11:08,292 --> 00:11:12,338 Ich kann nicht einfach abhauen. Ich muss Vorräte mitnehmen. 141 00:11:14,382 --> 00:11:15,216 Hey, Mädel. 142 00:11:23,599 --> 00:11:24,683 Sammy? 143 00:11:26,102 --> 00:11:28,104 Kenji wohnt auf dem Weg zu Yaz. 144 00:11:28,104 --> 00:11:31,565 Ich rufe Yaz von unterwegs aus an. 145 00:11:39,448 --> 00:11:42,618 Hier ist irgendwo eine Karte. 146 00:11:42,618 --> 00:11:45,121 Der Empfang ist bis Wyoming furchtbar. 147 00:11:50,000 --> 00:11:51,293 Sammy, hör auf. 148 00:11:52,753 --> 00:11:54,672 Bitte... 149 00:11:54,672 --> 00:11:55,714 Hör auf! 150 00:11:56,465 --> 00:11:58,509 Und dann, Darius? 151 00:11:58,509 --> 00:12:03,097 Soll ich an Brooklynns Tod denken? An meine Familie? 152 00:12:03,097 --> 00:12:04,890 An Yaz, der mir entgleitet? 153 00:12:04,890 --> 00:12:05,808 Nein. 154 00:12:05,808 --> 00:12:07,017 Ich... 155 00:12:08,060 --> 00:12:09,770 Ich kann nicht aufhören. 156 00:12:10,729 --> 00:12:11,564 Niemals. 157 00:12:13,441 --> 00:12:14,859 Sammy, ich... 158 00:12:16,861 --> 00:12:20,156 Ich habe den Sicherungskasten letzte Woche repariert. 159 00:12:22,366 --> 00:12:23,451 Carl. 160 00:12:23,451 --> 00:12:27,371 Wenn er Bumpy wehtut, bekommt er mehr als Matschkuchen. 161 00:12:27,371 --> 00:12:29,248 Dann gibt es meine Faust. 162 00:12:29,248 --> 00:12:31,000 Bist du immer so hart? 163 00:12:32,042 --> 00:12:35,379 - Ich mache den Strom. Ihr geht zu Bumpy. - Schon dabei. 164 00:12:50,227 --> 00:12:51,061 Ist das... 165 00:13:03,365 --> 00:13:04,575 Da ist er. 166 00:13:06,952 --> 00:13:08,329 Er hat nicht geblufft. 167 00:13:08,996 --> 00:13:13,042 Wir wissen, dass du das bist, Carl! Lass den Dinosaurier in Ruhe! 168 00:13:41,278 --> 00:13:43,280 Die Raptoren haben uns gefunden. 169 00:13:43,280 --> 00:13:46,909 Wie denn? Wir sind 1.600 km von meiner Hütte entfernt. 170 00:13:54,542 --> 00:13:57,628 Bumpy ist in dem Gehege leichte Beute. 171 00:13:57,628 --> 00:14:01,549 - Ich muss ihr helfen. - Ich hole Sammy. Wir treffen uns am Bus. 172 00:14:07,471 --> 00:14:09,640 Das ergibt keinen Sinn. 173 00:15:10,910 --> 00:15:12,411 Was ist das? 174 00:15:15,122 --> 00:15:17,666 Hey, Mädel. Ganz ruhig. Ich bin's nur. 175 00:16:09,885 --> 00:16:11,595 Bring dich in Sicherheit. 176 00:19:00,639 --> 00:19:01,849 Sammy, komm! 177 00:19:24,997 --> 00:19:25,831 Ben, los! 178 00:19:54,776 --> 00:19:56,904 Pass auf dich auf, Mädel. 179 00:20:16,215 --> 00:20:18,759 Es ist wirklich wahr? 180 00:20:23,847 --> 00:20:24,681 Ja. 181 00:20:25,599 --> 00:20:26,642 Es ist wahr. 182 00:20:38,070 --> 00:20:41,281 - Wir fahren zu Yaz und Kenji. - Äh... 183 00:20:41,281 --> 00:20:45,327 Hast du eine Karte? Ich habe nämlich keine. 184 00:20:46,203 --> 00:20:47,829 Ich habe eine, ja. 185 00:20:50,207 --> 00:20:54,336 Sie fiel aus Brooklynns Jacke, als ich mich versteckt habe. 186 00:20:54,336 --> 00:20:55,837 Warum hatte sie die? 187 00:20:56,463 --> 00:20:58,548 Sie hat unsere Adressen markiert. 188 00:20:59,549 --> 00:21:01,176 Hey, sieh mal, hier. 189 00:21:01,677 --> 00:21:04,263 Diese Adresse in Colorado, wer wohnt da? 190 00:21:04,263 --> 00:21:09,601 Das ist Kenji, aber die in der Nähe kenne ich nicht. 191 00:21:09,601 --> 00:21:14,064 Datum und Uhrzeit waren... kurz vor ihrem Tod. 192 00:21:14,064 --> 00:21:16,108 Wenn sie nicht zu Kenji wollte, 193 00:21:16,692 --> 00:21:18,110 zu wem denn dann? 194 00:22:35,270 --> 00:22:38,106 Untertitel von: Lena Karsten