1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}JURASSIC WORLD Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΟΥ ΧΑΟΥΣ 2 00:00:47,088 --> 00:00:48,506 ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΔΕΙΝΟΣΑΥΡΟΣ 3 00:00:48,506 --> 00:00:51,134 {\an8}ΑΔΕΛΦΙΑ 4 00:00:51,134 --> 00:00:52,177 ΛΟΥΝΑ ΠΑΡΚ 5 00:00:52,177 --> 00:00:54,763 {\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΙΟΥΡΑΣΙΟ ΠΑΡΚΟ ΤΟΥ ΜΑΪΚΛ ΚΡΑΪΤΟΝ 6 00:01:17,994 --> 00:01:19,245 {\an8}Έλεος πια. 7 00:01:22,123 --> 00:01:22,957 {\an8}Αμάν. 8 00:01:26,294 --> 00:01:27,545 {\an8}Τρέχει κάτι; 9 00:01:27,545 --> 00:01:31,549 {\an8}Τι; Όχι. Όλα καλά. 10 00:01:33,551 --> 00:01:35,678 {\an8}Απ' ό,τι φαίνεται, κάτι τρέχει. 11 00:01:35,678 --> 00:01:38,306 {\an8}Αλλιώς δεν θα ήσουν τόσο, ξέρεις... 12 00:01:42,769 --> 00:01:45,563 {\an8}Είμαι ο Μπεν και ανησυχώ. 13 00:01:45,563 --> 00:01:47,357 {\an8}Δεν το έκανα αυτό. 14 00:01:49,442 --> 00:01:52,946 {\an8}Άσ' το. Δεν θέλω να το συζητήσω. Δεν είναι σημαντικό. 15 00:01:52,946 --> 00:01:55,615 Εντάξει, αλλά μπορείς να ηρεμήσεις; 16 00:01:55,615 --> 00:01:58,701 Δεν κοιμάμαι καλά και είμαι πτώμα. 17 00:02:05,667 --> 00:02:08,211 Σκέφτομαι την Μπάμπι συνέχεια. 18 00:02:08,211 --> 00:02:09,546 Άμα σου λέω εγώ. 19 00:02:09,546 --> 00:02:13,049 Τα κατάφερε με εκείνους τους Ατροσιράπτορες. 20 00:02:13,049 --> 00:02:14,843 Ξέρει να προστατεύεται. 21 00:02:14,843 --> 00:02:17,762 Εννοείται. Θα είναι μια χαρά εκεί έξω. 22 00:02:17,762 --> 00:02:21,266 Έχεις δίκιο. Είναι μια δυνατή, ανεξάρτητη γυναίκα. 23 00:02:21,266 --> 00:02:24,102 Περίεργο αυτό που είπες, αλλά ναι. 24 00:02:24,102 --> 00:02:27,230 - Εμείς πρέπει να φοβόμαστε. - Πες τα. 25 00:02:28,857 --> 00:02:29,858 Σωστά. 26 00:02:30,525 --> 00:02:32,110 Αν οι ράπτορες 27 00:02:32,110 --> 00:02:36,322 είναι αυτοί από την καλύβα θα έπρεπε να διανύσουν 2.400 χλμ 28 00:02:36,322 --> 00:02:38,992 και να πάνε στο Τέξας λίγο μετά από εμάς. 29 00:02:38,992 --> 00:02:43,788 Σε κάνει να νιώθεις ότι μας κυνηγάνε, έτσι; 30 00:02:45,331 --> 00:02:48,042 Ναι, σου είπα ήδη ότι σε πιστεύω. 31 00:02:48,042 --> 00:02:51,796 Το ξέρω, αλλά έχω επιτέλους κάποιον με το μέρος μου. 32 00:02:51,796 --> 00:02:56,509 Δεν ξέρεις πόσο καιρό το περίμενα αυτό. Είναι λες και... 33 00:02:58,344 --> 00:03:01,180 Ηρέμησε λίγο. Ακόμα μας κυνηγάνε. 34 00:03:01,723 --> 00:03:02,557 Σωστά. 35 00:03:06,561 --> 00:03:08,897 Οι Ατροσιράπτορες ήταν αλλιώτικοι; 36 00:03:08,897 --> 00:03:13,443 - Θα 'χαν καμουφλάζ, όπως ο Ιντόμινους. - Λες να παίζει και κάτι άλλο; 37 00:03:13,443 --> 00:03:16,571 Να προσαρμόζονται στο περιβάλλον; 38 00:03:16,571 --> 00:03:20,450 Αλλά υπάρχει πιο εύκολος τρόπος να ξεφορτωθείς κάποιον. 39 00:03:20,450 --> 00:03:22,702 Και τραβάς ζόρι να το καλύψεις. 40 00:03:22,702 --> 00:03:25,413 Αν σε πιάσει ράπτορας, δεν είναι ύποπτο. 41 00:03:25,413 --> 00:03:29,083 Σωστά. Απλώς έτσι είναι η φύση των δεινοσαύρων. 42 00:03:33,504 --> 00:03:37,550 Την επόμενη φορά προειδοποιήστε. Υπάρχει κάποιος εδώ πίσω. 43 00:03:37,550 --> 00:03:39,802 Συγγνώμη, Σάμι. Λακκούβα. 44 00:03:40,970 --> 00:03:41,804 Καλά είναι. 45 00:03:41,804 --> 00:03:44,557 Όχι! Είμαι το ακριβώς αντίθετο. 46 00:03:44,557 --> 00:03:46,684 Η Γιαζ ακόμα δεν απαντάει. 47 00:03:47,185 --> 00:03:50,063 Πόσες φορές θα το πω; Εντοπίζουν τα κινητά. 48 00:03:50,063 --> 00:03:54,067 Δεν με νοιάζει. Το ίδιο θα έκανες κι εσύ αν είχες φιλενάδα. 49 00:03:54,609 --> 00:03:58,404 Δεν θα το έκανα, γιατί έχω και δεν το κάνω. 50 00:03:58,404 --> 00:04:00,531 - Έχεις τι; - Φιλενάδα. 51 00:04:02,367 --> 00:04:06,079 - Αλήθεια; - Ναι, αλήθεια. Μένει στην... 52 00:04:06,788 --> 00:04:07,622 Ευρώπη. 53 00:04:11,584 --> 00:04:13,461 Η τροχαία της εθνικής είναι; 54 00:04:13,461 --> 00:04:15,922 Όχι. Η Υπηρεσία. 55 00:05:15,940 --> 00:05:17,358 Γιατί δεν ήσουν εκεί; 56 00:05:17,358 --> 00:05:19,402 Δαρείε, πού είσαι; 57 00:05:19,402 --> 00:05:22,405 - Δαρείε; - Δαρείε; 58 00:05:22,405 --> 00:05:24,365 Δαρείε, πού χάθηκες; 59 00:05:31,122 --> 00:05:32,415 Είσαι καλά; 60 00:05:32,415 --> 00:05:33,666 Εγώ... 61 00:05:34,792 --> 00:05:36,878 Άσ' το. Καλύτερα να πηγαίνουμε. 62 00:05:48,306 --> 00:05:50,099 Μάλλον τους ξέφυγαν δύο. 63 00:05:55,646 --> 00:05:58,232 ΣΤΑΘΜΟΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ 64 00:06:05,615 --> 00:06:07,492 Κοντεύουμε, σωστά; 65 00:06:08,826 --> 00:06:10,495 ΚΑΛΕΣΕ ΤΟ ΣΠΑΣΙΚΛΟΣΑΥΡΑΚΙ! 66 00:06:10,495 --> 00:06:11,412 Δαρείε; 67 00:06:12,455 --> 00:06:13,664 Κοντεύουμε; 68 00:06:13,664 --> 00:06:17,585 Συγγνώμη, ναι. Πρέπει να είναι λίγο πιο πέρα. 69 00:06:23,591 --> 00:06:26,135 Μισό. Αυτό είναι το σπίτι του Κένζι; 70 00:06:26,135 --> 00:06:30,098 Το πλουσιόπαιδο με το ρετιρέ και την αίθουσα μπόουλινγκ; 71 00:06:31,307 --> 00:06:34,477 Έχασαν τα λεφτά όταν ο πατέρας του μπήκε φυλακή. 72 00:06:34,477 --> 00:06:36,521 Όταν εμείς τον βάλαμε φυλακή. 73 00:06:36,521 --> 00:06:39,482 Ναι, αλλά αυτό δεν το περίμενα. 74 00:06:40,108 --> 00:06:43,152 Δαρείε, ο Κένζι δεν σου είπε ποτέ τίποτα; 75 00:06:43,152 --> 00:06:45,738 Ας πούμε ότι δεν μιλάμε και τόσο. 76 00:06:47,573 --> 00:06:52,829 Φαίνεται λίγο χάλι απ' έξω, αλλά σίγουρα μέσα θα είναι κουκλίστικο. 77 00:06:52,829 --> 00:06:53,913 Ελάτε. 78 00:07:04,132 --> 00:07:06,008 Είναι η σωστή διεύθυνση; 79 00:07:08,970 --> 00:07:10,471 Χτυπήστε ξανά. 80 00:07:13,349 --> 00:07:15,351 Κι εγώ χαίρομαι που σας βλέπω. 81 00:07:15,977 --> 00:07:17,228 Κένζι; 82 00:07:17,228 --> 00:07:20,481 Μη μας κοψοχολιάζεις έτσι! 83 00:07:21,274 --> 00:07:25,736 Δεν το είχα σκοπό. Απλώς γύριζα από το μάθημα ορειβασίας. 84 00:07:26,237 --> 00:07:27,655 Γεια σου, Κένζι. 85 00:07:27,655 --> 00:07:32,160 Φίλε, ψήλωσες κι άλλο; Πού θα φτάσεις πια; 86 00:07:32,160 --> 00:07:37,498 Αφού ήδη με κλότσησες, να σου δώσω μια αγκαλιά, Μις Καράτε; 87 00:07:37,498 --> 00:07:42,253 Καποέιρα λέγεται, αλλά πάντα είμαι ανοιχτή στις αγκαλιές. 88 00:07:42,795 --> 00:07:43,921 Ελάτε μέσα. 89 00:07:44,589 --> 00:07:49,760 Γεια, Κένζι. Ξέρω ότι την τελευταία φορά δεν ήταν και τόσο καλά, αλλά... 90 00:07:58,895 --> 00:08:00,730 Έρχομαι σε λίγο. 91 00:08:01,397 --> 00:08:03,983 Καλώς ήρθατε στην κάζα ντε Κένζι 2.0. 92 00:08:09,322 --> 00:08:10,406 {\an8}ΚΑΜΠ ΟΡΕΙΒΑΣΙΑΣ 93 00:08:11,324 --> 00:08:15,661 Βλέπω ότι βλεφάριασες την επιχείρησή μου. 94 00:08:16,245 --> 00:08:17,914 Πάρε κάτι γουστόζικο. 95 00:08:18,498 --> 00:08:20,917 "Είσαι για Κον-ορειβασία"; 96 00:08:21,501 --> 00:08:24,962 Έχω μείνει άφωνη, Κένζι! 97 00:08:25,588 --> 00:08:27,131 Παραλίγο να το ξεχάσω... 98 00:08:36,557 --> 00:08:38,392 Λάμπουν στο σκοτάδι. 99 00:08:40,019 --> 00:08:41,229 Άπαιχτο, έτσι; 100 00:08:44,857 --> 00:08:46,734 Φοβερό, Κένζι. 101 00:08:47,318 --> 00:08:48,945 Αλλά για άλλο ήρθαμε. 102 00:08:49,570 --> 00:08:52,907 Θέλουμε να σε προειδοποιήσουμε. Κινδυνεύουμε. 103 00:08:56,285 --> 00:08:59,080 Κινδυνεύουμε; Απέχω απ' αυτά πια. 104 00:08:59,080 --> 00:09:02,208 Τώρα ακολουθώ το μότο φαΐ, ορειβασία, αγάπη. 105 00:09:02,208 --> 00:09:05,461 Καλό ακούγεται μέχρι να εμφανιστούν ράπτορες. 106 00:09:05,461 --> 00:09:08,130 Ράπτορες; Σοβαρά τώρα; 107 00:09:08,130 --> 00:09:09,590 Ναι, σοβαρά. 108 00:09:09,590 --> 00:09:13,094 Γιατί λες να ήρθαμε; Για την ενδιαφέρουσα συζήτηση; 109 00:09:14,720 --> 00:09:17,598 Τι είπες; Δεν ξέρω τη γλώσσα της προδοσίας. 110 00:09:17,598 --> 00:09:18,891 Τι ζόρι τραβάς; 111 00:09:18,891 --> 00:09:19,976 Ο θάνατος της... 112 00:09:24,188 --> 00:09:25,815 Ο θάνατος της Μπρούκλιν... 113 00:09:27,233 --> 00:09:28,526 δεν ήταν ατύχημα. 114 00:09:28,526 --> 00:09:29,652 Τι; 115 00:09:31,070 --> 00:09:35,116 Όχι. Δεν... Δεν ξέρεις τι λες. 116 00:09:35,116 --> 00:09:37,159 Εκείνος ο Αλλόσαυρος... 117 00:09:37,702 --> 00:09:39,203 Την είχαν βάλει στόχο. 118 00:09:41,414 --> 00:09:45,042 Κάποιος φταίει, αλλά όχι ένα μάτσο δεινόσαυροι. 119 00:09:47,712 --> 00:09:49,589 Δεν ξέρουμε τι συμβαίνει. 120 00:09:49,589 --> 00:09:53,509 Αλλά χρησιμοποιούν δεινόσαυρους για να μας κυνηγήσουν. 121 00:09:53,509 --> 00:09:54,677 Ο θάνατος... 122 00:09:55,803 --> 00:09:56,637 Βασικά... 123 00:09:57,221 --> 00:10:01,017 Δεν βγάζει νόημα. Άφησε έναν χάρτη με ένα σημείωμα. 124 00:10:02,226 --> 00:10:03,936 Η διεύθυνση είναι κοντά. 125 00:10:03,936 --> 00:10:06,981 Και το σημείωμα το έγραψε λίγο πριν... 126 00:10:07,523 --> 00:10:08,733 Ξέρεις... 127 00:10:09,317 --> 00:10:11,902 Ίσως είναι στοιχείο για το τι τρέχει. 128 00:10:11,902 --> 00:10:13,613 Συναντηθήκατε εκεί; 129 00:10:13,613 --> 00:10:16,449 Όχι. Δεν έχω πάει σ' αυτήν τη διεύθυνση. 130 00:10:16,949 --> 00:10:18,409 Είσαι σίγουρος; 131 00:10:19,994 --> 00:10:20,870 Κένζι... 132 00:10:20,870 --> 00:10:24,206 Ναι. Θα το ήξερα αν είχα πάει. Αλήθεια. 133 00:10:24,790 --> 00:10:26,792 Γιατί; Τι είναι εκεί; 134 00:10:28,461 --> 00:10:29,962 Ο πατέρας μου. 135 00:10:31,881 --> 00:10:32,715 Ο Ντάνιελ; 136 00:10:33,299 --> 00:10:36,177 Συναντήθηκε με τον Ντάνιελ; 137 00:10:38,054 --> 00:10:39,555 Τι συμβαίνει; 138 00:10:42,350 --> 00:10:43,267 Τι κάνουμε; 139 00:10:44,935 --> 00:10:45,770 Κένζι! 140 00:10:47,605 --> 00:10:50,274 Χαλαρώστε. Θα τελειώσει σε λίγο. 141 00:11:17,635 --> 00:11:19,136 ΣΠΑΣΙΚΛΟΣΑΥΡΑΚΙ! 142 00:11:30,022 --> 00:11:33,025 Αυτό ήταν... διασκεδαστικό. 143 00:11:34,693 --> 00:11:36,404 Θα καλέσω ξανά τη Γιαζ. 144 00:11:38,406 --> 00:11:40,533 Γιατί να δει τον πατέρα μου; 145 00:11:40,533 --> 00:11:43,369 Μετά από όσα έκανε στο Νησί της Μάντα ΑΕ, 146 00:11:43,369 --> 00:11:45,996 λες να ευθύνεται για τον θάνατό της; 147 00:11:45,996 --> 00:11:47,748 Αυτός μας κυνηγάει; 148 00:11:47,748 --> 00:11:49,667 Αφού μας εγκατέλειψε; 149 00:11:49,667 --> 00:11:52,378 Θα έλεγα ότι είναι ο νούμερο ένα ύποπτος. 150 00:11:52,378 --> 00:11:56,424 Μένει σε κέντρο επανένταξης που παρακολουθείται συνέχεια. 151 00:11:56,424 --> 00:11:57,967 Δεν το έκανε εκείνος. 152 00:11:57,967 --> 00:12:00,344 Κάτι συζήτησε με την Μπρούκλιν. 153 00:12:00,845 --> 00:12:01,971 Να πάμε εκεί. 154 00:12:01,971 --> 00:12:06,142 Τι; Όχι. Αποκλείεται. Δεν θέλω να του μιλήσω. 155 00:12:06,142 --> 00:12:07,309 Τελειώσαμε. 156 00:12:07,309 --> 00:12:10,604 Η εμπιστοσύνη μου δεν έχει πισωγυρίσματα. 157 00:12:12,940 --> 00:12:15,234 Κι αν ξέρει κάτι να μας βοηθήσει; 158 00:12:15,234 --> 00:12:18,279 Αν δεν θες να τον δεις, γιατί μένεις κοντά του; 159 00:12:19,196 --> 00:12:20,114 Δεν πάω. 160 00:12:20,114 --> 00:12:24,201 Η ζωή μου είναι μια χαρά και τα κατάφερα ολομόναχος. 161 00:12:24,201 --> 00:12:28,122 Δεν θα τα πετάξω όλα ούτε για εκείνον ούτε για κανέναν. 162 00:12:29,748 --> 00:12:30,583 Θέλω... 163 00:12:31,667 --> 00:12:32,793 Θέλω λίγο αέρα. 164 00:12:36,755 --> 00:12:37,756 Κένζι! 165 00:12:41,427 --> 00:12:42,970 Πού πάει; 166 00:12:42,970 --> 00:12:46,056 Δεν πήρε και τόσο καλά τα νέα για τον πατέρα του. 167 00:12:46,765 --> 00:12:49,435 Η Γιαζ ακόμα δεν απαντάει. 168 00:12:49,435 --> 00:12:51,437 Ξέρω ότι δεν απαντάει πάντα, 169 00:12:51,437 --> 00:12:54,023 αλλά στέλνει μήνυμα ή έστω εικονίδιο, 170 00:12:54,023 --> 00:12:57,818 αν και τα σιχαίνομαι, έχουν μια παθητική επιθετικότητα. 171 00:12:57,818 --> 00:12:59,570 Δεν το κάνει επίτηδες, 172 00:12:59,570 --> 00:13:02,990 αλλά έχω μια διαίσθηση ότι κάτι δεν πάει καλά... 173 00:13:03,657 --> 00:13:05,326 Καλύτερα να χωρίσουμε. 174 00:13:05,993 --> 00:13:07,119 Εσύ κι η Γιαζ; 175 00:13:07,703 --> 00:13:08,954 Τι; Όχι. 176 00:13:08,954 --> 00:13:13,667 Εμάς εννοούσα. Εμάς τους τρεις. Γιατί; Σου είπε κάτι; 177 00:13:13,667 --> 00:13:15,336 Όχι, καλύτερα μαζί. 178 00:13:15,336 --> 00:13:17,379 Να μείνουμε ενωμένοι. 179 00:13:17,379 --> 00:13:18,923 Η Γιαζ με χρειάζεται. 180 00:13:27,973 --> 00:13:29,308 - Όχι. - Τα κλειδιά. 181 00:13:29,308 --> 00:13:30,851 Όχι, κόφ' το. 182 00:13:31,894 --> 00:13:33,646 - Ευχαριστώ. - Αμάν. 183 00:13:33,646 --> 00:13:36,106 Περίμενε! Μην πάρεις... 184 00:13:36,106 --> 00:13:37,983 Μην πάρεις το βαν μου! 185 00:13:39,735 --> 00:13:43,280 Καλά, πάρ' το, αλλά θα έρθω κι εγώ μαζί σου. 186 00:13:56,252 --> 00:13:57,836 Ανοίξτε την πόρτα. 187 00:14:00,214 --> 00:14:02,049 Λυπάμαι, εσύ θα μείνεις. 188 00:14:02,633 --> 00:14:05,094 Πολύ αστείο. Έλα, ξεκλείδωσέ την. 189 00:14:05,094 --> 00:14:07,805 Εσύ το είπες. Καλύτερα μαζί. 190 00:14:07,805 --> 00:14:11,350 Η Γιαζ είναι ολομόναχη, όπως κι ο Κένζι, αν έρθεις. 191 00:14:12,518 --> 00:14:15,271 Και; Ο Κένζι με έχει ξεγραμμένο. 192 00:14:15,271 --> 00:14:19,024 Με αγνοεί συνέχεια και καθόλου διακριτικά. 193 00:14:19,024 --> 00:14:22,945 Μας κυνηγάνε. Πρέπει να προσέχουμε ο ένας τον άλλον. 194 00:14:23,946 --> 00:14:27,658 Γιατί δεν μένεις εσύ τότε, Μπεν; Ο Κένζι δεν θα σε αγνοεί. 195 00:14:28,492 --> 00:14:29,952 Δεν αφήνω το μωρό μου. 196 00:14:29,952 --> 00:14:32,162 Θα σας κάνει καλό αυτό. 197 00:14:32,162 --> 00:14:35,624 Να τον πείσεις να πάτε να μιλήσετε στον πατέρα του. 198 00:14:36,959 --> 00:14:38,294 Πολύ αστείο κι αυτό. 199 00:14:41,505 --> 00:14:42,673 Καλά, εντάξει. 200 00:14:43,173 --> 00:14:44,967 Ο Κένζι με μισεί 201 00:14:44,967 --> 00:14:49,305 κι εγώ θα τον πείσω να δει τον πατέρα του, τον οποίο, επίσης, μισεί; 202 00:14:49,305 --> 00:14:50,931 - Έτσι σε θέλω. - Μπράβο! 203 00:14:50,931 --> 00:14:54,560 - Θα πάρουμε όταν φτάσουμε. - Δεν έχετε τον αριθμό του... 204 00:14:55,561 --> 00:14:56,562 Κένζι. 205 00:14:56,562 --> 00:14:57,813 Να προσέχεις. 206 00:14:57,813 --> 00:14:59,732 Με υποχρεώσατε. 207 00:15:07,573 --> 00:15:10,326 Κένζι! 208 00:15:23,297 --> 00:15:25,799 Φυσικά και θα ήταν εκεί πάνω. 209 00:15:30,387 --> 00:15:31,388 Εντάξει. 210 00:15:38,020 --> 00:15:39,188 Οπότε ανεβαίνω. 211 00:16:20,396 --> 00:16:21,647 Κένζι. Περίμενε. 212 00:16:22,231 --> 00:16:23,065 Φίλε! 213 00:16:26,652 --> 00:16:28,904 Είπες ότι απέχεις από κινδύνους. 214 00:16:44,461 --> 00:16:45,629 Κένζι. 215 00:16:45,629 --> 00:16:46,964 Γλιστράω! 216 00:16:50,759 --> 00:16:52,344 Κένζι. 217 00:16:52,344 --> 00:16:53,262 Έλα τώρα! 218 00:17:01,395 --> 00:17:02,646 Ευχαριστώ. Εγώ... 219 00:17:04,189 --> 00:17:07,985 - Πού ήσουν όταν πέθανε η Μπρούκλιν; - Τώρα θα τα πούμε αυτά; 220 00:17:08,569 --> 00:17:11,363 Είπες, θα πήγαινες και δεν εμφανίστηκες. 221 00:17:11,363 --> 00:17:12,489 Πού ήσουν; 222 00:17:12,489 --> 00:17:15,617 Τι ήταν τόσο σημαντικό που την εγκατέλειψες; 223 00:17:17,619 --> 00:17:19,246 Εσύ πού ήσουν, Κένζι; 224 00:17:19,246 --> 00:17:22,374 Ούτε εσύ ήσουν εκεί. Ήσουν το αγόρι της. 225 00:17:22,374 --> 00:17:24,376 Ήμουν, κάποτε. 226 00:17:24,376 --> 00:17:27,671 Και την παράτησες σαν να μη σε ένοιαζε καθόλου. 227 00:17:31,925 --> 00:17:34,678 - Μα πώς... - Έτσι λειτουργούν τα σχοινιά. 228 00:17:54,740 --> 00:17:56,909 Θα μείνεις με το στόμα ανοιχτό. 229 00:17:56,909 --> 00:17:58,994 Είναι πολύ άπαιχτο. 230 00:17:58,994 --> 00:18:03,207 Το δεύτερο πιο όμορφο πράγμα που έχω δει ποτέ στη ζωή μου. 231 00:18:03,707 --> 00:18:06,710 Τώρα τελειώνω. 232 00:18:07,836 --> 00:18:10,756 Όχι, πρέπει να το δεις τώρα. 233 00:18:10,756 --> 00:18:15,052 Δεν διαρκεί πολύ και δεν θα θες να το χάσεις. Είναι τόσο... 234 00:18:40,869 --> 00:18:42,121 Μπρούκλιν. 235 00:18:46,875 --> 00:18:48,001 Μη... 236 00:18:51,547 --> 00:18:53,799 Ναι, άπαιχτο. Είχες δίκιο. 237 00:18:53,799 --> 00:18:56,385 - Είναι... - Αυτό συμβαίνει συνέχεια. 238 00:18:56,885 --> 00:19:01,014 Όποτε είμαστε μαζί, εσύ είσαι εντελώς αλλού. 239 00:19:01,598 --> 00:19:02,599 Κένζι... 240 00:19:05,477 --> 00:19:06,311 Μπρούκλιν. 241 00:19:07,020 --> 00:19:09,356 Αυτό... Εμείς... 242 00:19:10,107 --> 00:19:12,192 Δεν βγάζει πουθενά. Δεν... 243 00:19:12,943 --> 00:19:15,529 Δεν μπορώ να το συνεχίσω άλλο. 244 00:19:16,780 --> 00:19:23,453 Δεν μπορώ να είμαι μαζί σου πια αν δεν θες κι εσύ να είσαι μαζί μου. 245 00:19:25,205 --> 00:19:26,039 Εγώ... 246 00:20:14,838 --> 00:20:16,882 Είναι απίστευτο. 247 00:20:19,092 --> 00:20:21,553 Εννοείται ότι θα σου άρεσε εσένα. 248 00:20:24,306 --> 00:20:26,058 Άκου, Κένζι. 249 00:20:26,058 --> 00:20:29,019 Η Μπρούκλιν ένιωθε άσχημα που χωρίσατε. 250 00:20:29,019 --> 00:20:34,483 Που δεν έδειχνε ενδιαφέρον, που δεν τα εκτιμούσε όλα αυτά. 251 00:20:35,192 --> 00:20:36,610 Κι εσύ πού το ξέρεις; 252 00:20:36,610 --> 00:20:38,362 Μου είπε τι έγινε. 253 00:20:38,362 --> 00:20:39,571 Ότι την παράτ... 254 00:20:40,489 --> 00:20:41,990 Ότι τη χώρισες 255 00:20:41,990 --> 00:20:44,076 στην κορυφή ενός βουνού. 256 00:20:44,785 --> 00:20:46,245 Πότε σου το είπε; 257 00:20:46,245 --> 00:20:49,623 Ήρθε να μείνει στην καλύβα μου για λίγο. 258 00:20:49,623 --> 00:20:52,209 Χρειαζόταν κάποιον για να μιλήσει. 259 00:20:52,960 --> 00:20:55,754 Ναι. Κάποιον χρειαζόταν. 260 00:20:56,421 --> 00:20:58,674 Εγώ... Νόμιζα ότι το ήξερες. 261 00:20:58,674 --> 00:21:02,261 Όχι, δεν το ήξερα. Δεν ήξερα ότι έμενε μαζί σου. 262 00:21:02,261 --> 00:21:04,221 Ούτε ότι είδε τον πατέρα μου. 263 00:21:04,221 --> 00:21:06,098 Κανείς δεν μου λέει τίποτα. 264 00:21:10,310 --> 00:21:12,729 Θα πάμε στον πατέρα μου το πρωί. 265 00:21:12,729 --> 00:21:14,439 Να μας πει για εκείνη. 266 00:21:14,439 --> 00:21:15,857 Κάτσε, αλήθεια; 267 00:21:15,857 --> 00:21:19,236 Αν μας κυνηγάνε κι ο πατέρας μου ξέρει κάτι, 268 00:21:19,236 --> 00:21:20,570 πρέπει να μάθουμε. 269 00:21:22,823 --> 00:21:24,700 Κάτσε, πώς θα κατέβω; 270 00:21:25,951 --> 00:21:26,785 Κένζι; 271 00:21:27,369 --> 00:21:28,203 Κένζι; 272 00:21:46,305 --> 00:21:47,306 Έρχεται! 273 00:21:56,064 --> 00:21:57,190 Ναρκώστε το! 274 00:22:35,270 --> 00:22:40,275 Υποτιτλισμός: Λία Κυνηγαλάκη