1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
{\an8}JURASSIC WORLD
Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΟΥ ΧΑΟΥΣ
2
00:00:47,088 --> 00:00:48,506
ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΔΕΙΝΟΣΑΥΡΟΣ
3
00:00:48,506 --> 00:00:51,134
{\an8}ΑΔΕΛΦΙΑ
4
00:00:51,134 --> 00:00:52,177
ΛΟΥΝΑ ΠΑΡΚ
5
00:00:52,177 --> 00:00:54,763
{\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΙΟΥΡΑΣΙΟ ΠΑΡΚΟ
ΤΟΥ ΜΑΪΚΛ ΚΡΑΪΤΟΝ
6
00:01:17,994 --> 00:01:19,245
{\an8}Έλεος πια.
7
00:01:22,123 --> 00:01:22,957
{\an8}Αμάν.
8
00:01:26,294 --> 00:01:27,545
{\an8}Τρέχει κάτι;
9
00:01:27,545 --> 00:01:31,549
{\an8}Τι; Όχι. Όλα καλά.
10
00:01:33,551 --> 00:01:35,678
{\an8}Απ' ό,τι φαίνεται, κάτι τρέχει.
11
00:01:35,678 --> 00:01:38,306
{\an8}Αλλιώς δεν θα ήσουν τόσο, ξέρεις...
12
00:01:42,769 --> 00:01:45,563
{\an8}Είμαι ο Μπεν και ανησυχώ.
13
00:01:45,563 --> 00:01:47,357
{\an8}Δεν το έκανα αυτό.
14
00:01:49,442 --> 00:01:52,946
{\an8}Άσ' το. Δεν θέλω να το συζητήσω.
Δεν είναι σημαντικό.
15
00:01:52,946 --> 00:01:55,615
Εντάξει, αλλά μπορείς να ηρεμήσεις;
16
00:01:55,615 --> 00:01:58,701
Δεν κοιμάμαι καλά και είμαι πτώμα.
17
00:02:05,667 --> 00:02:08,211
Σκέφτομαι την Μπάμπι συνέχεια.
18
00:02:08,211 --> 00:02:09,546
Άμα σου λέω εγώ.
19
00:02:09,546 --> 00:02:13,049
Τα κατάφερε
με εκείνους τους Ατροσιράπτορες.
20
00:02:13,049 --> 00:02:14,843
Ξέρει να προστατεύεται.
21
00:02:14,843 --> 00:02:17,762
Εννοείται. Θα είναι μια χαρά εκεί έξω.
22
00:02:17,762 --> 00:02:21,266
Έχεις δίκιο.
Είναι μια δυνατή, ανεξάρτητη γυναίκα.
23
00:02:21,266 --> 00:02:24,102
Περίεργο αυτό που είπες, αλλά ναι.
24
00:02:24,102 --> 00:02:27,230
- Εμείς πρέπει να φοβόμαστε.
- Πες τα.
25
00:02:28,857 --> 00:02:29,858
Σωστά.
26
00:02:30,525 --> 00:02:32,110
Αν οι ράπτορες
27
00:02:32,110 --> 00:02:36,322
είναι αυτοί από την καλύβα
θα έπρεπε να διανύσουν 2.400 χλμ
28
00:02:36,322 --> 00:02:38,992
και να πάνε στο Τέξας λίγο μετά από εμάς.
29
00:02:38,992 --> 00:02:43,788
Σε κάνει να νιώθεις ότι μας κυνηγάνε,
έτσι;
30
00:02:45,331 --> 00:02:48,042
Ναι, σου είπα ήδη ότι σε πιστεύω.
31
00:02:48,042 --> 00:02:51,796
Το ξέρω, αλλά έχω επιτέλους
κάποιον με το μέρος μου.
32
00:02:51,796 --> 00:02:56,509
Δεν ξέρεις πόσο καιρό το περίμενα αυτό.
Είναι λες και...
33
00:02:58,344 --> 00:03:01,180
Ηρέμησε λίγο. Ακόμα μας κυνηγάνε.
34
00:03:01,723 --> 00:03:02,557
Σωστά.
35
00:03:06,561 --> 00:03:08,897
Οι Ατροσιράπτορες ήταν αλλιώτικοι;
36
00:03:08,897 --> 00:03:13,443
- Θα 'χαν καμουφλάζ, όπως ο Ιντόμινους.
- Λες να παίζει και κάτι άλλο;
37
00:03:13,443 --> 00:03:16,571
Να προσαρμόζονται στο περιβάλλον;
38
00:03:16,571 --> 00:03:20,450
Αλλά υπάρχει πιο εύκολος τρόπος
να ξεφορτωθείς κάποιον.
39
00:03:20,450 --> 00:03:22,702
Και τραβάς ζόρι να το καλύψεις.
40
00:03:22,702 --> 00:03:25,413
Αν σε πιάσει ράπτορας, δεν είναι ύποπτο.
41
00:03:25,413 --> 00:03:29,083
Σωστά. Απλώς έτσι είναι η φύση
των δεινοσαύρων.
42
00:03:33,504 --> 00:03:37,550
Την επόμενη φορά προειδοποιήστε.
Υπάρχει κάποιος εδώ πίσω.
43
00:03:37,550 --> 00:03:39,802
Συγγνώμη, Σάμι. Λακκούβα.
44
00:03:40,970 --> 00:03:41,804
Καλά είναι.
45
00:03:41,804 --> 00:03:44,557
Όχι! Είμαι το ακριβώς αντίθετο.
46
00:03:44,557 --> 00:03:46,684
Η Γιαζ ακόμα δεν απαντάει.
47
00:03:47,185 --> 00:03:50,063
Πόσες φορές θα το πω;
Εντοπίζουν τα κινητά.
48
00:03:50,063 --> 00:03:54,067
Δεν με νοιάζει. Το ίδιο θα έκανες κι εσύ
αν είχες φιλενάδα.
49
00:03:54,609 --> 00:03:58,404
Δεν θα το έκανα,
γιατί έχω και δεν το κάνω.
50
00:03:58,404 --> 00:04:00,531
- Έχεις τι;
- Φιλενάδα.
51
00:04:02,367 --> 00:04:06,079
- Αλήθεια;
- Ναι, αλήθεια. Μένει στην...
52
00:04:06,788 --> 00:04:07,622
Ευρώπη.
53
00:04:11,584 --> 00:04:13,461
Η τροχαία της εθνικής είναι;
54
00:04:13,461 --> 00:04:15,922
Όχι. Η Υπηρεσία.
55
00:05:15,940 --> 00:05:17,358
Γιατί δεν ήσουν εκεί;
56
00:05:17,358 --> 00:05:19,402
Δαρείε, πού είσαι;
57
00:05:19,402 --> 00:05:22,405
- Δαρείε;
- Δαρείε;
58
00:05:22,405 --> 00:05:24,365
Δαρείε, πού χάθηκες;
59
00:05:31,122 --> 00:05:32,415
Είσαι καλά;
60
00:05:32,415 --> 00:05:33,666
Εγώ...
61
00:05:34,792 --> 00:05:36,878
Άσ' το. Καλύτερα να πηγαίνουμε.
62
00:05:48,306 --> 00:05:50,099
Μάλλον τους ξέφυγαν δύο.
63
00:05:55,646 --> 00:05:58,232
ΣΤΑΘΜΟΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ
64
00:06:05,615 --> 00:06:07,492
Κοντεύουμε, σωστά;
65
00:06:08,826 --> 00:06:10,495
ΚΑΛΕΣΕ ΤΟ ΣΠΑΣΙΚΛΟΣΑΥΡΑΚΙ!
66
00:06:10,495 --> 00:06:11,412
Δαρείε;
67
00:06:12,455 --> 00:06:13,664
Κοντεύουμε;
68
00:06:13,664 --> 00:06:17,585
Συγγνώμη, ναι.
Πρέπει να είναι λίγο πιο πέρα.
69
00:06:23,591 --> 00:06:26,135
Μισό. Αυτό είναι το σπίτι του Κένζι;
70
00:06:26,135 --> 00:06:30,098
Το πλουσιόπαιδο με το ρετιρέ
και την αίθουσα μπόουλινγκ;
71
00:06:31,307 --> 00:06:34,477
Έχασαν τα λεφτά
όταν ο πατέρας του μπήκε φυλακή.
72
00:06:34,477 --> 00:06:36,521
Όταν εμείς τον βάλαμε φυλακή.
73
00:06:36,521 --> 00:06:39,482
Ναι, αλλά αυτό δεν το περίμενα.
74
00:06:40,108 --> 00:06:43,152
Δαρείε, ο Κένζι δεν σου είπε ποτέ τίποτα;
75
00:06:43,152 --> 00:06:45,738
Ας πούμε ότι δεν μιλάμε και τόσο.
76
00:06:47,573 --> 00:06:52,829
Φαίνεται λίγο χάλι απ' έξω,
αλλά σίγουρα μέσα θα είναι κουκλίστικο.
77
00:06:52,829 --> 00:06:53,913
Ελάτε.
78
00:07:04,132 --> 00:07:06,008
Είναι η σωστή διεύθυνση;
79
00:07:08,970 --> 00:07:10,471
Χτυπήστε ξανά.
80
00:07:13,349 --> 00:07:15,351
Κι εγώ χαίρομαι που σας βλέπω.
81
00:07:15,977 --> 00:07:17,228
Κένζι;
82
00:07:17,228 --> 00:07:20,481
Μη μας κοψοχολιάζεις έτσι!
83
00:07:21,274 --> 00:07:25,736
Δεν το είχα σκοπό.
Απλώς γύριζα από το μάθημα ορειβασίας.
84
00:07:26,237 --> 00:07:27,655
Γεια σου, Κένζι.
85
00:07:27,655 --> 00:07:32,160
Φίλε, ψήλωσες κι άλλο; Πού θα φτάσεις πια;
86
00:07:32,160 --> 00:07:37,498
Αφού ήδη με κλότσησες,
να σου δώσω μια αγκαλιά, Μις Καράτε;
87
00:07:37,498 --> 00:07:42,253
Καποέιρα λέγεται,
αλλά πάντα είμαι ανοιχτή στις αγκαλιές.
88
00:07:42,795 --> 00:07:43,921
Ελάτε μέσα.
89
00:07:44,589 --> 00:07:49,760
Γεια, Κένζι. Ξέρω ότι την τελευταία φορά
δεν ήταν και τόσο καλά, αλλά...
90
00:07:58,895 --> 00:08:00,730
Έρχομαι σε λίγο.
91
00:08:01,397 --> 00:08:03,983
Καλώς ήρθατε στην κάζα ντε Κένζι 2.0.
92
00:08:09,322 --> 00:08:10,406
{\an8}ΚΑΜΠ ΟΡΕΙΒΑΣΙΑΣ
93
00:08:11,324 --> 00:08:15,661
Βλέπω ότι βλεφάριασες την επιχείρησή μου.
94
00:08:16,245 --> 00:08:17,914
Πάρε κάτι γουστόζικο.
95
00:08:18,498 --> 00:08:20,917
"Είσαι για Κον-ορειβασία";
96
00:08:21,501 --> 00:08:24,962
Έχω μείνει άφωνη, Κένζι!
97
00:08:25,588 --> 00:08:27,131
Παραλίγο να το ξεχάσω...
98
00:08:36,557 --> 00:08:38,392
Λάμπουν στο σκοτάδι.
99
00:08:40,019 --> 00:08:41,229
Άπαιχτο, έτσι;
100
00:08:44,857 --> 00:08:46,734
Φοβερό, Κένζι.
101
00:08:47,318 --> 00:08:48,945
Αλλά για άλλο ήρθαμε.
102
00:08:49,570 --> 00:08:52,907
Θέλουμε να σε προειδοποιήσουμε.
Κινδυνεύουμε.
103
00:08:56,285 --> 00:08:59,080
Κινδυνεύουμε; Απέχω απ' αυτά πια.
104
00:08:59,080 --> 00:09:02,208
Τώρα ακολουθώ το μότο
φαΐ, ορειβασία, αγάπη.
105
00:09:02,208 --> 00:09:05,461
Καλό ακούγεται
μέχρι να εμφανιστούν ράπτορες.
106
00:09:05,461 --> 00:09:08,130
Ράπτορες; Σοβαρά τώρα;
107
00:09:08,130 --> 00:09:09,590
Ναι, σοβαρά.
108
00:09:09,590 --> 00:09:13,094
Γιατί λες να ήρθαμε;
Για την ενδιαφέρουσα συζήτηση;
109
00:09:14,720 --> 00:09:17,598
Τι είπες;
Δεν ξέρω τη γλώσσα της προδοσίας.
110
00:09:17,598 --> 00:09:18,891
Τι ζόρι τραβάς;
111
00:09:18,891 --> 00:09:19,976
Ο θάνατος της...
112
00:09:24,188 --> 00:09:25,815
Ο θάνατος της Μπρούκλιν...
113
00:09:27,233 --> 00:09:28,526
δεν ήταν ατύχημα.
114
00:09:28,526 --> 00:09:29,652
Τι;
115
00:09:31,070 --> 00:09:35,116
Όχι. Δεν... Δεν ξέρεις τι λες.
116
00:09:35,116 --> 00:09:37,159
Εκείνος ο Αλλόσαυρος...
117
00:09:37,702 --> 00:09:39,203
Την είχαν βάλει στόχο.
118
00:09:41,414 --> 00:09:45,042
Κάποιος φταίει,
αλλά όχι ένα μάτσο δεινόσαυροι.
119
00:09:47,712 --> 00:09:49,589
Δεν ξέρουμε τι συμβαίνει.
120
00:09:49,589 --> 00:09:53,509
Αλλά χρησιμοποιούν δεινόσαυρους
για να μας κυνηγήσουν.
121
00:09:53,509 --> 00:09:54,677
Ο θάνατος...
122
00:09:55,803 --> 00:09:56,637
Βασικά...
123
00:09:57,221 --> 00:10:01,017
Δεν βγάζει νόημα.
Άφησε έναν χάρτη με ένα σημείωμα.
124
00:10:02,226 --> 00:10:03,936
Η διεύθυνση είναι κοντά.
125
00:10:03,936 --> 00:10:06,981
Και το σημείωμα το έγραψε λίγο πριν...
126
00:10:07,523 --> 00:10:08,733
Ξέρεις...
127
00:10:09,317 --> 00:10:11,902
Ίσως είναι στοιχείο για το τι τρέχει.
128
00:10:11,902 --> 00:10:13,613
Συναντηθήκατε εκεί;
129
00:10:13,613 --> 00:10:16,449
Όχι. Δεν έχω πάει σ' αυτήν τη διεύθυνση.
130
00:10:16,949 --> 00:10:18,409
Είσαι σίγουρος;
131
00:10:19,994 --> 00:10:20,870
Κένζι...
132
00:10:20,870 --> 00:10:24,206
Ναι. Θα το ήξερα αν είχα πάει. Αλήθεια.
133
00:10:24,790 --> 00:10:26,792
Γιατί; Τι είναι εκεί;
134
00:10:28,461 --> 00:10:29,962
Ο πατέρας μου.
135
00:10:31,881 --> 00:10:32,715
Ο Ντάνιελ;
136
00:10:33,299 --> 00:10:36,177
Συναντήθηκε με τον Ντάνιελ;
137
00:10:38,054 --> 00:10:39,555
Τι συμβαίνει;
138
00:10:42,350 --> 00:10:43,267
Τι κάνουμε;
139
00:10:44,935 --> 00:10:45,770
Κένζι!
140
00:10:47,605 --> 00:10:50,274
Χαλαρώστε. Θα τελειώσει σε λίγο.
141
00:11:17,635 --> 00:11:19,136
ΣΠΑΣΙΚΛΟΣΑΥΡΑΚΙ!
142
00:11:30,022 --> 00:11:33,025
Αυτό ήταν... διασκεδαστικό.
143
00:11:34,693 --> 00:11:36,404
Θα καλέσω ξανά τη Γιαζ.
144
00:11:38,406 --> 00:11:40,533
Γιατί να δει τον πατέρα μου;
145
00:11:40,533 --> 00:11:43,369
Μετά από όσα έκανε στο Νησί της Μάντα ΑΕ,
146
00:11:43,369 --> 00:11:45,996
λες να ευθύνεται για τον θάνατό της;
147
00:11:45,996 --> 00:11:47,748
Αυτός μας κυνηγάει;
148
00:11:47,748 --> 00:11:49,667
Αφού μας εγκατέλειψε;
149
00:11:49,667 --> 00:11:52,378
Θα έλεγα ότι είναι ο νούμερο ένα ύποπτος.
150
00:11:52,378 --> 00:11:56,424
Μένει σε κέντρο επανένταξης
που παρακολουθείται συνέχεια.
151
00:11:56,424 --> 00:11:57,967
Δεν το έκανε εκείνος.
152
00:11:57,967 --> 00:12:00,344
Κάτι συζήτησε με την Μπρούκλιν.
153
00:12:00,845 --> 00:12:01,971
Να πάμε εκεί.
154
00:12:01,971 --> 00:12:06,142
Τι; Όχι. Αποκλείεται.
Δεν θέλω να του μιλήσω.
155
00:12:06,142 --> 00:12:07,309
Τελειώσαμε.
156
00:12:07,309 --> 00:12:10,604
Η εμπιστοσύνη μου δεν έχει πισωγυρίσματα.
157
00:12:12,940 --> 00:12:15,234
Κι αν ξέρει κάτι να μας βοηθήσει;
158
00:12:15,234 --> 00:12:18,279
Αν δεν θες να τον δεις,
γιατί μένεις κοντά του;
159
00:12:19,196 --> 00:12:20,114
Δεν πάω.
160
00:12:20,114 --> 00:12:24,201
Η ζωή μου είναι μια χαρά
και τα κατάφερα ολομόναχος.
161
00:12:24,201 --> 00:12:28,122
Δεν θα τα πετάξω όλα
ούτε για εκείνον ούτε για κανέναν.
162
00:12:29,748 --> 00:12:30,583
Θέλω...
163
00:12:31,667 --> 00:12:32,793
Θέλω λίγο αέρα.
164
00:12:36,755 --> 00:12:37,756
Κένζι!
165
00:12:41,427 --> 00:12:42,970
Πού πάει;
166
00:12:42,970 --> 00:12:46,056
Δεν πήρε και τόσο καλά τα νέα
για τον πατέρα του.
167
00:12:46,765 --> 00:12:49,435
Η Γιαζ ακόμα δεν απαντάει.
168
00:12:49,435 --> 00:12:51,437
Ξέρω ότι δεν απαντάει πάντα,
169
00:12:51,437 --> 00:12:54,023
αλλά στέλνει μήνυμα ή έστω εικονίδιο,
170
00:12:54,023 --> 00:12:57,818
αν και τα σιχαίνομαι,
έχουν μια παθητική επιθετικότητα.
171
00:12:57,818 --> 00:12:59,570
Δεν το κάνει επίτηδες,
172
00:12:59,570 --> 00:13:02,990
αλλά έχω μια διαίσθηση
ότι κάτι δεν πάει καλά...
173
00:13:03,657 --> 00:13:05,326
Καλύτερα να χωρίσουμε.
174
00:13:05,993 --> 00:13:07,119
Εσύ κι η Γιαζ;
175
00:13:07,703 --> 00:13:08,954
Τι; Όχι.
176
00:13:08,954 --> 00:13:13,667
Εμάς εννοούσα. Εμάς τους τρεις.
Γιατί; Σου είπε κάτι;
177
00:13:13,667 --> 00:13:15,336
Όχι, καλύτερα μαζί.
178
00:13:15,336 --> 00:13:17,379
Να μείνουμε ενωμένοι.
179
00:13:17,379 --> 00:13:18,923
Η Γιαζ με χρειάζεται.
180
00:13:27,973 --> 00:13:29,308
- Όχι.
- Τα κλειδιά.
181
00:13:29,308 --> 00:13:30,851
Όχι, κόφ' το.
182
00:13:31,894 --> 00:13:33,646
- Ευχαριστώ.
- Αμάν.
183
00:13:33,646 --> 00:13:36,106
Περίμενε! Μην πάρεις...
184
00:13:36,106 --> 00:13:37,983
Μην πάρεις το βαν μου!
185
00:13:39,735 --> 00:13:43,280
Καλά, πάρ' το,
αλλά θα έρθω κι εγώ μαζί σου.
186
00:13:56,252 --> 00:13:57,836
Ανοίξτε την πόρτα.
187
00:14:00,214 --> 00:14:02,049
Λυπάμαι, εσύ θα μείνεις.
188
00:14:02,633 --> 00:14:05,094
Πολύ αστείο. Έλα, ξεκλείδωσέ την.
189
00:14:05,094 --> 00:14:07,805
Εσύ το είπες. Καλύτερα μαζί.
190
00:14:07,805 --> 00:14:11,350
Η Γιαζ είναι ολομόναχη,
όπως κι ο Κένζι, αν έρθεις.
191
00:14:12,518 --> 00:14:15,271
Και; Ο Κένζι με έχει ξεγραμμένο.
192
00:14:15,271 --> 00:14:19,024
Με αγνοεί συνέχεια και καθόλου διακριτικά.
193
00:14:19,024 --> 00:14:22,945
Μας κυνηγάνε. Πρέπει να προσέχουμε
ο ένας τον άλλον.
194
00:14:23,946 --> 00:14:27,658
Γιατί δεν μένεις εσύ τότε, Μπεν;
Ο Κένζι δεν θα σε αγνοεί.
195
00:14:28,492 --> 00:14:29,952
Δεν αφήνω το μωρό μου.
196
00:14:29,952 --> 00:14:32,162
Θα σας κάνει καλό αυτό.
197
00:14:32,162 --> 00:14:35,624
Να τον πείσεις να πάτε να μιλήσετε
στον πατέρα του.
198
00:14:36,959 --> 00:14:38,294
Πολύ αστείο κι αυτό.
199
00:14:41,505 --> 00:14:42,673
Καλά, εντάξει.
200
00:14:43,173 --> 00:14:44,967
Ο Κένζι με μισεί
201
00:14:44,967 --> 00:14:49,305
κι εγώ θα τον πείσω να δει τον πατέρα του,
τον οποίο, επίσης, μισεί;
202
00:14:49,305 --> 00:14:50,931
- Έτσι σε θέλω.
- Μπράβο!
203
00:14:50,931 --> 00:14:54,560
- Θα πάρουμε όταν φτάσουμε.
- Δεν έχετε τον αριθμό του...
204
00:14:55,561 --> 00:14:56,562
Κένζι.
205
00:14:56,562 --> 00:14:57,813
Να προσέχεις.
206
00:14:57,813 --> 00:14:59,732
Με υποχρεώσατε.
207
00:15:07,573 --> 00:15:10,326
Κένζι!
208
00:15:23,297 --> 00:15:25,799
Φυσικά και θα ήταν εκεί πάνω.
209
00:15:30,387 --> 00:15:31,388
Εντάξει.
210
00:15:38,020 --> 00:15:39,188
Οπότε ανεβαίνω.
211
00:16:20,396 --> 00:16:21,647
Κένζι. Περίμενε.
212
00:16:22,231 --> 00:16:23,065
Φίλε!
213
00:16:26,652 --> 00:16:28,904
Είπες ότι απέχεις από κινδύνους.
214
00:16:44,461 --> 00:16:45,629
Κένζι.
215
00:16:45,629 --> 00:16:46,964
Γλιστράω!
216
00:16:50,759 --> 00:16:52,344
Κένζι.
217
00:16:52,344 --> 00:16:53,262
Έλα τώρα!
218
00:17:01,395 --> 00:17:02,646
Ευχαριστώ. Εγώ...
219
00:17:04,189 --> 00:17:07,985
- Πού ήσουν όταν πέθανε η Μπρούκλιν;
- Τώρα θα τα πούμε αυτά;
220
00:17:08,569 --> 00:17:11,363
Είπες, θα πήγαινες και δεν εμφανίστηκες.
221
00:17:11,363 --> 00:17:12,489
Πού ήσουν;
222
00:17:12,489 --> 00:17:15,617
Τι ήταν τόσο σημαντικό
που την εγκατέλειψες;
223
00:17:17,619 --> 00:17:19,246
Εσύ πού ήσουν, Κένζι;
224
00:17:19,246 --> 00:17:22,374
Ούτε εσύ ήσουν εκεί. Ήσουν το αγόρι της.
225
00:17:22,374 --> 00:17:24,376
Ήμουν, κάποτε.
226
00:17:24,376 --> 00:17:27,671
Και την παράτησες
σαν να μη σε ένοιαζε καθόλου.
227
00:17:31,925 --> 00:17:34,678
- Μα πώς...
- Έτσι λειτουργούν τα σχοινιά.
228
00:17:54,740 --> 00:17:56,909
Θα μείνεις με το στόμα ανοιχτό.
229
00:17:56,909 --> 00:17:58,994
Είναι πολύ άπαιχτο.
230
00:17:58,994 --> 00:18:03,207
Το δεύτερο πιο όμορφο πράγμα
που έχω δει ποτέ στη ζωή μου.
231
00:18:03,707 --> 00:18:06,710
Τώρα τελειώνω.
232
00:18:07,836 --> 00:18:10,756
Όχι, πρέπει να το δεις τώρα.
233
00:18:10,756 --> 00:18:15,052
Δεν διαρκεί πολύ και δεν θα θες
να το χάσεις. Είναι τόσο...
234
00:18:40,869 --> 00:18:42,121
Μπρούκλιν.
235
00:18:46,875 --> 00:18:48,001
Μη...
236
00:18:51,547 --> 00:18:53,799
Ναι, άπαιχτο. Είχες δίκιο.
237
00:18:53,799 --> 00:18:56,385
- Είναι...
- Αυτό συμβαίνει συνέχεια.
238
00:18:56,885 --> 00:19:01,014
Όποτε είμαστε μαζί,
εσύ είσαι εντελώς αλλού.
239
00:19:01,598 --> 00:19:02,599
Κένζι...
240
00:19:05,477 --> 00:19:06,311
Μπρούκλιν.
241
00:19:07,020 --> 00:19:09,356
Αυτό... Εμείς...
242
00:19:10,107 --> 00:19:12,192
Δεν βγάζει πουθενά. Δεν...
243
00:19:12,943 --> 00:19:15,529
Δεν μπορώ να το συνεχίσω άλλο.
244
00:19:16,780 --> 00:19:23,453
Δεν μπορώ να είμαι μαζί σου πια
αν δεν θες κι εσύ να είσαι μαζί μου.
245
00:19:25,205 --> 00:19:26,039
Εγώ...
246
00:20:14,838 --> 00:20:16,882
Είναι απίστευτο.
247
00:20:19,092 --> 00:20:21,553
Εννοείται ότι θα σου άρεσε εσένα.
248
00:20:24,306 --> 00:20:26,058
Άκου, Κένζι.
249
00:20:26,058 --> 00:20:29,019
Η Μπρούκλιν ένιωθε άσχημα που χωρίσατε.
250
00:20:29,019 --> 00:20:34,483
Που δεν έδειχνε ενδιαφέρον,
που δεν τα εκτιμούσε όλα αυτά.
251
00:20:35,192 --> 00:20:36,610
Κι εσύ πού το ξέρεις;
252
00:20:36,610 --> 00:20:38,362
Μου είπε τι έγινε.
253
00:20:38,362 --> 00:20:39,571
Ότι την παράτ...
254
00:20:40,489 --> 00:20:41,990
Ότι τη χώρισες
255
00:20:41,990 --> 00:20:44,076
στην κορυφή ενός βουνού.
256
00:20:44,785 --> 00:20:46,245
Πότε σου το είπε;
257
00:20:46,245 --> 00:20:49,623
Ήρθε να μείνει στην καλύβα μου για λίγο.
258
00:20:49,623 --> 00:20:52,209
Χρειαζόταν κάποιον για να μιλήσει.
259
00:20:52,960 --> 00:20:55,754
Ναι. Κάποιον χρειαζόταν.
260
00:20:56,421 --> 00:20:58,674
Εγώ... Νόμιζα ότι το ήξερες.
261
00:20:58,674 --> 00:21:02,261
Όχι, δεν το ήξερα.
Δεν ήξερα ότι έμενε μαζί σου.
262
00:21:02,261 --> 00:21:04,221
Ούτε ότι είδε τον πατέρα μου.
263
00:21:04,221 --> 00:21:06,098
Κανείς δεν μου λέει τίποτα.
264
00:21:10,310 --> 00:21:12,729
Θα πάμε στον πατέρα μου το πρωί.
265
00:21:12,729 --> 00:21:14,439
Να μας πει για εκείνη.
266
00:21:14,439 --> 00:21:15,857
Κάτσε, αλήθεια;
267
00:21:15,857 --> 00:21:19,236
Αν μας κυνηγάνε
κι ο πατέρας μου ξέρει κάτι,
268
00:21:19,236 --> 00:21:20,570
πρέπει να μάθουμε.
269
00:21:22,823 --> 00:21:24,700
Κάτσε, πώς θα κατέβω;
270
00:21:25,951 --> 00:21:26,785
Κένζι;
271
00:21:27,369 --> 00:21:28,203
Κένζι;
272
00:21:46,305 --> 00:21:47,306
Έρχεται!
273
00:21:56,064 --> 00:21:57,190
Ναρκώστε το!
274
00:22:35,270 --> 00:22:40,275
Υποτιτλισμός: Λία Κυνηγαλάκη