1 00:00:43,752 --> 00:00:46,463 {\an8}‏עולם היורה ‏תאוריית הכאוס 2 00:00:47,088 --> 00:00:48,506 ‏- גן השעשועים - 3 00:00:48,506 --> 00:00:51,009 {\an8}‏- אחים - 4 00:00:51,009 --> 00:00:52,177 ‏- של מלך הדינוזאורים - 5 00:00:52,177 --> 00:00:54,763 {\an8}‏- מבוסס על הרומן "פארק היורה" ‏מאת מייקל קרייטון - 6 00:01:17,994 --> 00:01:19,245 {\an8}‏למען ה... 7 00:01:22,123 --> 00:01:22,957 {\an8}‏אוי, נו. 8 00:01:26,294 --> 00:01:27,545 {\an8}‏משהו מטריד אותך? 9 00:01:27,545 --> 00:01:31,549 {\an8}‏מה? לא. אני בסדר. 10 00:01:33,551 --> 00:01:35,678 {\an8}‏טוב, ברור שיש משהו. 11 00:01:35,678 --> 00:01:38,306 {\an8}‏אחרת לא היית, אתה יודע... 12 00:01:40,725 --> 00:01:41,684 {\an8}‏נקישה, נקישה. 13 00:01:42,769 --> 00:01:45,563 {\an8}‏"אני בן, אני מודאג." 14 00:01:45,563 --> 00:01:47,357 ‏לא עשיתי את זה. 15 00:01:49,442 --> 00:01:52,946 ‏טוב, שיהיה. אני לא רוצה לדבר על זה. ‏זה באמת כלום. 16 00:01:52,946 --> 00:01:55,615 ‏טוב, אבל אתה מוכן לשמור על שקט? 17 00:01:55,615 --> 00:01:58,701 ‏אני לא יודע כמה זמן לא ישנתי, ואני גמור. 18 00:02:05,667 --> 00:02:08,211 ‏טוב, זו באמפי. אני לא מפסיק לחשוב עליה. 19 00:02:08,211 --> 00:02:09,546 ‏הנה. 20 00:02:09,546 --> 00:02:13,049 ‏כלומר, היא הייתה לא רעה ‏עם האטרוסירפטורים האלה. 21 00:02:13,049 --> 00:02:14,843 ‏היא יכולה להתמודד, נכון? 22 00:02:14,843 --> 00:02:17,762 ‏היא לגמרי יכולה. תראה, היא תהיה בסדר. 23 00:02:17,762 --> 00:02:21,266 ‏אתה יודע מה, אתה צודק. ‏היא אישה חזקה ועצמאית. 24 00:02:21,266 --> 00:02:24,102 ‏דבר מוזר להגיד אבל, טוב, כן. 25 00:02:24,102 --> 00:02:27,230 ‏אם מישהו צריך לפחד, זה אנחנו. ‏-נכון? 26 00:02:28,857 --> 00:02:29,858 ‏נכון... 27 00:02:30,525 --> 00:02:32,110 ‏הרפטורים האלה... 28 00:02:32,110 --> 00:02:36,406 ‏אם הם אלה מהבקתה שלה, ‏הם עקבו אחרינו יותר מ-2,400 ק"מ, 29 00:02:36,406 --> 00:02:38,992 ‏ועדיין לא הגיעו לטקסס הרבה אחרינו. 30 00:02:40,076 --> 00:02:43,788 ‏זה כמעט גורם לך להרגיש ‏כאילו רודפים אחרינו, לא? 31 00:02:45,331 --> 00:02:48,042 ‏כן, אלי, כבר אמרתי לך שאני מאמין לך. 32 00:02:48,042 --> 00:02:51,796 ‏אני יודע, ‏אבל סוף סוף מישהו באותו ראש כמוני. 33 00:02:51,796 --> 00:02:56,509 ‏אתה לא יודע כמה זמן חיכיתי לזה. זה כאילו... 34 00:02:58,344 --> 00:03:01,180 ‏תרגיע. עדיין רודפים אחרינו. 35 00:03:01,723 --> 00:03:02,557 ‏כן. 36 00:03:06,561 --> 00:03:08,897 ‏האטרוסירפטורים האלה לא נראו אחרת? 37 00:03:08,897 --> 00:03:13,443 ‏אולי הם בהסוואה, כמו האינדומינוס. ‏-נראה כאילו יש יותר ממה שיש באמת? 38 00:03:13,443 --> 00:03:16,571 ‏או שהם מסתגלים לסביבה שלהם כדי לעזור בציד? 39 00:03:16,571 --> 00:03:20,450 ‏אבל יש דרכים יותר קלות ‏להיפטר ממישהו מאשר לשלוח רפטורים. 40 00:03:20,450 --> 00:03:22,744 ‏בטח, אבל לא קל באותה מידה להסתיר. 41 00:03:22,744 --> 00:03:25,413 ‏אם רפטור יתפוס אותך, מי יחשוד? 42 00:03:25,413 --> 00:03:29,083 ‏נכון. אלה פשוט ‏דינוזאורים שמתנהגים כמו דינוזאורים. 43 00:03:33,504 --> 00:03:37,550 ‏היי! מה לגבי אזהרה קטנה? יש אדם חי מאחורה. 44 00:03:37,550 --> 00:03:39,802 ‏סליחה, סמי. בור בכביש. 45 00:03:40,970 --> 00:03:41,804 ‏היא בסדר. 46 00:03:41,804 --> 00:03:44,557 ‏אני לא בסדר! אני ההפך מבסדר! 47 00:03:44,557 --> 00:03:46,684 ‏יאז עדיין לא עונה לטלפון. 48 00:03:47,185 --> 00:03:50,063 ‏כמה פעמים צריך להגיד לך? ‏אפשר לאתר טלפונים. 49 00:03:50,063 --> 00:03:54,067 ‏לא אכפת לי, בנג'מין. ‏היית עושה אותו דבר אם הייתה לך חברה. 50 00:03:54,609 --> 00:03:58,404 ‏בהחלט לא, כי יש לי, ולא עשיתי את זה. 51 00:03:58,404 --> 00:04:00,531 ‏מה יש לך? ‏-חברה. 52 00:04:02,367 --> 00:04:06,079 ‏באמת? ‏-כן, באמת. היא גרה ב... 53 00:04:06,788 --> 00:04:07,622 ‏אירופה. 54 00:04:11,584 --> 00:04:13,461 ‏זו משטרת תנועה? 55 00:04:13,461 --> 00:04:15,922 ‏לא. מי"פ. 56 00:05:15,940 --> 00:05:17,358 ‏למה לא היית שם? 57 00:05:17,358 --> 00:05:19,402 ‏דריוס, איפה אתה? 58 00:05:19,402 --> 00:05:22,405 ‏דריוס? ‏-דריוס? 59 00:05:22,405 --> 00:05:24,365 ‏דריוס, איפה אתה? 60 00:05:31,122 --> 00:05:32,415 ‏אתה בסדר? 61 00:05:32,415 --> 00:05:33,666 ‏אני... 62 00:05:34,792 --> 00:05:36,878 ‏לא משנה. כדאי שנזוז. 63 00:05:48,306 --> 00:05:50,099 ‏נראה שהם פספסו כמה. 64 00:05:55,646 --> 00:05:58,232 ‏- אזור מנוחה - 65 00:06:05,615 --> 00:06:07,492 ‏אנחנו קרובים, נכון? 66 00:06:08,826 --> 00:06:10,495 ‏- תתקשר לחנון הדינוזאורים! - 67 00:06:10,495 --> 00:06:11,412 ‏דריוס? 68 00:06:12,455 --> 00:06:13,664 ‏אנחנו קרובים? 69 00:06:13,664 --> 00:06:17,585 ‏סליחה, כן. זה אמור להיות ממש פה. 70 00:06:23,591 --> 00:06:26,135 ‏רגע. זה הבית של קנג'י? 71 00:06:26,135 --> 00:06:30,098 ‏קנג'י העשיר, עם פנטהאוז ‏ו"מסלול באולינג בבית"? 72 00:06:31,307 --> 00:06:34,477 ‏ידעתי שאבא שלו ‏איבד את כל הכסף שלהם כשנכנס לכלא. 73 00:06:34,477 --> 00:06:36,521 ‏כששלחנו אותו לכלא. 74 00:06:36,521 --> 00:06:39,482 ‏כן, אבל לא ציפיתי לזה. 75 00:06:40,108 --> 00:06:43,152 ‏דריוס, קנג'י מעולם לא אמר לך כלום? 76 00:06:43,152 --> 00:06:45,738 ‏אנחנו לא ממש מדברים. 77 00:06:47,573 --> 00:06:52,829 ‏טוב, אולי זה נראה קצת מחוספס, ‏אבל זה בטח מקסים מבפנים. 78 00:06:52,829 --> 00:06:53,913 ‏בואו. 79 00:07:04,132 --> 00:07:06,008 ‏את בטוחה שזו הכתובת הנכונה? 80 00:07:08,970 --> 00:07:10,471 ‏אולי תנסה לדפוק שוב? 81 00:07:13,349 --> 00:07:15,268 ‏טוב לראות גם אותך. 82 00:07:15,977 --> 00:07:17,228 ‏קנג'י? 83 00:07:17,228 --> 00:07:20,481 ‏אלוהים, אל תתגנב מאחורינו ככה. 84 00:07:21,274 --> 00:07:25,736 ‏כן. לא התגנבתי, ‏רק באתי הביתה מהדרכת טיפוס על סלעים. 85 00:07:26,237 --> 00:07:27,655 ‏היי, קנג'י. 86 00:07:27,655 --> 00:07:32,160 ‏אחי, גבהת עוד יותר? לאט-לאט, חבר. 87 00:07:32,160 --> 00:07:37,498 ‏טוב, מכיוון שכבר בעטת בי, ‏אפשר לתת לך חיבוק, מיס קראטה? 88 00:07:37,498 --> 00:07:42,253 ‏זה קפוארה, אבל ברור. ‏אני תמיד מוכנה לחיבוק. 89 00:07:42,795 --> 00:07:43,921 ‏תיכנסו. 90 00:07:44,589 --> 00:07:49,760 ‏היי, קנג'. אני יודע שהפעם האחרונה ‏שראיתי אותך לא הייתה מדהימה, אבל... 91 00:07:58,895 --> 00:08:00,730 ‏אני... תכף איכנס. 92 00:08:01,397 --> 00:08:03,983 ‏ברוכים הבאים לביתו של קנג'י 2.0. 93 00:08:09,322 --> 00:08:10,406 {\an8}‏- מחנה הטיפוס של קנג'י - 94 00:08:11,324 --> 00:08:15,661 ‏אני רואה שהעסק המתפתח שלי ‏תפס את תשומת ליבכם. 95 00:08:16,245 --> 00:08:17,914 ‏הנה, קחו משהו מגניב. 96 00:08:18,498 --> 00:08:20,917 ‏"הטיפוס הנ-קון"? 97 00:08:21,501 --> 00:08:24,962 ‏זה משהו-משהו, קנג'! 98 00:08:25,588 --> 00:08:27,131 ‏כמעט שכחתי... 99 00:08:31,969 --> 00:08:34,013 ‏טה-דה! 100 00:08:36,557 --> 00:08:38,392 ‏הן זוהרות בחושך. 101 00:08:40,019 --> 00:08:41,229 ‏נכון שזה אדיר? 102 00:08:44,857 --> 00:08:46,734 ‏ממש נהדר, קנג'י. 103 00:08:47,318 --> 00:08:48,945 ‏אבל לא בגלל זה באנו. 104 00:08:49,570 --> 00:08:52,907 ‏באנו להזהיר אותך. כולנו בסכנה. 105 00:08:56,285 --> 00:08:59,080 ‏סכנה? אני לא מתעסק בסכנות יותר. 106 00:08:59,080 --> 00:09:02,208 ‏אני יותר בחור של "לאכול-לטפס-לאהוב" עכשיו. 107 00:09:02,208 --> 00:09:05,461 ‏נהדר בתאוריה, עד שרפטורים יצוצו בדלת שלך. 108 00:09:05,461 --> 00:09:08,130 ‏רפטורים? באמת? 109 00:09:08,130 --> 00:09:09,674 ‏כן, באמת. 110 00:09:09,674 --> 00:09:13,094 ‏למה אנחנו פה, לדעתך? ‏ממש לא בשביל השיחה התוססת. 111 00:09:14,720 --> 00:09:17,598 ‏סליחה, מה אמרת? אני לא דובר בגידה. 112 00:09:17,598 --> 00:09:19,976 ‏אחי, מה יש לך? ‏-המוות של ברוקלין... 113 00:09:24,188 --> 00:09:25,648 ‏המוות של ברוקלין... 114 00:09:27,233 --> 00:09:28,526 ‏לא היה תאונה. 115 00:09:28,526 --> 00:09:29,652 ‏מה? 116 00:09:31,070 --> 00:09:35,116 ‏לא. אתה... אתה לא יודע על מה אתה מדבר. 117 00:09:35,116 --> 00:09:37,159 ‏האלוזאורוס באותו לילה... 118 00:09:37,785 --> 00:09:39,203 ‏ברוקלין סומנה כמטרה. 119 00:09:41,414 --> 00:09:45,042 ‏יש מי שאשם במוות שלה, ‏אבל זו לא חבורת דינוזאורים. 120 00:09:47,712 --> 00:09:49,589 ‏אנחנו לא יודעים מה קורה. 121 00:09:49,589 --> 00:09:53,426 ‏אבל מישהו משתמש בדינוזאורים ‏כדי לרדוף אחרינו. 122 00:09:53,426 --> 00:09:54,677 ‏המוות של ברוקלין... 123 00:09:55,803 --> 00:09:56,637 ‏טוב... 124 00:09:57,221 --> 00:10:01,017 ‏דברים לא מסתדרים. ‏מצאתי את המפה הזו שהיא השאירה, עם פתק. 125 00:10:02,226 --> 00:10:03,936 ‏זו כתובת לא רחוק מפה. 126 00:10:03,936 --> 00:10:06,981 ‏והתאריך של הפתק הוא לא הרבה לפני שהיא... 127 00:10:07,523 --> 00:10:08,733 ‏אתה יודע... 128 00:10:09,317 --> 00:10:11,902 ‏אנחנו חושבים שאולי זה רמז למה שקורה. 129 00:10:11,902 --> 00:10:13,613 ‏נפגשתם שם? 130 00:10:13,613 --> 00:10:16,449 ‏לא. מעולם לא הייתי בכתובת הזו. 131 00:10:16,949 --> 00:10:18,409 ‏אתה בטוח? 132 00:10:19,994 --> 00:10:20,870 ‏קנג'י, אתה... 133 00:10:20,870 --> 00:10:24,206 ‏כן. הייתי יודע אם כן. סמוך עליי. 134 00:10:24,790 --> 00:10:26,792 ‏למה? מה יש שם? 135 00:10:28,461 --> 00:10:29,962 ‏אבא שלי גר שם. 136 00:10:31,881 --> 00:10:32,715 ‏דניאל? 137 00:10:33,299 --> 00:10:36,177 ‏היא נפגשה עם דניאל? 138 00:10:38,054 --> 00:10:39,555 ‏וואו, מה זה? 139 00:10:42,350 --> 00:10:43,267 ‏מה נעשה? 140 00:10:44,935 --> 00:10:45,770 ‏קנג'י! 141 00:10:47,605 --> 00:10:50,274 ‏אתם מוכנים להירגע? הם יסיימו עוד דקה. 142 00:11:17,635 --> 00:11:19,136 ‏- להתקשר לחנון הדינוזאורים! - 143 00:11:30,022 --> 00:11:33,025 ‏טוב, זה היה... כיף. 144 00:11:34,693 --> 00:11:36,404 ‏אלך לנסות את יאז שוב. 145 00:11:38,406 --> 00:11:40,533 ‏למה שברוקלין תלך לבקר את אבא שלי? 146 00:11:40,533 --> 00:11:43,369 ‏אחרי כל מה שהוא עשה לנו באי מנטה קורפ, 147 00:11:43,369 --> 00:11:45,996 ‏יכול להיות שהוא קשור למוות שלה? 148 00:11:45,996 --> 00:11:47,748 ‏אולי הוא זה שרודף אחרינו? 149 00:11:47,748 --> 00:11:49,667 ‏אחרי שהוא נטש אותנו למותנו? 150 00:11:49,667 --> 00:11:52,461 ‏כן, הוא בראש רשימת החשודים. 151 00:11:52,461 --> 00:11:56,424 ‏אבא במרכז שיקום לאסירים שמפוקח 24/7 ‏מאז שיצא מהכלא. 152 00:11:56,424 --> 00:11:57,967 ‏הוא לא עשה את זה. 153 00:11:57,967 --> 00:12:00,344 ‏הוא וברוקלין דיברו על משהו. 154 00:12:00,845 --> 00:12:06,142 ‏צריך ללכת לבקר אותו. ‏-מה? לא. אין מצב. אני לא מדבר איתו. 155 00:12:06,142 --> 00:12:07,309 ‏אנחנו סיימנו. 156 00:12:07,309 --> 00:12:10,604 ‏ברגע שמאבדים את האמון שלי, ‏מאבדים אותו לעד. 157 00:12:12,940 --> 00:12:15,234 ‏אבל מה אם הוא יודע משהו שיכול לעזור? 158 00:12:15,234 --> 00:12:18,279 ‏אם אתה לא רוצה לראות אותו, ‏למה שתגור כל כך קרוב? 159 00:12:19,196 --> 00:12:20,114 ‏אני לא הולך! 160 00:12:20,114 --> 00:12:24,201 ‏אני במקום ממש טוב עכשיו, ‏והגעתי אליו בעצמי. 161 00:12:24,201 --> 00:12:28,122 ‏אני לא מתכוון לזרוק את זה לפח ‏בשבילו או אף אחד אחר, בסדר? 162 00:12:29,748 --> 00:12:30,583 ‏אני... 163 00:12:31,667 --> 00:12:32,793 ‏אני צריך אוויר. 164 00:12:36,755 --> 00:12:37,756 ‏קנג'י! 165 00:12:41,427 --> 00:12:42,970 ‏לאן הוא הולך? 166 00:12:42,970 --> 00:12:46,056 ‏הוא לא בדיוק קיבל טוב ‏את החדשות על אבא שלו. 167 00:12:46,765 --> 00:12:49,435 ‏טוב, יאז עדיין לא עונה לטלפונים שלי. 168 00:12:49,435 --> 00:12:54,064 ‏אני יודעת שהיא לא תמיד עונה, ‏אבל היא לפחות מחזירה הודעה או מסמנת לייק, 169 00:12:54,064 --> 00:12:57,776 ‏אפילו שהיא יודעת שאני שונאת את זה, ‏כי זה פאסיבי-אגרסיבי. 170 00:12:57,776 --> 00:13:02,990 ‏אבל אני יודעת שהיא לא מתכוונת, אבל יש לי ‏אינטואיציה של בת זוג שמשהו לא בסדר... 171 00:13:03,657 --> 00:13:05,326 ‏צריך להיפרד. 172 00:13:05,993 --> 00:13:07,119 ‏את ויאז? 173 00:13:07,703 --> 00:13:08,954 ‏מה? לא. 174 00:13:08,954 --> 00:13:13,667 ‏אנחנו. שלושתנו. למה? היא אמרה משהו? 175 00:13:13,667 --> 00:13:15,336 ‏לא, יותר בטוח בקבוצה. 176 00:13:15,336 --> 00:13:17,379 ‏אנחנו צריכים להישאר ביחד. 177 00:13:17,379 --> 00:13:18,923 ‏יאז צריכה אותי. 178 00:13:27,973 --> 00:13:29,308 ‏לא! ‏-תן את המפתחות. 179 00:13:29,308 --> 00:13:30,851 ‏לא, בבקשה! 180 00:13:31,894 --> 00:13:33,646 ‏תודה. ‏-לא! 181 00:13:33,646 --> 00:13:36,106 ‏רגע! את לא יכולה פשוט... היי! 182 00:13:36,106 --> 00:13:38,067 ‏את לא יכולה לקחת לי את הוואן! 183 00:13:39,735 --> 00:13:43,280 ‏טוב, אולי את יכולה, אבל אני בא איתך. 184 00:13:56,252 --> 00:13:57,836 ‏היי, נעלתם את הדלת. 185 00:14:00,214 --> 00:14:02,049 ‏סליחה, ד'. אתה צריך להישאר. 186 00:14:02,633 --> 00:14:05,094 ‏קורע. קדימה, תפתח. 187 00:14:05,094 --> 00:14:07,805 ‏אמרתי בעצמך. יותר בטוח בקבוצה. 188 00:14:07,805 --> 00:14:11,350 ‏יאז לגמרי לבד, ‏וגם קנג'י יהיה לבד אם תבוא איתנו. 189 00:14:12,518 --> 00:14:15,271 ‏אז? ברור שקנג'י לא רוצה שום קשר אליי. 190 00:14:15,271 --> 00:14:19,024 ‏הוא מתעלם ממני באופן אקטיבי וגלוי מאוד. 191 00:14:19,024 --> 00:14:22,945 ‏דריוס, רודפים אותנו. ‏אנחנו צריכים לתמוך זה בזה. 192 00:14:23,946 --> 00:14:27,658 ‏אז אולי אתה תישאר, בן? ‏לפחות קנג'י יסתכל עליך. 193 00:14:28,492 --> 00:14:32,162 ‏אני לא יכול לעזוב את המותק שלי. ‏-זה יעשה לכם טוב. 194 00:14:32,162 --> 00:14:35,624 ‏ובזמן שאתה פה, ‏תשכנע אותו לקחת אותך לדבר עם אבא שלו. 195 00:14:37,042 --> 00:14:38,294 ‏קורע מצחוק. 196 00:14:41,505 --> 00:14:42,673 ‏טוב, בסדר. 197 00:14:43,173 --> 00:14:44,967 ‏אני, הבחור שקנג'י שונא, 198 00:14:44,967 --> 00:14:49,305 ‏ינסה לשכנע אותו לבקר את אבא שלו, ‏שגם אותו הוא שונא. 199 00:14:49,305 --> 00:14:50,890 ‏זו הגישה! ‏-נהדר! 200 00:14:50,890 --> 00:14:54,560 ‏נתקשר אליך כשנגיע ליאז. ‏-אין לכם את המספר... 201 00:14:55,561 --> 00:14:56,562 ‏של קנג'י. 202 00:14:56,562 --> 00:14:57,813 ‏שמור על עצמך. 203 00:14:57,813 --> 00:14:59,732 ‏תודה על כלום. 204 00:15:07,573 --> 00:15:10,326 ‏קנג'י! 205 00:15:23,297 --> 00:15:25,799 ‏ברור שהוא יהיה קילומטר לגובה. 206 00:15:30,387 --> 00:15:31,388 ‏טוב. 207 00:15:38,020 --> 00:15:39,188 ‏נראה שאני עולה. 208 00:16:20,396 --> 00:16:21,647 ‏קנג'י. היי, חכה. 209 00:16:22,231 --> 00:16:23,065 ‏אחי! 210 00:16:26,652 --> 00:16:28,904 ‏חשבתי שאתה לא מתעסק בסכנות יותר. 211 00:16:44,461 --> 00:16:45,629 ‏קנג'י. 212 00:16:45,629 --> 00:16:46,964 ‏אני מחליק! 213 00:16:51,510 --> 00:16:52,344 ‏קנג'י. 214 00:16:52,344 --> 00:16:53,262 ‏בבקשה. 215 00:17:01,395 --> 00:17:02,646 ‏תודה, אחי. אני... 216 00:17:04,189 --> 00:17:07,985 ‏איפה היית בלילה בו ברוקלין מתה? ‏-אתה רוצה לדבר על זה עכשיו? 217 00:17:08,569 --> 00:17:11,363 ‏אמרת שתהיה שם, ולא היית. 218 00:17:11,363 --> 00:17:12,489 ‏אז איפה היית? 219 00:17:12,489 --> 00:17:15,617 ‏מה היה כזה חשוב שנטשת אותה ככה? 220 00:17:17,619 --> 00:17:19,246 ‏איפה אתה היית, קנג'י? 221 00:17:19,246 --> 00:17:22,374 ‏גם אתה לא היית שם בשבילה. אתה חבר שלה. 222 00:17:22,374 --> 00:17:24,376 ‏הייתי חבר שלה. 223 00:17:24,376 --> 00:17:27,671 ‏כן, אבל אז זרקת אותה כאילו לא היה לך אכפת. 224 00:17:31,925 --> 00:17:34,678 ‏איך... ‏-ככה חבלי טיפוס עובדים. 225 00:17:54,740 --> 00:17:56,909 ‏את תשתגעי. 226 00:17:56,909 --> 00:17:58,994 ‏זה באמת כזה מגניב. 227 00:17:58,994 --> 00:18:03,207 ‏הדבר השני הכי יפה שראיתי בחיים. 228 00:18:03,707 --> 00:18:06,710 ‏כמעט סיימתי. 229 00:18:07,836 --> 00:18:10,756 ‏לא, את חייבת להסתכל עכשיו. 230 00:18:10,756 --> 00:18:15,052 ‏זה לא נמשך הרבה זמן, ‏ולא כדאי לך לפספס, בי. זה ממש... 231 00:18:40,869 --> 00:18:42,121 ‏ברוקלין. 232 00:18:46,875 --> 00:18:48,001 ‏היי! אני... 233 00:18:51,547 --> 00:18:53,799 ‏כן, וואו. צדקת. 234 00:18:53,799 --> 00:18:56,385 ‏זה ממש... ‏-זה כל הזמן קורה. 235 00:18:56,885 --> 00:19:01,014 ‏כל פעם שאנחנו ביחד, את ממש מרוחקת. 236 00:19:01,598 --> 00:19:02,599 ‏קנג'י... 237 00:19:05,477 --> 00:19:06,311 ‏ברוקלין. 238 00:19:07,020 --> 00:19:09,356 ‏זה... אנחנו... 239 00:19:10,107 --> 00:19:12,192 ‏זה לא עובד. אני... 240 00:19:12,943 --> 00:19:15,529 ‏אני לא יכול יותר. 241 00:19:16,780 --> 00:19:23,453 ‏אני לא יכול להיות איתך יותר אם את לא איתי. 242 00:19:25,205 --> 00:19:26,039 ‏אני... 243 00:20:14,838 --> 00:20:16,882 ‏זה מדהים. 244 00:20:19,092 --> 00:20:21,553 ‏ברור שתחשוב שזה מגניב. 245 00:20:24,306 --> 00:20:26,058 ‏תקשיב, קנג'י. 246 00:20:26,058 --> 00:20:29,019 ‏ברוקלין הרגישה רע. אחרי שנפרדתם. 247 00:20:29,019 --> 00:20:34,483 ‏שלא התייחסה אליך, שלא העריכה את כל זה. 248 00:20:35,192 --> 00:20:36,610 ‏איך אתה יודע? 249 00:20:36,610 --> 00:20:38,362 ‏היא אמרה לי מה קרה. 250 00:20:38,362 --> 00:20:39,571 ‏איך זרק... 251 00:20:40,489 --> 00:20:41,990 ‏נפרדת ממנה, 252 00:20:41,990 --> 00:20:44,076 ‏על פסגת הר. 253 00:20:44,785 --> 00:20:46,245 ‏מתי היא אמרה לך את זה? 254 00:20:46,245 --> 00:20:49,623 ‏היא באה לגור איתי בבקתה תקופה. 255 00:20:49,623 --> 00:20:52,209 ‏היא הייתה צריכה מישהו לדבר איתו. 256 00:20:52,960 --> 00:20:55,754 ‏כן. היא הייתה צריכה מישהו. 257 00:20:56,421 --> 00:20:58,674 ‏אני... חשבתי שידעת. 258 00:20:58,674 --> 00:21:02,302 ‏לא, לא ידעתי. לא ידעתי שהיא גרה איתך. 259 00:21:02,302 --> 00:21:06,098 ‏לא ידעתי שהיא ביקרה את אבא שלי. ‏אף אחד לא מספר לי כלום. 260 00:21:10,310 --> 00:21:12,729 ‏טוב, נלך לבקר את אבא שלי על הבוקר. 261 00:21:12,729 --> 00:21:14,439 ‏נשאל אותו על ברוקלין. 262 00:21:14,439 --> 00:21:15,857 ‏רגע, באמת? 263 00:21:15,857 --> 00:21:19,236 ‏אם מישהו באמת רודף אחרינו ‏ואבא שלי יודע משהו, 264 00:21:19,236 --> 00:21:20,612 ‏אנחנו צריכים לדעת. 265 00:21:22,823 --> 00:21:24,700 ‏רגע, איך ארד למטה? 266 00:21:25,951 --> 00:21:26,785 ‏קנג'י? 267 00:21:27,369 --> 00:21:28,203 ‏קנג'י?! 268 00:21:46,305 --> 00:21:47,306 ‏היא באה! 269 00:21:56,064 --> 00:21:57,190 ‏תירו חץ הרדמה! 270 00:22:35,270 --> 00:22:40,275 ‏תרגום כתוביות: עומר גפן