1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
{\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol
2
00:00:48,987 --> 00:00:50,905
{\an8}
3
00:01:24,230 --> 00:01:26,149
{\an8}Hey, this song
reminds me of that time we--
4
00:01:34,616 --> 00:01:35,825
{\an8}You wanna play Looks Like?
5
00:01:35,825 --> 00:01:38,077
My family
used to play it on road trips.
6
00:01:38,077 --> 00:01:41,205
You look out the window
and say what things "looks like."
7
00:01:41,205 --> 00:01:45,001
Oh, like that bush. It looks like Ben.
8
00:01:45,001 --> 00:01:46,044
And that rock.
9
00:01:46,044 --> 00:01:48,338
Totally Bumpy, am I right?
10
00:01:49,130 --> 00:01:50,632
- Or that tree--
Yeah.
11
00:01:50,632 --> 00:01:52,216
When do I turn?
12
00:01:56,471 --> 00:01:58,097
Uh... Next left.
13
00:01:58,097 --> 00:02:02,143
Your dad's halfway house
is a couple miles down the road.
14
00:02:04,729 --> 00:02:06,272
Hey, family's tough.
15
00:02:06,856 --> 00:02:09,734
Especially your dad.
He's gonna push your buttons.
16
00:02:09,734 --> 00:02:12,570
But we gotta find out
why Brooklynn came to see him.
17
00:02:13,196 --> 00:02:14,572
We should strategize.
18
00:02:14,572 --> 00:02:18,868
Oh, how about I go in hot, you go in cold?
You soften him up, then I'll--
19
00:02:18,868 --> 00:02:21,829
Not taking family advice
from a kid who hasn't called his mother
20
00:02:21,829 --> 00:02:23,164
in over a month.
21
00:02:23,164 --> 00:02:24,082
How did you know--
22
00:02:24,082 --> 00:02:27,460
You think after all she did for me,
taking me in, treating me like a son,
23
00:02:27,460 --> 00:02:29,212
that I wouldn't call her every week?
24
00:02:31,839 --> 00:02:33,174
Maybe you go in hot.
25
00:02:50,692 --> 00:02:51,526
Let's go.
26
00:02:54,612 --> 00:02:56,739
You've reached Yasmina.
27
00:02:56,739 --> 00:02:59,158
I guess this is where I tell you
to leave a message.
28
00:02:59,158 --> 00:03:00,910
Hey Yaz!
29
00:03:01,494 --> 00:03:04,163
So it's me again. Sammy.
30
00:03:04,163 --> 00:03:08,292
I'm just calling to make sure
you're good, and home.
31
00:03:08,793 --> 00:03:11,754
Give me a call back
so I know you're alive.
32
00:03:11,754 --> 00:03:12,922
Just kidding.
33
00:03:12,922 --> 00:03:15,967
But seriously,
call me back so I know you're alive.
34
00:03:15,967 --> 00:03:18,219
- Okay, love you, bye!
35
00:03:23,474 --> 00:03:26,936
So you're just gonna use that phone
no matter what I say, huh?
36
00:03:26,936 --> 00:03:28,688
Thought we'd established that.
37
00:03:29,522 --> 00:03:32,400
Don't you dare throw my phone
out the window, Benjamin.
38
00:03:32,984 --> 00:03:35,028
Oh yeah. Darius warned me.
39
00:03:36,154 --> 00:03:38,448
Even if I point out
that anyone could be listening?
40
00:03:38,448 --> 00:03:40,033
I'll take my chances.
41
00:03:50,376 --> 00:03:52,670
I'm hungry too, but really?
42
00:03:52,670 --> 00:03:54,505
You wanna stop here for food?
43
00:03:54,505 --> 00:03:56,424
This is the only place for miles,
44
00:03:56,424 --> 00:04:00,386
and so help me if you try to serve me
one more carob anything.
45
00:04:02,221 --> 00:04:04,474
Sorry. All out of Twibblers.
46
00:04:06,059 --> 00:04:09,270
Yeah. Darius told me
about the Twibblers too.
47
00:04:12,023 --> 00:04:14,025
"Now featuring real Stiggies?"
48
00:04:14,901 --> 00:04:15,943
Think that's true?
49
00:04:15,943 --> 00:04:17,987
Anything's possible nowadays.
50
00:04:17,987 --> 00:04:21,616
Then again, they could be
Komodo dragons in bald caps.
51
00:04:35,296 --> 00:04:36,130
Huh?
52
00:04:37,131 --> 00:04:39,258
Wow. That takes me back.
53
00:04:39,258 --> 00:04:41,469
I wonder if it pulls to the right.
54
00:04:41,469 --> 00:04:43,763
I'm getting motion sick
just looking at it.
55
00:04:51,813 --> 00:04:53,856
Welcome one, welcome all,
56
00:04:53,856 --> 00:04:57,693
to King Dino's Prehistoric Playland!
57
00:04:57,693 --> 00:05:00,405
Grab your loved ones
and take your heart meds,
58
00:05:00,405 --> 00:05:06,119
'cause we're about to take a wild ride
straight into the age of prehistory.
59
00:05:06,119 --> 00:05:07,703
- Yeah!
- Yeah!
60
00:05:07,703 --> 00:05:08,621
Fear not,
61
00:05:08,621 --> 00:05:12,625
'cause I, Bobby Nublar,
the King Dino himself,
62
00:05:12,625 --> 00:05:14,252
will be your guide.
63
00:05:14,252 --> 00:05:16,838
Y'all wanna see some dinos?
64
00:05:25,721 --> 00:05:26,931
Be warned.
65
00:05:26,931 --> 00:05:29,308
These dinos might look little,
66
00:05:29,308 --> 00:05:33,521
but their noggins pack a bigger punch
than a bucking bronco!
67
00:05:33,521 --> 00:05:35,398
Watch out now, everybody.
68
00:05:35,398 --> 00:05:39,235
Only a trained professional
such as myself can handle 'em.
69
00:05:39,235 --> 00:05:41,028
- Hey!
- Stay back, li'l lady!
70
00:05:41,612 --> 00:05:44,991
These dino dangers
are just itching to break free.
71
00:05:44,991 --> 00:05:48,786
They're not itching to go anywhere.
Look how exhausted they are.
72
00:05:49,871 --> 00:05:53,374
How can you possibly think
it's okay to keep them like this?
73
00:05:53,374 --> 00:05:56,460
Because it's good for business.
74
00:05:56,460 --> 00:06:00,840
Now if you'll excuse me,
I got a pony show to put on.
75
00:06:01,507 --> 00:06:06,637
Now then, who dares risk petting
one of these demon dinos?
76
00:06:06,637 --> 00:06:08,472
- Free the dinos?
Only $5!
77
00:06:08,472 --> 00:06:09,724
Free the dinos.
78
00:06:22,904 --> 00:06:24,864
Mr. Kon, you've got guests.
79
00:06:26,574 --> 00:06:28,784
You can pick up your phone on the way out.
80
00:06:31,871 --> 00:06:33,331
Thank you, Stevens.
81
00:06:41,547 --> 00:06:44,467
You look... healthy.
82
00:06:44,467 --> 00:06:46,427
Did you have Brooklynn killed?
83
00:06:49,680 --> 00:06:53,643
Right this way, ladies, and I'll be happy
to show you our newest attraction.
84
00:06:53,643 --> 00:06:54,685
Quick.
85
00:06:56,103 --> 00:06:58,272
- Hold that pose.
86
00:06:58,272 --> 00:06:59,565
Oh my gosh.
87
00:07:01,150 --> 00:07:03,653
Say "King Dino!"
88
00:07:03,653 --> 00:07:06,239
King Dino!
89
00:07:08,741 --> 00:07:11,661
I can get us in, no problem.
I got a lockpick in my van.
90
00:07:11,661 --> 00:07:12,787
Of course you do.
91
00:07:12,787 --> 00:07:15,581
I reckon I can rustle up
a couple from the back.
92
00:07:16,332 --> 00:07:17,833
Give me two shakes to check.
93
00:07:17,833 --> 00:07:20,628
Would you lookie here.
94
00:07:20,628 --> 00:07:23,923
You're in luck.
You're getting the last two.
95
00:07:23,923 --> 00:07:26,592
Free autograph
with the purchase of a soft drink.
96
00:07:28,094 --> 00:07:30,471
Okay. You stay here
and keep an eye on the Stiggies.
97
00:07:30,471 --> 00:07:31,806
I'll grab the lockpick.
98
00:07:41,899 --> 00:07:42,942
Hmm.
99
00:07:44,986 --> 00:07:45,820
Huh?
100
00:07:49,490 --> 00:07:52,201
Don't worry.
We'll get you all out of here real quick.
101
00:07:59,208 --> 00:08:02,086
There you are.
I was getting worried.
102
00:08:02,086 --> 00:08:04,880
Worried about what?
That I'd double-cross you?
103
00:08:05,798 --> 00:08:06,632
What?
104
00:08:07,216 --> 00:08:09,385
Mm, no.
105
00:08:13,389 --> 00:08:17,184
You know, when you think about it,
maybe you should be worried about me.
106
00:08:17,184 --> 00:08:20,354
I mean, I could have gone back
to my old Mantah Corp spying days,
107
00:08:20,354 --> 00:08:23,065
sneaking around,
stealing corporate secrets.
108
00:08:23,065 --> 00:08:23,983
Huh?
109
00:08:24,775 --> 00:08:28,321
"Possible suspect, Sammy Gutierrez?!"
110
00:08:29,488 --> 00:08:30,448
Oh...
111
00:08:31,157 --> 00:08:32,617
Sammy...
112
00:08:33,409 --> 00:08:34,452
I didn't mean...
113
00:08:35,286 --> 00:08:37,246
I was just being extra cautious.
114
00:08:37,246 --> 00:08:41,626
I just had to explore
all possibilities, you know?
115
00:08:44,128 --> 00:08:46,797
Yeah. I get it, I guess.
116
00:08:46,797 --> 00:08:49,925
You had to consider if the four of us
were involved in this thing,
117
00:08:49,925 --> 00:08:51,469
just in case.
118
00:08:51,969 --> 00:08:52,887
Right.
119
00:08:53,512 --> 00:08:54,347
Yep.
120
00:08:56,766 --> 00:08:59,810
You did look into the others too, right?
121
00:09:01,020 --> 00:09:02,980
- Not just me?
122
00:09:02,980 --> 00:09:06,150
Um, does it really matter?
123
00:09:06,817 --> 00:09:07,693
What?
124
00:09:07,693 --> 00:09:10,321
You're the only one
I couldn't rule out right away.
125
00:09:10,321 --> 00:09:12,615
Like you said, you did spy before.
126
00:09:12,615 --> 00:09:14,325
That was a long time ago.
127
00:09:14,325 --> 00:09:16,285
I know, I know. I'm sorry.
128
00:09:16,285 --> 00:09:18,871
But I promise, I do trust you.
129
00:09:20,206 --> 00:09:21,666
- Now.
- Now?!
130
00:09:22,750 --> 00:09:25,961
- Sammy, that's not what I meant.
131
00:09:27,171 --> 00:09:28,839
Calm down.
132
00:09:28,839 --> 00:09:30,091
Calm down!
133
00:09:31,092 --> 00:09:32,927
I'm sorry.
134
00:09:33,552 --> 00:09:37,139
Oh, you'll definitely be sorry.
135
00:09:39,475 --> 00:09:43,354
I was just as shocked to hear about
Brooklynn's death as you were, son.
136
00:09:43,938 --> 00:09:44,855
I doubt that.
137
00:09:48,901 --> 00:09:53,489
But you do know I've been at
this halfway house for nearly a year, yes?
138
00:09:53,489 --> 00:09:56,409
Because you don't live far from here,
139
00:09:56,409 --> 00:09:58,786
and yet this is
the first time you're visiting.
140
00:09:58,786 --> 00:10:01,455
Wait, how do you know where I live?
141
00:10:01,455 --> 00:10:06,419
Then, then of course, I was
in prison for five years before that.
142
00:10:06,419 --> 00:10:07,586
So needless to say,
143
00:10:07,586 --> 00:10:11,006
I couldn't have had anything
to do with your girlfriend's death.
144
00:10:11,006 --> 00:10:13,968
How do you explain her dying
within days of coming to see you?
145
00:10:15,261 --> 00:10:16,095
Yeah.
146
00:10:16,095 --> 00:10:20,057
- You're not the only one who knows things.
Why did she come see you?
147
00:10:20,057 --> 00:10:24,228
Did she say anything that might help us
work out why she was out there that night?
148
00:10:25,062 --> 00:10:26,731
This is family business.
149
00:10:26,731 --> 00:10:28,816
- What? No, you--
- Fine.
150
00:10:37,283 --> 00:10:40,244
- Are you gonna say anything?
- One moment, son. This is important.
151
00:10:40,870 --> 00:10:44,331
I've got better things to do than
stand here and watch you play in the dirt.
152
00:10:44,331 --> 00:10:46,709
I found a lot of peace in the dirt.
153
00:10:47,793 --> 00:10:51,005
Beautiful, uh, beautiful garden you've...
154
00:10:52,798 --> 00:10:54,467
Okay. Good talking.
155
00:10:55,259 --> 00:10:58,179
I've been growing these
since I got here.
156
00:10:58,179 --> 00:11:02,141
Who would have thought
your old man would have a green thumb.
157
00:11:02,141 --> 00:11:04,143
You still haven't answered our questions.
158
00:11:05,186 --> 00:11:07,688
Nurturing these hasn't been easy.
159
00:11:07,688 --> 00:11:11,692
They don't grow naturally here,
so it really takes some effort.
160
00:11:13,819 --> 00:11:17,406
Don't do the Japanese thing.
You know I don't speak it.
161
00:11:20,159 --> 00:11:25,164
All those tutors, and you still
refuse to take pride in our language.
162
00:11:25,164 --> 00:11:26,207
I am proud.
163
00:11:26,790 --> 00:11:29,418
Just never had
a father around to practice with.
164
00:11:30,002 --> 00:11:32,379
Because I was busy building a legacy.
165
00:11:33,172 --> 00:11:34,048
For you.
166
00:11:34,882 --> 00:11:35,716
Yeah.
167
00:11:35,716 --> 00:11:37,092
Some legacy.
168
00:11:37,718 --> 00:11:38,928
This?
169
00:11:38,928 --> 00:11:42,723
This isn't what the Kon name
will be remembered for.
170
00:11:44,975 --> 00:11:49,396
I've got some things in motion
that will bring honor back to our name,
171
00:11:49,396 --> 00:11:50,606
our family.
172
00:11:51,565 --> 00:11:54,151
And I want you to be a part of it.
173
00:11:57,112 --> 00:11:59,490
No! No, not this again.
174
00:11:59,490 --> 00:12:00,574
I already told you,
175
00:12:00,574 --> 00:12:03,327
I don't want anything
to do with your hidden money,
176
00:12:03,327 --> 00:12:05,913
or your business, or your legacy.
177
00:12:05,913 --> 00:12:06,830
I'm out.
178
00:12:06,830 --> 00:12:09,416
I am trying to make peace with you.
179
00:12:09,416 --> 00:12:12,211
You are my son, despite everything.
180
00:12:16,006 --> 00:12:18,968
You want this to be business? Fine.
181
00:12:18,968 --> 00:12:20,761
I'm willing to negotiate.
182
00:12:21,262 --> 00:12:24,515
When you and your friends
took down Mantah Corp,
183
00:12:24,515 --> 00:12:27,518
my face was all over the news.
184
00:12:27,518 --> 00:12:32,648
Disgraced CEO brought down
by the famous Nublar Six.
185
00:12:33,315 --> 00:12:35,109
Makes it hard to find investors.
186
00:12:35,109 --> 00:12:36,777
Yeah okay, I'll get my violin.
187
00:12:36,777 --> 00:12:40,447
My face might be disgraced,
but yours?
188
00:12:41,073 --> 00:12:44,201
Yours is
the face of a survivor, a hero.
189
00:12:44,201 --> 00:12:47,162
A face that people can trust.
190
00:12:47,162 --> 00:12:50,207
- That they can invest in.
191
00:12:51,166 --> 00:12:54,712
I'll tell you
everything I know about Brooklynn,
192
00:12:55,796 --> 00:12:59,425
if you join my new company as CEO.
193
00:13:02,511 --> 00:13:04,763
Hey, what do you two think you're doing?
194
00:13:04,763 --> 00:13:06,599
Ben!
195
00:13:06,599 --> 00:13:09,476
I told you this wasn't the ladies' room.
196
00:13:10,853 --> 00:13:13,022
- You little...
197
00:13:46,972 --> 00:13:48,599
- Come on!
198
00:13:56,565 --> 00:13:58,275
Hands off my friend.
199
00:14:09,370 --> 00:14:11,789
You gotta teach me some of those moves.
200
00:14:16,293 --> 00:14:19,421
Go on. Get, get!
201
00:14:28,722 --> 00:14:32,476
Looks like Bobby's
gonna need to find another attraction.
202
00:14:34,520 --> 00:14:35,354
Sammy?
203
00:14:35,354 --> 00:14:38,065
- Go! Move, move, move!
204
00:14:49,410 --> 00:14:51,954
Ah, score!
205
00:14:51,954 --> 00:14:55,582
- I got you covered.
- You totally saved my butt back there.
206
00:14:55,582 --> 00:14:59,670
"Saving People's Butts,
the Sammy Gutierrez Story."
207
00:14:59,670 --> 00:15:01,255
You know, Sammy,
208
00:15:01,255 --> 00:15:05,467
your name's also on my list
of loyal and amazing friends.
209
00:15:05,467 --> 00:15:06,427
Oh yeah?
210
00:15:06,427 --> 00:15:11,306
Totally. It goes Bumpy,
corn dogs, then you.
211
00:15:11,306 --> 00:15:16,729
No wait, Bumpy,
corn dogs, my van, then you.
212
00:15:27,281 --> 00:15:29,450
- We've got a problem.
213
00:15:34,997 --> 00:15:37,624
- So, how's it going--
214
00:15:37,624 --> 00:15:41,962
Everything always has to be
like a-a-a transaction with him.
215
00:15:41,962 --> 00:15:45,340
Done by his rules,
on his terms, never on mine!
216
00:15:45,340 --> 00:15:47,468
Like, I...
217
00:15:47,468 --> 00:15:48,510
Yeah, yeah.
218
00:15:48,510 --> 00:15:50,387
Who does that? He's just so...
219
00:15:53,140 --> 00:15:55,642
Yes! Yes, exactly!
220
00:15:58,103 --> 00:16:00,272
Really? An ultimatum?
221
00:16:00,272 --> 00:16:03,317
You can either sell your soul to me,
222
00:16:03,317 --> 00:16:06,278
or never know
what was going on with Brooklynn.
223
00:16:11,992 --> 00:16:13,202
What would you do?
224
00:16:13,869 --> 00:16:14,703
Me?
225
00:16:15,537 --> 00:16:19,333
Well, normally I'd say it's good
to meet parents in the middle sometimes.
226
00:16:20,459 --> 00:16:24,546
But I just don't want you to have
to sacrifice the man you're becoming
227
00:16:24,546 --> 00:16:28,550
just to make peace
with a guy who's never treated you right.
228
00:16:31,553 --> 00:16:35,682
Yeah, but if we wanna find out
why Brooklynn was here...
229
00:16:37,935 --> 00:16:40,104
I, I don't see how I can say no.
230
00:16:47,528 --> 00:16:48,570
You've returned.
231
00:16:48,570 --> 00:16:51,365
I take that to mean you agree to my terms?
232
00:16:51,365 --> 00:16:56,286
Obviously becoming CEO of whatever
shady business you're about to start
233
00:16:56,286 --> 00:16:58,122
is my only option.
234
00:16:58,122 --> 00:16:59,248
Excellent.
235
00:16:59,248 --> 00:17:03,502
Don't worry, I'll be the one doing
the heavy lifting and running things.
236
00:17:03,502 --> 00:17:07,172
You can just give
a few speeches a year to our shareholders,
237
00:17:07,172 --> 00:17:09,258
do some fluff pieces about...
238
00:17:10,092 --> 00:17:13,637
Rock-climbing, is it? It'll be easy.
239
00:17:13,637 --> 00:17:16,140
I know how you like things easy.
240
00:17:21,520 --> 00:17:25,149
Easy? What part of this is easy?
241
00:17:25,149 --> 00:17:28,610
The part where you left me to die
on an island full of dinosaurs?
242
00:17:28,610 --> 00:17:33,448
Or maybe forcing me to become your puppet
just so I can know the truth?
243
00:17:33,448 --> 00:17:34,658
That sounds easy?
244
00:17:36,743 --> 00:17:40,497
You know what? No. I'm not gonna do it.
245
00:17:40,497 --> 00:17:43,542
I won't let you control me anymore.
246
00:17:43,542 --> 00:17:46,003
We'll find out about Brooklynn
without you.
247
00:17:46,003 --> 00:17:46,920
I'm done.
248
00:17:46,920 --> 00:17:48,589
You're not serious.
249
00:17:48,589 --> 00:17:52,843
Keep your secrets, all right?
Keep your schemes and your ultimatums.
250
00:17:52,843 --> 00:17:55,554
I don't need them, and I don't need you.
251
00:17:56,930 --> 00:17:59,516
- Goodbye, Dad.
252
00:18:07,024 --> 00:18:07,983
Son, wait!
253
00:18:09,735 --> 00:18:10,569
I'll...
254
00:18:11,820 --> 00:18:13,864
I'll tell you about Brooklynn.
255
00:18:14,615 --> 00:18:16,825
Just... stay?
256
00:18:17,451 --> 00:18:18,660
A little longer?
257
00:18:25,584 --> 00:18:29,546
She came to see me about dinosaurs
being where they shouldn't, illegally.
258
00:18:29,546 --> 00:18:32,299
Buying, selling, the like.
259
00:18:32,299 --> 00:18:36,178
Given my past,
she thought I had something to do with it.
260
00:18:37,638 --> 00:18:39,097
I didn't.
261
00:18:39,097 --> 00:18:41,266
So, what did you tell her?
262
00:18:41,266 --> 00:18:46,063
It wasn't so much
what I told her as what she told me.
263
00:18:46,730 --> 00:18:49,107
That she wanted to get into the game.
264
00:18:49,107 --> 00:18:51,568
I believe her exact words were...
265
00:18:52,110 --> 00:18:54,404
"I'm not afraid to get my hands dirty."
266
00:18:55,113 --> 00:18:56,615
Brooklynn would never say that.
267
00:18:56,615 --> 00:18:57,866
Look, son.
268
00:18:57,866 --> 00:18:59,076
When she came here,
269
00:18:59,076 --> 00:19:02,746
there was something about her
that was different, almost...
270
00:19:03,330 --> 00:19:04,748
dangerous.
271
00:19:04,748 --> 00:19:08,669
I just didn't think she'd be
foolish enough to get herself killed.
272
00:19:09,836 --> 00:19:10,671
Listen.
273
00:19:15,634 --> 00:19:17,010
I don't hear anything.
274
00:19:17,636 --> 00:19:18,804
Exactly.
275
00:19:28,105 --> 00:19:29,231
We have to go.
276
00:19:49,626 --> 00:19:50,627
Run!
277
00:20:45,307 --> 00:20:47,476
- Go!
278
00:20:52,064 --> 00:20:53,982
- No, I--
279
00:20:54,941 --> 00:20:57,361
- Kenji!
280
00:20:58,779 --> 00:21:01,198
- Run.
281
00:21:03,450 --> 00:21:05,869
- No, Dad!
- Move!
282
00:21:07,704 --> 00:21:09,998
- No.
283
00:21:21,593 --> 00:21:24,054
- Kenji!
284
00:21:24,054 --> 00:21:25,305
We gotta go!
285
00:21:33,397 --> 00:21:34,648
- Get in!
286
00:22:07,264 --> 00:22:08,473
Dad...
287
00:22:09,473 --> 00:22:29,473
{\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol