1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 {\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol 2 00:00:48,987 --> 00:00:50,905 {\an8} 3 00:01:24,230 --> 00:01:26,149 {\an8}Hey, this song reminds me of that time we-- 4 00:01:34,616 --> 00:01:35,825 {\an8}You wanna play Looks Like? 5 00:01:35,825 --> 00:01:38,077 My family used to play it on road trips. 6 00:01:38,077 --> 00:01:41,205 You look out the window and say what things "looks like." 7 00:01:41,205 --> 00:01:45,001 Oh, like that bush. It looks like Ben. 8 00:01:45,001 --> 00:01:46,044 And that rock. 9 00:01:46,044 --> 00:01:48,338 Totally Bumpy, am I right? 10 00:01:49,130 --> 00:01:50,632 - Or that tree-- Yeah. 11 00:01:50,632 --> 00:01:52,216 When do I turn? 12 00:01:56,471 --> 00:01:58,097 Uh... Next left. 13 00:01:58,097 --> 00:02:02,143 Your dad's halfway house is a couple miles down the road. 14 00:02:04,729 --> 00:02:06,272 Hey, family's tough. 15 00:02:06,856 --> 00:02:09,734 Especially your dad. He's gonna push your buttons. 16 00:02:09,734 --> 00:02:12,570 But we gotta find out why Brooklynn came to see him. 17 00:02:13,196 --> 00:02:14,572 We should strategize. 18 00:02:14,572 --> 00:02:18,868 Oh, how about I go in hot, you go in cold? You soften him up, then I'll-- 19 00:02:18,868 --> 00:02:21,829 Not taking family advice from a kid who hasn't called his mother 20 00:02:21,829 --> 00:02:23,164 in over a month. 21 00:02:23,164 --> 00:02:24,082 How did you know-- 22 00:02:24,082 --> 00:02:27,460 You think after all she did for me, taking me in, treating me like a son, 23 00:02:27,460 --> 00:02:29,212 that I wouldn't call her every week? 24 00:02:31,839 --> 00:02:33,174 Maybe you go in hot. 25 00:02:50,692 --> 00:02:51,526 Let's go. 26 00:02:54,612 --> 00:02:56,739 You've reached Yasmina. 27 00:02:56,739 --> 00:02:59,158 I guess this is where I tell you to leave a message. 28 00:02:59,158 --> 00:03:00,910 Hey Yaz! 29 00:03:01,494 --> 00:03:04,163 So it's me again. Sammy. 30 00:03:04,163 --> 00:03:08,292 I'm just calling to make sure you're good, and home. 31 00:03:08,793 --> 00:03:11,754 Give me a call back so I know you're alive. 32 00:03:11,754 --> 00:03:12,922 Just kidding. 33 00:03:12,922 --> 00:03:15,967 But seriously, call me back so I know you're alive. 34 00:03:15,967 --> 00:03:18,219 - Okay, love you, bye! 35 00:03:23,474 --> 00:03:26,936 So you're just gonna use that phone no matter what I say, huh? 36 00:03:26,936 --> 00:03:28,688 Thought we'd established that. 37 00:03:29,522 --> 00:03:32,400 Don't you dare throw my phone out the window, Benjamin. 38 00:03:32,984 --> 00:03:35,028 Oh yeah. Darius warned me. 39 00:03:36,154 --> 00:03:38,448 Even if I point out that anyone could be listening? 40 00:03:38,448 --> 00:03:40,033 I'll take my chances. 41 00:03:50,376 --> 00:03:52,670 I'm hungry too, but really? 42 00:03:52,670 --> 00:03:54,505 You wanna stop here for food? 43 00:03:54,505 --> 00:03:56,424 This is the only place for miles, 44 00:03:56,424 --> 00:04:00,386 and so help me if you try to serve me one more carob anything. 45 00:04:02,221 --> 00:04:04,474 Sorry. All out of Twibblers. 46 00:04:06,059 --> 00:04:09,270 Yeah. Darius told me about the Twibblers too. 47 00:04:12,023 --> 00:04:14,025 "Now featuring real Stiggies?" 48 00:04:14,901 --> 00:04:15,943 Think that's true? 49 00:04:15,943 --> 00:04:17,987 Anything's possible nowadays. 50 00:04:17,987 --> 00:04:21,616 Then again, they could be Komodo dragons in bald caps. 51 00:04:35,296 --> 00:04:36,130 Huh? 52 00:04:37,131 --> 00:04:39,258 Wow. That takes me back. 53 00:04:39,258 --> 00:04:41,469 I wonder if it pulls to the right. 54 00:04:41,469 --> 00:04:43,763 I'm getting motion sick just looking at it. 55 00:04:51,813 --> 00:04:53,856 Welcome one, welcome all, 56 00:04:53,856 --> 00:04:57,693 to King Dino's Prehistoric Playland! 57 00:04:57,693 --> 00:05:00,405 Grab your loved ones and take your heart meds, 58 00:05:00,405 --> 00:05:06,119 'cause we're about to take a wild ride straight into the age of prehistory. 59 00:05:06,119 --> 00:05:07,703 - Yeah! - Yeah! 60 00:05:07,703 --> 00:05:08,621 Fear not, 61 00:05:08,621 --> 00:05:12,625 'cause I, Bobby Nublar, the King Dino himself, 62 00:05:12,625 --> 00:05:14,252 will be your guide. 63 00:05:14,252 --> 00:05:16,838 Y'all wanna see some dinos? 64 00:05:25,721 --> 00:05:26,931 Be warned. 65 00:05:26,931 --> 00:05:29,308 These dinos might look little, 66 00:05:29,308 --> 00:05:33,521 but their noggins pack a bigger punch than a bucking bronco! 67 00:05:33,521 --> 00:05:35,398 Watch out now, everybody. 68 00:05:35,398 --> 00:05:39,235 Only a trained professional such as myself can handle 'em. 69 00:05:39,235 --> 00:05:41,028 - Hey! - Stay back, li'l lady! 70 00:05:41,612 --> 00:05:44,991 These dino dangers are just itching to break free. 71 00:05:44,991 --> 00:05:48,786 They're not itching to go anywhere. Look how exhausted they are. 72 00:05:49,871 --> 00:05:53,374 How can you possibly think it's okay to keep them like this? 73 00:05:53,374 --> 00:05:56,460 Because it's good for business. 74 00:05:56,460 --> 00:06:00,840 Now if you'll excuse me, I got a pony show to put on. 75 00:06:01,507 --> 00:06:06,637 Now then, who dares risk petting one of these demon dinos? 76 00:06:06,637 --> 00:06:08,472 - Free the dinos? Only $5! 77 00:06:08,472 --> 00:06:09,724 Free the dinos. 78 00:06:22,904 --> 00:06:24,864 Mr. Kon, you've got guests. 79 00:06:26,574 --> 00:06:28,784 You can pick up your phone on the way out. 80 00:06:31,871 --> 00:06:33,331 Thank you, Stevens. 81 00:06:41,547 --> 00:06:44,467 You look... healthy. 82 00:06:44,467 --> 00:06:46,427 Did you have Brooklynn killed? 83 00:06:49,680 --> 00:06:53,643 Right this way, ladies, and I'll be happy to show you our newest attraction. 84 00:06:53,643 --> 00:06:54,685 Quick. 85 00:06:56,103 --> 00:06:58,272 - Hold that pose. 86 00:06:58,272 --> 00:06:59,565 Oh my gosh. 87 00:07:01,150 --> 00:07:03,653 Say "King Dino!" 88 00:07:03,653 --> 00:07:06,239 King Dino! 89 00:07:08,741 --> 00:07:11,661 I can get us in, no problem. I got a lockpick in my van. 90 00:07:11,661 --> 00:07:12,787 Of course you do. 91 00:07:12,787 --> 00:07:15,581 I reckon I can rustle up a couple from the back. 92 00:07:16,332 --> 00:07:17,833 Give me two shakes to check. 93 00:07:17,833 --> 00:07:20,628 Would you lookie here. 94 00:07:20,628 --> 00:07:23,923 You're in luck. You're getting the last two. 95 00:07:23,923 --> 00:07:26,592 Free autograph with the purchase of a soft drink. 96 00:07:28,094 --> 00:07:30,471 Okay. You stay here and keep an eye on the Stiggies. 97 00:07:30,471 --> 00:07:31,806 I'll grab the lockpick. 98 00:07:41,899 --> 00:07:42,942 Hmm. 99 00:07:44,986 --> 00:07:45,820 Huh? 100 00:07:49,490 --> 00:07:52,201 Don't worry. We'll get you all out of here real quick. 101 00:07:59,208 --> 00:08:02,086 There you are. I was getting worried. 102 00:08:02,086 --> 00:08:04,880 Worried about what? That I'd double-cross you? 103 00:08:05,798 --> 00:08:06,632 What? 104 00:08:07,216 --> 00:08:09,385 Mm, no. 105 00:08:13,389 --> 00:08:17,184 You know, when you think about it, maybe you should be worried about me. 106 00:08:17,184 --> 00:08:20,354 I mean, I could have gone back to my old Mantah Corp spying days, 107 00:08:20,354 --> 00:08:23,065 sneaking around, stealing corporate secrets. 108 00:08:23,065 --> 00:08:23,983 Huh? 109 00:08:24,775 --> 00:08:28,321 "Possible suspect, Sammy Gutierrez?!" 110 00:08:29,488 --> 00:08:30,448 Oh... 111 00:08:31,157 --> 00:08:32,617 Sammy... 112 00:08:33,409 --> 00:08:34,452 I didn't mean... 113 00:08:35,286 --> 00:08:37,246 I was just being extra cautious. 114 00:08:37,246 --> 00:08:41,626 I just had to explore all possibilities, you know? 115 00:08:44,128 --> 00:08:46,797 Yeah. I get it, I guess. 116 00:08:46,797 --> 00:08:49,925 You had to consider if the four of us were involved in this thing, 117 00:08:49,925 --> 00:08:51,469 just in case. 118 00:08:51,969 --> 00:08:52,887 Right. 119 00:08:53,512 --> 00:08:54,347 Yep. 120 00:08:56,766 --> 00:08:59,810 You did look into the others too, right? 121 00:09:01,020 --> 00:09:02,980 - Not just me? 122 00:09:02,980 --> 00:09:06,150 Um, does it really matter? 123 00:09:06,817 --> 00:09:07,693 What? 124 00:09:07,693 --> 00:09:10,321 You're the only one I couldn't rule out right away. 125 00:09:10,321 --> 00:09:12,615 Like you said, you did spy before. 126 00:09:12,615 --> 00:09:14,325 That was a long time ago. 127 00:09:14,325 --> 00:09:16,285 I know, I know. I'm sorry. 128 00:09:16,285 --> 00:09:18,871 But I promise, I do trust you. 129 00:09:20,206 --> 00:09:21,666 - Now. - Now?! 130 00:09:22,750 --> 00:09:25,961 - Sammy, that's not what I meant. 131 00:09:27,171 --> 00:09:28,839 Calm down. 132 00:09:28,839 --> 00:09:30,091 Calm down! 133 00:09:31,092 --> 00:09:32,927 I'm sorry. 134 00:09:33,552 --> 00:09:37,139 Oh, you'll definitely be sorry. 135 00:09:39,475 --> 00:09:43,354 I was just as shocked to hear about Brooklynn's death as you were, son. 136 00:09:43,938 --> 00:09:44,855 I doubt that. 137 00:09:48,901 --> 00:09:53,489 But you do know I've been at this halfway house for nearly a year, yes? 138 00:09:53,489 --> 00:09:56,409 Because you don't live far from here, 139 00:09:56,409 --> 00:09:58,786 and yet this is the first time you're visiting. 140 00:09:58,786 --> 00:10:01,455 Wait, how do you know where I live? 141 00:10:01,455 --> 00:10:06,419 Then, then of course, I was in prison for five years before that. 142 00:10:06,419 --> 00:10:07,586 So needless to say, 143 00:10:07,586 --> 00:10:11,006 I couldn't have had anything to do with your girlfriend's death. 144 00:10:11,006 --> 00:10:13,968 How do you explain her dying within days of coming to see you? 145 00:10:15,261 --> 00:10:16,095 Yeah. 146 00:10:16,095 --> 00:10:20,057 - You're not the only one who knows things. Why did she come see you? 147 00:10:20,057 --> 00:10:24,228 Did she say anything that might help us work out why she was out there that night? 148 00:10:25,062 --> 00:10:26,731 This is family business. 149 00:10:26,731 --> 00:10:28,816 - What? No, you-- - Fine. 150 00:10:37,283 --> 00:10:40,244 - Are you gonna say anything? - One moment, son. This is important. 151 00:10:40,870 --> 00:10:44,331 I've got better things to do than stand here and watch you play in the dirt. 152 00:10:44,331 --> 00:10:46,709 I found a lot of peace in the dirt. 153 00:10:47,793 --> 00:10:51,005 Beautiful, uh, beautiful garden you've... 154 00:10:52,798 --> 00:10:54,467 Okay. Good talking. 155 00:10:55,259 --> 00:10:58,179 I've been growing these since I got here. 156 00:10:58,179 --> 00:11:02,141 Who would have thought your old man would have a green thumb. 157 00:11:02,141 --> 00:11:04,143 You still haven't answered our questions. 158 00:11:05,186 --> 00:11:07,688 Nurturing these hasn't been easy. 159 00:11:07,688 --> 00:11:11,692 They don't grow naturally here, so it really takes some effort. 160 00:11:13,819 --> 00:11:17,406 Don't do the Japanese thing. You know I don't speak it. 161 00:11:20,159 --> 00:11:25,164 All those tutors, and you still refuse to take pride in our language. 162 00:11:25,164 --> 00:11:26,207 I am proud. 163 00:11:26,790 --> 00:11:29,418 Just never had a father around to practice with. 164 00:11:30,002 --> 00:11:32,379 Because I was busy building a legacy. 165 00:11:33,172 --> 00:11:34,048 For you. 166 00:11:34,882 --> 00:11:35,716 Yeah. 167 00:11:35,716 --> 00:11:37,092 Some legacy. 168 00:11:37,718 --> 00:11:38,928 This? 169 00:11:38,928 --> 00:11:42,723 This isn't what the Kon name will be remembered for. 170 00:11:44,975 --> 00:11:49,396 I've got some things in motion that will bring honor back to our name, 171 00:11:49,396 --> 00:11:50,606 our family. 172 00:11:51,565 --> 00:11:54,151 And I want you to be a part of it. 173 00:11:57,112 --> 00:11:59,490 No! No, not this again. 174 00:11:59,490 --> 00:12:00,574 I already told you, 175 00:12:00,574 --> 00:12:03,327 I don't want anything to do with your hidden money, 176 00:12:03,327 --> 00:12:05,913 or your business, or your legacy. 177 00:12:05,913 --> 00:12:06,830 I'm out. 178 00:12:06,830 --> 00:12:09,416 I am trying to make peace with you. 179 00:12:09,416 --> 00:12:12,211 You are my son, despite everything. 180 00:12:16,006 --> 00:12:18,968 You want this to be business? Fine. 181 00:12:18,968 --> 00:12:20,761 I'm willing to negotiate. 182 00:12:21,262 --> 00:12:24,515 When you and your friends took down Mantah Corp, 183 00:12:24,515 --> 00:12:27,518 my face was all over the news. 184 00:12:27,518 --> 00:12:32,648 Disgraced CEO brought down by the famous Nublar Six. 185 00:12:33,315 --> 00:12:35,109 Makes it hard to find investors. 186 00:12:35,109 --> 00:12:36,777 Yeah okay, I'll get my violin. 187 00:12:36,777 --> 00:12:40,447 My face might be disgraced, but yours? 188 00:12:41,073 --> 00:12:44,201 Yours is the face of a survivor, a hero. 189 00:12:44,201 --> 00:12:47,162 A face that people can trust. 190 00:12:47,162 --> 00:12:50,207 - That they can invest in. 191 00:12:51,166 --> 00:12:54,712 I'll tell you everything I know about Brooklynn, 192 00:12:55,796 --> 00:12:59,425 if you join my new company as CEO. 193 00:13:02,511 --> 00:13:04,763 Hey, what do you two think you're doing? 194 00:13:04,763 --> 00:13:06,599 Ben! 195 00:13:06,599 --> 00:13:09,476 I told you this wasn't the ladies' room. 196 00:13:10,853 --> 00:13:13,022 - You little... 197 00:13:46,972 --> 00:13:48,599 - Come on! 198 00:13:56,565 --> 00:13:58,275 Hands off my friend. 199 00:14:09,370 --> 00:14:11,789 You gotta teach me some of those moves. 200 00:14:16,293 --> 00:14:19,421 Go on. Get, get! 201 00:14:28,722 --> 00:14:32,476 Looks like Bobby's gonna need to find another attraction. 202 00:14:34,520 --> 00:14:35,354 Sammy? 203 00:14:35,354 --> 00:14:38,065 - Go! Move, move, move! 204 00:14:49,410 --> 00:14:51,954 Ah, score! 205 00:14:51,954 --> 00:14:55,582 - I got you covered. - You totally saved my butt back there. 206 00:14:55,582 --> 00:14:59,670 "Saving People's Butts, the Sammy Gutierrez Story." 207 00:14:59,670 --> 00:15:01,255 You know, Sammy, 208 00:15:01,255 --> 00:15:05,467 your name's also on my list of loyal and amazing friends. 209 00:15:05,467 --> 00:15:06,427 Oh yeah? 210 00:15:06,427 --> 00:15:11,306 Totally. It goes Bumpy, corn dogs, then you. 211 00:15:11,306 --> 00:15:16,729 No wait, Bumpy, corn dogs, my van, then you. 212 00:15:27,281 --> 00:15:29,450 - We've got a problem. 213 00:15:34,997 --> 00:15:37,624 - So, how's it going-- 214 00:15:37,624 --> 00:15:41,962 Everything always has to be like a-a-a transaction with him. 215 00:15:41,962 --> 00:15:45,340 Done by his rules, on his terms, never on mine! 216 00:15:45,340 --> 00:15:47,468 Like, I... 217 00:15:47,468 --> 00:15:48,510 Yeah, yeah. 218 00:15:48,510 --> 00:15:50,387 Who does that? He's just so... 219 00:15:53,140 --> 00:15:55,642 Yes! Yes, exactly! 220 00:15:58,103 --> 00:16:00,272 Really? An ultimatum? 221 00:16:00,272 --> 00:16:03,317 You can either sell your soul to me, 222 00:16:03,317 --> 00:16:06,278 or never know what was going on with Brooklynn. 223 00:16:11,992 --> 00:16:13,202 What would you do? 224 00:16:13,869 --> 00:16:14,703 Me? 225 00:16:15,537 --> 00:16:19,333 Well, normally I'd say it's good to meet parents in the middle sometimes. 226 00:16:20,459 --> 00:16:24,546 But I just don't want you to have to sacrifice the man you're becoming 227 00:16:24,546 --> 00:16:28,550 just to make peace with a guy who's never treated you right. 228 00:16:31,553 --> 00:16:35,682 Yeah, but if we wanna find out why Brooklynn was here... 229 00:16:37,935 --> 00:16:40,104 I, I don't see how I can say no. 230 00:16:47,528 --> 00:16:48,570 You've returned. 231 00:16:48,570 --> 00:16:51,365 I take that to mean you agree to my terms? 232 00:16:51,365 --> 00:16:56,286 Obviously becoming CEO of whatever shady business you're about to start 233 00:16:56,286 --> 00:16:58,122 is my only option. 234 00:16:58,122 --> 00:16:59,248 Excellent. 235 00:16:59,248 --> 00:17:03,502 Don't worry, I'll be the one doing the heavy lifting and running things. 236 00:17:03,502 --> 00:17:07,172 You can just give a few speeches a year to our shareholders, 237 00:17:07,172 --> 00:17:09,258 do some fluff pieces about... 238 00:17:10,092 --> 00:17:13,637 Rock-climbing, is it? It'll be easy. 239 00:17:13,637 --> 00:17:16,140 I know how you like things easy. 240 00:17:21,520 --> 00:17:25,149 Easy? What part of this is easy? 241 00:17:25,149 --> 00:17:28,610 The part where you left me to die on an island full of dinosaurs? 242 00:17:28,610 --> 00:17:33,448 Or maybe forcing me to become your puppet just so I can know the truth? 243 00:17:33,448 --> 00:17:34,658 That sounds easy? 244 00:17:36,743 --> 00:17:40,497 You know what? No. I'm not gonna do it. 245 00:17:40,497 --> 00:17:43,542 I won't let you control me anymore. 246 00:17:43,542 --> 00:17:46,003 We'll find out about Brooklynn without you. 247 00:17:46,003 --> 00:17:46,920 I'm done. 248 00:17:46,920 --> 00:17:48,589 You're not serious. 249 00:17:48,589 --> 00:17:52,843 Keep your secrets, all right? Keep your schemes and your ultimatums. 250 00:17:52,843 --> 00:17:55,554 I don't need them, and I don't need you. 251 00:17:56,930 --> 00:17:59,516 - Goodbye, Dad. 252 00:18:07,024 --> 00:18:07,983 Son, wait! 253 00:18:09,735 --> 00:18:10,569 I'll... 254 00:18:11,820 --> 00:18:13,864 I'll tell you about Brooklynn. 255 00:18:14,615 --> 00:18:16,825 Just... stay? 256 00:18:17,451 --> 00:18:18,660 A little longer? 257 00:18:25,584 --> 00:18:29,546 She came to see me about dinosaurs being where they shouldn't, illegally. 258 00:18:29,546 --> 00:18:32,299 Buying, selling, the like. 259 00:18:32,299 --> 00:18:36,178 Given my past, she thought I had something to do with it. 260 00:18:37,638 --> 00:18:39,097 I didn't. 261 00:18:39,097 --> 00:18:41,266 So, what did you tell her? 262 00:18:41,266 --> 00:18:46,063 It wasn't so much what I told her as what she told me. 263 00:18:46,730 --> 00:18:49,107 That she wanted to get into the game. 264 00:18:49,107 --> 00:18:51,568 I believe her exact words were... 265 00:18:52,110 --> 00:18:54,404 "I'm not afraid to get my hands dirty." 266 00:18:55,113 --> 00:18:56,615 Brooklynn would never say that. 267 00:18:56,615 --> 00:18:57,866 Look, son. 268 00:18:57,866 --> 00:18:59,076 When she came here, 269 00:18:59,076 --> 00:19:02,746 there was something about her that was different, almost... 270 00:19:03,330 --> 00:19:04,748 dangerous. 271 00:19:04,748 --> 00:19:08,669 I just didn't think she'd be foolish enough to get herself killed. 272 00:19:09,836 --> 00:19:10,671 Listen. 273 00:19:15,634 --> 00:19:17,010 I don't hear anything. 274 00:19:17,636 --> 00:19:18,804 Exactly. 275 00:19:28,105 --> 00:19:29,231 We have to go. 276 00:19:49,626 --> 00:19:50,627 Run! 277 00:20:45,307 --> 00:20:47,476 - Go! 278 00:20:52,064 --> 00:20:53,982 - No, I-- 279 00:20:54,941 --> 00:20:57,361 - Kenji! 280 00:20:58,779 --> 00:21:01,198 - Run. 281 00:21:03,450 --> 00:21:05,869 - No, Dad! - Move! 282 00:21:07,704 --> 00:21:09,998 - No. 283 00:21:21,593 --> 00:21:24,054 - Kenji! 284 00:21:24,054 --> 00:21:25,305 We gotta go! 285 00:21:33,397 --> 00:21:34,648 - Get in! 286 00:22:07,264 --> 00:22:08,473 Dad... 287 00:22:09,473 --> 00:22:29,473 {\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol