1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
{\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol
2
00:01:13,761 --> 00:01:15,847
{\an8}- Sammy.
3
00:01:18,016 --> 00:01:19,475
{\an8}
4
00:01:25,982 --> 00:01:29,777
{\an8}Okay, okay. So let's just, um...
5
00:01:30,612 --> 00:01:31,613
{\an8}What do we do?
6
00:01:41,581 --> 00:01:43,458
{\an8}- Now's our chance.
7
00:01:50,965 --> 00:01:52,592
It's stuck! My seatbelt's stuck!
8
00:01:54,761 --> 00:01:57,764
- Hey, hey! You're okay, Sammy.
9
00:01:57,764 --> 00:02:03,186
We can do this,
but I need you to listen to me. Okay?
10
00:02:08,191 --> 00:02:10,401
- Good. We need to--
11
00:02:18,201 --> 00:02:19,911
No, no, no!
12
00:02:27,335 --> 00:02:29,254
Uh, thanks for,
13
00:02:29,254 --> 00:02:31,381
for saving us back there, sir.
14
00:02:31,381 --> 00:02:33,925
Yeah, yeah.
It's the least I could do.
15
00:02:33,925 --> 00:02:36,469
- Wait. Have we met before?
16
00:02:38,179 --> 00:02:39,180
Kenji?
17
00:02:43,017 --> 00:02:44,143
Kenji!
18
00:02:47,272 --> 00:02:49,524
Kenji. Kenji!
19
00:02:50,483 --> 00:02:52,485
- Kenji, are you okay?
Pull...
20
00:02:52,485 --> 00:02:54,487
P-Pull over.
21
00:02:56,239 --> 00:02:57,782
Dude, pull over. Now!
22
00:02:57,782 --> 00:02:59,617
There's not a snowball's chance!
23
00:02:59,617 --> 00:03:01,995
Did I mention
what just happened to that guy?
24
00:03:01,995 --> 00:03:04,163
Pull over!
25
00:03:14,090 --> 00:03:15,967
- Is he okay?
26
00:03:15,967 --> 00:03:17,885
That "guy" was his father.
27
00:03:18,428 --> 00:03:22,181
Ah... Sorry. I-I didn't know.
28
00:03:26,519 --> 00:03:27,353
He...
29
00:03:28,021 --> 00:03:29,230
He's gone.
30
00:03:30,106 --> 00:03:31,524
He's gone.
31
00:03:35,028 --> 00:03:35,862
I know.
32
00:03:37,113 --> 00:03:37,947
I know.
33
00:03:58,343 --> 00:04:00,219
Uh, sorry to, uh...
34
00:04:00,219 --> 00:04:04,182
I know this is not-- Look,
if we don't wanna end up like that gu--
35
00:04:04,182 --> 00:04:06,601
Y-Your, uh...
36
00:04:06,601 --> 00:04:08,811
I mean, we really gotta get going, okay?
37
00:04:08,811 --> 00:04:13,649
That woman and her raptors could be on us
at any second now, so we gotta move.
38
00:04:13,649 --> 00:04:17,362
Whoa.
Wait a sec. You're from the DPW.
39
00:04:17,362 --> 00:04:19,906
Y-You were there the night Brooklynn died!
40
00:04:19,906 --> 00:04:21,199
W-What?
41
00:04:22,575 --> 00:04:25,453
- Wait! Hey!
Are you the one doing this?
42
00:04:25,453 --> 00:04:28,956
First Brooklynn, then my dad.
Are we next on your list?
43
00:04:28,956 --> 00:04:32,043
Please, please don't hurt me!
My name is Mateo.
44
00:04:32,043 --> 00:04:36,214
I swear on everything I have,
I had nothing to do with your dad's death!
45
00:04:36,214 --> 00:04:37,715
And Brooklynn?
46
00:04:37,715 --> 00:04:42,220
No! I'd be dead if it wasn't for her!
Please, please, just let me go.
47
00:04:42,220 --> 00:04:44,055
I can tell you what happened.
48
00:04:44,806 --> 00:04:47,266
We know what happened.
A rogue Allosaurus killed her.
49
00:04:47,266 --> 00:04:49,936
It wasn't rogue! It was there on purpose!
50
00:04:50,853 --> 00:04:51,687
What?
51
00:04:54,482 --> 00:04:57,193
I'll explain everything
but we gotta get back on the road
52
00:04:57,193 --> 00:04:59,737
before those bizarrely
well-trained raptors get to us.
53
00:05:00,988 --> 00:05:01,823
Please.
54
00:05:03,699 --> 00:05:06,244
He did just save our lives.
55
00:05:10,832 --> 00:05:11,666
Thank you.
56
00:05:29,100 --> 00:05:32,103
And that's how you stay breathing,
Pincus-style!
57
00:05:43,322 --> 00:05:44,907
Sammy! Help!
58
00:06:15,229 --> 00:06:20,026
I can't have the last thing I see
be Ben's soggy van!
59
00:06:39,670 --> 00:06:42,465
Okay.
60
00:06:42,465 --> 00:06:46,093
We're not being followed.
Tell us what happened that night.
61
00:06:47,803 --> 00:06:50,056
Okay, okay.
62
00:06:51,349 --> 00:06:53,726
I was a truck driver for the DPW.
63
00:06:54,977 --> 00:06:58,105
My job was to transport dinosaurs
from point A to point B.
64
00:06:59,357 --> 00:07:01,317
Didn't pay much, but it's work.
65
00:07:02,026 --> 00:07:03,945
And I got a little girl to support.
66
00:07:06,239 --> 00:07:08,532
But someone
from the DPW reached out,
67
00:07:09,116 --> 00:07:11,202
said I could make a little "overtime."
68
00:07:11,202 --> 00:07:14,664
I don't know who it was.
We never talked in person.
69
00:07:14,664 --> 00:07:17,416
But it wasn't much different
than what I was already doing.
70
00:07:17,416 --> 00:07:19,752
Take a tranq'ed dinosaur to a random spot,
71
00:07:19,752 --> 00:07:22,255
offload it to a waiting unmarked truck.
72
00:07:22,255 --> 00:07:24,840
Extra cash shows up in my next paycheck.
73
00:07:24,840 --> 00:07:25,758
Easy money.
74
00:07:27,468 --> 00:07:29,303
I didn't ask, but I'm no idiot.
75
00:07:29,303 --> 00:07:32,390
I knew all those drops
couldn't exactly be legal.
76
00:07:32,390 --> 00:07:34,976
But at the time I thought,
what's the real harm?
77
00:07:34,976 --> 00:07:38,938
The dinosaurs are taken away,
I can save for Hiraya's college,
78
00:07:38,938 --> 00:07:40,940
and no one's getting hurt.
79
00:07:42,275 --> 00:07:43,609
Until that night.
80
00:07:53,119 --> 00:07:54,579
No other truck showed up.
81
00:08:05,256 --> 00:08:08,634
And the dino definitely
wasn't sedated like they usually are.
82
00:08:12,054 --> 00:08:13,431
- Huh?
83
00:08:18,936 --> 00:08:20,688
Plus, the lock on the truck?
84
00:08:20,688 --> 00:08:22,273
Real fancy.
85
00:08:22,273 --> 00:08:24,317
I'd never seen anything like it.
86
00:08:25,359 --> 00:08:26,652
That's when it happened.
87
00:09:59,120 --> 00:10:01,372
I waited
a long time in those bushes.
88
00:10:30,609 --> 00:10:31,736
Hey!
89
00:10:31,736 --> 00:10:33,529
Have you seen my friend? She...
90
00:10:33,529 --> 00:10:36,699
She was supposed to be...
91
00:10:38,451 --> 00:10:41,120
I-Is...?
92
00:11:08,439 --> 00:11:10,649
I panicked when the police came.
93
00:11:10,649 --> 00:11:13,486
They figured
I was called in to capture the dino,
94
00:11:14,236 --> 00:11:16,363
and I didn't correct them.
95
00:11:35,299 --> 00:11:38,886
I stayed with the DPW
a bit longer, but I had to quit.
96
00:11:38,886 --> 00:11:42,765
I just couldn't do it anymore.
Not knowing what happened.
97
00:11:42,765 --> 00:11:46,268
I didn't mean for anyone to get hurt.
For your friend to...
98
00:11:50,397 --> 00:11:54,443
Listen, I had to make it right,
in some small way,
99
00:11:54,443 --> 00:11:57,404
so I tracked you down, albeit very poorly.
100
00:11:57,404 --> 00:12:01,951
I'm sorry it took so long.
I'm not very good at internet researching.
101
00:12:01,951 --> 00:12:04,787
Or my daughter calls it
"internet creeping"?
102
00:12:06,163 --> 00:12:08,249
Either way, Hiraya helped me find you.
103
00:12:08,249 --> 00:12:10,709
It's amazing
what kids can do on their phones.
104
00:12:10,709 --> 00:12:13,420
I know this doesn't fix
what happened, but,
105
00:12:13,420 --> 00:12:15,214
someone should have this.
106
00:12:15,214 --> 00:12:17,508
Someone who cared about her.
107
00:12:17,508 --> 00:12:20,177
- Oh.
108
00:12:48,789 --> 00:12:50,958
You were great down there.
109
00:12:51,542 --> 00:12:53,544
How did you stay so calm?
110
00:12:54,128 --> 00:12:55,212
You needed me.
111
00:12:58,382 --> 00:13:00,801
I guess we need each other, huh?
112
00:13:14,106 --> 00:13:17,067
Oh, my baby.
113
00:13:18,861 --> 00:13:20,404
Ciao, cara mia.
114
00:13:22,656 --> 00:13:25,451
I can't believe
we actually have Brooklynn's phone.
115
00:13:26,076 --> 00:13:27,911
That night, you two had plans.
116
00:13:28,829 --> 00:13:32,458
Did she tell you anything
about where you were going, or why?
117
00:13:33,042 --> 00:13:35,377
All she said was
that she had something to show me.
118
00:13:40,215 --> 00:13:42,009
That phone got a map?
- Jeez!
119
00:13:42,009 --> 00:13:44,470
What? What? Do you see 'em?
120
00:13:44,470 --> 00:13:48,182
No, sorry.
We sorta... forgot you were there.
121
00:13:48,182 --> 00:13:52,102
You know, it'd be great
to find someplace safe to go, or,
122
00:13:52,102 --> 00:13:53,854
even know where we are.
123
00:13:53,854 --> 00:13:55,481
Yeah. Let me look.
124
00:13:58,233 --> 00:14:00,611
What? I thought it was...
125
00:14:04,490 --> 00:14:05,783
- Let me try.
- Oh.
126
00:14:19,338 --> 00:14:20,172
Here.
127
00:14:22,091 --> 00:14:24,218
Well, we're still in Colorado.
128
00:14:24,218 --> 00:14:27,054
- Wait, what's that?
- That's just a gas station.
129
00:14:27,054 --> 00:14:28,305
No, not that.
130
00:14:30,683 --> 00:14:31,767
"Home"?
131
00:14:31,767 --> 00:14:33,811
Wait, Brooklynn had a place here?
132
00:14:33,811 --> 00:14:35,729
What? No, she didn't.
133
00:14:36,730 --> 00:14:37,815
Did she?
134
00:14:39,233 --> 00:14:41,026
Well, this says she's got a "home"
135
00:14:41,026 --> 00:14:43,654
that's only 40 minutes away.
136
00:14:44,363 --> 00:14:46,240
Come on, man.
137
00:14:47,533 --> 00:14:49,868
You didn't know
your friend had a house here?
138
00:14:49,868 --> 00:14:50,953
That's messed up.
139
00:14:52,788 --> 00:14:55,374
But hey, if neither of her friends
knew about this place,
140
00:14:55,374 --> 00:14:57,793
then it sounds like
a pretty safe hiding spot to me.
141
00:14:57,793 --> 00:14:59,378
Point me in the right direction.
142
00:15:11,432 --> 00:15:14,601
Well, guess I'm not returning
any of your calls now.
143
00:15:14,601 --> 00:15:15,519
That's okay.
144
00:15:16,562 --> 00:15:17,563
Me neither.
145
00:15:17,563 --> 00:15:20,441
No amount of rice
is bringing that back.
146
00:15:20,441 --> 00:15:21,859
I'll take those.
147
00:15:23,485 --> 00:15:27,197
He's got a thing with phones.
It's like a hobby of his at this point.
148
00:15:29,533 --> 00:15:31,201
They're still up there.
149
00:15:31,201 --> 00:15:32,119
Come on.
150
00:15:34,329 --> 00:15:35,622
Keep it steady, man.
151
00:15:39,126 --> 00:15:39,960
Zap it again.
152
00:15:45,090 --> 00:15:47,426
- We gotta get on the truck.
- What?!
153
00:15:47,426 --> 00:15:50,220
They tried to drown us!
We gotta figure out why.
154
00:15:52,014 --> 00:15:55,559
I mean, they do already think
they got rid of us.
155
00:15:55,559 --> 00:15:57,102
They won't suspect a thing.
156
00:15:57,102 --> 00:16:00,314
Oh, I am so gonna haunt them
from beyond the grave.
157
00:16:07,196 --> 00:16:08,697
How do you like that?
158
00:16:14,369 --> 00:16:16,789
Come on,
let's get these things on the road.
159
00:16:26,006 --> 00:16:27,674
The map says this is the place.
160
00:16:34,098 --> 00:16:36,475
Uh, this is it for me, fellas.
161
00:16:37,142 --> 00:16:39,812
I shouldn't have got caught up in this
in the first place.
162
00:16:39,812 --> 00:16:41,313
You're not coming with?
163
00:16:41,313 --> 00:16:42,648
Darius, it's fine.
164
00:16:43,232 --> 00:16:45,484
Thanks for the save. And the lift.
165
00:16:46,485 --> 00:16:47,319
Sure.
166
00:16:48,821 --> 00:16:49,655
Good luck.
167
00:16:54,535 --> 00:16:56,286
You ready to see what's up there?
168
00:17:03,794 --> 00:17:05,379
Try her phone password.
169
00:17:28,068 --> 00:17:31,530
Hey! What's going on?
- Sammy! I'm glad you're okay.
170
00:17:31,530 --> 00:17:35,409
- You'll never guess what--
That's so rad! Shucks!
171
00:17:35,409 --> 00:17:39,037
I wish I could hear it myself!
Too bad this ain't me!
172
00:17:39,037 --> 00:17:42,374
Well, it kinda is, but not really.
Sorry for tricking ya.
173
00:17:42,374 --> 00:17:45,752
I just couldn't resist.
Leave a message and I'll holla back!
174
00:17:45,752 --> 00:17:48,255
- Great message, Sammy.
175
00:17:48,255 --> 00:17:50,591
Look, there's something going on
within the DPW.
176
00:17:50,591 --> 00:17:52,843
Someone from there
might be the ones chasing us?
177
00:17:52,843 --> 00:17:54,386
I don't know, so just...
178
00:17:55,012 --> 00:17:55,971
Be careful.
179
00:18:04,479 --> 00:18:07,983
DPW press releases
from Dudley Cabrera's office?
180
00:18:07,983 --> 00:18:11,737
He's one of the regional directors.
I met him a couple of times.
181
00:18:11,737 --> 00:18:12,779
Let's see.
182
00:18:12,779 --> 00:18:17,326
Escaped dino,
deceased, deceased, captured.
183
00:18:17,326 --> 00:18:18,243
Huh.
184
00:18:18,952 --> 00:18:21,872
Why would she have these? Hm...
185
00:18:24,082 --> 00:18:26,126
What is this?
186
00:18:26,752 --> 00:18:31,131
This site is tracking the location
of a bunch of DPW dinosaurs.
187
00:18:31,715 --> 00:18:32,716
Hm.
188
00:18:36,011 --> 00:18:37,596
Dark Jurassic?
189
00:18:40,140 --> 00:18:44,144
"Asset 12 en route to drop point.
ETA midnight tomorrow."
190
00:18:45,687 --> 00:18:48,065
Drop point. Drop point...
191
00:18:48,649 --> 00:18:49,942
Where is this place?
192
00:19:00,410 --> 00:19:03,163
It's so cold in here.
193
00:19:08,627 --> 00:19:11,380
She was always leaving these
in the middle of the floor.
194
00:19:11,380 --> 00:19:12,923
It was so annoying.
195
00:19:13,799 --> 00:19:15,342
I was so afraid I was gonna--
196
00:19:15,342 --> 00:19:16,468
Break your neck?
197
00:19:19,179 --> 00:19:20,055
Did she do that
198
00:19:20,055 --> 00:19:22,766
when she was staying with you
after we broke up?
199
00:19:25,602 --> 00:19:28,689
I swear she did it
just to annoy us.
200
00:19:41,910 --> 00:19:43,537
Hey Kenji! Check this out!
201
00:19:43,537 --> 00:19:46,748
It's an invoice? For "asset nine."
202
00:19:47,291 --> 00:19:48,750
Brooklynn was asking your dad
203
00:19:48,750 --> 00:19:51,169
about dinosaurs
showing up where they shouldn't,
204
00:19:51,169 --> 00:19:52,462
buying and selling.
205
00:19:52,462 --> 00:19:55,340
Mateo was doing an off-the-books transfer.
206
00:19:55,340 --> 00:19:58,802
Is someone from the DPW selling dinosaurs?
207
00:19:58,802 --> 00:20:00,012
It lines up!
208
00:20:00,012 --> 00:20:02,973
Mateo was supposedly there
that night to capture the Allosaurus,
209
00:20:02,973 --> 00:20:05,225
but he was actually there
to give it to someone,
210
00:20:05,225 --> 00:20:06,768
probably whoever was buying it.
211
00:20:07,269 --> 00:20:08,603
I gotta tell Cabrera.
212
00:20:08,603 --> 00:20:11,690
I thought the world
was ready to keep dinosaurs safe,
213
00:20:11,690 --> 00:20:14,526
but instead, they're just being
exploited for profit, again.
214
00:20:14,526 --> 00:20:16,570
Just like Hammond, Masrani, Daniel...
215
00:20:16,570 --> 00:20:18,780
Darius? You gotta come see this.
216
00:20:19,364 --> 00:20:21,199
Hey Kenji, I think I--
217
00:20:21,199 --> 00:20:23,201
What is...
218
00:20:23,201 --> 00:20:24,119
that?
219
00:20:25,579 --> 00:20:27,372
I found this inside.
220
00:20:28,582 --> 00:20:31,626
"Here's to our new working relationship."
221
00:20:31,626 --> 00:20:32,961
"DK."
222
00:20:32,961 --> 00:20:35,380
DK? As in Daniel Kon?
223
00:20:35,380 --> 00:20:37,257
It's my dad's handwriting.
224
00:20:37,257 --> 00:20:40,594
W-What was Brooklynn doing with--
How much money is even in there?
225
00:20:40,594 --> 00:20:42,387
At least a few million.
226
00:20:44,723 --> 00:20:47,726
My dad was going on and on
about me joining his legacy.
227
00:20:47,726 --> 00:20:50,479
Maybe this is it, this was his legacy.
228
00:20:50,479 --> 00:20:52,147
What are you saying?
229
00:20:52,147 --> 00:20:56,360
To restart his "empire," my dad
was buying dinosaurs, and Brooklynn...
230
00:20:56,360 --> 00:20:58,403
S-she was helping him do it.
231
00:20:58,403 --> 00:21:00,864
You... You don't believe that.
232
00:21:00,864 --> 00:21:01,865
It makes sense.
233
00:21:01,865 --> 00:21:05,160
Why else would she have this money?
Or keep this apartment from us?
234
00:21:05,160 --> 00:21:08,455
W-Why else wouldn't she tell us
she was going to see my dad,
235
00:21:08,455 --> 00:21:10,499
or tell you
why you were meeting that night?
236
00:21:10,499 --> 00:21:11,792
I, I don't...
237
00:21:11,792 --> 00:21:15,379
Maybe 'cause you'd never approve.
We should go to that drop.
238
00:21:15,379 --> 00:21:18,590
Maybe we can find out
who from the DPW is selling dinosaurs.
239
00:21:18,590 --> 00:21:20,717
Maybe we'll find out who's been after us.
240
00:21:20,717 --> 00:21:24,221
Maybe we'll figure out
what Brooklynn wanted to show you.
241
00:21:25,555 --> 00:21:27,641
Or what else she was hiding from us.
242
00:21:28,641 --> 00:21:48,641
{\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol