1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 {\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol 2 00:01:13,761 --> 00:01:15,847 {\an8}- Sammy. 3 00:01:18,016 --> 00:01:19,475 {\an8} 4 00:01:25,982 --> 00:01:29,777 {\an8}Okay, okay. So let's just, um... 5 00:01:30,612 --> 00:01:31,613 {\an8}What do we do? 6 00:01:41,581 --> 00:01:43,458 {\an8}- Now's our chance. 7 00:01:50,965 --> 00:01:52,592 It's stuck! My seatbelt's stuck! 8 00:01:54,761 --> 00:01:57,764 - Hey, hey! You're okay, Sammy. 9 00:01:57,764 --> 00:02:03,186 We can do this, but I need you to listen to me. Okay? 10 00:02:08,191 --> 00:02:10,401 - Good. We need to-- 11 00:02:18,201 --> 00:02:19,911 No, no, no! 12 00:02:27,335 --> 00:02:29,254 Uh, thanks for, 13 00:02:29,254 --> 00:02:31,381 for saving us back there, sir. 14 00:02:31,381 --> 00:02:33,925 Yeah, yeah. It's the least I could do. 15 00:02:33,925 --> 00:02:36,469 - Wait. Have we met before? 16 00:02:38,179 --> 00:02:39,180 Kenji? 17 00:02:43,017 --> 00:02:44,143 Kenji! 18 00:02:47,272 --> 00:02:49,524 Kenji. Kenji! 19 00:02:50,483 --> 00:02:52,485 - Kenji, are you okay? Pull... 20 00:02:52,485 --> 00:02:54,487 P-Pull over. 21 00:02:56,239 --> 00:02:57,782 Dude, pull over. Now! 22 00:02:57,782 --> 00:02:59,617 There's not a snowball's chance! 23 00:02:59,617 --> 00:03:01,995 Did I mention what just happened to that guy? 24 00:03:01,995 --> 00:03:04,163 Pull over! 25 00:03:14,090 --> 00:03:15,967 - Is he okay? 26 00:03:15,967 --> 00:03:17,885 That "guy" was his father. 27 00:03:18,428 --> 00:03:22,181 Ah... Sorry. I-I didn't know. 28 00:03:26,519 --> 00:03:27,353 He... 29 00:03:28,021 --> 00:03:29,230 He's gone. 30 00:03:30,106 --> 00:03:31,524 He's gone. 31 00:03:35,028 --> 00:03:35,862 I know. 32 00:03:37,113 --> 00:03:37,947 I know. 33 00:03:58,343 --> 00:04:00,219 Uh, sorry to, uh... 34 00:04:00,219 --> 00:04:04,182 I know this is not-- Look, if we don't wanna end up like that gu-- 35 00:04:04,182 --> 00:04:06,601 Y-Your, uh... 36 00:04:06,601 --> 00:04:08,811 I mean, we really gotta get going, okay? 37 00:04:08,811 --> 00:04:13,649 That woman and her raptors could be on us at any second now, so we gotta move. 38 00:04:13,649 --> 00:04:17,362 Whoa. Wait a sec. You're from the DPW. 39 00:04:17,362 --> 00:04:19,906 Y-You were there the night Brooklynn died! 40 00:04:19,906 --> 00:04:21,199 W-What? 41 00:04:22,575 --> 00:04:25,453 - Wait! Hey! Are you the one doing this? 42 00:04:25,453 --> 00:04:28,956 First Brooklynn, then my dad. Are we next on your list? 43 00:04:28,956 --> 00:04:32,043 Please, please don't hurt me! My name is Mateo. 44 00:04:32,043 --> 00:04:36,214 I swear on everything I have, I had nothing to do with your dad's death! 45 00:04:36,214 --> 00:04:37,715 And Brooklynn? 46 00:04:37,715 --> 00:04:42,220 No! I'd be dead if it wasn't for her! Please, please, just let me go. 47 00:04:42,220 --> 00:04:44,055 I can tell you what happened. 48 00:04:44,806 --> 00:04:47,266 We know what happened. A rogue Allosaurus killed her. 49 00:04:47,266 --> 00:04:49,936 It wasn't rogue! It was there on purpose! 50 00:04:50,853 --> 00:04:51,687 What? 51 00:04:54,482 --> 00:04:57,193 I'll explain everything but we gotta get back on the road 52 00:04:57,193 --> 00:04:59,737 before those bizarrely well-trained raptors get to us. 53 00:05:00,988 --> 00:05:01,823 Please. 54 00:05:03,699 --> 00:05:06,244 He did just save our lives. 55 00:05:10,832 --> 00:05:11,666 Thank you. 56 00:05:29,100 --> 00:05:32,103 And that's how you stay breathing, Pincus-style! 57 00:05:43,322 --> 00:05:44,907 Sammy! Help! 58 00:06:15,229 --> 00:06:20,026 I can't have the last thing I see be Ben's soggy van! 59 00:06:39,670 --> 00:06:42,465 Okay. 60 00:06:42,465 --> 00:06:46,093 We're not being followed. Tell us what happened that night. 61 00:06:47,803 --> 00:06:50,056 Okay, okay. 62 00:06:51,349 --> 00:06:53,726 I was a truck driver for the DPW. 63 00:06:54,977 --> 00:06:58,105 My job was to transport dinosaurs from point A to point B. 64 00:06:59,357 --> 00:07:01,317 Didn't pay much, but it's work. 65 00:07:02,026 --> 00:07:03,945 And I got a little girl to support. 66 00:07:06,239 --> 00:07:08,532 But someone from the DPW reached out, 67 00:07:09,116 --> 00:07:11,202 said I could make a little "overtime." 68 00:07:11,202 --> 00:07:14,664 I don't know who it was. We never talked in person. 69 00:07:14,664 --> 00:07:17,416 But it wasn't much different than what I was already doing. 70 00:07:17,416 --> 00:07:19,752 Take a tranq'ed dinosaur to a random spot, 71 00:07:19,752 --> 00:07:22,255 offload it to a waiting unmarked truck. 72 00:07:22,255 --> 00:07:24,840 Extra cash shows up in my next paycheck. 73 00:07:24,840 --> 00:07:25,758 Easy money. 74 00:07:27,468 --> 00:07:29,303 I didn't ask, but I'm no idiot. 75 00:07:29,303 --> 00:07:32,390 I knew all those drops couldn't exactly be legal. 76 00:07:32,390 --> 00:07:34,976 But at the time I thought, what's the real harm? 77 00:07:34,976 --> 00:07:38,938 The dinosaurs are taken away, I can save for Hiraya's college, 78 00:07:38,938 --> 00:07:40,940 and no one's getting hurt. 79 00:07:42,275 --> 00:07:43,609 Until that night. 80 00:07:53,119 --> 00:07:54,579 No other truck showed up. 81 00:08:05,256 --> 00:08:08,634 And the dino definitely wasn't sedated like they usually are. 82 00:08:12,054 --> 00:08:13,431 - Huh? 83 00:08:18,936 --> 00:08:20,688 Plus, the lock on the truck? 84 00:08:20,688 --> 00:08:22,273 Real fancy. 85 00:08:22,273 --> 00:08:24,317 I'd never seen anything like it. 86 00:08:25,359 --> 00:08:26,652 That's when it happened. 87 00:09:59,120 --> 00:10:01,372 I waited a long time in those bushes. 88 00:10:30,609 --> 00:10:31,736 Hey! 89 00:10:31,736 --> 00:10:33,529 Have you seen my friend? She... 90 00:10:33,529 --> 00:10:36,699 She was supposed to be... 91 00:10:38,451 --> 00:10:41,120 I-Is...? 92 00:11:08,439 --> 00:11:10,649 I panicked when the police came. 93 00:11:10,649 --> 00:11:13,486 They figured I was called in to capture the dino, 94 00:11:14,236 --> 00:11:16,363 and I didn't correct them. 95 00:11:35,299 --> 00:11:38,886 I stayed with the DPW a bit longer, but I had to quit. 96 00:11:38,886 --> 00:11:42,765 I just couldn't do it anymore. Not knowing what happened. 97 00:11:42,765 --> 00:11:46,268 I didn't mean for anyone to get hurt. For your friend to... 98 00:11:50,397 --> 00:11:54,443 Listen, I had to make it right, in some small way, 99 00:11:54,443 --> 00:11:57,404 so I tracked you down, albeit very poorly. 100 00:11:57,404 --> 00:12:01,951 I'm sorry it took so long. I'm not very good at internet researching. 101 00:12:01,951 --> 00:12:04,787 Or my daughter calls it "internet creeping"? 102 00:12:06,163 --> 00:12:08,249 Either way, Hiraya helped me find you. 103 00:12:08,249 --> 00:12:10,709 It's amazing what kids can do on their phones. 104 00:12:10,709 --> 00:12:13,420 I know this doesn't fix what happened, but, 105 00:12:13,420 --> 00:12:15,214 someone should have this. 106 00:12:15,214 --> 00:12:17,508 Someone who cared about her. 107 00:12:17,508 --> 00:12:20,177 - Oh. 108 00:12:48,789 --> 00:12:50,958 You were great down there. 109 00:12:51,542 --> 00:12:53,544 How did you stay so calm? 110 00:12:54,128 --> 00:12:55,212 You needed me. 111 00:12:58,382 --> 00:13:00,801 I guess we need each other, huh? 112 00:13:14,106 --> 00:13:17,067 Oh, my baby. 113 00:13:18,861 --> 00:13:20,404 Ciao, cara mia. 114 00:13:22,656 --> 00:13:25,451 I can't believe we actually have Brooklynn's phone. 115 00:13:26,076 --> 00:13:27,911 That night, you two had plans. 116 00:13:28,829 --> 00:13:32,458 Did she tell you anything about where you were going, or why? 117 00:13:33,042 --> 00:13:35,377 All she said was that she had something to show me. 118 00:13:40,215 --> 00:13:42,009 That phone got a map? - Jeez! 119 00:13:42,009 --> 00:13:44,470 What? What? Do you see 'em? 120 00:13:44,470 --> 00:13:48,182 No, sorry. We sorta... forgot you were there. 121 00:13:48,182 --> 00:13:52,102 You know, it'd be great to find someplace safe to go, or, 122 00:13:52,102 --> 00:13:53,854 even know where we are. 123 00:13:53,854 --> 00:13:55,481 Yeah. Let me look. 124 00:13:58,233 --> 00:14:00,611 What? I thought it was... 125 00:14:04,490 --> 00:14:05,783 - Let me try. - Oh. 126 00:14:19,338 --> 00:14:20,172 Here. 127 00:14:22,091 --> 00:14:24,218 Well, we're still in Colorado. 128 00:14:24,218 --> 00:14:27,054 - Wait, what's that? - That's just a gas station. 129 00:14:27,054 --> 00:14:28,305 No, not that. 130 00:14:30,683 --> 00:14:31,767 "Home"? 131 00:14:31,767 --> 00:14:33,811 Wait, Brooklynn had a place here? 132 00:14:33,811 --> 00:14:35,729 What? No, she didn't. 133 00:14:36,730 --> 00:14:37,815 Did she? 134 00:14:39,233 --> 00:14:41,026 Well, this says she's got a "home" 135 00:14:41,026 --> 00:14:43,654 that's only 40 minutes away. 136 00:14:44,363 --> 00:14:46,240 Come on, man. 137 00:14:47,533 --> 00:14:49,868 You didn't know your friend had a house here? 138 00:14:49,868 --> 00:14:50,953 That's messed up. 139 00:14:52,788 --> 00:14:55,374 But hey, if neither of her friends knew about this place, 140 00:14:55,374 --> 00:14:57,793 then it sounds like a pretty safe hiding spot to me. 141 00:14:57,793 --> 00:14:59,378 Point me in the right direction. 142 00:15:11,432 --> 00:15:14,601 Well, guess I'm not returning any of your calls now. 143 00:15:14,601 --> 00:15:15,519 That's okay. 144 00:15:16,562 --> 00:15:17,563 Me neither. 145 00:15:17,563 --> 00:15:20,441 No amount of rice is bringing that back. 146 00:15:20,441 --> 00:15:21,859 I'll take those. 147 00:15:23,485 --> 00:15:27,197 He's got a thing with phones. It's like a hobby of his at this point. 148 00:15:29,533 --> 00:15:31,201 They're still up there. 149 00:15:31,201 --> 00:15:32,119 Come on. 150 00:15:34,329 --> 00:15:35,622 Keep it steady, man. 151 00:15:39,126 --> 00:15:39,960 Zap it again. 152 00:15:45,090 --> 00:15:47,426 - We gotta get on the truck. - What?! 153 00:15:47,426 --> 00:15:50,220 They tried to drown us! We gotta figure out why. 154 00:15:52,014 --> 00:15:55,559 I mean, they do already think they got rid of us. 155 00:15:55,559 --> 00:15:57,102 They won't suspect a thing. 156 00:15:57,102 --> 00:16:00,314 Oh, I am so gonna haunt them from beyond the grave. 157 00:16:07,196 --> 00:16:08,697 How do you like that? 158 00:16:14,369 --> 00:16:16,789 Come on, let's get these things on the road. 159 00:16:26,006 --> 00:16:27,674 The map says this is the place. 160 00:16:34,098 --> 00:16:36,475 Uh, this is it for me, fellas. 161 00:16:37,142 --> 00:16:39,812 I shouldn't have got caught up in this in the first place. 162 00:16:39,812 --> 00:16:41,313 You're not coming with? 163 00:16:41,313 --> 00:16:42,648 Darius, it's fine. 164 00:16:43,232 --> 00:16:45,484 Thanks for the save. And the lift. 165 00:16:46,485 --> 00:16:47,319 Sure. 166 00:16:48,821 --> 00:16:49,655 Good luck. 167 00:16:54,535 --> 00:16:56,286 You ready to see what's up there? 168 00:17:03,794 --> 00:17:05,379 Try her phone password. 169 00:17:28,068 --> 00:17:31,530 Hey! What's going on? - Sammy! I'm glad you're okay. 170 00:17:31,530 --> 00:17:35,409 - You'll never guess what-- That's so rad! Shucks! 171 00:17:35,409 --> 00:17:39,037 I wish I could hear it myself! Too bad this ain't me! 172 00:17:39,037 --> 00:17:42,374 Well, it kinda is, but not really. Sorry for tricking ya. 173 00:17:42,374 --> 00:17:45,752 I just couldn't resist. Leave a message and I'll holla back! 174 00:17:45,752 --> 00:17:48,255 - Great message, Sammy. 175 00:17:48,255 --> 00:17:50,591 Look, there's something going on within the DPW. 176 00:17:50,591 --> 00:17:52,843 Someone from there might be the ones chasing us? 177 00:17:52,843 --> 00:17:54,386 I don't know, so just... 178 00:17:55,012 --> 00:17:55,971 Be careful. 179 00:18:04,479 --> 00:18:07,983 DPW press releases from Dudley Cabrera's office? 180 00:18:07,983 --> 00:18:11,737 He's one of the regional directors. I met him a couple of times. 181 00:18:11,737 --> 00:18:12,779 Let's see. 182 00:18:12,779 --> 00:18:17,326 Escaped dino, deceased, deceased, captured. 183 00:18:17,326 --> 00:18:18,243 Huh. 184 00:18:18,952 --> 00:18:21,872 Why would she have these? Hm... 185 00:18:24,082 --> 00:18:26,126 What is this? 186 00:18:26,752 --> 00:18:31,131 This site is tracking the location of a bunch of DPW dinosaurs. 187 00:18:31,715 --> 00:18:32,716 Hm. 188 00:18:36,011 --> 00:18:37,596 Dark Jurassic? 189 00:18:40,140 --> 00:18:44,144 "Asset 12 en route to drop point. ETA midnight tomorrow." 190 00:18:45,687 --> 00:18:48,065 Drop point. Drop point... 191 00:18:48,649 --> 00:18:49,942 Where is this place? 192 00:19:00,410 --> 00:19:03,163 It's so cold in here. 193 00:19:08,627 --> 00:19:11,380 She was always leaving these in the middle of the floor. 194 00:19:11,380 --> 00:19:12,923 It was so annoying. 195 00:19:13,799 --> 00:19:15,342 I was so afraid I was gonna-- 196 00:19:15,342 --> 00:19:16,468 Break your neck? 197 00:19:19,179 --> 00:19:20,055 Did she do that 198 00:19:20,055 --> 00:19:22,766 when she was staying with you after we broke up? 199 00:19:25,602 --> 00:19:28,689 I swear she did it just to annoy us. 200 00:19:41,910 --> 00:19:43,537 Hey Kenji! Check this out! 201 00:19:43,537 --> 00:19:46,748 It's an invoice? For "asset nine." 202 00:19:47,291 --> 00:19:48,750 Brooklynn was asking your dad 203 00:19:48,750 --> 00:19:51,169 about dinosaurs showing up where they shouldn't, 204 00:19:51,169 --> 00:19:52,462 buying and selling. 205 00:19:52,462 --> 00:19:55,340 Mateo was doing an off-the-books transfer. 206 00:19:55,340 --> 00:19:58,802 Is someone from the DPW selling dinosaurs? 207 00:19:58,802 --> 00:20:00,012 It lines up! 208 00:20:00,012 --> 00:20:02,973 Mateo was supposedly there that night to capture the Allosaurus, 209 00:20:02,973 --> 00:20:05,225 but he was actually there to give it to someone, 210 00:20:05,225 --> 00:20:06,768 probably whoever was buying it. 211 00:20:07,269 --> 00:20:08,603 I gotta tell Cabrera. 212 00:20:08,603 --> 00:20:11,690 I thought the world was ready to keep dinosaurs safe, 213 00:20:11,690 --> 00:20:14,526 but instead, they're just being exploited for profit, again. 214 00:20:14,526 --> 00:20:16,570 Just like Hammond, Masrani, Daniel... 215 00:20:16,570 --> 00:20:18,780 Darius? You gotta come see this. 216 00:20:19,364 --> 00:20:21,199 Hey Kenji, I think I-- 217 00:20:21,199 --> 00:20:23,201 What is... 218 00:20:23,201 --> 00:20:24,119 that? 219 00:20:25,579 --> 00:20:27,372 I found this inside. 220 00:20:28,582 --> 00:20:31,626 "Here's to our new working relationship." 221 00:20:31,626 --> 00:20:32,961 "DK." 222 00:20:32,961 --> 00:20:35,380 DK? As in Daniel Kon? 223 00:20:35,380 --> 00:20:37,257 It's my dad's handwriting. 224 00:20:37,257 --> 00:20:40,594 W-What was Brooklynn doing with-- How much money is even in there? 225 00:20:40,594 --> 00:20:42,387 At least a few million. 226 00:20:44,723 --> 00:20:47,726 My dad was going on and on about me joining his legacy. 227 00:20:47,726 --> 00:20:50,479 Maybe this is it, this was his legacy. 228 00:20:50,479 --> 00:20:52,147 What are you saying? 229 00:20:52,147 --> 00:20:56,360 To restart his "empire," my dad was buying dinosaurs, and Brooklynn... 230 00:20:56,360 --> 00:20:58,403 S-she was helping him do it. 231 00:20:58,403 --> 00:21:00,864 You... You don't believe that. 232 00:21:00,864 --> 00:21:01,865 It makes sense. 233 00:21:01,865 --> 00:21:05,160 Why else would she have this money? Or keep this apartment from us? 234 00:21:05,160 --> 00:21:08,455 W-Why else wouldn't she tell us she was going to see my dad, 235 00:21:08,455 --> 00:21:10,499 or tell you why you were meeting that night? 236 00:21:10,499 --> 00:21:11,792 I, I don't... 237 00:21:11,792 --> 00:21:15,379 Maybe 'cause you'd never approve. We should go to that drop. 238 00:21:15,379 --> 00:21:18,590 Maybe we can find out who from the DPW is selling dinosaurs. 239 00:21:18,590 --> 00:21:20,717 Maybe we'll find out who's been after us. 240 00:21:20,717 --> 00:21:24,221 Maybe we'll figure out what Brooklynn wanted to show you. 241 00:21:25,555 --> 00:21:27,641 Or what else she was hiding from us. 242 00:21:28,641 --> 00:21:48,641 {\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol