1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 {\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol 2 00:00:51,906 --> 00:00:54,993 {\an8} 3 00:01:11,509 --> 00:01:13,511 Why did they mark Bumpy deceased? 4 00:01:13,511 --> 00:01:15,722 {\an8}We should have never left her at the ranch. 5 00:01:15,722 --> 00:01:18,266 {\an8}- You couldn't take her wi-- - Is it hot in here? 6 00:01:18,266 --> 00:01:20,351 Now it's too cold. 7 00:01:20,351 --> 00:01:22,520 {\an8}- Sammy, breathe. 8 00:01:22,520 --> 00:01:24,355 {\an8}What if they find Ben in there? 9 00:01:24,355 --> 00:01:26,900 Where are they even going? 10 00:01:26,900 --> 00:01:29,986 What if it's to Bobby Nublar? 11 00:01:29,986 --> 00:01:32,030 I swear, 12 00:01:32,030 --> 00:01:35,783 {\an8}if I have to smell that man's corndog body odor one more time... 13 00:01:36,910 --> 00:01:38,328 Get closer. 14 00:01:38,912 --> 00:01:41,122 {\an8}- They're getting away. - But they'll see us. 15 00:01:41,122 --> 00:01:43,124 Then turn your he-- Sammy! 16 00:02:47,480 --> 00:02:49,440 What's wrong, Bumpy? 17 00:02:54,612 --> 00:02:57,031 You look okay. 18 00:02:57,031 --> 00:03:00,410 Are you just hungry? How about some hay? 19 00:03:10,503 --> 00:03:14,132 Bumpy, y-you're not hungry, you don't want pets, what is it? 20 00:03:25,018 --> 00:03:26,436 Uh... 21 00:03:39,073 --> 00:03:42,243 I'm sorry. I shouldn't have reached over you like that. 22 00:03:44,871 --> 00:03:50,251 I get it, things are really stressful, but we're a team, right? 23 00:03:50,918 --> 00:03:51,919 Of course. 24 00:03:53,504 --> 00:03:55,173 So remember that Halloween party, 25 00:03:55,173 --> 00:03:58,301 where we dominated at charades? 26 00:03:59,635 --> 00:04:03,056 Was that the year the avocado costume made its first appearance? 27 00:04:03,056 --> 00:04:04,140 Mm-hmm. 28 00:04:05,641 --> 00:04:10,855 Right now, we need some Sammy-Yasmina charades-level teamwork. 29 00:04:10,855 --> 00:04:13,733 - Know what I mean? - Indeed I do. 30 00:04:13,733 --> 00:04:16,027 We are pretty good at charades. 31 00:04:16,027 --> 00:04:18,404 We're amazing at it. 32 00:04:42,929 --> 00:04:46,599 - We got another one. 33 00:05:14,710 --> 00:05:16,129 Kenji. Look. 34 00:05:16,879 --> 00:05:19,966 "Deceased"? Why would someone sell a deceased-- 35 00:05:22,969 --> 00:05:25,596 Okay. Definitely not deceased. 36 00:05:25,596 --> 00:05:27,890 Is that-- Is that Big Eatie? 37 00:05:29,642 --> 00:05:30,852 No, it's... 38 00:05:31,352 --> 00:05:34,439 Not the Rex from Nublar, so, uh... 39 00:05:34,439 --> 00:05:36,691 So then where did you come from? 40 00:05:43,865 --> 00:05:46,951 Where's that one headed? Heads up! 41 00:05:46,951 --> 00:05:48,035 Okay. 42 00:05:54,709 --> 00:05:58,045 How many people are in on this? And who's behind it? 43 00:05:59,046 --> 00:06:00,840 Maybe we can find out in there. 44 00:06:22,486 --> 00:06:23,613 Calm down. 45 00:06:42,757 --> 00:06:45,468 Hey. What are you doing? 46 00:06:48,763 --> 00:06:51,641 What's it look like? I'm moving this dino to the ship. 47 00:06:51,641 --> 00:06:54,685 Well I need that shipping container moved first. 48 00:06:54,685 --> 00:06:56,437 Fine. 49 00:07:00,942 --> 00:07:02,735 Why don't you move it then? 50 00:07:13,704 --> 00:07:16,541 This place is crawling with workers. 51 00:07:18,042 --> 00:07:19,377 Darius, where are you go-- 52 00:07:24,090 --> 00:07:25,299 There we go. 53 00:07:36,561 --> 00:07:38,271 We need another way in. 54 00:07:39,146 --> 00:07:40,815 - Darius. 55 00:07:42,024 --> 00:07:44,485 Check it. We can get in through there. 56 00:07:45,820 --> 00:07:47,280 Are you serious? 57 00:07:47,280 --> 00:07:48,739 Like I say to my students, 58 00:07:49,323 --> 00:07:54,036 "With me by your side, you Kon climb anything too." 59 00:07:55,580 --> 00:07:58,749 I Kon't believe you just said that. 60 00:08:12,138 --> 00:08:14,140 Okay, we get it. You're a climber. 61 00:08:25,818 --> 00:08:28,571 - Shut up. 62 00:08:35,369 --> 00:08:37,496 I need help over here. 63 00:08:41,751 --> 00:08:43,753 - Follow me! 64 00:08:58,309 --> 00:08:59,727 Quick, this way. 65 00:09:09,236 --> 00:09:11,530 - See? You're doing great. 66 00:09:14,617 --> 00:09:16,619 Tranq it. Tranq it! 67 00:09:17,411 --> 00:09:19,455 On second thought, let me give you a hand. 68 00:09:48,859 --> 00:09:50,945 I got you, bro. Come on. 69 00:09:58,369 --> 00:10:01,247 She's out. We have it under control. Over. 70 00:10:31,902 --> 00:10:34,947 I don't think all these dinosaurs are going to Bobby Nublar's. 71 00:10:57,803 --> 00:11:02,016 We gotta find Ben before the workers do. Who knows what they'll do to him. 72 00:11:19,950 --> 00:11:23,162 We gotta transfer the sick one into the shipping container, quick. 73 00:11:23,162 --> 00:11:25,539 Boss'll be mad if we lose another one. 74 00:11:26,457 --> 00:11:27,500 No. 75 00:11:29,001 --> 00:11:31,086 - Bumpy. 76 00:11:35,925 --> 00:11:37,676 Are you dying? 77 00:11:53,776 --> 00:11:55,528 Hang in there, girl. 78 00:12:07,998 --> 00:12:10,334 Come on. 79 00:12:14,171 --> 00:12:18,092 Just move. 80 00:13:05,055 --> 00:13:08,142 Look at this place. It's too big, there's too many of them. 81 00:13:08,726 --> 00:13:10,978 We can't take this whole operation down alone. 82 00:13:12,688 --> 00:13:14,231 Good thing we're not alone. 83 00:13:19,653 --> 00:13:20,988 Of course they're here. 84 00:13:35,294 --> 00:13:37,463 - What was that? 85 00:14:13,123 --> 00:14:15,751 Come on, we gotta get that cargo loaded. 86 00:14:22,091 --> 00:14:24,927 - Can we work on a less violent handshake? - Nope. 87 00:14:26,011 --> 00:14:28,180 It's so good to see you. 88 00:14:28,180 --> 00:14:29,640 I've missed you. 89 00:14:30,140 --> 00:14:31,308 Oh, you're safe. 90 00:14:37,523 --> 00:14:38,691 Hey. 91 00:14:41,777 --> 00:14:43,195 Thanks. 92 00:14:46,323 --> 00:14:48,117 Where's Ben? 93 00:15:07,511 --> 00:15:10,764 Must have just been a rat. 94 00:15:22,526 --> 00:15:24,737 All right, move this one over there. 95 00:15:25,988 --> 00:15:28,073 It's on the next ship headed out. 96 00:15:37,249 --> 00:15:39,043 I'll find you, Bumper Car. 97 00:15:39,543 --> 00:15:40,586 I promise. 98 00:15:50,888 --> 00:15:53,599 And then they shot out Ben's tires. 99 00:15:53,599 --> 00:15:56,393 They weren't shooting at the Becklespinaxes on the bridge? 100 00:15:56,393 --> 00:15:57,853 Definitely not. 101 00:15:57,853 --> 00:16:02,274 They literally watched us sink into the lake and did nothing to help. 102 00:16:02,274 --> 00:16:04,526 They were trying to take us out. 103 00:16:04,526 --> 00:16:06,737 I bet Creepy Micro-Bangs is with them, too. 104 00:16:06,737 --> 00:16:09,239 I mean, how else would she get those raptors? 105 00:16:09,239 --> 00:16:10,824 I'm sorry, who? 106 00:16:10,824 --> 00:16:14,870 Raptors, Becklespinaxes, all these ones? 107 00:16:14,870 --> 00:16:17,498 But who would wanna buy this many dinos? 108 00:16:17,498 --> 00:16:21,168 I thought it was small scale at first, but these are going all over the world. 109 00:16:22,377 --> 00:16:23,378 What? 110 00:16:24,171 --> 00:16:25,005 Malaysia. 111 00:16:26,048 --> 00:16:27,508 The Netherlands. 112 00:16:28,092 --> 00:16:28,926 Saudi Arabia. 113 00:16:29,927 --> 00:16:30,761 Malta. 114 00:16:35,140 --> 00:16:36,767 So literally everywhere. 115 00:16:57,079 --> 00:16:57,913 Is... 116 00:16:58,872 --> 00:17:01,750 Is that the Allosaurus that... 117 00:17:01,750 --> 00:17:02,668 Yeah. 118 00:17:06,380 --> 00:17:07,297 I know. 119 00:17:08,423 --> 00:17:09,967 I miss her too, Sammy. 120 00:17:13,887 --> 00:17:16,974 Brooklynn might have been there that night to buy this Allosaurus. 121 00:17:16,974 --> 00:17:19,560 - What?! No way, she wouldn't-- 122 00:17:19,560 --> 00:17:22,855 We found an invoice and a bag full of cash at... 123 00:17:22,855 --> 00:17:24,731 At her secret apartment. 124 00:17:28,068 --> 00:17:30,612 Apparently, she was buying a dinosaur... 125 00:17:31,738 --> 00:17:32,739 For my dad. 126 00:17:33,657 --> 00:17:35,284 She wouldn't do that. 127 00:17:36,827 --> 00:17:37,661 Right? 128 00:17:38,245 --> 00:17:41,331 You saw your dad, then? Is that what he said? 129 00:17:41,331 --> 00:17:42,833 Because he could be... 130 00:17:43,625 --> 00:17:44,626 Kenji? 131 00:17:46,086 --> 00:17:47,087 My dad... 132 00:17:48,630 --> 00:17:50,507 H-He, uh... 133 00:18:00,475 --> 00:18:01,310 Ben! 134 00:18:04,438 --> 00:18:05,397 You're okay. 135 00:18:05,397 --> 00:18:07,024 No time, come quick. 136 00:18:07,524 --> 00:18:08,817 Bumpy's dying. 137 00:18:27,419 --> 00:18:28,295 Bumpy! 138 00:18:36,637 --> 00:18:38,180 They're gonna hear us. 139 00:18:39,848 --> 00:18:41,391 Not if we do this. 140 00:18:57,824 --> 00:19:00,285 Why is this so difficult?! 141 00:19:04,539 --> 00:19:05,999 Come on. 142 00:19:08,085 --> 00:19:09,253 It's not working. 143 00:19:19,388 --> 00:19:20,681 Bumpy! 144 00:19:20,681 --> 00:19:22,683 Bumpy! It's okay, baby. 145 00:19:22,683 --> 00:19:23,767 We're here. 146 00:19:24,518 --> 00:19:26,603 Maybe she ate something poisonous? 147 00:19:26,603 --> 00:19:28,480 She could have picked up a virus. 148 00:19:36,989 --> 00:19:38,323 Wait. 149 00:19:38,991 --> 00:19:39,825 Is she...? 150 00:19:41,743 --> 00:19:44,579 - Quick! We gotta hurry. 151 00:19:45,163 --> 00:19:49,126 I can't lose Bumpy too. - Sammy, what's happening? 152 00:19:49,876 --> 00:19:50,877 Move her tail. 153 00:19:51,545 --> 00:19:53,839 There has to be something we can do, right? 154 00:19:53,839 --> 00:19:56,967 Sammy, talk to me. 155 00:20:31,543 --> 00:20:34,713 Looks like we've got a new Camp Fam member, y'all. 156 00:20:44,222 --> 00:20:46,933 She was just pregnant? 157 00:20:47,476 --> 00:20:50,812 Not quite like helping one of my chickens lay an egg, 158 00:20:50,812 --> 00:20:52,189 but Bumpy's okay. 159 00:20:52,189 --> 00:20:56,485 - This little one was just a bit stuck. 160 00:20:59,363 --> 00:21:00,697 You wanna hold it? 161 00:21:06,787 --> 00:21:08,246 It's got speckles. 162 00:21:09,539 --> 00:21:11,416 When did this even happen? 163 00:21:11,416 --> 00:21:14,002 I guess all those times Bumpy escaped the ranch, 164 00:21:14,002 --> 00:21:17,214 she was hanging out in the fields with Mr. Rightosaurus. 165 00:21:17,214 --> 00:21:18,882 Wait. 166 00:21:19,466 --> 00:21:20,342 What?! 167 00:21:20,342 --> 00:21:21,968 Don't think about it, bud. 168 00:21:21,968 --> 00:21:24,262 Ben, you're gonna be a grandpa! 169 00:21:24,262 --> 00:21:26,598 And I'm gonna be a grandma! 170 00:21:36,400 --> 00:21:37,776 Oh good. 171 00:21:38,860 --> 00:21:41,321 - You're all here. 172 00:21:42,321 --> 00:22:02,321 {\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol