1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
{\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol
2
00:00:51,906 --> 00:00:54,993
{\an8}
3
00:01:11,509 --> 00:01:13,511
Why did they mark Bumpy deceased?
4
00:01:13,511 --> 00:01:15,722
{\an8}We should have never left her
at the ranch.
5
00:01:15,722 --> 00:01:18,266
{\an8}- You couldn't take her wi--
- Is it hot in here?
6
00:01:18,266 --> 00:01:20,351
Now it's too cold.
7
00:01:20,351 --> 00:01:22,520
{\an8}- Sammy, breathe.
8
00:01:22,520 --> 00:01:24,355
{\an8}What if they find Ben in there?
9
00:01:24,355 --> 00:01:26,900
Where are they even going?
10
00:01:26,900 --> 00:01:29,986
What if it's to Bobby Nublar?
11
00:01:29,986 --> 00:01:32,030
I swear,
12
00:01:32,030 --> 00:01:35,783
{\an8}if I have to smell that man's
corndog body odor one more time...
13
00:01:36,910 --> 00:01:38,328
Get closer.
14
00:01:38,912 --> 00:01:41,122
{\an8}- They're getting away.
- But they'll see us.
15
00:01:41,122 --> 00:01:43,124
Then turn your he--
Sammy!
16
00:02:47,480 --> 00:02:49,440
What's wrong, Bumpy?
17
00:02:54,612 --> 00:02:57,031
You look okay.
18
00:02:57,031 --> 00:03:00,410
Are you just hungry? How about some hay?
19
00:03:10,503 --> 00:03:14,132
Bumpy, y-you're not hungry,
you don't want pets, what is it?
20
00:03:25,018 --> 00:03:26,436
Uh...
21
00:03:39,073 --> 00:03:42,243
I'm sorry. I shouldn't have
reached over you like that.
22
00:03:44,871 --> 00:03:50,251
I get it, things are really stressful,
but we're a team, right?
23
00:03:50,918 --> 00:03:51,919
Of course.
24
00:03:53,504 --> 00:03:55,173
So remember that Halloween party,
25
00:03:55,173 --> 00:03:58,301
where we dominated at charades?
26
00:03:59,635 --> 00:04:03,056
Was that the year the avocado costume
made its first appearance?
27
00:04:03,056 --> 00:04:04,140
Mm-hmm.
28
00:04:05,641 --> 00:04:10,855
Right now, we need some
Sammy-Yasmina charades-level teamwork.
29
00:04:10,855 --> 00:04:13,733
- Know what I mean?
- Indeed I do.
30
00:04:13,733 --> 00:04:16,027
We are pretty good at charades.
31
00:04:16,027 --> 00:04:18,404
We're amazing at it.
32
00:04:42,929 --> 00:04:46,599
- We got another one.
33
00:05:14,710 --> 00:05:16,129
Kenji. Look.
34
00:05:16,879 --> 00:05:19,966
"Deceased"?
Why would someone sell a deceased--
35
00:05:22,969 --> 00:05:25,596
Okay. Definitely not deceased.
36
00:05:25,596 --> 00:05:27,890
Is that-- Is that Big Eatie?
37
00:05:29,642 --> 00:05:30,852
No, it's...
38
00:05:31,352 --> 00:05:34,439
Not the Rex from Nublar, so, uh...
39
00:05:34,439 --> 00:05:36,691
So then where did you come from?
40
00:05:43,865 --> 00:05:46,951
Where's that one headed?
Heads up!
41
00:05:46,951 --> 00:05:48,035
Okay.
42
00:05:54,709 --> 00:05:58,045
How many people are in on this?
And who's behind it?
43
00:05:59,046 --> 00:06:00,840
Maybe we can find out in there.
44
00:06:22,486 --> 00:06:23,613
Calm down.
45
00:06:42,757 --> 00:06:45,468
Hey. What are you doing?
46
00:06:48,763 --> 00:06:51,641
What's it look like?
I'm moving this dino to the ship.
47
00:06:51,641 --> 00:06:54,685
Well I need
that shipping container moved first.
48
00:06:54,685 --> 00:06:56,437
Fine.
49
00:07:00,942 --> 00:07:02,735
Why don't you move it then?
50
00:07:13,704 --> 00:07:16,541
This place is crawling with workers.
51
00:07:18,042 --> 00:07:19,377
Darius, where are you go--
52
00:07:24,090 --> 00:07:25,299
There we go.
53
00:07:36,561 --> 00:07:38,271
We need another way in.
54
00:07:39,146 --> 00:07:40,815
- Darius.
55
00:07:42,024 --> 00:07:44,485
Check it. We can get in through there.
56
00:07:45,820 --> 00:07:47,280
Are you serious?
57
00:07:47,280 --> 00:07:48,739
Like I say to my students,
58
00:07:49,323 --> 00:07:54,036
"With me by your side,
you Kon climb anything too."
59
00:07:55,580 --> 00:07:58,749
I Kon't believe you just said that.
60
00:08:12,138 --> 00:08:14,140
Okay, we get it. You're a climber.
61
00:08:25,818 --> 00:08:28,571
- Shut up.
62
00:08:35,369 --> 00:08:37,496
I need help over here.
63
00:08:41,751 --> 00:08:43,753
- Follow me!
64
00:08:58,309 --> 00:08:59,727
Quick, this way.
65
00:09:09,236 --> 00:09:11,530
- See? You're doing great.
66
00:09:14,617 --> 00:09:16,619
Tranq it. Tranq it!
67
00:09:17,411 --> 00:09:19,455
On second thought, let me give you a hand.
68
00:09:48,859 --> 00:09:50,945
I got you, bro. Come on.
69
00:09:58,369 --> 00:10:01,247
She's out. We have it under control. Over.
70
00:10:31,902 --> 00:10:34,947
I don't think all these dinosaurs
are going to Bobby Nublar's.
71
00:10:57,803 --> 00:11:02,016
We gotta find Ben before the workers do.
Who knows what they'll do to him.
72
00:11:19,950 --> 00:11:23,162
We gotta transfer the sick one
into the shipping container, quick.
73
00:11:23,162 --> 00:11:25,539
Boss'll be mad
if we lose another one.
74
00:11:26,457 --> 00:11:27,500
No.
75
00:11:29,001 --> 00:11:31,086
- Bumpy.
76
00:11:35,925 --> 00:11:37,676
Are you dying?
77
00:11:53,776 --> 00:11:55,528
Hang in there, girl.
78
00:12:07,998 --> 00:12:10,334
Come on.
79
00:12:14,171 --> 00:12:18,092
Just move.
80
00:13:05,055 --> 00:13:08,142
Look at this place.
It's too big, there's too many of them.
81
00:13:08,726 --> 00:13:10,978
We can't take
this whole operation down alone.
82
00:13:12,688 --> 00:13:14,231
Good thing we're not alone.
83
00:13:19,653 --> 00:13:20,988
Of course they're here.
84
00:13:35,294 --> 00:13:37,463
- What was that?
85
00:14:13,123 --> 00:14:15,751
Come on, we gotta get that cargo loaded.
86
00:14:22,091 --> 00:14:24,927
- Can we work on a less violent handshake?
- Nope.
87
00:14:26,011 --> 00:14:28,180
It's so good to see you.
88
00:14:28,180 --> 00:14:29,640
I've missed you.
89
00:14:30,140 --> 00:14:31,308
Oh, you're safe.
90
00:14:37,523 --> 00:14:38,691
Hey.
91
00:14:41,777 --> 00:14:43,195
Thanks.
92
00:14:46,323 --> 00:14:48,117
Where's Ben?
93
00:15:07,511 --> 00:15:10,764
Must have just been a rat.
94
00:15:22,526 --> 00:15:24,737
All right, move this one over there.
95
00:15:25,988 --> 00:15:28,073
It's on the next ship headed out.
96
00:15:37,249 --> 00:15:39,043
I'll find you, Bumper Car.
97
00:15:39,543 --> 00:15:40,586
I promise.
98
00:15:50,888 --> 00:15:53,599
And then they shot out Ben's tires.
99
00:15:53,599 --> 00:15:56,393
They weren't shooting
at the Becklespinaxes on the bridge?
100
00:15:56,393 --> 00:15:57,853
Definitely not.
101
00:15:57,853 --> 00:16:02,274
They literally watched us sink
into the lake and did nothing to help.
102
00:16:02,274 --> 00:16:04,526
They were trying to take us out.
103
00:16:04,526 --> 00:16:06,737
I bet Creepy Micro-Bangs
is with them, too.
104
00:16:06,737 --> 00:16:09,239
I mean,
how else would she get those raptors?
105
00:16:09,239 --> 00:16:10,824
I'm sorry, who?
106
00:16:10,824 --> 00:16:14,870
Raptors, Becklespinaxes, all these ones?
107
00:16:14,870 --> 00:16:17,498
But who would wanna buy this many dinos?
108
00:16:17,498 --> 00:16:21,168
I thought it was small scale at first,
but these are going all over the world.
109
00:16:22,377 --> 00:16:23,378
What?
110
00:16:24,171 --> 00:16:25,005
Malaysia.
111
00:16:26,048 --> 00:16:27,508
The Netherlands.
112
00:16:28,092 --> 00:16:28,926
Saudi Arabia.
113
00:16:29,927 --> 00:16:30,761
Malta.
114
00:16:35,140 --> 00:16:36,767
So literally everywhere.
115
00:16:57,079 --> 00:16:57,913
Is...
116
00:16:58,872 --> 00:17:01,750
Is that the Allosaurus that...
117
00:17:01,750 --> 00:17:02,668
Yeah.
118
00:17:06,380 --> 00:17:07,297
I know.
119
00:17:08,423 --> 00:17:09,967
I miss her too, Sammy.
120
00:17:13,887 --> 00:17:16,974
Brooklynn might have been there
that night to buy this Allosaurus.
121
00:17:16,974 --> 00:17:19,560
- What?!
No way, she wouldn't--
122
00:17:19,560 --> 00:17:22,855
We found an invoice
and a bag full of cash at...
123
00:17:22,855 --> 00:17:24,731
At her secret apartment.
124
00:17:28,068 --> 00:17:30,612
Apparently, she was buying a dinosaur...
125
00:17:31,738 --> 00:17:32,739
For my dad.
126
00:17:33,657 --> 00:17:35,284
She wouldn't do that.
127
00:17:36,827 --> 00:17:37,661
Right?
128
00:17:38,245 --> 00:17:41,331
You saw your dad, then?
Is that what he said?
129
00:17:41,331 --> 00:17:42,833
Because he could be...
130
00:17:43,625 --> 00:17:44,626
Kenji?
131
00:17:46,086 --> 00:17:47,087
My dad...
132
00:17:48,630 --> 00:17:50,507
H-He, uh...
133
00:18:00,475 --> 00:18:01,310
Ben!
134
00:18:04,438 --> 00:18:05,397
You're okay.
135
00:18:05,397 --> 00:18:07,024
No time, come quick.
136
00:18:07,524 --> 00:18:08,817
Bumpy's dying.
137
00:18:27,419 --> 00:18:28,295
Bumpy!
138
00:18:36,637 --> 00:18:38,180
They're gonna hear us.
139
00:18:39,848 --> 00:18:41,391
Not if we do this.
140
00:18:57,824 --> 00:19:00,285
Why is this so difficult?!
141
00:19:04,539 --> 00:19:05,999
Come on.
142
00:19:08,085 --> 00:19:09,253
It's not working.
143
00:19:19,388 --> 00:19:20,681
Bumpy!
144
00:19:20,681 --> 00:19:22,683
Bumpy!
It's okay, baby.
145
00:19:22,683 --> 00:19:23,767
We're here.
146
00:19:24,518 --> 00:19:26,603
Maybe she ate something poisonous?
147
00:19:26,603 --> 00:19:28,480
She could have picked up a virus.
148
00:19:36,989 --> 00:19:38,323
Wait.
149
00:19:38,991 --> 00:19:39,825
Is she...?
150
00:19:41,743 --> 00:19:44,579
- Quick! We gotta hurry.
151
00:19:45,163 --> 00:19:49,126
I can't lose Bumpy too.
- Sammy, what's happening?
152
00:19:49,876 --> 00:19:50,877
Move her tail.
153
00:19:51,545 --> 00:19:53,839
There has to be
something we can do, right?
154
00:19:53,839 --> 00:19:56,967
Sammy, talk to me.
155
00:20:31,543 --> 00:20:34,713
Looks like we've got
a new Camp Fam member, y'all.
156
00:20:44,222 --> 00:20:46,933
She was just pregnant?
157
00:20:47,476 --> 00:20:50,812
Not quite like helping
one of my chickens lay an egg,
158
00:20:50,812 --> 00:20:52,189
but Bumpy's okay.
159
00:20:52,189 --> 00:20:56,485
- This little one was just a bit stuck.
160
00:20:59,363 --> 00:21:00,697
You wanna hold it?
161
00:21:06,787 --> 00:21:08,246
It's got speckles.
162
00:21:09,539 --> 00:21:11,416
When did this even happen?
163
00:21:11,416 --> 00:21:14,002
I guess all those times
Bumpy escaped the ranch,
164
00:21:14,002 --> 00:21:17,214
she was hanging out in the fields
with Mr. Rightosaurus.
165
00:21:17,214 --> 00:21:18,882
Wait.
166
00:21:19,466 --> 00:21:20,342
What?!
167
00:21:20,342 --> 00:21:21,968
Don't think about it, bud.
168
00:21:21,968 --> 00:21:24,262
Ben, you're gonna be a grandpa!
169
00:21:24,262 --> 00:21:26,598
And I'm gonna be a grandma!
170
00:21:36,400 --> 00:21:37,776
Oh good.
171
00:21:38,860 --> 00:21:41,321
- You're all here.
172
00:21:42,321 --> 00:22:02,321
{\an8}Downloaded from - MoviesMod.lol