1 00:00:40,403 --> 00:00:43,803 .:: Raein LP | @ThetaSigmaForReal ::. 2 00:00:43,827 --> 00:00:46,427 دنیای ژوراسیک نظریه آشوب 3 00:01:38,765 --> 00:01:41,976 ها، احتمالا وسط خواب میپره 4 00:01:42,060 --> 00:01:45,021 چقدر دیگه میتونه خواب بمونه؟ 5 00:01:47,524 --> 00:01:49,901 شاید بتونیم حداقل بفهمیم کجا هستیم 6 00:02:20,765 --> 00:02:24,811 فقط کلا یه جاده بازه علامتی نشونه ای چیزی نداره بشه باهاش تشخیص داد 7 00:02:24,894 --> 00:02:26,187 باشه عالیه 8 00:02:26,271 --> 00:02:27,564 میتونی قبل اینکه تاثیر آرامبخش ها تموم 9 00:02:27,647 --> 00:02:30,400 بشه و اون چیز بیدار شه بیای پایین؟ 10 00:03:01,264 --> 00:03:03,224 این قطعا جایی بنظر میاد که خرید 11 00:03:03,308 --> 00:03:07,186 دایناسور به شکل مخفیانه و غیرقانونی اتفاق می افته 12 00:03:07,270 --> 00:03:09,272 آره اما پیامی که تو حساب بروکلین بود 13 00:03:09,355 --> 00:03:11,357 میگه که تخلیه تا نیمه شب اتفاق نمیوفته 14 00:03:11,441 --> 00:03:14,569 عالیه. وقتی برای یه چیزی زودتر اومدیم 15 00:03:14,652 --> 00:03:17,488 احتمالاً نباید اینطوری تو فضای باز بمونیم 16 00:03:18,489 --> 00:03:21,451 ...خب شک دارم که پنج ستاره باشه اما 17 00:03:23,161 --> 00:03:24,621 چی میتونه اشتباه پیش بره؟ 18 00:03:38,092 --> 00:03:39,010 چیه؟ 19 00:03:41,971 --> 00:03:44,974 هیچ چی. فکر کردم یه عنکبوت روی منه 20 00:03:56,611 --> 00:04:01,616 یه سوئیت جذاب با وان داغون و نورگیر 21 00:04:03,284 --> 00:04:04,994 من بیشتر دوست دارم دوش بگیرم تا وان 22 00:04:06,913 --> 00:04:10,917 آره، حتماً دارم به خودم میقبولونم که تریلرم رو نیارم 23 00:04:11,000 --> 00:04:13,962 همه استیکرهام به باد رفت 24 00:04:23,471 --> 00:04:26,975 پس... آپارتمان بروکلین، ها؟ 25 00:04:27,058 --> 00:04:28,393 یه آپارتمان کاملا مخفی 26 00:04:28,476 --> 00:04:30,144 منظورم اینه دیوونه کنندس نه؟ 27 00:04:30,228 --> 00:04:31,479 خیلی دیوونه کنندس 28 00:04:31,562 --> 00:04:34,524 - موندم دیگه چیو ازمون مخفی کرده - آره واقعا 29 00:04:37,110 --> 00:04:39,320 بروکلین کلا با تلفنش زندگی می کرده 30 00:04:39,404 --> 00:04:42,156 اگه یه چیزی قرار باشه بهمون نشون بده که 31 00:04:42,240 --> 00:04:43,283 ،اون واقعا چیکار میکرد قراره اون چیز باشه 32 00:04:51,374 --> 00:04:53,918 واقعا باید اینطوری گوشیش رو زیر و رو کنیم؟ 33 00:04:54,002 --> 00:04:57,714 منظورم اینه که به نظر خصوصی می رسه، مثل خوندن دفتر خاطراتش 34 00:04:57,797 --> 00:05:00,967 رفیق، ما همین اخیرا کل آپارتمانشو زیر و رو کردیم 35 00:05:01,050 --> 00:05:03,511 میتونم بگم که همین الانشم از حریم خصوصیش گذشتیم 36 00:05:04,762 --> 00:05:06,764 اوم، باشه 37 00:05:08,182 --> 00:05:09,767 بیاین ببینیم اون چیکار میکرده 38 00:05:58,649 --> 00:05:59,984 وای 39 00:06:02,195 --> 00:06:03,195 حرکت کن 40 00:06:05,031 --> 00:06:06,282 برگرد 41 00:06:09,744 --> 00:06:10,870 وای 42 00:06:11,454 --> 00:06:14,373 جدا بازم برای شیفت کاری قراره بمونی؟ 43 00:06:14,457 --> 00:06:16,751 معامله سر این دایناسور ها ارزش اون پولای اضافی رو داره؟ 44 00:06:16,834 --> 00:06:20,088 هی شاید بهتر باشه درمورد این تو فضای باز صحبت نکنیم 45 00:06:20,171 --> 00:06:21,005 ببخشید 46 00:06:24,926 --> 00:06:26,260 !وقت بیدار شدنه 47 00:06:32,725 --> 00:06:34,685 هی! جرد! جنسن 48 00:06:35,269 --> 00:06:37,021 فکر میکنی داری چیکار میکنی؟ 49 00:06:37,105 --> 00:06:40,525 وقتی اینقدر آرومه لازم نیست بهش شوک بزنین 50 00:06:41,109 --> 00:06:45,113 فقط بدون آسیب زدن بهش ببرینش داخل میدون 51 00:06:46,948 --> 00:06:48,825 همیشه یه چیزی داره که بگه 52 00:06:52,870 --> 00:06:54,122 باید گوشی پیدا کنیم 53 00:06:54,205 --> 00:06:57,750 داریوس و کنجی باید بدونن که ما کسایی رو که دنبالمونن پیدا کردیم 54 00:07:03,131 --> 00:07:04,131 برگرد برگرد برگرد 55 00:07:26,737 --> 00:07:29,115 اینکه کلی دایناسوره 56 00:07:29,198 --> 00:07:30,616 هی 57 00:07:36,831 --> 00:07:39,250 اوه، هی، اون نوشیدنی های پروتئینی رو آوردی؟ 58 00:07:39,333 --> 00:07:41,544 من دارم از گرسنگی میمیرم 59 00:07:42,086 --> 00:07:44,630 منظورم اینه که میدونی من باید فیزیک بدنیم رو حفظ کنم 60 00:07:44,714 --> 00:07:46,549 اگه بخوام آخر این هفته از کوه برم بالا 61 00:07:46,632 --> 00:07:49,719 لعنتی، فراموششون کردم به هر حال درک نمیکنم که چطوری اونارو میخوری 62 00:07:49,802 --> 00:07:52,305 طعمشون بدتر از پیتزا های یخ زده تو نوبلاره 63 00:07:52,388 --> 00:07:56,142 هی! هی، هی، هی نابرده رنج گنج میسر نمیشود 64 00:07:56,726 --> 00:07:58,686 صبر کن داری از این فیلم می گیری؟ 65 00:07:59,604 --> 00:08:01,147 فکر کردم بامزس 66 00:08:01,230 --> 00:08:04,817 آهان و ماهم تو این سناریو هستیم؟ 67 00:08:04,901 --> 00:08:10,490 داشتم در مورد پیک نیک صحبت میکردم، اما ما خیلی بامزه هستیم، نه؟ 68 00:08:10,990 --> 00:08:14,577 خب منکه فکر میکنم تو خیلی ناز شدی بروکلین جونم 69 00:08:14,660 --> 00:08:17,580 نه خیلی ناز هستی کنجی ونجی کوچولوی من 70 00:08:18,539 --> 00:08:20,875 بروکلین، تو داری لهم میکنی 71 00:08:20,958 --> 00:08:22,084 نه نمیکنم 72 00:08:22,168 --> 00:08:24,629 خب یکم اذیت نمیشی اینارو میبینی؟ 73 00:08:24,712 --> 00:08:26,380 - چون منکه دارم میشم - باشه باشه 74 00:08:26,464 --> 00:08:28,049 دیگه ویدیو هارو نمیبینیم 75 00:08:28,132 --> 00:08:30,635 ولی ما هنوز پیام هاشو چک نکردیم 76 00:08:31,385 --> 00:08:34,138 یا پست صوتیشو انگار هزار تا پیام گرفته 77 00:08:35,473 --> 00:08:37,934 آره بی صبرانه منتظر بیشتر شنیدن صحبت های کنجی کوچولو هستم 78 00:08:38,017 --> 00:08:40,144 امکان نداره که همه این پیام ها از طرف من باشه 79 00:08:40,770 --> 00:08:44,774 خب، اونا احتمالاً بیشتر تماس ‌های خودکار یا چیزای دیگه هستن 80 00:08:44,857 --> 00:08:46,692 تماس های خودکار؟ جداً؟ 81 00:08:48,152 --> 00:08:51,197 در هر صورت، داریم از یه حدی میگذریم خیلی شخصیه 82 00:08:51,280 --> 00:08:53,866 این انگار به نظر تجاوز به حریم خصوصیشه؟ 83 00:08:54,367 --> 00:08:55,576 فکر نمیکنی؟ 84 00:08:56,327 --> 00:08:57,495 چیو قایم میکنی؟ 85 00:08:58,829 --> 00:09:00,915 قایم؟ چـ چی... یعنی چی؟ 86 00:09:00,998 --> 00:09:03,709 من چیزیو قایم نمیکنم من چیزی برای قایم کردن ندارم 87 00:09:03,793 --> 00:09:08,256 من حتی جایی برای قایم کردن چیزی که قایم نمی کنم ندارم 88 00:09:09,257 --> 00:09:10,800 داری عجیب میشی 89 00:09:11,759 --> 00:09:13,511 نه، کنجی 90 00:09:18,933 --> 00:09:21,060 کنجی، گوشی رو به من بده 91 00:09:22,687 --> 00:09:23,688 نه 92 00:09:24,272 --> 00:09:27,024 - فقط پس بده - مشکلت چیه؟ 93 00:09:35,783 --> 00:09:36,993 برای تو نیست 94 00:09:38,202 --> 00:09:39,495 چرا اینقدر اهمیت میدی؟ 95 00:09:39,579 --> 00:09:41,455 ولش کن کنجی 96 00:09:42,039 --> 00:09:42,915 بده 97 00:09:42,999 --> 00:09:43,833 داریوس بس کن 98 00:09:47,420 --> 00:09:49,213 مشکلت چیه؟ 99 00:10:01,934 --> 00:10:04,812 داریوس جریان چیه؟ 100 00:10:06,981 --> 00:10:08,649 هی، بروکلین، منم 101 00:10:09,317 --> 00:10:12,194 یادت میاد که اون پرنده روی سرت رید؟ 102 00:10:12,278 --> 00:10:15,114 و اینقدر بدت اومده بود که اوغ میزدی؟ 103 00:10:15,197 --> 00:10:16,657 ...من فقط 104 00:10:17,283 --> 00:10:20,661 ...یه پرنده دیدم و به فکرش افتادم پس 105 00:10:21,245 --> 00:10:24,123 آره باشه خداحافظ 106 00:10:25,708 --> 00:10:27,084 هی بروکلین 107 00:10:27,835 --> 00:10:28,835 ...من فقط 108 00:10:30,254 --> 00:10:33,758 من فقط دلم برات تنگ شده 109 00:10:35,926 --> 00:10:37,762 اصلا چرا دارم این کار رو می کنم؟ 110 00:10:47,271 --> 00:10:48,689 هی 111 00:10:48,773 --> 00:10:50,816 غیرنظامیا مجاز به حضور تو اینجا نیستن 112 00:10:51,317 --> 00:10:52,317 ...چطوری اومدین 113 00:10:52,777 --> 00:10:53,778 یه لحظه وایسا 114 00:10:54,362 --> 00:10:57,698 من شما هارو می شناسم شماها جز اون شش نوبلار هستین 115 00:10:58,532 --> 00:11:00,951 چیشده؟ داریوس با شماها هستش؟ 116 00:11:01,994 --> 00:11:03,537 داریوس رو از کجا میشناسی؟ 117 00:11:04,205 --> 00:11:06,832 بشناسمش؟ من استخدامش کردم 118 00:11:06,916 --> 00:11:08,250 من دادلی کابررا هستم 119 00:11:10,169 --> 00:11:12,922 احیانا تو رئیس "دی پی دابلیو" نیستی؟ 120 00:11:13,798 --> 00:11:17,218 رئیس. اوه، مدیر منطقه ای 121 00:11:17,301 --> 00:11:18,386 این منطقه منه 122 00:11:18,469 --> 00:11:21,931 خب، "رئیس" دو تا مامور از منطقه تو سعی کردن مارو بکشن 123 00:11:22,014 --> 00:11:23,641 چی میگی تو؟ 124 00:11:23,724 --> 00:11:26,936 اون بچه هایی که با دایناسوره اومدن ون مارو از روی پل انداختن 125 00:11:27,019 --> 00:11:28,646 چی؟ نه 126 00:11:28,729 --> 00:11:30,523 پس تو ربطی به این موضوع نداری؟ 127 00:11:30,606 --> 00:11:32,024 به هیچ وجه 128 00:11:32,900 --> 00:11:36,320 بیاین با من بیاین میتونیم بریم یه جای امن 129 00:11:36,404 --> 00:11:38,614 ...بفهمیم 130 00:11:38,697 --> 00:11:40,908 !هی 131 00:11:44,036 --> 00:11:45,037 داریوس؟ 132 00:11:55,464 --> 00:11:56,882 این پیام های صوتی 133 00:11:57,550 --> 00:11:59,552 ...همه شون بعد از مردنشه 134 00:11:59,635 --> 00:12:01,137 صدتا ازشون هستش 135 00:12:02,096 --> 00:12:03,556 چیو به من نمیگی داش؟ 136 00:12:10,020 --> 00:12:12,314 من عاشق بروکلین بودم 137 00:12:14,150 --> 00:12:15,150 چی؟ 138 00:12:16,026 --> 00:12:17,445 ...تو کی 139 00:12:18,028 --> 00:12:19,321 ...وقتی من و اون باهم بودیم 140 00:12:19,405 --> 00:12:21,782 نه! اصلا! بخدا راست میگم 141 00:12:22,283 --> 00:12:27,246 من... من حتی تا زمانی که از اون جدا شدی همچین احساسی نداشتم 142 00:12:27,830 --> 00:12:30,207 حتی فکر نمیکردم بتونم همچین حسی بهش داشته باشم 143 00:12:31,167 --> 00:12:33,544 اما وقتی که اومد پیش من بمونه 144 00:12:34,837 --> 00:12:36,547 همه چیز شروع به تغییر کرد 145 00:12:52,271 --> 00:12:57,735 پس بهترین دوستم عاشق دوست دختر سابقم شد 146 00:13:01,447 --> 00:13:03,199 اون تورو دوست داشت؟ 147 00:13:05,201 --> 00:13:06,201 داریوس؟ 148 00:13:08,787 --> 00:13:09,787 داریوس؟ 149 00:13:11,499 --> 00:13:13,876 شبی که بروکلین مرد با من تماس گرفت 150 00:13:13,959 --> 00:13:17,463 چندتا پیام صوتی گذاشتم، اما یه پیام ارسال نشده اینجا هستش 151 00:13:19,089 --> 00:13:20,382 یه ویدیو هست 152 00:13:23,552 --> 00:13:25,304 !این طرف 153 00:13:28,098 --> 00:13:32,061 اون یارو کابررا تو این موضوع نقش داره یا واقعا تو کارش بده؟ 154 00:13:32,144 --> 00:13:34,605 در هر صورت ما نباید به اون اعتماد کنیم 155 00:13:34,688 --> 00:13:37,066 ولی برای من واقعا بی خبر بنظر میرسید 156 00:13:37,650 --> 00:13:39,944 یکی از اینا مارو وارد دفتری چیزی میکنه 157 00:13:40,027 --> 00:13:43,864 ممکنه اطلاعاتی درمورد اینکه چرا دوتا پلیس دی پی دابلیو" دنبال ما هستن وجود داشته باشه" 158 00:13:43,948 --> 00:13:47,826 یا حداقل یه گوشی که به داریوس و کنجی هشدار بدیم 159 00:13:48,827 --> 00:13:49,827 درسته 160 00:13:51,205 --> 00:13:52,205 اونجا 161 00:13:55,167 --> 00:13:57,086 صبر کن، شنیدین؟ 162 00:14:00,047 --> 00:14:01,840 همون کسیه که فکرشو میکنم؟ 163 00:14:07,972 --> 00:14:08,972 بامپی 164 00:14:09,348 --> 00:14:13,352 میدونستم از اون رپتورها دور میشی شرط می بندم که زدی داغونشون کردی، نه؟ 165 00:14:13,435 --> 00:14:15,312 نگران نباش از اینجا میاریمت بیرون 166 00:14:23,112 --> 00:14:27,366 اون هیچوقت دوست نداشت یه جا زندونی بشه ولی این فرق داره 167 00:14:28,117 --> 00:14:30,995 ...یه چیزی اشتباه بنظر میرسه اون بنظر 168 00:14:31,078 --> 00:14:32,078 مرده میاد؟ 169 00:14:32,496 --> 00:14:35,958 میگن دایناسور شماره 7 مرده 170 00:14:36,041 --> 00:14:39,503 "دیدی که پلیسای "دی پی دابلیو چطوری با بقیه دایناسورا رفتار میکردن 171 00:14:39,587 --> 00:14:41,672 اگه با بامپی هم همینکارو کردن چی؟ 172 00:14:44,341 --> 00:14:46,260 ...قسم میخورم که اگه اونا 173 00:14:46,802 --> 00:14:48,846 کدوم یکی از اینا اینو باز میکنه؟ 174 00:14:55,102 --> 00:14:56,645 یالا یالا 175 00:14:59,857 --> 00:15:01,859 ما اینو داریم تو بامپی رو بیار 176 00:15:02,484 --> 00:15:04,069 مطمئنین شما دوتا مشکلی ندارین؟ 177 00:15:06,447 --> 00:15:07,489 فقط پرسیدم 178 00:15:08,616 --> 00:15:11,869 اوه تو 179 00:15:11,952 --> 00:15:13,787 بو 180 00:15:13,871 --> 00:15:15,497 ...چی 181 00:15:21,795 --> 00:15:24,131 نگران نباش دختر ما از اینجا بیرون میاریمت 182 00:15:30,095 --> 00:15:31,889 من سعی کردم باهات تماس بگیرم پیام بفرستم 183 00:15:31,972 --> 00:15:34,433 من حتی برات یه پیام صوتی گذاشتم 184 00:15:34,516 --> 00:15:36,518 میدونی چقدر از گذاشتن پیام صوتی متنفرم 185 00:15:36,602 --> 00:15:38,562 پس میدونی که این مهمه 186 00:15:43,817 --> 00:15:45,569 گفتی که اینجا میرسی 187 00:15:46,111 --> 00:15:47,488 من نگرانم داریوس 188 00:15:50,199 --> 00:15:53,243 اون چیه؟ داره به یه چیزی گوش میده؟ 189 00:16:12,972 --> 00:16:14,390 ای خدا 190 00:16:23,482 --> 00:16:24,900 اون به تو نیاز داشت 191 00:16:26,151 --> 00:16:27,403 تو اونجا نبودی 192 00:16:31,573 --> 00:16:32,573 تو و من 193 00:16:33,325 --> 00:16:34,743 ما برادریم، درسته؟ 194 00:16:42,418 --> 00:16:43,794 پس با من روراست باش 195 00:16:44,628 --> 00:16:48,215 اگر بروکلین رو دوست داشتی و منظورم اینه که واقعا اونو دوست داشتی 196 00:16:53,762 --> 00:16:55,556 پس چرا اونجا نبودی؟ 197 00:17:49,151 --> 00:17:52,613 شرط میبندم که اگه اونو دنبال کنیم کسی که داره خرید میکنه رو پیدا میکنیم 198 00:18:00,204 --> 00:18:01,246 باید بریم 199 00:18:16,762 --> 00:18:17,888 وایسا 200 00:18:18,555 --> 00:18:20,307 این یارو اصلا تسلیم بشو نیست 201 00:18:25,896 --> 00:18:27,189 نگاه کن 202 00:18:33,278 --> 00:18:34,863 اوه، باشه 203 00:18:36,824 --> 00:18:37,824 ایول 204 00:18:38,826 --> 00:18:39,826 ممنون 205 00:18:54,424 --> 00:18:56,468 وای! نزدیک بود 206 00:18:58,887 --> 00:19:00,139 - یاز - وایسا 207 00:19:23,579 --> 00:19:26,748 هی دختر همه چیز خوبه بیا بیرونت کنیم از اینجا 208 00:19:29,585 --> 00:19:31,628 بیا، بامپی، ما باید بریم 209 00:19:34,256 --> 00:19:35,674 کدوم محفظه هستش؟ 210 00:19:36,466 --> 00:19:38,051 آنکیلوزاروس 211 00:19:44,474 --> 00:19:49,313 یاز، من دوستت دارم ولی نمیشه که همش دور بزنیم 212 00:19:49,396 --> 00:19:50,898 به یه نقشه ای چیزی نیاز داریم 213 00:19:54,943 --> 00:19:56,528 میخوای یکم سر و صدا بپا کنیم؟ 214 00:19:57,279 --> 00:19:58,279 شاید 215 00:20:02,367 --> 00:20:03,452 شایدم نه 216 00:20:11,210 --> 00:20:14,171 یه هجوم دایناسوری تو راهه 217 00:20:21,345 --> 00:20:23,347 هوم معمولا کار میکنه 218 00:20:26,058 --> 00:20:27,893 نقشه "ب" اینه 219 00:20:40,405 --> 00:20:42,741 صبر کن بن داریم میایم 220 00:20:50,374 --> 00:20:52,042 به چی نگاه میکنی؟ 221 00:21:05,055 --> 00:21:06,682 نه نه نه نه 222 00:21:08,016 --> 00:21:08,892 نه 223 00:21:16,650 --> 00:21:19,361 خب نقشه اینه ...بن و بامپی رو میگیریم و 224 00:21:19,444 --> 00:21:20,444 صبر کن 225 00:21:20,904 --> 00:21:23,323 ...میبینم کجاست اما 226 00:21:23,949 --> 00:21:25,701 قرار نیست خوشت بیاد 227 00:21:34,626 --> 00:21:37,963 آره من اصلا ازش خوشم نمیاد