1 00:00:11,010 --> 00:00:14,556 ‏- בפרקים הקודמים ‏של "עולם היורה תאוריית הכאוס"… - 2 00:00:14,639 --> 00:00:16,766 ‏אתה דריוס באומן! 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,476 ‏הילד הזה עבר הרבה. 4 00:00:18,560 --> 00:00:22,147 ‏אני לא יכול לתאר לעצמי ‏נטישה על אי שורץ דינוזאורים. 5 00:00:22,230 --> 00:00:26,151 ‏אני לא מדברת על האי. ‏אני מדברת על מה שקרה אחרי. 6 00:00:26,651 --> 00:00:28,695 ‏המוות של ברוקלין לא היה תאונה. 7 00:00:28,778 --> 00:00:29,904 ‏שמו אותה למטרה. 8 00:00:29,988 --> 00:00:32,741 ‏מי שהרג את ברוקלין רודף גם אחרינו. 9 00:00:32,824 --> 00:00:35,035 ‏כולנו בסכנה. אנחנו ניצודים. 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,245 ‏למה ברוקלין ביקרה את אבא שלי? 11 00:00:37,328 --> 00:00:40,290 ‏היה בה משהו שונה. 12 00:00:40,373 --> 00:00:42,042 ‏כמעט מסוכן. ‏-היי! 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,460 ‏קנג'י! 14 00:00:43,543 --> 00:00:44,544 ‏רוץ. 15 00:00:47,213 --> 00:00:50,800 ‏רפטורים, בקלספינקס, כל אלה? 16 00:00:51,384 --> 00:00:55,847 ‏אבל מי ירצה לקנות כל כך הרבה דינוזאורים? ‏-חשבתי שזה משהו קטן, אבל… 17 00:00:55,930 --> 00:00:58,141 ‏הם נשלחים לכל העולם. 18 00:00:58,850 --> 00:01:01,436 ‏נראה שיש חבר חדש במשפחת המחנה. 19 00:01:01,519 --> 00:01:04,856 ‏אבל צריך להביא משהו למתווך ‏או שראשים ייערפו. 20 00:01:04,939 --> 00:01:08,193 ‏אני חייב לעלות לספינה הזו ‏ולגלות מי רודף אותנו. 21 00:01:08,276 --> 00:01:11,654 ‏מי רצה שברוקלין תמות, ולעצור את זה. 22 00:01:11,738 --> 00:01:15,992 ‏לעלות על הספינה הזו ‏זה דבר ברוקליני מאוד לעשות. 23 00:01:49,818 --> 00:01:52,529 ‏עולם היורה ‏תאוריית הכאוס 24 00:01:54,697 --> 00:01:57,325 ‏"מים סוערים באופק" 25 00:01:59,619 --> 00:02:02,413 ‏- מבוסס על הרומן "פארק היורה" ‏מאת מייקל קרייטון - 26 00:02:42,495 --> 00:02:43,329 ‏קדימה. 27 00:02:44,998 --> 00:02:46,040 ‏טוב. 28 00:02:46,124 --> 00:02:49,043 ‏תגידו מה נראה יותר טוב. כאן? 29 00:02:49,627 --> 00:02:51,588 ‏או, או… 30 00:02:53,464 --> 00:02:54,299 ‏כאן? 31 00:02:55,258 --> 00:02:56,342 ‏אני… 32 00:03:04,267 --> 00:03:08,396 ‏טוב, הספינה חושבת שזה צריך להיות שם. 33 00:03:10,899 --> 00:03:13,526 ‏אני רק מנסה לגרום למקום להרגיש ביתי. 34 00:03:13,610 --> 00:03:16,321 ‏אבל הספינה צודקת. זה נראה יותר טוב שם. 35 00:03:19,532 --> 00:03:21,993 ‏הגלימימוס עולה לי על העצבים. 36 00:03:22,076 --> 00:03:27,165 ‏לא, בקומה השלישית אין גלימימוס. ‏זה בקומה הראשונה. למטה. 37 00:03:27,248 --> 00:03:29,584 ‏אז מי בקומה השלישית? 38 00:03:33,338 --> 00:03:34,756 ‏בריוניקס! 39 00:03:35,548 --> 00:03:37,634 ‏איך? מה? איך? 40 00:03:37,717 --> 00:03:39,469 ‏מי"פ לשעבר. 41 00:04:02,242 --> 00:04:05,370 ‏מר סאליבן! מר סאליבן, יש לך רגע? 42 00:04:11,292 --> 00:04:12,377 ‏אז, 43 00:04:12,460 --> 00:04:14,963 ‏ברגע שהספינה תגיע ליעד שלה, 44 00:04:15,046 --> 00:04:18,174 ‏מה הסיכוי שניתקל במתווך שקבררה הזכיר? 45 00:04:18,258 --> 00:04:20,969 ‏לא יודע. יותר טוב מאשר שהיינו נשארים בבית? 46 00:04:21,052 --> 00:04:24,555 ‏הספינה היא הכיוון היחיד שלנו, ‏אז מה עוד אפשר לעשות? 47 00:04:24,639 --> 00:04:29,060 ‏הלוואי שהיינו יודעים למה המתווך ‏רדף את ברוקלין ואותנו מלכתחילה. 48 00:04:29,143 --> 00:04:32,563 ‏אחפש ביורה האפלה. ‏יש לך את הטלפון של ברוקלין? 49 00:04:34,732 --> 00:04:37,819 ‏לא נשארה בו הרבה סוללה. כדאי שנשמור אותה. 50 00:04:38,653 --> 00:04:39,487 ‏כן. 51 00:04:41,906 --> 00:04:43,324 ‏הנה אתה. 52 00:04:44,409 --> 00:04:45,243 ‏אין חסה? 53 00:04:45,868 --> 00:04:47,412 ‏אה. אני… 54 00:04:48,204 --> 00:04:52,000 ‏זה ממש טיפשי. הפלתי אותה בדרך חזרה. 55 00:04:52,083 --> 00:04:53,209 ‏אתם מאמינים? 56 00:04:53,793 --> 00:04:55,920 ‏אני ממש לא מאמינה. 57 00:04:57,463 --> 00:04:59,549 ‏היי, זה בסדר. עדין יש המון. 58 00:04:59,632 --> 00:05:02,218 ‏אז הסתכנת בתפיסה בלי שום סיבה? 59 00:05:02,302 --> 00:05:06,347 ‏זה לא ממש סיכון, כי אני יודע להתגנב. 60 00:05:06,931 --> 00:05:10,893 ‏המקום הזה קצת מזכיר לי ‏את הבית המעולה שלנו במחנה. 61 00:05:11,936 --> 00:05:13,730 ‏רק חבל שאין מגלשה. 62 00:05:13,813 --> 00:05:16,232 ‏אבל כשאני סגור במכולה הזו, 63 00:05:16,316 --> 00:05:19,277 ‏זה ממש גורם לי להרגיש כמו אבא שלי. 64 00:05:19,360 --> 00:05:22,655 ‏כמו סוג של "קון" לשעבר. 65 00:05:25,199 --> 00:05:28,870 ‏לא קצת מוקדם מדי להתבדח על אביך שנפטר? 66 00:05:29,579 --> 00:05:33,249 ‏לא. הוא כבר היה די מת בשבילי בכל מקרה. 67 00:05:36,210 --> 00:05:37,462 ‏אוי, קנג'י. 68 00:05:40,715 --> 00:05:45,219 ‏טוב, אני הולך להביא אוכל. 69 00:05:47,472 --> 00:05:50,933 ‏אני אלך לטפל במה שזה לא יהיה. 70 00:05:52,977 --> 00:05:54,937 ‏סינוצרטופס! 71 00:05:55,021 --> 00:05:57,774 ‏לא למדתם לא להתעסק עם חנון הדינוזאורים? 72 00:05:58,566 --> 00:05:59,609 ‏פרזאורולופוס! 73 00:06:04,781 --> 00:06:06,657 ‏היי, השגנו חסה? 74 00:06:07,950 --> 00:06:11,621 ‏מצחיק, פדולה. רואה? את מבינה קומדיה. 75 00:06:11,704 --> 00:06:13,831 ‏"השגנו חסה?" 76 00:06:14,540 --> 00:06:16,834 ‏היי, אתה בסדר, נכון? 77 00:06:17,418 --> 00:06:21,297 ‏בטח! סבבה. אפילו יותר סבבה מסבבה. 78 00:06:21,380 --> 00:06:22,965 ‏סבבה אגוזים. 79 00:06:23,800 --> 00:06:25,051 ‏יופי. 80 00:06:25,134 --> 00:06:28,846 ‏ואם תצטרך לדבר על משהו, אני פה. 81 00:06:28,930 --> 00:06:33,392 ‏אני יודעת, קשה להיפתח. ‏אבל זה נעשה יותר קל ככל שעושים את זה. 82 00:06:34,227 --> 00:06:37,480 ‏כולם יודעים כמה אני אוהב ‏כשדברים באים לי בקלות. 83 00:06:38,064 --> 00:06:41,901 ‏קנג', לא לזה התכוונתי. ‏-אני יודע. הבנתי אותך. 84 00:06:43,778 --> 00:06:48,199 ‏אה… קרנו…טאורוס? 85 00:06:48,282 --> 00:06:50,952 ‏קרנוטאורוס? לא יודעת. 86 00:06:51,035 --> 00:06:54,038 ‏כן, גם לי זה לא נשמע טוב. 87 00:06:55,039 --> 00:06:58,251 ‏לאן אתה הולך? ‏-להביא עוד חסה. 88 00:06:59,502 --> 00:07:01,129 ‏חשבתי שיש לנו מספיק? 89 00:07:01,212 --> 00:07:03,339 ‏כן, אבל הרבה ממנה התרככה. 90 00:07:03,840 --> 00:07:06,384 ‏אחד מאיתנו צריך לבוא איתך, למקרה ש… 91 00:07:06,467 --> 00:07:09,470 ‏לא, זה בסדר. אין צורך בסיכונים מיותרים. 92 00:07:24,193 --> 00:07:25,069 ‏קיבלתי. 93 00:07:51,471 --> 00:07:52,305 ‏היי! 94 00:07:54,015 --> 00:07:56,225 ‏תהיו בשקט שם, שניכם! 95 00:07:58,603 --> 00:08:01,856 ‏דינוזאורים ארורים. חושבים שהם בעלי המקום. 96 00:08:34,138 --> 00:08:36,349 ‏נתעדכן איתך מאוחר יותר, סרינה, 97 00:08:36,432 --> 00:08:38,392 ‏לתחזית של עשרה ימים. 98 00:08:39,185 --> 00:08:44,732 ‏הצילום הבלעדי הזה מלפני כמה ימים מראה ‏את הרשויות פושטות על נמל סודי בלואיזיאנה, 99 00:08:44,815 --> 00:08:49,153 ‏שגילינו ששומש על ידי ‏המנהל האזורי המנוח של מי"פ, 100 00:08:49,237 --> 00:08:52,949 ‏דאדלי קבררה, לסחר בלתי חוקי של דינוזאורים. 101 00:08:53,032 --> 00:08:57,119 ‏עם עשרות דינוזאורים באחריות ‏המחלקה ליצורי פרא פרה-היסטוריים 102 00:08:57,203 --> 00:08:59,830 ‏שמיקומם עדיין לא ידוע. 103 00:08:59,914 --> 00:09:02,208 ‏הלשכה המושחתת מובאת לפירוק, 104 00:09:02,792 --> 00:09:05,795 ‏ואחריותה תועבר לסוכנויות ממשלתיות אחרות… 105 00:09:05,878 --> 00:09:09,090 ‏אתה עושה צחוק. מחר? 106 00:09:09,173 --> 00:09:11,300 ‏אני עובד עם חלק קטנטן מהצוות. 107 00:09:13,010 --> 00:09:15,304 ‏לא נצליח להביא את הסחורה עד אז. 108 00:09:16,013 --> 00:09:17,265 ‏אני יודע, אבל… 109 00:09:18,808 --> 00:09:23,020 ‏דרך היחידה להגיע לשם בזמן ‏היא דרך הסערה הזו. 110 00:09:23,104 --> 00:09:25,106 ‏אבל אין לי כוח אדם. 111 00:09:28,526 --> 00:09:30,903 ‏כן. הבנתי. 112 00:09:55,469 --> 00:09:58,264 ‏מה קרה ללשמור את הטלפון למשהו חשוב? 113 00:09:58,347 --> 00:10:02,018 ‏זה ייקח שתי שניות. ‏אני חייב לדעת איזה דינוזאור שואג ככה. 114 00:10:05,229 --> 00:10:09,066 ‏קבלו. מה יותר טוב ‏מלאכול חסה בכל ארוחה במשך שבוע? 115 00:10:09,150 --> 00:10:11,444 ‏ממש כל דבר אחר? 116 00:10:16,407 --> 00:10:17,658 ‏- ביג צ'יפ ‏אורגינל - 117 00:10:21,120 --> 00:10:22,705 ‏כן! 118 00:10:22,788 --> 00:10:25,333 ‏ומטען לטלפון. 119 00:10:26,292 --> 00:10:28,002 ‏וזה מטען סולרי. 120 00:10:31,380 --> 00:10:34,342 ‏מה שיהיה שימושי כשהשמש תצא. 121 00:10:34,425 --> 00:10:37,428 ‏חשבתי שרק תביא עוד חסת דינוזאורים, 122 00:10:37,511 --> 00:10:39,013 ‏לא תפשוט על המטבח. 123 00:10:39,096 --> 00:10:42,224 ‏לא פשטתי על המטבח. פשטתי על הגשר. 124 00:10:42,308 --> 00:10:46,228 ‏חוץ מזה, הבאתי יותר ‏מאשר חטיף בעל רמת סודיום גבוהה. 125 00:10:46,312 --> 00:10:47,521 ‏יש לי חדשות טובות. 126 00:10:49,607 --> 00:10:51,150 ‏מתיאו עשה את זה! 127 00:10:51,233 --> 00:10:54,654 ‏הוא השבית לגמרי ‏את סחר הדינוזאורים של המי"פ. 128 00:10:54,737 --> 00:10:57,239 ‏הצלחנו! ‏-כן! 129 00:10:57,323 --> 00:11:00,910 ‏וגם, שמעתי את הקפטן. ‏אנחנו שטים במעלה הנהר. 130 00:11:00,993 --> 00:11:02,411 ‏מה שזה לא אומר. 131 00:11:02,912 --> 00:11:03,913 ‏מעלה הנהר? 132 00:11:27,311 --> 00:11:28,979 ‏שמעתי את זה משם! 133 00:11:40,157 --> 00:11:41,617 ‏ברור שאלה אתם. 134 00:11:44,286 --> 00:11:47,540 ‏מי אלה? ‏-הילדים שעושים צרות למתווך. 135 00:11:47,623 --> 00:11:49,250 ‏אתה מכיר את המתווך? 136 00:11:51,419 --> 00:11:54,588 ‏תסגור אותם במכולה הזו ותזרוק אותה לים. 137 00:11:54,672 --> 00:11:58,050 ‏צריך להוריד מהמטען בכל מקרה ‏כדי לעבור את הסערה. 138 00:11:58,134 --> 00:11:59,301 ‏אתה הבוס. 139 00:12:05,266 --> 00:12:06,767 ‏תשמרו על הספינה יציבה! 140 00:12:11,605 --> 00:12:13,274 ‏מצב חירום! תפסו את הידית! 141 00:12:34,336 --> 00:12:38,466 ‏אל תכלא אותנו. נוכל לעזור. ‏אתם עובדים עם צוות מצומצם. 142 00:12:38,549 --> 00:12:41,302 ‏תצטרכו הרבה עזרה בסערה הזו. 143 00:12:43,220 --> 00:12:47,475 ‏בסדר, אבל ברגע שנעבור את הסערה, ‏תחזרו למכולה. 144 00:12:48,350 --> 00:12:49,185 ‏קפטן. 145 00:12:49,268 --> 00:12:51,103 ‏אתה וסאליבן, איתי. 146 00:12:51,187 --> 00:12:54,356 ‏כל השאר, תקשרו את כל השאר איך שאפשר. 147 00:12:54,440 --> 00:12:55,274 ‏קדימה! 148 00:13:18,005 --> 00:13:18,839 ‏מה? 149 00:13:19,340 --> 00:13:20,341 ‏זו…? 150 00:13:21,425 --> 00:13:22,968 ‏הביצה של באמפי! 151 00:13:23,802 --> 00:13:25,179 ‏מה היא עושה פה? 152 00:13:35,898 --> 00:13:38,192 ‏תפעילו את הגנרטורים לגיבוי. 153 00:14:04,927 --> 00:14:05,844 ‏וואו. 154 00:14:05,928 --> 00:14:08,430 ‏הוא… מפחד. 155 00:14:09,598 --> 00:14:11,141 ‏בטח בגלל הסערה? 156 00:14:11,225 --> 00:14:12,518 ‏לא. 157 00:14:17,565 --> 00:14:19,984 ‏זו… זו… 158 00:14:20,484 --> 00:14:21,735 ‏גופה של דינוזאור. 159 00:14:22,736 --> 00:14:24,530 ‏איזה דינוזאור כזה מהיר? 160 00:14:25,114 --> 00:14:26,991 ‏המכולות רק נפתחו. 161 00:14:31,120 --> 00:14:34,290 ‏לא נראה לי שהיא כזו טרייה. מה היה פה? 162 00:14:34,373 --> 00:14:37,793 ‏מג'ונגזאורוס. ‏-מג'ונגזאורוס! זו השאגה ששמענו. 163 00:14:38,460 --> 00:14:41,130 ‏רגע… מג'ונגזאורוס? 164 00:14:41,755 --> 00:14:42,923 ‏שניים. 165 00:14:43,007 --> 00:14:46,218 ‏אז איפה השני? 166 00:14:49,179 --> 00:14:50,014 ‏אש! 167 00:14:51,473 --> 00:14:53,434 ‏יאז וקנג'י שם! 168 00:14:53,517 --> 00:14:56,020 ‏לכו. אני אטפל במג'ונגזאורוס. 169 00:15:08,908 --> 00:15:11,452 ‏הביצים! איפה הן? 170 00:15:11,952 --> 00:15:12,786 ‏שם! 171 00:15:19,668 --> 00:15:20,586 ‏קנג'י! 172 00:15:23,380 --> 00:15:26,759 ‏למה הכנסת שני דינוזאורים קניבלים ‏לאותה מכולה? 173 00:15:26,842 --> 00:15:30,971 ‏קצת מיהרנו. משהו בקשר לפשיטה בנמל שלנו. 174 00:15:31,055 --> 00:15:31,889 ‏היי. 175 00:15:33,098 --> 00:15:33,933 ‏תראה! 176 00:15:54,328 --> 00:15:56,372 ‏הכול בסדר. תירגע. 177 00:16:09,301 --> 00:16:10,302 ‏היי, חכו! 178 00:16:40,040 --> 00:16:43,919 ‏די ליילל. זה רק החשמל שחוזר. 179 00:16:46,880 --> 00:16:49,425 ‏יאז! קנג'י! 180 00:16:50,009 --> 00:16:52,761 ‏תודה לאל! איפה קנג'י? 181 00:16:52,845 --> 00:16:54,972 ‏הוא שם בפנים! עם הביצה של באמפי! 182 00:16:55,055 --> 00:16:56,140 ‏מה? 183 00:17:05,649 --> 00:17:06,859 ‏קנג'י! 184 00:17:11,405 --> 00:17:12,614 ‏קנג'י! 185 00:17:16,368 --> 00:17:19,747 ‏קנג'י? ‏-מה חשבת לעצמך כשנכנסת לשם ככה? 186 00:17:52,613 --> 00:17:54,573 ‏צריך עוד מג'ונגזאורוס. 187 00:17:54,656 --> 00:17:56,533 ‏איפה נמצא את זה? 188 00:18:03,624 --> 00:18:05,375 ‏זה לא יוביל אותו אלינו? 189 00:18:05,459 --> 00:18:07,127 ‏לא אלינו. אליי. 190 00:18:41,703 --> 00:18:43,580 ‏קדימה, מכאן! 191 00:19:05,811 --> 00:19:07,229 ‏הצלחת. 192 00:19:07,896 --> 00:19:09,022 ‏כן, הצלחתי. 193 00:19:09,648 --> 00:19:10,566 ‏דריוס! 194 00:19:11,900 --> 00:19:13,360 ‏תודה לאל שאתה בסדר. 195 00:19:13,443 --> 00:19:15,195 ‏היי! מאיפה השגתם את זה?! 196 00:19:15,279 --> 00:19:16,405 ‏היי! עזוב! 197 00:19:24,705 --> 00:19:26,707 ‏הביצה של באמפי! ‏-תפסתי! 198 00:19:28,709 --> 00:19:29,543 ‏קנג'י! 199 00:19:33,672 --> 00:19:35,257 ‏קנג'י, חכה! ‏-קנג'י! 200 00:19:36,008 --> 00:19:36,842 ‏קנג'י! 201 00:19:38,719 --> 00:19:39,595 ‏סירה ההצלה! 202 00:19:39,678 --> 00:19:41,889 ‏אנחנו באים! ‏-חכה! 203 00:19:47,144 --> 00:19:47,978 ‏קפטן. 204 00:19:48,770 --> 00:19:50,397 ‏הוא עזר לנו. 205 00:20:03,076 --> 00:20:04,578 ‏קנג'י? 206 00:20:05,454 --> 00:20:06,580 ‏קנג'י! 207 00:20:08,165 --> 00:20:09,166 ‏קנג'י! 208 00:20:09,249 --> 00:20:11,084 ‏קנג'י! ‏-קנג'י? 209 00:20:11,168 --> 00:20:13,629 ‏קנג'י! ‏-איפה אתה? 210 00:20:13,712 --> 00:20:14,630 ‏קנג'י! 211 00:20:15,631 --> 00:20:16,590 ‏קנג'י? 212 00:20:29,394 --> 00:20:30,854 ‏קנג'י! ‏-קנג'י! 213 00:20:30,938 --> 00:20:32,064 ‏חבר'ה! 214 00:21:02,594 --> 00:21:04,137 ‏הן בסדר! 215 00:21:05,138 --> 00:21:08,225 ‏אחרי כל זה, כדאי מאוד שיהיו. 216 00:21:22,406 --> 00:21:23,240 ‏היי. 217 00:21:25,367 --> 00:21:28,328 ‏אתה בסדר? באמת. 218 00:21:29,871 --> 00:21:30,706 ‏כלומר, 219 00:21:30,789 --> 00:21:34,126 ‏רץ אל תוך שרפות, קופץ מספינות… 220 00:21:34,209 --> 00:21:35,794 ‏הרבה פעלולים. 221 00:21:37,754 --> 00:21:38,755 ‏פשוט… 222 00:21:46,555 --> 00:21:49,474 ‏הביצה של באמפי שם. ‏לא יכולתי לתת לה להיפגע. 223 00:21:51,268 --> 00:21:54,396 ‏למרות המים בפנים, אני שומע אותך. 224 00:21:54,479 --> 00:21:55,939 ‏בטיחות לפני הכול, כן? 225 00:21:59,860 --> 00:22:00,694 ‏בחיי! 226 00:22:00,777 --> 00:22:04,448 ‏אז חוץ ממעלה הנהר, ‏אין לנו מושג לאן הספינה שטה, נכון? 227 00:22:04,531 --> 00:22:07,200 ‏יש סביבנו רק המון מים. 228 00:22:07,993 --> 00:22:10,620 ‏הנה, בן. תראה מה אתה יכול לגלות. 229 00:22:12,456 --> 00:22:13,707 ‏אשתדל. 230 00:22:27,471 --> 00:22:28,472 ‏תראו! 231 00:22:28,972 --> 00:22:30,307 ‏יבשה! 232 00:22:32,809 --> 00:22:33,727 ‏יש! 233 00:22:39,191 --> 00:22:40,817 ‏- היורה האפלה ‏אזהרה משדע - 234 00:22:44,946 --> 00:22:49,117 ‏שלום עולם. הובא לתשומת ליבנו ‏שלא התייחסו לאזהרותינו. 235 00:22:49,785 --> 00:22:53,288 ‏אז לכל מי שמחזיק דינוזאורים בשבי, ‏אהיה ברור. 236 00:22:53,997 --> 00:22:56,249 ‏דינוזאורים אינם הרכוש שלכם. 237 00:22:56,333 --> 00:22:58,543 ‏מגיע להם להיות חופשיים. 238 00:22:58,627 --> 00:23:01,630 ‏אנחנו "שחרור דינוזאורים עכשיו", 239 00:23:01,713 --> 00:23:03,965 ‏ואנחנו באים לתפוס את שלכם. 240 00:23:08,053 --> 00:23:09,096 ‏ואנחנו באים… 241 00:23:13,475 --> 00:23:14,893 ‏ברוקלין? 242 00:23:22,776 --> 00:23:27,322 ‏- לזכרה של אדריה מונרלין ‏משפחת המחנה לנצח - 243 00:23:44,589 --> 00:23:50,345 ‏תרגום כתוביות: עומר גפן