1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 ‏עולם היורה ‏תאוריית הכאוס 2 00:00:47,797 --> 00:00:50,258 ‏"החמישייה המבולבלת" 3 00:00:51,384 --> 00:00:53,845 ‏- מבוסס על הרומן "פארק היורה" ‏מאת מייקל קרייטון - 4 00:01:04,773 --> 00:01:05,899 ‏נו כבר. 5 00:01:27,879 --> 00:01:29,172 ‏- אין קליטה - 6 00:01:29,255 --> 00:01:32,717 ‏לא! טלפון מטופש! 7 00:01:34,302 --> 00:01:36,012 ‏בוקר טוב. 8 00:01:37,138 --> 00:01:40,391 ‏או שזה אחר צהריים? 9 00:01:40,475 --> 00:01:42,811 ‏סליחה. לא ידעתי שאת ערה. 10 00:01:42,894 --> 00:01:43,978 ‏כן. 11 00:01:44,562 --> 00:01:47,982 ‏זה לא המקום הכי קל לישון בו. 12 00:01:50,193 --> 00:01:53,738 ‏מצאת משהו בטלפון? ‏-לא משהו שאני יכול לאמת. 13 00:01:53,822 --> 00:01:56,616 ‏הקליטה, ממש כמו השמש, 14 00:01:57,117 --> 00:01:58,618 ‏קצת לא יציבה. 15 00:01:59,786 --> 00:02:02,163 ‏אז לא התקדמתי בכלל. 16 00:02:03,414 --> 00:02:04,249 ‏שני אחוזים. 17 00:02:05,792 --> 00:02:08,753 ‏אני ממש לא רוצה לכוון אותנו לכיוון לא נכון 18 00:02:08,837 --> 00:02:12,841 ‏כי חשבתי שראיתי משהו שלא באמת ראיתי. 19 00:02:15,176 --> 00:02:16,719 ‏אוקיי. 20 00:02:16,803 --> 00:02:20,181 ‏למזלך, הזרם עושה בשבילנו חצי מהעבודה. 21 00:02:20,265 --> 00:02:22,559 ‏אני מקווה שנבין לאן להתקדם 22 00:02:22,642 --> 00:02:24,602 ‏ברגע שנגיע לחוף. 23 00:02:25,228 --> 00:02:26,396 ‏כן. 24 00:02:42,370 --> 00:02:44,289 ‏איך הולך שם, אימא? 25 00:02:46,666 --> 00:02:50,003 ‏אלה לא רעים, אני מניחה. 26 00:02:50,753 --> 00:02:52,338 ‏"לא רעים, אני מניחה"? 27 00:02:52,422 --> 00:02:55,383 ‏תזכרי מי לימדה אותך לעשות את זה מלכתחילה. 28 00:02:55,466 --> 00:02:57,552 ‏כן. אבא לימד. 29 00:02:59,679 --> 00:03:03,600 ‏מלמדים שיעור "איך לעצבן אימהות" ‏בבית הספר הבינלאומי, 30 00:03:03,683 --> 00:03:05,685 ‏או שגם את זה למדת מאבא? 31 00:03:06,311 --> 00:03:10,815 ‏מתי אבא בא הביתה? ‏אני לא אוהבת שהוא נעדר כל כך הרבה זמן. 32 00:03:11,441 --> 00:03:12,817 ‏גם אני לא. 33 00:03:12,901 --> 00:03:19,532 ‏אבל נראה שאף אחד לא רוצה לדבר על הסיבה ‏בגללה ה"חברים" החדשים שלנו הופיעו. 34 00:03:19,616 --> 00:03:23,161 ‏אז נראה לי שיידרש כמה זמן שיידרש. 35 00:03:23,661 --> 00:03:25,914 ‏אבל את יכולה להצטרף אליו. 36 00:03:25,997 --> 00:03:28,249 ‏אני בטוחה שהוא ישמח לחברה. 37 00:03:28,333 --> 00:03:33,171 ‏ולפספס את כל זה? ואת גבה? ואותך? 38 00:03:33,796 --> 00:03:37,508 ‏אמרת את זה רק כדי שאתן לך ‏לבדוק מה עם החיות הפעם? 39 00:03:41,679 --> 00:03:45,725 ‏בסדר. את יודעת ‏שאני לא יכולה לעמוד בפני הפנים האלה. 40 00:03:45,808 --> 00:03:47,852 ‏תודה, אימא! 41 00:03:49,020 --> 00:03:50,313 ‏כן, כן. 42 00:04:14,087 --> 00:04:14,921 ‏נאנגה דף? 43 00:04:17,882 --> 00:04:19,759 ‏מה שלומך, קטנצ'יק? 44 00:04:45,618 --> 00:04:46,577 ‏גבה! 45 00:04:53,501 --> 00:04:56,212 ‏אתה לגמרי לא רגוע, גבס. 46 00:04:58,381 --> 00:05:02,802 ‏אתה יודע שאתה לא יכול לעבור ‏את החברים שלנו. לא בטוח שם. 47 00:05:08,933 --> 00:05:12,270 ‏הכמות ירדה. קדימה, עזור לי להביא עוד מים. 48 00:05:31,414 --> 00:05:32,707 ‏היי. 49 00:05:32,790 --> 00:05:37,003 ‏זה לא נראה כמו אי בלתי מיושב ‏של מיליארדר מטורף, 50 00:05:37,086 --> 00:05:39,255 ‏אז זה כבר משהו. 51 00:05:39,839 --> 00:05:41,424 ‏בלי להעליב, קנג'י. 52 00:05:41,507 --> 00:05:42,467 ‏לא נעלבתי. 53 00:05:42,967 --> 00:05:46,554 ‏לאן שלאנג והצוות שלו הלכו, ‏זה לא יכול להיות רחוק מפה. 54 00:05:47,180 --> 00:05:50,016 ‏עדיין אין קליטה. אולי אוכל… 55 00:05:51,434 --> 00:05:53,478 ‏רגע. אתם מרגישים את זה? 56 00:05:54,520 --> 00:05:55,521 ‏זו…? 57 00:06:06,657 --> 00:06:07,992 ‏חווה. 58 00:06:08,076 --> 00:06:11,454 ‏היינו על הספינה יותר מדי זמן ‏כדי שנהיה באמריקה הצפונית. 59 00:06:11,537 --> 00:06:12,580 ‏בהחלט. 60 00:06:12,663 --> 00:06:14,999 ‏אז למה יש פה דינוזאורים? 61 00:06:15,083 --> 00:06:17,794 ‏לא חשבתי שיש ‏דינוזאורים פראיים ביבשות אחרות. 62 00:06:17,877 --> 00:06:20,088 ‏זה חייב להיות קשור לאוניית המסע. 63 00:06:20,171 --> 00:06:23,633 ‏לא בטוח שהם יהיו כה קרובים לבני אדם. ‏צריך להעביר אותם. 64 00:06:23,716 --> 00:06:27,845 ‏ולזהיר את מי שגר שם ‏לפני שהחווה המקסימה שלו תימחץ! 65 00:06:29,806 --> 00:06:32,767 ‏אעביר את הסטגוזאורים בזמן שתזהירו אותם. 66 00:06:32,850 --> 00:06:35,394 ‏אולי יספרו מאיפה הדינוזאורים הגיעו. 67 00:06:35,478 --> 00:06:38,356 ‏אנסה למצוא קליטה. נראה אם לשדע יש מידע. 68 00:06:38,439 --> 00:06:42,735 ‏"שדע"? קבוצת "שחרור דינוזאורים עכשיו"? ‏למה שיהיה להם מידע? 69 00:06:42,819 --> 00:06:48,324 ‏נראה לי שיש להם אפליקציית איתור דינוזאורים ‏מחתרתית או משהו. 70 00:06:48,407 --> 00:06:49,992 ‏לא יזיק לבדוק. 71 00:06:50,576 --> 00:06:52,870 ‏רעיון טוב. קנג'י, לך עם בן. ‏-לא! 72 00:06:53,955 --> 00:06:56,749 ‏העברת סטגוזאורים היא עבודה לשניים. 73 00:06:56,833 --> 00:06:59,460 ‏אסתדר לבד. מבטיח. 74 00:06:59,544 --> 00:07:00,461 ‏טוב, בסדר. 75 00:07:00,545 --> 00:07:02,004 ‏אבל תיזהר. 76 00:07:02,088 --> 00:07:04,924 ‏זה טריטוריה חדשה. ‏אנחנו לא יודעים מה יש פה. 77 00:07:05,007 --> 00:07:08,344 ‏אם לא תחזור עד השקיעה, נבוא לחפש אותך. 78 00:07:14,016 --> 00:07:17,812 ‏בוא נעביר אותם צפונית מהבית, ‏לעומק קו העצים. 79 00:07:20,356 --> 00:07:23,943 ‏בייבי באמפי, אתה אחראי. אחזור בקרוב מאוד. 80 00:07:30,533 --> 00:07:32,743 ‏שתוק. בוא נעביר את הדינוזאורים. 81 00:07:32,827 --> 00:07:34,412 ‏לא אמרתי כלום. 82 00:07:41,419 --> 00:07:44,422 ‏מי רעב? קדימה! 83 00:07:45,214 --> 00:07:47,341 ‏בואו, חברים! 84 00:07:48,217 --> 00:07:51,137 ‏כן, ככה. בואו אחרי הענף. 85 00:08:04,066 --> 00:08:05,234 ‏שלום! 86 00:08:10,323 --> 00:08:13,367 ‏תודה שאתם לא דורכים על האורז שלי. 87 00:08:13,451 --> 00:08:15,286 ‏אני סמי. זאת יאז. 88 00:08:16,245 --> 00:08:17,455 ‏אמינטה. 89 00:08:20,166 --> 00:08:24,712 ‏אתן אמריקאיות? ‏-בהחלט. ואת מ… 90 00:08:24,795 --> 00:08:25,963 ‏פה. 91 00:08:26,047 --> 00:08:29,091 ‏כן. ופה זה… 92 00:08:29,675 --> 00:08:31,344 ‏איפה בדיוק? 93 00:08:32,470 --> 00:08:34,388 ‏אתן לא יודעות איפה אתן? 94 00:08:36,265 --> 00:08:38,893 ‏זה מורכב. 95 00:08:39,727 --> 00:08:41,437 ‏תפשטו לי את זה. 96 00:08:42,355 --> 00:08:45,983 ‏ובכן, ניסינו… לפתור תעלומה. 97 00:08:46,984 --> 00:08:48,861 ‏ועקבנו אחרי הרבה… 98 00:08:49,529 --> 00:08:52,448 ‏רמזים שאיכשהו הובילו אותנו לפה. 99 00:08:52,532 --> 00:08:54,075 ‏איפה ש"פה" לא יהיה. 100 00:08:55,409 --> 00:08:56,619 ‏אתן בסנגל. 101 00:08:56,702 --> 00:09:00,831 ‏סנגל. מערב אפריקה זה הגיוני ‏לפי כמות הזמן ששטנו מזרחה. 102 00:09:01,791 --> 00:09:03,793 ‏אבל יש פה דינוזאורים. 103 00:09:04,627 --> 00:09:05,962 ‏ראיתן אותם? 104 00:09:06,045 --> 00:09:09,173 ‏את יודעת על הדינוזאורים? ‏באנו לספר לך עליהם. 105 00:09:09,257 --> 00:09:12,385 ‏לא רצינו שישמידו את החווה שלך ‏או יפגעו בעצמם. 106 00:09:12,468 --> 00:09:16,806 ‏אתן מנסות להבין מה קורה גם במעלה הנהר? 107 00:09:16,889 --> 00:09:21,185 ‏כן! אנחנו מכירות את הספינה ששטה לשם. ‏היא הייתה מלאה בדינוזאורים. 108 00:09:21,269 --> 00:09:23,646 ‏מלאה בדינוזאורים? 109 00:09:26,440 --> 00:09:28,609 ‏בואו. תשתו מים. 110 00:09:41,914 --> 00:09:44,542 ‏אני צריכה ללמד אותך להביא לי מים. 111 00:09:50,673 --> 00:09:51,757 ‏לאן הם הלכו? 112 00:09:57,555 --> 00:09:58,431 ‏מה קרה? 113 00:10:15,406 --> 00:10:16,741 ‏מה? 114 00:10:23,456 --> 00:10:24,415 ‏מכאן! 115 00:10:34,884 --> 00:10:37,845 ‏קדימה. תנו לי משהו. 116 00:10:41,182 --> 00:10:42,183 ‏קליטה! 117 00:10:52,902 --> 00:10:54,028 ‏קדימה. 118 00:11:05,331 --> 00:11:08,125 ‏טוב, תזכור, תיזהר ליד התגומייזר. 119 00:11:08,209 --> 00:11:10,419 ‏התכוונת לתנגומלייזר הזה? 120 00:11:10,503 --> 00:11:12,463 ‏תגומייזר. וכן, זה! 121 00:11:12,546 --> 00:11:15,800 ‏אחי, אני יודע. לא היית היחיד על האיים. 122 00:11:15,883 --> 00:11:18,552 ‏אני יודע איך להיזהר בסביבת דינוזאורים. 123 00:11:26,227 --> 00:11:27,061 ‏קנג'י! 124 00:11:28,354 --> 00:11:31,190 ‏דריוס… הוא… הוא… 125 00:11:31,273 --> 00:11:34,318 ‏לא פגע בי בכלל! 126 00:11:34,402 --> 00:11:39,407 ‏רואה? אמרתי לך שאני זהיר. ‏אף פציעת תרגרמייסטר בשום מקום. 127 00:11:39,490 --> 00:11:40,658 ‏זה תגו… 128 00:11:41,700 --> 00:11:43,661 ‏אתה יודע איך זה נקרא, נכון? 129 00:11:47,498 --> 00:11:50,042 ‏בסדר. נראה לי שזה מספיק רחוק. 130 00:11:51,752 --> 00:11:54,797 ‏לגמרי הצלנו את החווה ההיא. ‏-בהחלט. 131 00:11:54,880 --> 00:11:57,425 ‏מרגיש טוב לעזור ככה. 132 00:12:02,638 --> 00:12:04,598 ‏גלימימוס? מה אתה עושה… 133 00:12:12,773 --> 00:12:15,276 ‏מי אתם? מה אתם עושים פה? 134 00:12:15,359 --> 00:12:16,735 ‏למה העברתם אותם? 135 00:12:16,819 --> 00:12:20,197 ‏אלה שלוש שאלות יותר מדי כרגע. 136 00:12:21,115 --> 00:12:21,991 ‏גבה, לא! 137 00:12:22,074 --> 00:12:23,826 ‏אל תתקרבי אליהם! 138 00:12:27,621 --> 00:12:30,666 ‏זה בסדר. לא היינו פוגעים… ‏-אתם ממעלה הנהר? 139 00:12:30,749 --> 00:12:31,917 ‏אלה הביצים שלכם? 140 00:12:32,001 --> 00:12:33,461 ‏מצאת את הביצים שלנו? 141 00:12:34,128 --> 00:12:35,796 ‏אם פגעת בהן, אני נשבע… 142 00:12:35,880 --> 00:12:38,007 ‏כולם להירגע! 143 00:12:42,678 --> 00:12:44,597 ‏אימא! ‏-חכי, לא, חכי! 144 00:12:46,390 --> 00:12:50,478 ‏הבת שלי התרגשה מאוד ‏כשהגלימימוס הקטן הזה הופיע. 145 00:12:51,020 --> 00:12:54,190 ‏הוא נראה כזה קטן ומפוחד. 146 00:12:54,273 --> 00:12:55,941 ‏לא יכולנו לוותר עליו. 147 00:12:58,110 --> 00:13:00,738 ‏עכשיו הוא גבוה יותר משתינו. 148 00:13:01,947 --> 00:13:06,243 ‏אבל זה לא הדינוזאור היחיד שהופיע פתאום. 149 00:13:07,119 --> 00:13:12,333 ‏אנחנו יודעים שהם הגיעו ממעלה הנהר, ‏אבל לא יודעים בדיוק מאיפה או למה. 150 00:13:12,416 --> 00:13:15,419 ‏אבל אני בספק שזה יכול להיות טוב. 151 00:13:15,503 --> 00:13:18,589 ‏דינוזאורים לא הוחזרו מתוך רצון לעזור. 152 00:13:18,672 --> 00:13:20,049 ‏בהחלט. 153 00:13:20,132 --> 00:13:23,177 ‏בעלי יצא לנהל ענייני חווה, 154 00:13:23,260 --> 00:13:28,349 ‏אבל גם אנחנו עובדים על קבלת תשובות משלנו ‏למה שבאמת קורה פה. 155 00:13:28,432 --> 00:13:30,100 ‏גיליתם משהו? 156 00:13:30,184 --> 00:13:34,146 ‏לא. וגם הרשויות לא עזרו. 157 00:13:34,230 --> 00:13:38,025 ‏עדיין, היה לנו מזל שקיבלנו ‏את הסטגוזאורים האלה. 158 00:13:38,901 --> 00:13:42,738 ‏סליחה. למה היה לכם מזל ‏שקיבלתם את הסטגוזאורים? 159 00:13:43,489 --> 00:13:46,742 ‏שיגנו עלינו, מהאחר. 160 00:13:47,660 --> 00:13:48,911 ‏איזה אחר? 161 00:13:54,166 --> 00:13:55,167 ‏אוי, לא. 162 00:14:35,416 --> 00:14:36,667 ‏- אין קליטה - 163 00:15:17,416 --> 00:15:19,084 ‏לאן הסטגוזאורים הלכו? 164 00:15:19,168 --> 00:15:20,878 ‏חברים שלנו העבירו אותם. 165 00:15:20,961 --> 00:15:23,255 ‏העבירו אותם? למה? 166 00:15:29,345 --> 00:15:30,471 ‏תישאר פה. 167 00:15:45,152 --> 00:15:47,404 ‏תודה לאל שאת בסדר! 168 00:15:52,493 --> 00:15:55,371 ‏יש פה סוקומימוס. מה קורה? 169 00:15:56,580 --> 00:15:58,791 ‏הוא יאכל כל מה שבדרכו! 170 00:15:59,625 --> 00:16:00,876 ‏חייבים לעשות משהו. 171 00:16:00,960 --> 00:16:04,296 ‏יהיה בסדר אם נוכל… ‏-אל תדאגי. נטפל בזה. 172 00:16:04,380 --> 00:16:05,464 ‏לאן אתם הולכים? 173 00:16:07,383 --> 00:16:09,593 ‏את יודעת איפה הסטגואים? 174 00:16:10,344 --> 00:16:12,721 ‏תחזירי אותם לפה ואני… ‏-לא, אימא. 175 00:16:13,222 --> 00:16:14,932 ‏לא אעזוב אותך שוב. 176 00:16:15,724 --> 00:16:18,894 ‏אז נלך יחד. אבל צריך למהר. 177 00:16:22,982 --> 00:16:26,568 ‏צריך לקרב אותו לקו העצים ‏ולוודא שלא יחזור לחווה. 178 00:16:35,244 --> 00:16:39,498 ‏היי! קישטה! לא רוצים אותך! ‏-לך מפה! זיוף של תנין! 179 00:16:46,672 --> 00:16:48,007 ‏רוץ! 180 00:16:55,389 --> 00:16:59,101 ‏שם! תביא אותו לסלעים האלה. ‏נוכל להאט אותו ולהתחמק. 181 00:17:21,749 --> 00:17:23,667 ‏הוא רואה אותך, זוז! 182 00:17:28,464 --> 00:17:30,340 ‏למה הוא סתם עומד שם? 183 00:17:31,925 --> 00:17:32,843 ‏או-או. 184 00:17:37,556 --> 00:17:38,766 ‏לא! 185 00:18:03,415 --> 00:18:04,249 ‏זוזו! 186 00:18:24,019 --> 00:18:25,187 ‏זהירות! ‏-לא! 187 00:18:44,081 --> 00:18:46,041 ‏קדימה. תתקדם. 188 00:18:47,918 --> 00:18:49,795 ‏רגע, הסטגוזאורים האלה… 189 00:18:50,420 --> 00:18:52,464 ‏אתם מחזיקים אותם פה בכוונה? 190 00:18:52,548 --> 00:18:56,593 ‏הם טריטוריאליים מטבעם. אנחנו מטפלים בהם. 191 00:18:56,677 --> 00:19:01,265 ‏והם מגנים עליכם ועל החווה ‏ומרחיקים את הסוקומימוס. 192 00:19:01,348 --> 00:19:03,225 ‏זה מבריק! 193 00:19:05,477 --> 00:19:07,104 ‏עכשיו הוא מבין. 194 00:19:07,604 --> 00:19:09,064 ‏אני דריוס, אגב. 195 00:19:09,148 --> 00:19:13,610 ‏ואני מצטער שהעברנו אותם. ‏לא הייתי צריך להניח שאני מבין את המצב. 196 00:19:13,694 --> 00:19:15,988 ‏לא, לא היית צריך. 197 00:19:16,613 --> 00:19:18,490 ‏אבל תודה שאמרת את זה. 198 00:19:18,574 --> 00:19:23,579 ‏את יודעת, לא הרבה אנשים ‏רואים דינוזאורים כמוכם במקום ממנו באנו. 199 00:19:23,662 --> 00:19:25,455 ‏כמשהו שיכול לעזור במקום… 200 00:19:25,539 --> 00:19:26,415 ‏מטרד? 201 00:19:26,498 --> 00:19:28,792 ‏מפחידים עד מוות? ‏-מאיימים? 202 00:19:28,876 --> 00:19:29,960 ‏כן, אפשר להגיד. 203 00:19:30,043 --> 00:19:33,297 ‏גם פה לא כולם רואים אותם ככה. 204 00:19:33,922 --> 00:19:37,885 ‏אבל הם לא האויבים שלנו יותר מכל חיה אחרת. 205 00:19:38,385 --> 00:19:42,472 ‏אם אפשר למצוא דרך לדו-קיום, למה לא? 206 00:19:43,056 --> 00:19:47,936 ‏אז אתם מחפשים את האנשים ‏שאחראים על הבאתם הנה? 207 00:19:48,020 --> 00:19:51,690 ‏כן. נראה לנו שהם קשורים ‏לאנשים שאנחנו מחפשים. 208 00:19:52,274 --> 00:19:54,568 ‏והם מחפשים אותנו. 209 00:19:55,235 --> 00:19:58,238 ‏אז אני מניחה שכולנו צריכים לדבר. נכון? 210 00:20:02,326 --> 00:20:04,578 ‏- אזהרה מהשדע - 211 00:20:17,132 --> 00:20:18,842 ‏- לפני שבוע 1 - 212 00:20:19,676 --> 00:20:21,470 ‏היא באמת בחיים. 213 00:20:30,145 --> 00:20:32,981 ‏בן! ולפני השקיעה! 214 00:20:33,065 --> 00:20:33,899 ‏היי! 215 00:20:33,982 --> 00:20:36,151 ‏לא צריך לשלוח משלחת חיפוש. 216 00:20:36,235 --> 00:20:37,069 ‏אני מקשיב. 217 00:20:37,152 --> 00:20:42,032 ‏אחי, הסטגואים האלה באמת באו ממעלה הנהר ‏ויש פה עוד דינוזאורים. 218 00:20:42,115 --> 00:20:45,494 ‏גם משפחת מבלו מנסה להבין מה קורה פה. 219 00:20:45,577 --> 00:20:48,205 ‏זו משפחת מבלו, אמינטה וזאינה. 220 00:20:48,288 --> 00:20:49,623 ‏נעים להכיר. 221 00:20:50,958 --> 00:20:53,627 ‏השגת קליטה? גילית משהו שיכול לעזור? 222 00:20:54,920 --> 00:20:55,754 ‏כן. 223 00:20:55,837 --> 00:20:59,800 ‏היה סרטון של שדע ביורה האפלה, 224 00:21:00,968 --> 00:21:01,802 ‏ו… 225 00:21:15,816 --> 00:21:20,946 ‏והיו בו צילומי לוויין של אסופות דינוזאורים 226 00:21:21,029 --> 00:21:23,365 ‏לאורך פלג מבודד בפנים הארץ. 227 00:21:23,865 --> 00:21:27,619 ‏יפה, פינקוס! ‏-אז פשוט נלך עם השביל במעלה הנהר! 228 00:21:27,703 --> 00:21:31,581 ‏אני מרגיש את שובו של קפטן קנג'י? 229 00:21:31,665 --> 00:21:33,709 ‏יש לנו אספקה למסע שלכם. 230 00:21:33,792 --> 00:21:36,461 ‏וקצת מהסיבוג'ן הנהדר שלך? 231 00:21:36,545 --> 00:21:38,380 ‏כן, בבקשה! 232 00:21:38,463 --> 00:21:41,091 ‏זה אפשרי. נכון, זאי? 233 00:21:41,174 --> 00:21:42,217 ‏נכון, אימא. 234 00:22:05,490 --> 00:22:11,246 ‏תרגום כתוביות: עומר גפן