1 00:00:06,006 --> 00:00:09,050 [echoing thud] 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,262 {\an8}[Kenji] Previously on... 3 00:00:12,262 --> 00:00:13,972 {\an8}Jurassic World: Chaos Theory... 4 00:00:14,639 --> 00:00:18,476 {\an8}- [Mike] You're Darius Bowman! - [Ronnie] That kid's been through a lot. 5 00:00:18,476 --> 00:00:22,147 {\an8}[Mike] I can't imagine being abandoned on a dinosaur-infested island. 6 00:00:22,147 --> 00:00:26,151 {\an8}[Ronnie] I'm not talking about the island. I'm talking about what happened after. 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,695 Brooklynn's death was no accident. 8 00:00:28,695 --> 00:00:29,904 [Ben] She was targeted. 9 00:00:29,904 --> 00:00:32,741 Whoever killed Brooklynn is coming after the rest of us too. 10 00:00:32,741 --> 00:00:35,035 We're all in danger. We're being hunted. 11 00:00:35,035 --> 00:00:37,245 Why would Brooklynn go see my dad? 12 00:00:37,245 --> 00:00:40,290 There was something about her that was different. 13 00:00:40,290 --> 00:00:42,042 - [Daniel] Almost dangerous. - Hey! 14 00:00:42,042 --> 00:00:43,460 - [Daniel] Kenji! - [gasps] 15 00:00:43,460 --> 00:00:46,463 - Run. - [dramatic music plays] 16 00:00:47,213 --> 00:00:50,800 [Sammy] Raptors, Becklespinaxes, all these ones? 17 00:00:51,384 --> 00:00:53,887 But who would wanna buy this many dinos? 18 00:00:53,887 --> 00:00:55,847 I thought it was small-scale, but these... 19 00:00:55,847 --> 00:00:58,141 [Darius] They're going all over the world. 20 00:00:58,808 --> 00:01:01,436 [Sammy] Looks like we've got a new Camp Fam member, y'all. 21 00:01:01,436 --> 00:01:04,856 But we gotta get something to the Broker or heads will roll. 22 00:01:04,856 --> 00:01:08,193 [Darius] I have to get on that boat and find out who's been hunting us. 23 00:01:08,193 --> 00:01:11,654 Who wanted Brooklynn dead, and put a stop to it. 24 00:01:11,654 --> 00:01:15,992 [Yaz] Getting on that boat would be a very Brooklynn thing to do. 25 00:01:17,077 --> 00:01:20,789 [atmospheric music plays] 26 00:01:33,343 --> 00:01:35,345 [dramatic music plays] 27 00:01:39,349 --> 00:01:42,268 [roars, growls] 28 00:01:43,228 --> 00:01:46,397 [brakes squeal] 29 00:01:46,397 --> 00:01:49,776 [echoing roar] 30 00:01:57,033 --> 00:02:01,454 {\an8}[ship's horn sounds] 31 00:02:05,416 --> 00:02:08,670 {\an8}[creaking] 32 00:02:16,678 --> 00:02:18,763 {\an8}[chittering] 33 00:02:20,181 --> 00:02:22,559 {\an8}[groaning, chittering] 34 00:02:29,566 --> 00:02:33,069 {\an8}[growling] 35 00:02:36,906 --> 00:02:40,618 {\an8}[footsteps thudding] 36 00:02:40,618 --> 00:02:43,329 {\an8}[groans] Come on. 37 00:02:44,998 --> 00:02:47,750 {\an8}Okay. Tell me what looks better. 38 00:02:47,750 --> 00:02:49,043 {\an8}Here? 39 00:02:49,627 --> 00:02:51,588 {\an8}Or, or... 40 00:02:53,464 --> 00:02:54,299 {\an8}Here? 41 00:02:55,258 --> 00:02:57,927 {\an8}I... Mm... 42 00:02:57,927 --> 00:03:00,388 {\an8}- [heavy creaking] - Uh... 43 00:03:00,388 --> 00:03:01,472 - Whoa! - [exclaiming] 44 00:03:04,267 --> 00:03:08,396 Well, the boat thinks it should go there. 45 00:03:09,772 --> 00:03:13,526 [sighs] I'm just trying to make this place feel like home. 46 00:03:13,526 --> 00:03:16,070 But the boat's right. It does look better there. 47 00:03:16,070 --> 00:03:17,113 [footsteps resume] 48 00:03:18,448 --> 00:03:21,993 [groans] This Gallimimus is getting on my nerves. 49 00:03:21,993 --> 00:03:27,165 No, uh, third floor's not Gallimimus. That's the first floor. Downstairs. 50 00:03:27,165 --> 00:03:29,584 Then who's third floor? 51 00:03:31,002 --> 00:03:33,254 - [clanking] - [dinosaur roars] 52 00:03:33,254 --> 00:03:34,756 Baryonyx! 53 00:03:35,548 --> 00:03:37,634 How? What? How? 54 00:03:37,634 --> 00:03:40,345 Former DPW. [clicks tongue] 55 00:03:40,345 --> 00:03:41,721 [chuckling] 56 00:03:44,182 --> 00:03:47,477 [emotional music plays] 57 00:04:02,242 --> 00:04:05,370 [man 1] Mr. Sullivan! Mr. Sullivan, a moment, please? 58 00:04:11,292 --> 00:04:12,377 So, 59 00:04:12,377 --> 00:04:14,963 once this ship gets where it's going, 60 00:04:14,963 --> 00:04:18,174 what are the odds we run into this Broker person Cabrera mentioned? 61 00:04:18,174 --> 00:04:20,969 I don't know. Better than if we stayed home? 62 00:04:20,969 --> 00:04:24,555 I mean, this boat's our only lead, so... What else are we gonna do? 63 00:04:24,555 --> 00:04:29,060 I just wish we knew why this Broker went after Brooklynn and us in the first place. 64 00:04:29,060 --> 00:04:32,563 I might find something on Dark Jurassic. Do you have Brooklynn's phone? 65 00:04:34,524 --> 00:04:37,819 It doesn't have much battery. We should save it for something important. 66 00:04:38,653 --> 00:04:40,488 - Right. - [creaking] 67 00:04:41,906 --> 00:04:43,324 [Yaz] There you are. 68 00:04:44,409 --> 00:04:45,243 No lettuce? 69 00:04:45,868 --> 00:04:48,121 Oh. I, um... [sighs] 70 00:04:48,121 --> 00:04:52,000 This is so stupid. I-I dropped it on my way back. 71 00:04:52,000 --> 00:04:53,209 Can you believe that? 72 00:04:53,209 --> 00:04:55,920 I really can't believe it. 73 00:04:57,463 --> 00:04:59,549 Hey, that's okay. We still have plenty. 74 00:04:59,549 --> 00:05:02,218 So, you just risked getting caught for no reason? 75 00:05:02,218 --> 00:05:06,347 Hardly a risk, 'cause I'm stealthy. 76 00:05:06,931 --> 00:05:10,685 You know, this place kinda reminds me of our sweet pad at Camp C. 77 00:05:10,685 --> 00:05:11,853 [bones crack] 78 00:05:11,853 --> 00:05:13,730 Shame there's no slide though. 79 00:05:13,730 --> 00:05:16,232 But, being cooped up in this container for over a week 80 00:05:16,232 --> 00:05:19,277 has really got me feeling straight-up like my old man. 81 00:05:19,277 --> 00:05:22,655 Like some sort of ex-Kon. 82 00:05:23,531 --> 00:05:25,116 [chuckles awkwardly] 83 00:05:25,116 --> 00:05:28,870 Isn't it a little soon to be making jokes about your deceased father? 84 00:05:28,870 --> 00:05:30,288 [scoffs] Nah. 85 00:05:30,288 --> 00:05:34,208 I mean, he was already kind of dead to me anyway. [chuckles] 86 00:05:34,208 --> 00:05:35,626 - [gasps] - [groans] 87 00:05:36,210 --> 00:05:37,462 Oh, Kenji. 88 00:05:39,464 --> 00:05:40,631 [clears throat] 89 00:05:40,631 --> 00:05:45,219 Okay. Well, uh, I'm gonna grab some food. 90 00:05:47,472 --> 00:05:50,933 I'm just gonna go address whatever that was. 91 00:05:50,933 --> 00:05:52,894 [dinosaur roars] 92 00:05:52,894 --> 00:05:54,937 Sinoceratops. 93 00:05:54,937 --> 00:05:57,482 Haven't you learned not to mess with the dino nerd? 94 00:05:57,482 --> 00:05:59,525 - [dinosaur roars] - Parasaurolophus! 95 00:05:59,525 --> 00:06:01,152 [groaning] 96 00:06:04,781 --> 00:06:06,657 Hey, do we have any lettuce? 97 00:06:06,657 --> 00:06:11,621 [laughs] Good one, Fadoula. See? You get comedy. 98 00:06:11,621 --> 00:06:13,831 -"Do we have any lettuce?" - [soft music plays] 99 00:06:14,540 --> 00:06:16,834 Hey, uh, you're good, right? 100 00:06:17,418 --> 00:06:21,297 Of course! Cool. Even cooler than cool. 101 00:06:21,297 --> 00:06:22,965 Just call me the Arctic. 102 00:06:23,800 --> 00:06:25,051 Great. 103 00:06:25,051 --> 00:06:28,846 And if you do ever need to talk about anything, I'm here. 104 00:06:28,846 --> 00:06:33,226 I know, opening up is hard, but it gets easier the more you do it. 105 00:06:34,227 --> 00:06:37,480 Everyone knows how much I love to do things the easy way. 106 00:06:38,064 --> 00:06:41,818 - Kenj, that's not what I meant. - No, I know. I got you. 107 00:06:41,818 --> 00:06:43,694 [dinosaur roars] 108 00:06:43,694 --> 00:06:48,199 Oh, uh... Carno... taurus? 109 00:06:48,199 --> 00:06:50,952 Carnotaurus? I don't know. 110 00:06:50,952 --> 00:06:54,038 Yeah... Doesn't sound right to me either. 111 00:06:54,997 --> 00:06:55,915 Where are you going? 112 00:06:56,707 --> 00:06:58,251 I'm gonna grab some more lettuce. 113 00:06:58,251 --> 00:07:01,129 Uh... I thought we had plenty? 114 00:07:01,129 --> 00:07:03,339 Yeah, but a lot of it's wilted. 115 00:07:03,840 --> 00:07:06,384 One of us should go with you in case any of the crew-- 116 00:07:06,384 --> 00:07:09,470 No, it's okay. Don't need any unnecessary risks. 117 00:07:14,058 --> 00:07:16,102 [suspenseful music plays] 118 00:07:24,193 --> 00:07:25,820 - [man 2] Copy that. - [gasps] 119 00:07:33,911 --> 00:07:34,912 [exhales] 120 00:07:49,302 --> 00:07:51,387 - [clanking] - [roaring] 121 00:07:51,387 --> 00:07:52,305 [man 2] Hey! 122 00:07:52,889 --> 00:07:56,225 - [roaring] - Keep it down in there, you two! 123 00:07:56,225 --> 00:07:58,644 - [roaring] - [thumping] 124 00:07:58,644 --> 00:08:01,856 Wretched dinos. Think they own the place. 125 00:08:03,191 --> 00:08:05,943 [suspenseful music plays] 126 00:08:05,943 --> 00:08:07,361 [thunder crashing] 127 00:08:10,907 --> 00:08:11,741 [gasps] 128 00:08:14,118 --> 00:08:16,120 [atmospheric music plays] 129 00:08:30,259 --> 00:08:33,012 [suspenseful music plays] 130 00:08:34,138 --> 00:08:36,349 [female voice] We'll check back in with you later 131 00:08:36,349 --> 00:08:38,392 to get that extended ten-day forecast. 132 00:08:39,185 --> 00:08:42,104 This exclusive footage from a few days ago shows 133 00:08:42,104 --> 00:08:44,732 {\an8}authorities raiding a secret Louisiana port 134 00:08:44,732 --> 00:08:49,153 {\an8}we have learned was being used by now deceased DPW Regional Director, 135 00:08:49,153 --> 00:08:52,949 {\an8}Dudley Cabrera, for the illegal trafficking of dinosaurs. 136 00:08:52,949 --> 00:08:57,119 With dozens of dinosaurs under the care of the Department of Prehistoric Wildlife 137 00:08:57,119 --> 00:08:59,830 still remaining unaccounted for, 138 00:08:59,830 --> 00:09:02,208 the tarnished bureau is being disbanded, 139 00:09:02,792 --> 00:09:05,795 and its duties being absorbed by other government agencies... 140 00:09:05,795 --> 00:09:09,090 You've gotta be kidding me. Tomorrow? 141 00:09:09,090 --> 00:09:11,300 I'm working with a fraction of the crew here. 142 00:09:11,300 --> 00:09:12,927 [tense music plays] 143 00:09:12,927 --> 00:09:15,304 [man 3] We can't get the cargo upriver by then. 144 00:09:16,013 --> 00:09:18,724 I know, but... [groans] 145 00:09:18,724 --> 00:09:23,020 The only way I can get us there in time is to go through this storm. 146 00:09:23,020 --> 00:09:25,106 But I don't have the manpower. 147 00:09:25,106 --> 00:09:27,608 - [thunder crashes] - [man 3 groans] 148 00:09:28,526 --> 00:09:30,903 Right. I get it. 149 00:09:31,571 --> 00:09:32,863 [door closes] 150 00:09:43,958 --> 00:09:47,962 - [ominous music plays] - [thunder crashes] 151 00:09:55,469 --> 00:09:58,264 What happened to saving the phone for something important? 152 00:09:58,264 --> 00:10:01,809 It'll take two seconds. I gotta know what dino made that roar. 153 00:10:01,809 --> 00:10:03,060 [roaring on phone] 154 00:10:03,060 --> 00:10:04,562 [creaking] 155 00:10:05,146 --> 00:10:05,980 Check it. 156 00:10:05,980 --> 00:10:09,066 What's better than eating lettuce every meal for a week straight? 157 00:10:09,066 --> 00:10:11,444 Literally anything else? 158 00:10:13,946 --> 00:10:16,324 [gasping, exclaiming] 159 00:10:20,453 --> 00:10:22,705 Mm. Oh yeah! 160 00:10:22,705 --> 00:10:26,208 - And a charger for the phone. - [Ben exclaims] 161 00:10:26,208 --> 00:10:28,002 And it's solar-powered. 162 00:10:31,380 --> 00:10:34,342 Which will come in handy when the sun's actually out. 163 00:10:34,342 --> 00:10:37,428 I thought you were gonna grab some more dino lettuce from the deck, 164 00:10:37,428 --> 00:10:39,013 not raid the kitchen. 165 00:10:39,013 --> 00:10:42,224 I didn't raid the kitchen. I raided the bridge. 166 00:10:42,224 --> 00:10:46,228 Besides, I'm delivering more than just high-sodium snackage, okay? 167 00:10:46,228 --> 00:10:47,521 I've got good news. 168 00:10:48,564 --> 00:10:51,150 Mateo did it! 169 00:10:51,150 --> 00:10:54,654 He got the DPW's whole dino trade totally shut down. 170 00:10:54,654 --> 00:10:57,239 - Woohoo, we did it! - [whooping, exclaiming] 171 00:10:57,239 --> 00:11:00,910 Also, I overheard the captain. We're headed upriver. 172 00:11:00,910 --> 00:11:02,411 Whatever that means. 173 00:11:02,912 --> 00:11:04,664 - Upriver? - [wind gusts] 174 00:11:06,207 --> 00:11:08,376 - [creaking] - Whoa! 175 00:11:08,376 --> 00:11:10,002 [exclaiming] 176 00:11:11,837 --> 00:11:12,672 [Darius] Whoa! 177 00:11:12,672 --> 00:11:16,133 [exclaiming, yelling] 178 00:11:22,932 --> 00:11:25,434 [sighing, chuckling] 179 00:11:27,228 --> 00:11:29,980 - [man 2] I heard it from in there! - [gasping] 180 00:11:29,980 --> 00:11:31,565 [creaking] 181 00:11:31,565 --> 00:11:34,485 - [suspenseful music plays] - [thunder crashes] 182 00:11:40,157 --> 00:11:41,617 Of course it's you. 183 00:11:44,286 --> 00:11:45,121 Who are they? 184 00:11:45,121 --> 00:11:47,540 Those kids that were making trouble for the Broker. 185 00:11:47,540 --> 00:11:49,250 You know the Broker? 186 00:11:51,419 --> 00:11:54,588 Lock 'em back in this container and toss the whole thing overboard. 187 00:11:54,588 --> 00:11:58,050 We need to lighten our load anyway to make it through that storm. 188 00:11:58,050 --> 00:11:59,301 You're the boss. 189 00:12:00,928 --> 00:12:02,138 [exclaiming] 190 00:12:02,138 --> 00:12:03,472 [dramatic music plays] 191 00:12:05,349 --> 00:12:06,767 Keep the ship steady! 192 00:12:06,767 --> 00:12:07,726 [shrieks] 193 00:12:07,726 --> 00:12:09,019 [lows] 194 00:12:09,019 --> 00:12:10,855 [creaking] 195 00:12:11,856 --> 00:12:13,274 Code Red! Grab the crank! 196 00:12:24,118 --> 00:12:27,037 [music crescendos] 197 00:12:27,621 --> 00:12:29,039 [clanking] 198 00:12:29,039 --> 00:12:31,125 [breathes heavily] 199 00:12:31,125 --> 00:12:32,918 - [groans] - [exclaims] 200 00:12:34,336 --> 00:12:35,963 Don't lock us up. We can help. 201 00:12:35,963 --> 00:12:38,466 We know you're working with a skeleton crew. 202 00:12:38,466 --> 00:12:41,302 You're gonna need all the help you can get in this storm. 203 00:12:41,886 --> 00:12:44,180 [sighs] Fine. 204 00:12:44,180 --> 00:12:47,475 But once we pass through the storm, it's back into the container. 205 00:12:48,350 --> 00:12:49,185 Captain. 206 00:12:49,185 --> 00:12:51,103 You and Sullivan, with me. 207 00:12:51,103 --> 00:12:54,356 The rest of you, strap everything down however you can. 208 00:12:54,356 --> 00:12:55,274 Go! 209 00:12:56,025 --> 00:12:58,027 - [tense music plays] - [grunting] 210 00:13:11,332 --> 00:13:14,210 - Whoa! - [crashing] 211 00:13:14,210 --> 00:13:15,669 [tense music plays] 212 00:13:15,669 --> 00:13:16,754 Huh? 213 00:13:18,005 --> 00:13:18,839 What? 214 00:13:19,340 --> 00:13:20,341 Is that...? 215 00:13:21,425 --> 00:13:22,968 [Kenji] Bumpy's egg! 216 00:13:23,802 --> 00:13:25,179 What's it doing here? 217 00:13:28,474 --> 00:13:29,892 [exclaiming] 218 00:13:34,063 --> 00:13:35,314 [beeping] 219 00:13:35,898 --> 00:13:38,192 Get the backup generators going. 220 00:13:40,236 --> 00:13:42,488 [creaking] 221 00:13:52,248 --> 00:13:53,082 [yells] 222 00:13:53,082 --> 00:13:55,251 [exclaims, gasps] 223 00:13:56,252 --> 00:13:57,920 [growls softly] 224 00:14:04,927 --> 00:14:05,844 Wow. 225 00:14:05,844 --> 00:14:08,430 It's... scared. 226 00:14:09,598 --> 00:14:11,141 It must be the storm? 227 00:14:11,141 --> 00:14:12,518 [captain] Oh no. 228 00:14:13,227 --> 00:14:14,979 [atmospheric music plays] 229 00:14:15,813 --> 00:14:16,647 [gasps] 230 00:14:17,565 --> 00:14:19,984 Is... Is that a... 231 00:14:20,484 --> 00:14:21,735 Dino carcass. 232 00:14:22,570 --> 00:14:24,530 What kind of dinosaur could do this so fast? 233 00:14:25,114 --> 00:14:26,991 The containers just opened. 234 00:14:31,120 --> 00:14:34,290 I don't think it's that fresh. What was in here? 235 00:14:34,290 --> 00:14:36,125 - Majungasauruses. - Majungasaurus! 236 00:14:36,125 --> 00:14:37,793 That was the roar we heard. 237 00:14:38,460 --> 00:14:41,130 Wait... Majungasauruses? 238 00:14:41,755 --> 00:14:42,923 Two of 'em. 239 00:14:42,923 --> 00:14:46,218 So, then where's the other one? 240 00:14:47,052 --> 00:14:50,014 [gasps] Fire! 241 00:14:50,014 --> 00:14:51,390 [dramatic music plays] 242 00:14:51,390 --> 00:14:53,434 Yaz and Kenji are over there! 243 00:14:53,434 --> 00:14:56,020 You two go. I'll deal with the Majungasaurus. 244 00:15:02,318 --> 00:15:04,528 [Kenji grunting] 245 00:15:05,112 --> 00:15:06,196 [exclaims] 246 00:15:08,908 --> 00:15:11,452 The eggs! Where are they? 247 00:15:11,952 --> 00:15:12,786 There! 248 00:15:15,706 --> 00:15:16,624 [grunts] 249 00:15:19,668 --> 00:15:20,586 Kenji! 250 00:15:23,380 --> 00:15:26,759 Why did you put two cannibal dinosaurs in the same container? 251 00:15:26,759 --> 00:15:30,971 We were kinda in a hurry. Something about our port getting raided. 252 00:15:30,971 --> 00:15:31,889 [Sullivan] Hey. 253 00:15:33,098 --> 00:15:33,933 Look! 254 00:15:50,407 --> 00:15:52,284 [chittering] 255 00:15:52,868 --> 00:15:56,372 Whoa, whoa, whoa. It's okay. Take it easy. 256 00:15:56,372 --> 00:15:59,583 [chittering] 257 00:16:01,293 --> 00:16:04,129 - [dramatic music plays] - [roaring, squealing] 258 00:16:09,301 --> 00:16:10,302 Hey, wait! 259 00:16:16,225 --> 00:16:18,352 [suspenseful music plays] 260 00:16:29,697 --> 00:16:31,448 [lows] 261 00:16:32,449 --> 00:16:33,367 [sighs] 262 00:16:36,203 --> 00:16:37,788 [powering up] 263 00:16:37,788 --> 00:16:39,957 [bellows] 264 00:16:39,957 --> 00:16:43,711 Quit your honking. It's just the power coming back on. 265 00:16:44,545 --> 00:16:45,879 [roaring] 266 00:16:46,880 --> 00:16:49,425 Yaz! Kenji! 267 00:16:50,009 --> 00:16:51,385 Thank goodness! 268 00:16:51,885 --> 00:16:52,761 Where's Kenji? 269 00:16:52,761 --> 00:16:54,972 He's in there! With Bumpy's egg! 270 00:16:54,972 --> 00:16:56,140 What? 271 00:16:56,974 --> 00:16:58,142 [coughing] 272 00:17:00,686 --> 00:17:02,229 [gasps, grunts] 273 00:17:04,231 --> 00:17:06,859 [coughing] Kenji! 274 00:17:07,401 --> 00:17:08,986 [grunting] 275 00:17:08,986 --> 00:17:11,321 [exclaims, groans] 276 00:17:11,321 --> 00:17:12,614 Kenji! 277 00:17:12,614 --> 00:17:15,576 [breathing heavily] 278 00:17:16,285 --> 00:17:17,119 Kenji? 279 00:17:17,119 --> 00:17:19,747 What were you thinking going in there like that? 280 00:17:19,747 --> 00:17:21,331 [roaring] 281 00:17:21,331 --> 00:17:23,500 [dramatic music plays] 282 00:17:25,836 --> 00:17:28,047 - [grunting] - [roaring] 283 00:17:34,762 --> 00:17:36,847 [growls] 284 00:17:47,816 --> 00:17:49,943 [growls softly] 285 00:17:49,943 --> 00:17:51,028 [gasps] 286 00:17:52,613 --> 00:17:54,573 We need another Majungasaurus. 287 00:17:54,573 --> 00:17:56,533 Where are we gonna find that? 288 00:18:00,370 --> 00:18:01,747 [roaring on phone] 289 00:18:01,747 --> 00:18:03,540 [growls] 290 00:18:03,540 --> 00:18:05,375 Won't that lead him to us? 291 00:18:05,375 --> 00:18:07,127 Not us. Me. 292 00:18:07,127 --> 00:18:08,337 [roaring on phone] 293 00:18:08,337 --> 00:18:10,089 [growls] 294 00:18:10,839 --> 00:18:12,841 - [dramatic music plays] - [gasping] 295 00:18:12,841 --> 00:18:14,468 [roaring on phone] 296 00:18:28,148 --> 00:18:29,691 [roaring on phone] 297 00:18:31,777 --> 00:18:33,237 [roars] 298 00:18:34,321 --> 00:18:35,697 [fast-paced music plays] 299 00:18:35,697 --> 00:18:38,408 - [roaring on phone] - [roaring] 300 00:18:42,037 --> 00:18:43,580 Come on, just this way! 301 00:18:53,173 --> 00:18:55,300 [screeching] 302 00:18:57,261 --> 00:18:58,470 [roaring] 303 00:18:58,470 --> 00:19:01,098 - [breathing heavily] - [thumping, roaring] 304 00:19:05,811 --> 00:19:07,229 You did it. 305 00:19:07,896 --> 00:19:09,022 Yeah, I did. 306 00:19:09,648 --> 00:19:10,566 [Sammy] Darius! 307 00:19:11,900 --> 00:19:13,360 Thank goodness you're alright. 308 00:19:13,360 --> 00:19:15,195 Hey! Where did you get those?! 309 00:19:15,195 --> 00:19:16,405 Hey! Let go! 310 00:19:18,532 --> 00:19:20,284 [exclaiming] 311 00:19:24,705 --> 00:19:26,707 - Bumpy's egg! - I got it! 312 00:19:27,207 --> 00:19:29,543 - [dramatic music plays] - Kenji! 313 00:19:33,672 --> 00:19:34,673 - Kenji, wait! - Kenji! 314 00:19:34,673 --> 00:19:36,842 - [grunts] - Kenji! 315 00:19:38,719 --> 00:19:39,595 The lifeboat! 316 00:19:39,595 --> 00:19:41,889 - We're coming! - Hold on! 317 00:19:47,060 --> 00:19:47,978 [Sullivan] Captain. 318 00:19:48,770 --> 00:19:50,397 He helped us. 319 00:19:54,610 --> 00:19:56,320 [dramatic music plays] 320 00:20:02,159 --> 00:20:02,993 [grunting] 321 00:20:02,993 --> 00:20:04,578 Kenji? 322 00:20:05,454 --> 00:20:06,580 Kenji! 323 00:20:08,165 --> 00:20:09,166 [Sammy] Kenji! 324 00:20:09,166 --> 00:20:11,084 - [Ben] Kenji! - [Darius] Kenji? 325 00:20:11,084 --> 00:20:13,629 - [Sammy] Kenji! - Where are you? 326 00:20:13,629 --> 00:20:14,630 [Ben] Ken-- 327 00:20:15,631 --> 00:20:16,590 [Darius] Kenji? 328 00:20:26,934 --> 00:20:29,311 [triumphant music plays] 329 00:20:29,311 --> 00:20:30,854 - Kenji! - Kenji! 330 00:20:30,854 --> 00:20:32,981 Guys! [exclaims] 331 00:20:32,981 --> 00:20:33,899 [gasping] 332 00:20:37,527 --> 00:20:39,404 [laughing] 333 00:20:45,869 --> 00:20:48,914 [emotional music plays] 334 00:20:54,586 --> 00:20:55,963 [grunting] 335 00:20:58,882 --> 00:21:00,926 [Kenji coughs] 336 00:21:02,594 --> 00:21:04,137 They're okay! 337 00:21:05,138 --> 00:21:08,225 After all that, they better be. 338 00:21:11,728 --> 00:21:14,815 [ship's horn sounds] 339 00:21:22,406 --> 00:21:24,074 - Hey. - [soft music plays] 340 00:21:25,367 --> 00:21:28,328 Are you okay? For real. 341 00:21:29,871 --> 00:21:30,706 I mean, 342 00:21:30,706 --> 00:21:34,126 running into fires, jumping off boats... 343 00:21:34,126 --> 00:21:35,794 Lot of daredevil stuff. 344 00:21:37,754 --> 00:21:38,755 It's just... 345 00:21:46,555 --> 00:21:49,474 Bumpy's egg is in there. I couldn't let it get hurt. 346 00:21:51,268 --> 00:21:54,396 Despite the water in here, I hear you. 347 00:21:54,396 --> 00:21:55,939 Safety first, yeah? 348 00:21:59,860 --> 00:22:00,694 [Darius] Shoot! 349 00:22:00,694 --> 00:22:04,448 So other than upriver, we have no idea where that ship was going, do we? 350 00:22:04,448 --> 00:22:07,200 Nothing but a whole lot of water around here. 351 00:22:07,993 --> 00:22:10,620 Oh. Here, Ben. See what you can find out. 352 00:22:12,456 --> 00:22:13,707 I'll do my best. 353 00:22:17,586 --> 00:22:20,714 [seagulls cry] 354 00:22:23,508 --> 00:22:26,345 - [soft music plays] - [gasps] 355 00:22:27,471 --> 00:22:28,472 Look! 356 00:22:28,972 --> 00:22:30,307 Land! 357 00:22:30,307 --> 00:22:32,726 - [exclaiming, laughing] - [stirring music plays] 358 00:22:32,726 --> 00:22:33,727 Yes! 359 00:22:44,946 --> 00:22:45,781 Hello, world. 360 00:22:45,781 --> 00:22:49,117 It has come to our attention that our warnings have yet to be heeded. 361 00:22:49,785 --> 00:22:53,288 So, to all those who hold dinosaurs captive, let me be clear. 362 00:22:53,997 --> 00:22:56,249 Dinosaurs are not your property. 363 00:22:56,249 --> 00:22:58,543 They deserve to be free. 364 00:22:58,543 --> 00:23:01,630 We are Dinosaur Liberation Now, 365 00:23:01,630 --> 00:23:03,965 and we're coming for yours. 366 00:23:04,466 --> 00:23:06,009 [tense music plays] 367 00:23:08,053 --> 00:23:09,096 And we're coming-- 368 00:23:13,475 --> 00:23:14,893 Brooklynn? 369 00:23:27,405 --> 00:23:30,826 [atmospheric music plays]