1
00:00:06,006 --> 00:00:09,050
[echoing thud]
2
00:00:11,010 --> 00:00:12,262
{\an8}[Kenji] Previously on...
3
00:00:12,262 --> 00:00:13,972
{\an8}Jurassic World: Chaos Theory...
4
00:00:14,639 --> 00:00:18,476
{\an8}- [Mike] You're Darius Bowman!
- [Ronnie] That kid's been through a lot.
5
00:00:18,476 --> 00:00:22,147
{\an8}[Mike] I can't imagine being abandoned
on a dinosaur-infested island.
6
00:00:22,147 --> 00:00:26,151
{\an8}[Ronnie] I'm not talking about the island.
I'm talking about what happened after.
7
00:00:26,651 --> 00:00:28,695
Brooklynn's death was no accident.
8
00:00:28,695 --> 00:00:29,904
[Ben] She was targeted.
9
00:00:29,904 --> 00:00:32,741
Whoever killed Brooklynn
is coming after the rest of us too.
10
00:00:32,741 --> 00:00:35,035
We're all in danger. We're being hunted.
11
00:00:35,035 --> 00:00:37,245
Why would Brooklynn go see my dad?
12
00:00:37,245 --> 00:00:40,290
There was something about her
that was different.
13
00:00:40,290 --> 00:00:42,042
- [Daniel] Almost dangerous.
- Hey!
14
00:00:42,042 --> 00:00:43,460
- [Daniel] Kenji!
- [gasps]
15
00:00:43,460 --> 00:00:46,463
- Run.
- [dramatic music plays]
16
00:00:47,213 --> 00:00:50,800
[Sammy] Raptors,
Becklespinaxes, all these ones?
17
00:00:51,384 --> 00:00:53,887
But who would wanna buy this many dinos?
18
00:00:53,887 --> 00:00:55,847
I thought it was small-scale, but these...
19
00:00:55,847 --> 00:00:58,141
[Darius] They're going all over the world.
20
00:00:58,808 --> 00:01:01,436
[Sammy] Looks like we've got
a new Camp Fam member, y'all.
21
00:01:01,436 --> 00:01:04,856
But we gotta get something to the Broker
or heads will roll.
22
00:01:04,856 --> 00:01:08,193
[Darius] I have to get on that boat
and find out who's been hunting us.
23
00:01:08,193 --> 00:01:11,654
Who wanted Brooklynn dead,
and put a stop to it.
24
00:01:11,654 --> 00:01:15,992
[Yaz] Getting on that boat
would be a very Brooklynn thing to do.
25
00:01:17,077 --> 00:01:20,789
[atmospheric music plays]
26
00:01:33,343 --> 00:01:35,345
[dramatic music plays]
27
00:01:39,349 --> 00:01:42,268
[roars, growls]
28
00:01:43,228 --> 00:01:46,397
[brakes squeal]
29
00:01:46,397 --> 00:01:49,776
[echoing roar]
30
00:01:57,033 --> 00:02:01,454
{\an8}[ship's horn sounds]
31
00:02:05,416 --> 00:02:08,670
{\an8}[creaking]
32
00:02:16,678 --> 00:02:18,763
{\an8}[chittering]
33
00:02:20,181 --> 00:02:22,559
{\an8}[groaning, chittering]
34
00:02:29,566 --> 00:02:33,069
{\an8}[growling]
35
00:02:36,906 --> 00:02:40,618
{\an8}[footsteps thudding]
36
00:02:40,618 --> 00:02:43,329
{\an8}[groans] Come on.
37
00:02:44,998 --> 00:02:47,750
{\an8}Okay. Tell me what looks better.
38
00:02:47,750 --> 00:02:49,043
{\an8}Here?
39
00:02:49,627 --> 00:02:51,588
{\an8}Or, or...
40
00:02:53,464 --> 00:02:54,299
{\an8}Here?
41
00:02:55,258 --> 00:02:57,927
{\an8}I... Mm...
42
00:02:57,927 --> 00:03:00,388
{\an8}- [heavy creaking]
- Uh...
43
00:03:00,388 --> 00:03:01,472
- Whoa!
- [exclaiming]
44
00:03:04,267 --> 00:03:08,396
Well, the boat thinks it should go there.
45
00:03:09,772 --> 00:03:13,526
[sighs] I'm just trying to make
this place feel like home.
46
00:03:13,526 --> 00:03:16,070
But the boat's right.
It does look better there.
47
00:03:16,070 --> 00:03:17,113
[footsteps resume]
48
00:03:18,448 --> 00:03:21,993
[groans] This Gallimimus
is getting on my nerves.
49
00:03:21,993 --> 00:03:27,165
No, uh, third floor's not Gallimimus.
That's the first floor. Downstairs.
50
00:03:27,165 --> 00:03:29,584
Then who's third floor?
51
00:03:31,002 --> 00:03:33,254
- [clanking]
- [dinosaur roars]
52
00:03:33,254 --> 00:03:34,756
Baryonyx!
53
00:03:35,548 --> 00:03:37,634
How? What? How?
54
00:03:37,634 --> 00:03:40,345
Former DPW. [clicks tongue]
55
00:03:40,345 --> 00:03:41,721
[chuckling]
56
00:03:44,182 --> 00:03:47,477
[emotional music plays]
57
00:04:02,242 --> 00:04:05,370
[man 1] Mr. Sullivan!
Mr. Sullivan, a moment, please?
58
00:04:11,292 --> 00:04:12,377
So,
59
00:04:12,377 --> 00:04:14,963
once this ship gets where it's going,
60
00:04:14,963 --> 00:04:18,174
what are the odds we run into
this Broker person Cabrera mentioned?
61
00:04:18,174 --> 00:04:20,969
I don't know.
Better than if we stayed home?
62
00:04:20,969 --> 00:04:24,555
I mean, this boat's our only lead, so...
What else are we gonna do?
63
00:04:24,555 --> 00:04:29,060
I just wish we knew why this Broker went
after Brooklynn and us in the first place.
64
00:04:29,060 --> 00:04:32,563
I might find something on Dark Jurassic.
Do you have Brooklynn's phone?
65
00:04:34,524 --> 00:04:37,819
It doesn't have much battery.
We should save it for something important.
66
00:04:38,653 --> 00:04:40,488
- Right.
- [creaking]
67
00:04:41,906 --> 00:04:43,324
[Yaz] There you are.
68
00:04:44,409 --> 00:04:45,243
No lettuce?
69
00:04:45,868 --> 00:04:48,121
Oh. I, um... [sighs]
70
00:04:48,121 --> 00:04:52,000
This is so stupid.
I-I dropped it on my way back.
71
00:04:52,000 --> 00:04:53,209
Can you believe that?
72
00:04:53,209 --> 00:04:55,920
I really can't believe it.
73
00:04:57,463 --> 00:04:59,549
Hey, that's okay. We still have plenty.
74
00:04:59,549 --> 00:05:02,218
So, you just risked getting caught
for no reason?
75
00:05:02,218 --> 00:05:06,347
Hardly a risk, 'cause I'm stealthy.
76
00:05:06,931 --> 00:05:10,685
You know, this place kinda reminds me
of our sweet pad at Camp C.
77
00:05:10,685 --> 00:05:11,853
[bones crack]
78
00:05:11,853 --> 00:05:13,730
Shame there's no slide though.
79
00:05:13,730 --> 00:05:16,232
But, being cooped up
in this container for over a week
80
00:05:16,232 --> 00:05:19,277
has really got me feeling
straight-up like my old man.
81
00:05:19,277 --> 00:05:22,655
Like some sort of ex-Kon.
82
00:05:23,531 --> 00:05:25,116
[chuckles awkwardly]
83
00:05:25,116 --> 00:05:28,870
Isn't it a little soon to be making jokes
about your deceased father?
84
00:05:28,870 --> 00:05:30,288
[scoffs] Nah.
85
00:05:30,288 --> 00:05:34,208
I mean, he was already
kind of dead to me anyway. [chuckles]
86
00:05:34,208 --> 00:05:35,626
- [gasps]
- [groans]
87
00:05:36,210 --> 00:05:37,462
Oh, Kenji.
88
00:05:39,464 --> 00:05:40,631
[clears throat]
89
00:05:40,631 --> 00:05:45,219
Okay. Well, uh, I'm gonna grab some food.
90
00:05:47,472 --> 00:05:50,933
I'm just gonna go address
whatever that was.
91
00:05:50,933 --> 00:05:52,894
[dinosaur roars]
92
00:05:52,894 --> 00:05:54,937
Sinoceratops.
93
00:05:54,937 --> 00:05:57,482
Haven't you learned
not to mess with the dino nerd?
94
00:05:57,482 --> 00:05:59,525
- [dinosaur roars]
- Parasaurolophus!
95
00:05:59,525 --> 00:06:01,152
[groaning]
96
00:06:04,781 --> 00:06:06,657
Hey, do we have any lettuce?
97
00:06:06,657 --> 00:06:11,621
[laughs] Good one, Fadoula.
See? You get comedy.
98
00:06:11,621 --> 00:06:13,831
-"Do we have any lettuce?"
- [soft music plays]
99
00:06:14,540 --> 00:06:16,834
Hey, uh, you're good, right?
100
00:06:17,418 --> 00:06:21,297
Of course! Cool. Even cooler than cool.
101
00:06:21,297 --> 00:06:22,965
Just call me the Arctic.
102
00:06:23,800 --> 00:06:25,051
Great.
103
00:06:25,051 --> 00:06:28,846
And if you do ever need
to talk about anything, I'm here.
104
00:06:28,846 --> 00:06:33,226
I know, opening up is hard,
but it gets easier the more you do it.
105
00:06:34,227 --> 00:06:37,480
Everyone knows how much
I love to do things the easy way.
106
00:06:38,064 --> 00:06:41,818
- Kenj, that's not what I meant.
- No, I know. I got you.
107
00:06:41,818 --> 00:06:43,694
[dinosaur roars]
108
00:06:43,694 --> 00:06:48,199
Oh, uh... Carno... taurus?
109
00:06:48,199 --> 00:06:50,952
Carnotaurus? I don't know.
110
00:06:50,952 --> 00:06:54,038
Yeah... Doesn't sound right to me either.
111
00:06:54,997 --> 00:06:55,915
Where are you going?
112
00:06:56,707 --> 00:06:58,251
I'm gonna grab some more lettuce.
113
00:06:58,251 --> 00:07:01,129
Uh... I thought we had plenty?
114
00:07:01,129 --> 00:07:03,339
Yeah, but a lot of it's wilted.
115
00:07:03,840 --> 00:07:06,384
One of us should go with you
in case any of the crew--
116
00:07:06,384 --> 00:07:09,470
No, it's okay.
Don't need any unnecessary risks.
117
00:07:14,058 --> 00:07:16,102
[suspenseful music plays]
118
00:07:24,193 --> 00:07:25,820
- [man 2] Copy that.
- [gasps]
119
00:07:33,911 --> 00:07:34,912
[exhales]
120
00:07:49,302 --> 00:07:51,387
- [clanking]
- [roaring]
121
00:07:51,387 --> 00:07:52,305
[man 2] Hey!
122
00:07:52,889 --> 00:07:56,225
- [roaring]
- Keep it down in there, you two!
123
00:07:56,225 --> 00:07:58,644
- [roaring]
- [thumping]
124
00:07:58,644 --> 00:08:01,856
Wretched dinos. Think they own the place.
125
00:08:03,191 --> 00:08:05,943
[suspenseful music plays]
126
00:08:05,943 --> 00:08:07,361
[thunder crashing]
127
00:08:10,907 --> 00:08:11,741
[gasps]
128
00:08:14,118 --> 00:08:16,120
[atmospheric music plays]
129
00:08:30,259 --> 00:08:33,012
[suspenseful music plays]
130
00:08:34,138 --> 00:08:36,349
[female voice]
We'll check back in with you later
131
00:08:36,349 --> 00:08:38,392
to get that extended ten-day forecast.
132
00:08:39,185 --> 00:08:42,104
This exclusive footage
from a few days ago shows
133
00:08:42,104 --> 00:08:44,732
{\an8}authorities raiding
a secret Louisiana port
134
00:08:44,732 --> 00:08:49,153
{\an8}we have learned was being used
by now deceased DPW Regional Director,
135
00:08:49,153 --> 00:08:52,949
{\an8}Dudley Cabrera,
for the illegal trafficking of dinosaurs.
136
00:08:52,949 --> 00:08:57,119
With dozens of dinosaurs under the care
of the Department of Prehistoric Wildlife
137
00:08:57,119 --> 00:08:59,830
still remaining unaccounted for,
138
00:08:59,830 --> 00:09:02,208
the tarnished bureau is being disbanded,
139
00:09:02,792 --> 00:09:05,795
and its duties being absorbed
by other government agencies...
140
00:09:05,795 --> 00:09:09,090
You've gotta be kidding me. Tomorrow?
141
00:09:09,090 --> 00:09:11,300
I'm working with
a fraction of the crew here.
142
00:09:11,300 --> 00:09:12,927
[tense music plays]
143
00:09:12,927 --> 00:09:15,304
[man 3] We can't get
the cargo upriver by then.
144
00:09:16,013 --> 00:09:18,724
I know, but... [groans]
145
00:09:18,724 --> 00:09:23,020
The only way I can get us there in time
is to go through this storm.
146
00:09:23,020 --> 00:09:25,106
But I don't have the manpower.
147
00:09:25,106 --> 00:09:27,608
- [thunder crashes]
- [man 3 groans]
148
00:09:28,526 --> 00:09:30,903
Right. I get it.
149
00:09:31,571 --> 00:09:32,863
[door closes]
150
00:09:43,958 --> 00:09:47,962
- [ominous music plays]
- [thunder crashes]
151
00:09:55,469 --> 00:09:58,264
What happened to
saving the phone for something important?
152
00:09:58,264 --> 00:10:01,809
It'll take two seconds.
I gotta know what dino made that roar.
153
00:10:01,809 --> 00:10:03,060
[roaring on phone]
154
00:10:03,060 --> 00:10:04,562
[creaking]
155
00:10:05,146 --> 00:10:05,980
Check it.
156
00:10:05,980 --> 00:10:09,066
What's better than eating lettuce
every meal for a week straight?
157
00:10:09,066 --> 00:10:11,444
Literally anything else?
158
00:10:13,946 --> 00:10:16,324
[gasping, exclaiming]
159
00:10:20,453 --> 00:10:22,705
Mm. Oh yeah!
160
00:10:22,705 --> 00:10:26,208
- And a charger for the phone.
- [Ben exclaims]
161
00:10:26,208 --> 00:10:28,002
And it's solar-powered.
162
00:10:31,380 --> 00:10:34,342
Which will come in handy
when the sun's actually out.
163
00:10:34,342 --> 00:10:37,428
I thought you were gonna grab
some more dino lettuce from the deck,
164
00:10:37,428 --> 00:10:39,013
not raid the kitchen.
165
00:10:39,013 --> 00:10:42,224
I didn't raid the kitchen.
I raided the bridge.
166
00:10:42,224 --> 00:10:46,228
Besides, I'm delivering more
than just high-sodium snackage, okay?
167
00:10:46,228 --> 00:10:47,521
I've got good news.
168
00:10:48,564 --> 00:10:51,150
Mateo did it!
169
00:10:51,150 --> 00:10:54,654
He got the DPW's whole dino trade
totally shut down.
170
00:10:54,654 --> 00:10:57,239
- Woohoo, we did it!
- [whooping, exclaiming]
171
00:10:57,239 --> 00:11:00,910
Also, I overheard the captain.
We're headed upriver.
172
00:11:00,910 --> 00:11:02,411
Whatever that means.
173
00:11:02,912 --> 00:11:04,664
- Upriver?
- [wind gusts]
174
00:11:06,207 --> 00:11:08,376
- [creaking]
- Whoa!
175
00:11:08,376 --> 00:11:10,002
[exclaiming]
176
00:11:11,837 --> 00:11:12,672
[Darius] Whoa!
177
00:11:12,672 --> 00:11:16,133
[exclaiming, yelling]
178
00:11:22,932 --> 00:11:25,434
[sighing, chuckling]
179
00:11:27,228 --> 00:11:29,980
- [man 2] I heard it from in there!
- [gasping]
180
00:11:29,980 --> 00:11:31,565
[creaking]
181
00:11:31,565 --> 00:11:34,485
- [suspenseful music plays]
- [thunder crashes]
182
00:11:40,157 --> 00:11:41,617
Of course it's you.
183
00:11:44,286 --> 00:11:45,121
Who are they?
184
00:11:45,121 --> 00:11:47,540
Those kids
that were making trouble for the Broker.
185
00:11:47,540 --> 00:11:49,250
You know the Broker?
186
00:11:51,419 --> 00:11:54,588
Lock 'em back in this container
and toss the whole thing overboard.
187
00:11:54,588 --> 00:11:58,050
We need to lighten our load anyway
to make it through that storm.
188
00:11:58,050 --> 00:11:59,301
You're the boss.
189
00:12:00,928 --> 00:12:02,138
[exclaiming]
190
00:12:02,138 --> 00:12:03,472
[dramatic music plays]
191
00:12:05,349 --> 00:12:06,767
Keep the ship steady!
192
00:12:06,767 --> 00:12:07,726
[shrieks]
193
00:12:07,726 --> 00:12:09,019
[lows]
194
00:12:09,019 --> 00:12:10,855
[creaking]
195
00:12:11,856 --> 00:12:13,274
Code Red! Grab the crank!
196
00:12:24,118 --> 00:12:27,037
[music crescendos]
197
00:12:27,621 --> 00:12:29,039
[clanking]
198
00:12:29,039 --> 00:12:31,125
[breathes heavily]
199
00:12:31,125 --> 00:12:32,918
- [groans]
- [exclaims]
200
00:12:34,336 --> 00:12:35,963
Don't lock us up. We can help.
201
00:12:35,963 --> 00:12:38,466
We know you're working
with a skeleton crew.
202
00:12:38,466 --> 00:12:41,302
You're gonna need
all the help you can get in this storm.
203
00:12:41,886 --> 00:12:44,180
[sighs] Fine.
204
00:12:44,180 --> 00:12:47,475
But once we pass through the storm,
it's back into the container.
205
00:12:48,350 --> 00:12:49,185
Captain.
206
00:12:49,185 --> 00:12:51,103
You and Sullivan, with me.
207
00:12:51,103 --> 00:12:54,356
The rest of you,
strap everything down however you can.
208
00:12:54,356 --> 00:12:55,274
Go!
209
00:12:56,025 --> 00:12:58,027
- [tense music plays]
- [grunting]
210
00:13:11,332 --> 00:13:14,210
- Whoa!
- [crashing]
211
00:13:14,210 --> 00:13:15,669
[tense music plays]
212
00:13:15,669 --> 00:13:16,754
Huh?
213
00:13:18,005 --> 00:13:18,839
What?
214
00:13:19,340 --> 00:13:20,341
Is that...?
215
00:13:21,425 --> 00:13:22,968
[Kenji] Bumpy's egg!
216
00:13:23,802 --> 00:13:25,179
What's it doing here?
217
00:13:28,474 --> 00:13:29,892
[exclaiming]
218
00:13:34,063 --> 00:13:35,314
[beeping]
219
00:13:35,898 --> 00:13:38,192
Get the backup generators going.
220
00:13:40,236 --> 00:13:42,488
[creaking]
221
00:13:52,248 --> 00:13:53,082
[yells]
222
00:13:53,082 --> 00:13:55,251
[exclaims, gasps]
223
00:13:56,252 --> 00:13:57,920
[growls softly]
224
00:14:04,927 --> 00:14:05,844
Wow.
225
00:14:05,844 --> 00:14:08,430
It's... scared.
226
00:14:09,598 --> 00:14:11,141
It must be the storm?
227
00:14:11,141 --> 00:14:12,518
[captain] Oh no.
228
00:14:13,227 --> 00:14:14,979
[atmospheric music plays]
229
00:14:15,813 --> 00:14:16,647
[gasps]
230
00:14:17,565 --> 00:14:19,984
Is... Is that a...
231
00:14:20,484 --> 00:14:21,735
Dino carcass.
232
00:14:22,570 --> 00:14:24,530
What kind of dinosaur
could do this so fast?
233
00:14:25,114 --> 00:14:26,991
The containers just opened.
234
00:14:31,120 --> 00:14:34,290
I don't think it's that fresh.
What was in here?
235
00:14:34,290 --> 00:14:36,125
- Majungasauruses.
- Majungasaurus!
236
00:14:36,125 --> 00:14:37,793
That was the roar we heard.
237
00:14:38,460 --> 00:14:41,130
Wait... Majungasauruses?
238
00:14:41,755 --> 00:14:42,923
Two of 'em.
239
00:14:42,923 --> 00:14:46,218
So, then where's the other one?
240
00:14:47,052 --> 00:14:50,014
[gasps] Fire!
241
00:14:50,014 --> 00:14:51,390
[dramatic music plays]
242
00:14:51,390 --> 00:14:53,434
Yaz and Kenji are over there!
243
00:14:53,434 --> 00:14:56,020
You two go.
I'll deal with the Majungasaurus.
244
00:15:02,318 --> 00:15:04,528
[Kenji grunting]
245
00:15:05,112 --> 00:15:06,196
[exclaims]
246
00:15:08,908 --> 00:15:11,452
The eggs! Where are they?
247
00:15:11,952 --> 00:15:12,786
There!
248
00:15:15,706 --> 00:15:16,624
[grunts]
249
00:15:19,668 --> 00:15:20,586
Kenji!
250
00:15:23,380 --> 00:15:26,759
Why did you put two cannibal dinosaurs
in the same container?
251
00:15:26,759 --> 00:15:30,971
We were kinda in a hurry.
Something about our port getting raided.
252
00:15:30,971 --> 00:15:31,889
[Sullivan] Hey.
253
00:15:33,098 --> 00:15:33,933
Look!
254
00:15:50,407 --> 00:15:52,284
[chittering]
255
00:15:52,868 --> 00:15:56,372
Whoa, whoa, whoa. It's okay. Take it easy.
256
00:15:56,372 --> 00:15:59,583
[chittering]
257
00:16:01,293 --> 00:16:04,129
- [dramatic music plays]
- [roaring, squealing]
258
00:16:09,301 --> 00:16:10,302
Hey, wait!
259
00:16:16,225 --> 00:16:18,352
[suspenseful music plays]
260
00:16:29,697 --> 00:16:31,448
[lows]
261
00:16:32,449 --> 00:16:33,367
[sighs]
262
00:16:36,203 --> 00:16:37,788
[powering up]
263
00:16:37,788 --> 00:16:39,957
[bellows]
264
00:16:39,957 --> 00:16:43,711
Quit your honking.
It's just the power coming back on.
265
00:16:44,545 --> 00:16:45,879
[roaring]
266
00:16:46,880 --> 00:16:49,425
Yaz! Kenji!
267
00:16:50,009 --> 00:16:51,385
Thank goodness!
268
00:16:51,885 --> 00:16:52,761
Where's Kenji?
269
00:16:52,761 --> 00:16:54,972
He's in there! With Bumpy's egg!
270
00:16:54,972 --> 00:16:56,140
What?
271
00:16:56,974 --> 00:16:58,142
[coughing]
272
00:17:00,686 --> 00:17:02,229
[gasps, grunts]
273
00:17:04,231 --> 00:17:06,859
[coughing] Kenji!
274
00:17:07,401 --> 00:17:08,986
[grunting]
275
00:17:08,986 --> 00:17:11,321
[exclaims, groans]
276
00:17:11,321 --> 00:17:12,614
Kenji!
277
00:17:12,614 --> 00:17:15,576
[breathing heavily]
278
00:17:16,285 --> 00:17:17,119
Kenji?
279
00:17:17,119 --> 00:17:19,747
What were you thinking
going in there like that?
280
00:17:19,747 --> 00:17:21,331
[roaring]
281
00:17:21,331 --> 00:17:23,500
[dramatic music plays]
282
00:17:25,836 --> 00:17:28,047
- [grunting]
- [roaring]
283
00:17:34,762 --> 00:17:36,847
[growls]
284
00:17:47,816 --> 00:17:49,943
[growls softly]
285
00:17:49,943 --> 00:17:51,028
[gasps]
286
00:17:52,613 --> 00:17:54,573
We need another Majungasaurus.
287
00:17:54,573 --> 00:17:56,533
Where are we gonna find that?
288
00:18:00,370 --> 00:18:01,747
[roaring on phone]
289
00:18:01,747 --> 00:18:03,540
[growls]
290
00:18:03,540 --> 00:18:05,375
Won't that lead him to us?
291
00:18:05,375 --> 00:18:07,127
Not us. Me.
292
00:18:07,127 --> 00:18:08,337
[roaring on phone]
293
00:18:08,337 --> 00:18:10,089
[growls]
294
00:18:10,839 --> 00:18:12,841
- [dramatic music plays]
- [gasping]
295
00:18:12,841 --> 00:18:14,468
[roaring on phone]
296
00:18:28,148 --> 00:18:29,691
[roaring on phone]
297
00:18:31,777 --> 00:18:33,237
[roars]
298
00:18:34,321 --> 00:18:35,697
[fast-paced music plays]
299
00:18:35,697 --> 00:18:38,408
- [roaring on phone]
- [roaring]
300
00:18:42,037 --> 00:18:43,580
Come on, just this way!
301
00:18:53,173 --> 00:18:55,300
[screeching]
302
00:18:57,261 --> 00:18:58,470
[roaring]
303
00:18:58,470 --> 00:19:01,098
- [breathing heavily]
- [thumping, roaring]
304
00:19:05,811 --> 00:19:07,229
You did it.
305
00:19:07,896 --> 00:19:09,022
Yeah, I did.
306
00:19:09,648 --> 00:19:10,566
[Sammy] Darius!
307
00:19:11,900 --> 00:19:13,360
Thank goodness you're alright.
308
00:19:13,360 --> 00:19:15,195
Hey! Where did you get those?!
309
00:19:15,195 --> 00:19:16,405
Hey! Let go!
310
00:19:18,532 --> 00:19:20,284
[exclaiming]
311
00:19:24,705 --> 00:19:26,707
- Bumpy's egg!
- I got it!
312
00:19:27,207 --> 00:19:29,543
- [dramatic music plays]
- Kenji!
313
00:19:33,672 --> 00:19:34,673
- Kenji, wait!
- Kenji!
314
00:19:34,673 --> 00:19:36,842
- [grunts]
- Kenji!
315
00:19:38,719 --> 00:19:39,595
The lifeboat!
316
00:19:39,595 --> 00:19:41,889
- We're coming!
- Hold on!
317
00:19:47,060 --> 00:19:47,978
[Sullivan] Captain.
318
00:19:48,770 --> 00:19:50,397
He helped us.
319
00:19:54,610 --> 00:19:56,320
[dramatic music plays]
320
00:20:02,159 --> 00:20:02,993
[grunting]
321
00:20:02,993 --> 00:20:04,578
Kenji?
322
00:20:05,454 --> 00:20:06,580
Kenji!
323
00:20:08,165 --> 00:20:09,166
[Sammy] Kenji!
324
00:20:09,166 --> 00:20:11,084
- [Ben] Kenji!
- [Darius] Kenji?
325
00:20:11,084 --> 00:20:13,629
- [Sammy] Kenji!
- Where are you?
326
00:20:13,629 --> 00:20:14,630
[Ben] Ken--
327
00:20:15,631 --> 00:20:16,590
[Darius] Kenji?
328
00:20:26,934 --> 00:20:29,311
[triumphant music plays]
329
00:20:29,311 --> 00:20:30,854
- Kenji!
- Kenji!
330
00:20:30,854 --> 00:20:32,981
Guys! [exclaims]
331
00:20:32,981 --> 00:20:33,899
[gasping]
332
00:20:37,527 --> 00:20:39,404
[laughing]
333
00:20:45,869 --> 00:20:48,914
[emotional music plays]
334
00:20:54,586 --> 00:20:55,963
[grunting]
335
00:20:58,882 --> 00:21:00,926
[Kenji coughs]
336
00:21:02,594 --> 00:21:04,137
They're okay!
337
00:21:05,138 --> 00:21:08,225
After all that, they better be.
338
00:21:11,728 --> 00:21:14,815
[ship's horn sounds]
339
00:21:22,406 --> 00:21:24,074
- Hey.
- [soft music plays]
340
00:21:25,367 --> 00:21:28,328
Are you okay? For real.
341
00:21:29,871 --> 00:21:30,706
I mean,
342
00:21:30,706 --> 00:21:34,126
running into fires, jumping off boats...
343
00:21:34,126 --> 00:21:35,794
Lot of daredevil stuff.
344
00:21:37,754 --> 00:21:38,755
It's just...
345
00:21:46,555 --> 00:21:49,474
Bumpy's egg is in there.
I couldn't let it get hurt.
346
00:21:51,268 --> 00:21:54,396
Despite the water in here, I hear you.
347
00:21:54,396 --> 00:21:55,939
Safety first, yeah?
348
00:21:59,860 --> 00:22:00,694
[Darius] Shoot!
349
00:22:00,694 --> 00:22:04,448
So other than upriver, we have no idea
where that ship was going, do we?
350
00:22:04,448 --> 00:22:07,200
Nothing but a whole lot of water
around here.
351
00:22:07,993 --> 00:22:10,620
Oh. Here, Ben. See what you can find out.
352
00:22:12,456 --> 00:22:13,707
I'll do my best.
353
00:22:17,586 --> 00:22:20,714
[seagulls cry]
354
00:22:23,508 --> 00:22:26,345
- [soft music plays]
- [gasps]
355
00:22:27,471 --> 00:22:28,472
Look!
356
00:22:28,972 --> 00:22:30,307
Land!
357
00:22:30,307 --> 00:22:32,726
- [exclaiming, laughing]
- [stirring music plays]
358
00:22:32,726 --> 00:22:33,727
Yes!
359
00:22:44,946 --> 00:22:45,781
Hello, world.
360
00:22:45,781 --> 00:22:49,117
It has come to our attention
that our warnings have yet to be heeded.
361
00:22:49,785 --> 00:22:53,288
So, to all those who hold
dinosaurs captive, let me be clear.
362
00:22:53,997 --> 00:22:56,249
Dinosaurs are not your property.
363
00:22:56,249 --> 00:22:58,543
They deserve to be free.
364
00:22:58,543 --> 00:23:01,630
We are Dinosaur Liberation Now,
365
00:23:01,630 --> 00:23:03,965
and we're coming for yours.
366
00:23:04,466 --> 00:23:06,009
[tense music plays]
367
00:23:08,053 --> 00:23:09,096
And we're coming--
368
00:23:13,475 --> 00:23:14,893
Brooklynn?
369
00:23:27,405 --> 00:23:30,826
[atmospheric music plays]