1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}片名:侏罗纪世界 混沌理论 2 00:00:47,797 --> 00:00:50,258 剧名:被困五人组 3 00:00:51,384 --> 00:00:53,845 (根据迈克尔克莱顿小说 《侏罗纪公园》改编) 4 00:01:04,773 --> 00:01:05,899 拜托 5 00:01:27,879 --> 00:01:29,172 (无信号) 6 00:01:29,172 --> 00:01:32,717 不是吧 破手机 7 00:01:34,302 --> 00:01:36,012 早上好 8 00:01:37,138 --> 00:01:40,391 还是下午好? 9 00:01:40,391 --> 00:01:42,811 抱歉 我不知道你醒了 10 00:01:42,811 --> 00:01:43,978 是啊 11 00:01:44,562 --> 00:01:47,982 这地方确实不好睡觉 12 00:01:50,193 --> 00:01:52,195 在手机里找到什么线索了吗? 13 00:01:52,195 --> 00:01:53,738 没有能确认的 14 00:01:53,738 --> 00:01:56,616 手机信号就跟这阳光一样 15 00:01:57,117 --> 00:01:58,618 时有时无 16 00:01:59,786 --> 00:02:02,163 所以还没有任何进展 17 00:02:03,414 --> 00:02:04,249 百分之二 18 00:02:05,792 --> 00:02:08,753 我最不想做的就是误导大家的方向 19 00:02:08,753 --> 00:02:12,841 因为我觉得自己 看到了不切实际的东西 20 00:02:13,758 --> 00:02:16,719 好吧 21 00:02:16,719 --> 00:02:20,181 幸运的是海流替我们省了一半的功夫 22 00:02:20,181 --> 00:02:22,559 希望我们上岸后能弄清楚 23 00:02:22,559 --> 00:02:24,602 下一步该去哪 24 00:02:25,228 --> 00:02:26,396 是啊 25 00:02:42,370 --> 00:02:44,289 你那边怎么样了 妈妈? 26 00:02:45,331 --> 00:02:46,583 哦 27 00:02:46,583 --> 00:02:50,003 不差嘛 我觉得 28 00:02:50,753 --> 00:02:52,338 “不差 我觉得?” 29 00:02:52,338 --> 00:02:55,383 别忘了是谁教你这些活的 30 00:02:55,383 --> 00:02:57,552 是啊 爸爸教的 31 00:02:59,679 --> 00:03:03,600 看来那所国际学校有 “如何惹怒妈妈”课程 32 00:03:03,600 --> 00:03:05,685 还是说你也从你爸那学会了这招? 33 00:03:06,311 --> 00:03:10,815 爸爸什么时候回家? 我不喜欢他离开那么久 34 00:03:11,441 --> 00:03:12,817 我也不喜欢 35 00:03:12,817 --> 00:03:19,532 但似乎没人想谈论 为什么我们的新“朋友”会出现 36 00:03:19,532 --> 00:03:23,161 所以我觉得会需要一段时间 37 00:03:23,661 --> 00:03:25,914 但你可以去加入他 38 00:03:25,914 --> 00:03:28,249 他一定会高兴有人陪的 39 00:03:28,249 --> 00:03:33,171 然后错过这些?还有迦巴和你? 40 00:03:33,796 --> 00:03:37,508 你这么说是为了让我同意 这次让你去查看那些动物吗? 41 00:03:41,679 --> 00:03:45,725 好吧 你知道我无法拒绝你这种表情 42 00:03:45,725 --> 00:03:47,852 谢谢妈妈 43 00:03:49,020 --> 00:03:50,313 去吧 44 00:04:14,087 --> 00:04:14,921 你好? 45 00:04:17,882 --> 00:04:19,759 你好吗 小家伙? 46 00:04:45,618 --> 00:04:46,577 迦巴 47 00:04:53,501 --> 00:04:56,212 这一点都不好玩 小迦巴 48 00:04:58,381 --> 00:05:02,802 你知道你不能走到 这些朋友的范围外 外面不安全 49 00:05:08,933 --> 00:05:12,270 变低了 走吧 帮我打点水 50 00:05:31,414 --> 00:05:32,707 嘿 51 00:05:32,707 --> 00:05:37,003 这里不像是 哪个精神错乱的亿万富翁的无人岛 52 00:05:37,003 --> 00:05:39,255 真是不错 53 00:05:39,839 --> 00:05:41,424 无意冒犯 健二 54 00:05:41,424 --> 00:05:42,467 没关系 55 00:05:42,967 --> 00:05:46,554 不管朗去哪 肯定离这不远 56 00:05:47,180 --> 00:05:50,016 还是没信号 也许我可以... 57 00:05:51,434 --> 00:05:53,478 等等 你感觉到了吗? 58 00:05:54,520 --> 00:05:55,521 这是... 59 00:06:06,657 --> 00:06:07,658 农场 60 00:06:08,367 --> 00:06:11,454 我们坐了那么久的船 应该已经出了北美 61 00:06:11,454 --> 00:06:12,580 确实 62 00:06:12,580 --> 00:06:15,041 那为什么这里有恐龙? 63 00:06:15,041 --> 00:06:17,794 其他大陆应该没有野生恐龙才对 64 00:06:17,794 --> 00:06:20,088 肯定跟那艘走私船有关 65 00:06:20,088 --> 00:06:23,633 它们离人那么近不安全 我们得让它们离开 66 00:06:23,633 --> 00:06:27,845 然后在农场被夷为平地之前 警告住在这里的人 67 00:06:29,806 --> 00:06:32,767 你去警告这里的居民 我去让剑龙离开 68 00:06:32,767 --> 00:06:35,394 也许他们能告诉我们 这些恐龙是哪来的 69 00:06:35,394 --> 00:06:38,356 我去找信号 看看DLN有没有消息 70 00:06:38,356 --> 00:06:42,735 “DLN”?恐龙解救组织? 为什么他们会有消息? 71 00:06:42,735 --> 00:06:48,324 我觉得他们有 地下恐龙追踪应用程序之类的东西 72 00:06:48,324 --> 00:06:49,992 问一下无伤大雅 73 00:06:50,576 --> 00:06:52,870 - 好主意 健二 跟班一起去 - 不要 74 00:06:53,955 --> 00:06:56,749 挪剑龙需要两个人 75 00:06:56,749 --> 00:06:59,460 我一个人没事的 我保证 76 00:06:59,460 --> 00:07:00,461 好 行吧 77 00:07:00,461 --> 00:07:02,004 注意安全 78 00:07:02,004 --> 00:07:04,924 这里是新领域 我们不知道这里都有什么 79 00:07:04,924 --> 00:07:08,344 如果你日落前没回来 我们就去找你 80 00:07:14,016 --> 00:07:17,812 我们把它们送到房子北面 树林后面 81 00:07:20,356 --> 00:07:23,943 波比宝贝 这里交给你了 不等你回过神 我就会回来 82 00:07:30,533 --> 00:07:32,743 闭嘴 开始挪恐龙吧 83 00:07:32,743 --> 00:07:34,412 我什么都没说啊 84 00:07:41,419 --> 00:07:44,422 谁饿了?走吧 85 00:07:45,214 --> 00:07:47,341 真乖 朋友们 86 00:07:48,217 --> 00:07:51,137 没错 非常对 跟着树枝走 87 00:08:04,066 --> 00:08:05,234 你好啊 88 00:08:10,323 --> 00:08:13,367 谢谢你们没有践踏我的水稻 89 00:08:13,367 --> 00:08:15,286 我叫森美 她叫雅兹 90 00:08:16,245 --> 00:08:17,455 阿米娜塔 91 00:08:20,166 --> 00:08:21,042 你们是美国人? 92 00:08:21,626 --> 00:08:24,712 是啊 你是... 93 00:08:24,712 --> 00:08:25,963 这里人 94 00:08:25,963 --> 00:08:29,091 对 这里是... 95 00:08:29,675 --> 00:08:31,344 哪里? 96 00:08:32,470 --> 00:08:34,388 你不知道自己在哪? 97 00:08:36,265 --> 00:08:38,893 事情说来复杂 98 00:08:39,727 --> 00:08:41,437 那就说简单点 99 00:08:42,355 --> 00:08:45,983 我们想解开一个谜团 100 00:08:46,984 --> 00:08:48,861 我们跟随一连串... 101 00:08:49,529 --> 00:08:52,448 线索 最后来到了这里 102 00:08:52,448 --> 00:08:54,075 但不知道“这里”是哪 103 00:08:55,409 --> 00:08:56,619 你们在塞内加尔 104 00:08:56,619 --> 00:09:00,831 塞内加尔 我们往东开了那么久 到西非也说得通 105 00:09:01,791 --> 00:09:03,793 但这里有恐龙 106 00:09:04,627 --> 00:09:05,962 你看到它们了? 107 00:09:05,962 --> 00:09:09,173 你知道恐龙的事? 我们是来跟你们说这件事的 108 00:09:09,173 --> 00:09:12,385 我们不希望它们摧毁你的农场 或自我伤害 109 00:09:12,385 --> 00:09:16,806 你们也想知道上游发生的事吗? 110 00:09:16,806 --> 00:09:19,600 没错 我们知道有一艘船 往那个方向去了 111 00:09:19,600 --> 00:09:21,185 那艘船上装满了恐龙 112 00:09:21,185 --> 00:09:23,646 装满了恐龙? 113 00:09:26,440 --> 00:09:28,609 来喝点水吧 114 00:09:41,914 --> 00:09:44,542 应该教你怎么帮我取水的 115 00:09:50,673 --> 00:09:51,757 它们去哪了? 116 00:09:57,555 --> 00:09:58,431 怎么了? 117 00:10:15,406 --> 00:10:16,741 什么? 118 00:10:23,456 --> 00:10:24,415 这边 119 00:10:34,884 --> 00:10:37,845 拜托 给点反应啊 120 00:10:41,182 --> 00:10:42,183 信号来了 121 00:10:52,902 --> 00:10:54,028 别这样 122 00:11:05,331 --> 00:11:08,125 好 别忘了 小心尾刺 123 00:11:08,125 --> 00:11:10,419 你指这边的“尾瓷”? 124 00:11:10,419 --> 00:11:12,463 尾刺 对 就是它 125 00:11:12,463 --> 00:11:15,800 伙计 我知道 又不是只有你在那座岛上生存过 126 00:11:15,800 --> 00:11:18,552 我知道怎么在恐龙身边 保护自己 兄弟 127 00:11:26,227 --> 00:11:27,061 健二 128 00:11:28,354 --> 00:11:31,190 达瑞斯 它... 129 00:11:31,190 --> 00:11:34,318 完全没有打中我 130 00:11:34,318 --> 00:11:39,407 看吧 我跟你说了我很小心的 完全没有被“未慈“伤到 131 00:11:39,407 --> 00:11:40,658 它叫“尾...” 132 00:11:41,700 --> 00:11:43,661 你知道正确的叫法 对吧 133 00:11:47,498 --> 00:11:50,042 好了 我觉得够远了 134 00:11:51,752 --> 00:11:54,797 - 我们真是救了那个农场 - 绝对的 135 00:11:54,797 --> 00:11:57,425 做好事的感觉真好 136 00:11:57,925 --> 00:11:59,552 我们去找雅兹和森美吧 137 00:12:02,638 --> 00:12:04,598 似鸡龙?你怎么... 138 00:12:12,773 --> 00:12:15,276 你们是谁?为什么在这里? 139 00:12:15,276 --> 00:12:16,735 为什么挪走它们? 140 00:12:16,735 --> 00:12:20,197 别一次性问三个问题那么多问题 行吗? 141 00:12:21,115 --> 00:12:21,991 迦巴 不要 142 00:12:21,991 --> 00:12:23,826 别靠近他们 143 00:12:27,621 --> 00:12:28,456 没事的 144 00:12:28,456 --> 00:12:30,666 - 我们绝不会伤害... - 你们是上游来的吗? 145 00:12:30,666 --> 00:12:31,917 那些蛋是你们的吗? 146 00:12:31,917 --> 00:12:33,461 你发现了我们的蛋? 147 00:12:34,128 --> 00:12:35,796 你要是敢伤害它们 我发誓... 148 00:12:35,796 --> 00:12:38,007 两位 冷静 149 00:12:42,678 --> 00:12:44,597 - 妈妈 - 等等 不 等等 150 00:12:46,390 --> 00:12:50,478 那头小似鸡龙出现时 我女儿特别兴奋 151 00:12:51,020 --> 00:12:54,190 它又小又惊恐 152 00:12:54,190 --> 00:12:55,941 我们无法拒绝它 153 00:12:58,110 --> 00:13:00,738 现在 它比我们两个都高 154 00:13:01,947 --> 00:13:06,243 但不止它这一头突然出现的恐龙 155 00:13:07,119 --> 00:13:12,333 我们知道它们来自上游 但不知道具体从哪来 为何会出现 156 00:13:12,333 --> 00:13:15,419 但我觉得事有蹊跷 157 00:13:15,419 --> 00:13:18,589 恐龙回归不会是利他的后果 158 00:13:18,589 --> 00:13:20,049 大实话 159 00:13:20,049 --> 00:13:23,177 我丈夫在内陆打理农场的生意 160 00:13:23,177 --> 00:13:28,349 但我们同时也在寻找事情的真相 161 00:13:28,349 --> 00:13:30,100 你们有眉目了吗? 162 00:13:30,100 --> 00:13:34,146 没有 政府机构的人也毫无帮助 163 00:13:34,146 --> 00:13:38,025 但我们能有那些剑龙还是很幸运的 164 00:13:38,901 --> 00:13:42,738 抱歉 为什么有剑龙是幸运的? 165 00:13:43,489 --> 00:13:46,742 它们能保护我们不受其他伤害 166 00:13:47,660 --> 00:13:48,911 其他什么? 167 00:13:54,166 --> 00:13:55,167 不 168 00:14:35,416 --> 00:14:36,667 (无信号) 169 00:14:40,087 --> 00:14:41,046 天啊 170 00:15:17,416 --> 00:15:19,084 剑龙去哪了? 171 00:15:19,084 --> 00:15:20,878 我们的朋友挪走了它们 172 00:15:20,878 --> 00:15:21,795 挪走它们? 173 00:15:21,795 --> 00:15:23,255 为什么? 174 00:15:29,345 --> 00:15:30,471 待在这 175 00:15:45,152 --> 00:15:47,404 谢天谢地你没事 176 00:15:52,493 --> 00:15:55,371 这里有头似鳄龙 发生什么了? 177 00:15:56,580 --> 00:15:58,791 它会把这里的东西都吃掉的 178 00:15:59,625 --> 00:16:00,876 我们得做点什么 179 00:16:00,876 --> 00:16:04,296 - 没事的 只要我们... - 别担心 交给我们 180 00:16:04,296 --> 00:16:05,464 你们去哪? 181 00:16:07,383 --> 00:16:09,593 你知道剑龙在哪吗? 182 00:16:10,344 --> 00:16:12,721 - 带它们回来 我去... - 不 妈妈 183 00:16:13,222 --> 00:16:14,932 我不要再离开你了 184 00:16:15,724 --> 00:16:18,894 那我们一起去 但我们得快 185 00:16:22,982 --> 00:16:26,568 带它去树林后面 确保它不会折回 186 00:16:35,244 --> 00:16:39,498 - 嘿 滚 这里不欢迎你 - 滚出去 你这个鳄鱼杂种 187 00:16:46,672 --> 00:16:48,007 跑 188 00:16:55,389 --> 00:16:59,101 那边 引它去石头那边 让它减速 这样我们就能逃走了 189 00:17:21,749 --> 00:17:23,667 它看到你了 快走 190 00:17:28,464 --> 00:17:30,340 他为什么站着不动? 191 00:17:31,925 --> 00:17:32,843 哦 192 00:17:37,556 --> 00:17:38,766 不 193 00:18:03,415 --> 00:18:04,249 让开 194 00:18:24,019 --> 00:18:25,187 - 小心 - 不 195 00:18:44,081 --> 00:18:46,041 去吧 往前走 196 00:18:47,918 --> 00:18:49,795 等等 这些剑龙... 197 00:18:50,420 --> 00:18:52,464 你是故意让它们待在这的? 198 00:18:52,464 --> 00:18:56,593 剑龙具有天然领地意识 我们照顾它们 199 00:18:56,593 --> 00:19:01,265 然后它们保护你们和农场 不受似鳄龙伤害 200 00:19:01,265 --> 00:19:03,225 这也太棒了 201 00:19:05,477 --> 00:19:07,104 他总算懂了 202 00:19:07,604 --> 00:19:09,064 顺便 我叫达瑞斯 203 00:19:09,064 --> 00:19:11,150 对不起 我们挪走了它们 204 00:19:11,150 --> 00:19:13,610 我不该自以为了解情况 205 00:19:13,610 --> 00:19:15,988 确实不该 206 00:19:16,613 --> 00:19:18,490 但还是感谢你的道歉 207 00:19:18,490 --> 00:19:23,579 你知道的 在我们那 很多人不会用你的方式看待恐龙 208 00:19:23,579 --> 00:19:25,455 他们不会觉得恐龙有益 而觉得是... 209 00:19:25,455 --> 00:19:26,415 麻烦? 210 00:19:26,415 --> 00:19:28,792 - 让人吓到尿裤子的恐怖? - 威胁? 211 00:19:28,792 --> 00:19:29,960 差不多吧 212 00:19:29,960 --> 00:19:33,297 我们这也不是每个人都这么认为 213 00:19:33,922 --> 00:19:37,885 但它们跟其他动物一样 不是我们的敌人 214 00:19:38,385 --> 00:19:42,472 如果我们能找到共存之法 有何不可? 215 00:19:43,056 --> 00:19:47,936 所以你们都在找 把它们带到这里的人吗? 216 00:19:47,936 --> 00:19:51,690 是的 我们觉得 它们跟我们在找的人有关联 217 00:19:52,274 --> 00:19:54,568 那些人也在找我们 218 00:19:55,235 --> 00:19:57,154 那我想我们得谈一谈 219 00:19:57,154 --> 00:19:58,238 对吧 220 00:20:02,326 --> 00:20:04,578 (来自DLN的警告) 221 00:20:17,132 --> 00:20:18,842 (一个星期前) 222 00:20:19,676 --> 00:20:21,470 她还活着 223 00:20:30,145 --> 00:20:32,981 班 你在落日前回来了 224 00:20:32,981 --> 00:20:33,899 嘿 225 00:20:33,899 --> 00:20:36,151 我不用总动员出去找人了 226 00:20:36,151 --> 00:20:37,069 我很听话的 227 00:20:37,069 --> 00:20:42,032 伙计 那些剑龙确实是从上游来的 这里还有其他恐龙 228 00:20:42,032 --> 00:20:45,494 姆巴罗也在想办法弄清楚事情真相 229 00:20:45,494 --> 00:20:48,205 他们分别是姆巴罗 阿米娜塔、扎伊娜 230 00:20:48,205 --> 00:20:49,623 很高兴认识你 231 00:20:50,958 --> 00:20:52,042 你找到信号了吗? 232 00:20:52,042 --> 00:20:53,627 找到有用的线索了吗? 233 00:20:54,920 --> 00:20:55,754 是的 234 00:20:55,754 --> 00:20:59,800 黑暗侏罗纪上有一则DLN的视频 235 00:21:00,968 --> 00:21:01,802 然后... 236 00:21:15,816 --> 00:21:20,946 它展示了分布在一个遥远部落 延伸至内陆地段的恐龙族群的 237 00:21:20,946 --> 00:21:23,365 卫星地图 238 00:21:23,865 --> 00:21:27,619 - 好极了 平卡斯 - 我们只需顺着路线去上游 239 00:21:27,619 --> 00:21:31,581 我觉得健二队长回归了? 240 00:21:31,581 --> 00:21:33,709 我们给你们的旅途准备了补给品 241 00:21:33,709 --> 00:21:36,461 还有你的美味塞内加尔鱼饭? 242 00:21:36,461 --> 00:21:38,380 要的 必须要 243 00:21:38,380 --> 00:21:41,091 我们可以做的 对吧 扎伊? 244 00:21:41,091 --> 00:21:42,217 对 妈妈 245 00:22:05,490 --> 00:22:11,246 字幕翻译:苏珮琳