1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}JURASSIC WORLD DIE CHAOSTHEORIE 2 00:00:51,968 --> 00:00:54,554 {\an8}FÄDEN 3 00:01:00,477 --> 00:01:03,021 {\an8}NACH MICHAEL CRICHTONS ROMAN "JURASSIC PARK" 4 00:01:22,373 --> 00:01:23,416 {\an8}Wer bist du? 5 00:01:25,251 --> 00:01:27,462 {\an8}Ich dachte, du schläfst länger. 6 00:01:27,462 --> 00:01:29,589 {\an8}Wir haben uns gestern getroffen. 7 00:01:34,177 --> 00:01:38,473 {\an8}Gedächtnisverlust ist bei schweren Verletzungen nicht selten. 8 00:01:38,473 --> 00:01:40,558 {\an8}Weißt du noch, was passiert ist? 9 00:01:42,519 --> 00:01:44,813 {\an8}Ich war im Wald. 10 00:01:44,813 --> 00:01:46,272 {\an8}Es war dunkel. 11 00:01:49,651 --> 00:01:50,860 Hey. 12 00:01:53,696 --> 00:01:57,992 Das Schwindelgefühl ist normal. Du hast viel Blut verloren. 13 00:01:59,994 --> 00:02:01,162 Wo bin ich? 14 00:02:01,162 --> 00:02:06,793 Ich wollte den Tätern nicht begegnen, also habe ich dich bei mir verarztet. 15 00:02:10,004 --> 00:02:14,300 Die Wunde sieht gut aus. Es war meine zweite Amputation diese Woche. 16 00:02:14,300 --> 00:02:16,886 Ein Compi hat einen Fuß verloren. 17 00:02:20,640 --> 00:02:23,977 Meine Manieren sind etwas eingerostet. 18 00:02:24,936 --> 00:02:27,063 Das mit deinem Arm tut mir leid. 19 00:02:28,815 --> 00:02:30,817 Ruh dich etwas aus. 20 00:03:09,480 --> 00:03:11,566 Ich kann es nicht erklären. 21 00:03:11,566 --> 00:03:13,735 Das muss man selbst sehen. 22 00:03:14,235 --> 00:03:17,238 Tut mir leid, hab mich in der Zeitzone vertan. 23 00:03:17,238 --> 00:03:20,491 - Warum wohnt ihr alle so weit weg? - Deinetwegen. 24 00:03:20,491 --> 00:03:23,036 - Zu viele Freunde. - Alles Ausreden. 25 00:03:24,162 --> 00:03:26,247 Ich habe von der Wanderung erz... 26 00:03:26,247 --> 00:03:31,294 - Hast du meine Jacke gesehen? - Tut mir leid, aber ich glaube, die ist... 27 00:03:31,294 --> 00:03:32,670 ...in Texas. 28 00:03:32,670 --> 00:03:35,214 Die habe ich absichtlich dagelassen. 29 00:03:35,214 --> 00:03:39,218 Da ist sie sicher. Sie birgt meine tiefsten Geheimnisse. 30 00:03:39,844 --> 00:03:42,805 Sie weiß, dass die lila Haare ein Patzer waren, 31 00:03:42,805 --> 00:03:46,184 obwohl du gesagt hast, du "brauchtest mal was Neues"? 32 00:03:50,980 --> 00:03:52,065 "TREFFEN" 33 00:03:52,065 --> 00:03:53,733 - Ich... - Lass mich raten. 34 00:03:53,733 --> 00:03:55,485 Du musst schon weg? 35 00:03:55,485 --> 00:03:56,903 Verlass uns einfach. 36 00:03:57,403 --> 00:04:00,907 Damit das klar ist: Ich werde immer für euch da sein. 37 00:04:00,907 --> 00:04:03,076 Nur jetzt nicht. Ich muss weg. 38 00:04:03,076 --> 00:04:04,869 - Wohin? - Raus damit! 39 00:04:04,869 --> 00:04:07,914 Ich arbeite doch immer an mehreren Storys. 40 00:04:07,914 --> 00:04:12,210 Ich sage nichts, bis ich mehr weiß. Bis bald! 41 00:04:12,210 --> 00:04:13,378 Bis später, ja? 42 00:04:13,378 --> 00:04:14,671 Klar. 43 00:04:19,050 --> 00:04:22,178 Clever Girl 86. Ich höre gar nichts mehr von dir. 44 00:04:22,178 --> 00:04:26,057 Ich bin in Colorado. Auf der Spur eines fiesen Dino-Käufers. 45 00:04:26,057 --> 00:04:27,267 Ich melde mich. 46 00:04:52,792 --> 00:04:54,460 Gern geschehen. 47 00:04:54,460 --> 00:04:55,378 Was? 48 00:04:55,378 --> 00:05:00,091 Dass ich mich mit dir treffe, obwohl ich deinetwegen verhaftet wurde. 49 00:05:00,091 --> 00:05:02,719 Sie wurden Ihretwegen verhaftet. 50 00:05:02,719 --> 00:05:06,764 Sie haben versucht, uns zu töten, auch Ihren Sohn. 51 00:05:09,225 --> 00:05:11,436 Du hättest Kenji mitbringen sollen. 52 00:05:12,395 --> 00:05:14,856 Ich habe nur noch ihn. 53 00:05:15,356 --> 00:05:18,693 Kenji will Sie auf keinen Fall sehen. 54 00:05:23,031 --> 00:05:24,490 Ich könnte das ändern. 55 00:05:26,451 --> 00:05:30,038 Ich habe Gerüchte über den Dinosaurier-Handel gehört. 56 00:05:30,038 --> 00:05:31,164 Genau Ihr Ding. 57 00:05:31,164 --> 00:05:34,542 Du glaubst, ich bin daran beteiligt? 58 00:05:34,542 --> 00:05:38,046 Sie hatten doch schon immer viel Geschäftssinn. 59 00:05:40,340 --> 00:05:44,510 Tut mir leid, aber meine kriminellen Zeiten liegen hinter mir. 60 00:05:44,510 --> 00:05:46,888 Ich frage nicht als Journalistin. 61 00:05:46,888 --> 00:05:48,473 Sondern als Käuferin. 62 00:05:49,182 --> 00:05:53,770 - Wie ehrgeizig von dir. - Ich mache alles, was nötig ist. 63 00:05:57,732 --> 00:06:01,444 Melde dich doch, wenn du weißt, wer verkauft. 64 00:06:01,444 --> 00:06:04,614 Damit ich mich davon fernhalten kann, natürlich. 65 00:06:09,285 --> 00:06:11,245 Hey! Brauchst du irgendwas? 66 00:06:11,245 --> 00:06:15,500 - Du hast die Wanderung vergessen. - Nein, ich komme. 67 00:06:24,634 --> 00:06:25,760 Tut mir leid. 68 00:06:25,760 --> 00:06:29,639 Ich weiß, ich weiß. Ich arbeite an einer wichtigen Sache. 69 00:06:30,932 --> 00:06:32,934 Aber ich will auch Zeit mit dir. 70 00:06:32,934 --> 00:06:36,104 Und ich will diesen tollen Blick sehen. 71 00:06:37,605 --> 00:06:41,526 Es ist so krass. Du kommst vielleicht gar nicht damit klar. 72 00:06:42,568 --> 00:06:44,695 Das werden wir ja sehen. 73 00:06:47,865 --> 00:06:49,784 Los! Es ist gleich so weit! 74 00:06:55,706 --> 00:06:57,208 NEUE VOICEMAIL 75 00:06:57,834 --> 00:07:00,670 Danke für deinen Besuch. 76 00:07:00,670 --> 00:07:03,756 Es war wirklich... aufschlussreich. 77 00:07:03,756 --> 00:07:05,424 Ich kannte das... 78 00:07:05,424 --> 00:07:07,760 Vielleicht kann ich dir helfen. 79 00:07:07,760 --> 00:07:10,263 Ich habe da was in die Wege geleitet... 80 00:07:10,263 --> 00:07:11,931 Du wirst durchdrehen. 81 00:07:11,931 --> 00:07:14,100 Es ist so cool. 82 00:07:14,100 --> 00:07:15,351 {\an8}NICHT ANRUFEN. 83 00:07:19,981 --> 00:07:21,357 Ich bin fast... 84 00:07:22,066 --> 00:07:22,900 ...fertig. 85 00:07:24,193 --> 00:07:26,279 {\an8}SCHREIBEN SIE ÜBER DARK JURASSIC. 86 00:07:26,779 --> 00:07:27,780 Hey, ich... 87 00:08:13,117 --> 00:08:16,078 "Auf unsere neue Arbeitsbeziehung. DK." 88 00:08:26,172 --> 00:08:31,052 Ich habe Bargeld. Verbreite die Nachricht, dass du einen neuen Käufer hast. 89 00:08:36,224 --> 00:08:37,141 Was geht, B? 90 00:08:37,141 --> 00:08:41,270 Darius! Kann ich dich nächste Woche besuchen? 91 00:08:47,485 --> 00:08:49,237 ICH HÄTTE INTERESSE... 92 00:08:52,823 --> 00:08:55,868 - Musst du nicht los? - Meine Chefin holt mich ab. 93 00:08:56,953 --> 00:09:00,790 Wie läuft es beim DPW? Hast du irgendwelche Insider-Infos? 94 00:09:00,790 --> 00:09:03,626 Es ist super. Wir bewirken was. 95 00:09:03,626 --> 00:09:05,503 DPW-VERKAUF HEUTE ABEND. 96 00:09:07,088 --> 00:09:07,964 Alles gut? 97 00:09:07,964 --> 00:09:09,924 Sehr gut sogar. 98 00:09:11,509 --> 00:09:15,972 Hey, können wir uns später treffen? Ich muss dir was zeigen. 99 00:09:15,972 --> 00:09:18,391 Es ist sehr wichtig. 100 00:09:18,391 --> 00:09:22,436 Sehr geheimnisvoll, aber ich mache natürlich alles für dich. 101 00:09:22,436 --> 00:09:23,896 Du bist der Beste. 102 00:09:29,235 --> 00:09:32,947 Danke, dass ich kommen durfte. Ich brauchte mal Abwechslung. 103 00:09:34,198 --> 00:09:37,868 Und ich weiß, dass Kenji dein bester Freund ist. 104 00:09:40,871 --> 00:09:43,207 Was ist denn eigentlich passiert? 105 00:09:43,207 --> 00:09:47,253 Er hat sich aufgeregt, weil ich durch die Arbeit abgelenkt war. 106 00:09:47,253 --> 00:09:50,381 Er versteht nicht, wie wichtig mir das ist. 107 00:09:50,381 --> 00:09:53,301 Er will, dass ich anders bin, als ich bin. 108 00:09:53,301 --> 00:09:55,803 Wieso? Du bist doch so cool. 109 00:09:55,803 --> 00:09:59,056 Ich kenne sonst niemanden mit so viel Leidenschaft. 110 00:09:59,056 --> 00:10:01,684 Wenn er dich so lieben würde wie ich... 111 00:10:01,684 --> 00:10:04,020 Hast du gerade "lieben" gesagt? 112 00:10:06,355 --> 00:10:08,899 Was? Das? Nein. Ich meine... 113 00:10:08,899 --> 00:10:11,444 Ich liebe alle meine Freunde. 114 00:10:11,444 --> 00:10:15,156 Nicht auf die gleiche Art. Aber gleich doll. 115 00:10:15,156 --> 00:10:18,034 Die gleiche Menge an Liebe, auch wenn... 116 00:10:18,784 --> 00:10:20,411 ...die Liebe anders ist. 117 00:10:22,288 --> 00:10:26,375 Und die Liebe ist bei mir anders? 118 00:10:28,419 --> 00:10:29,295 Kann sein. 119 00:10:32,131 --> 00:10:37,428 Aber Kenji ist mein bester Freund, also vergessen wir es einfach. 120 00:10:39,388 --> 00:10:40,389 Es sei denn... 121 00:10:45,353 --> 00:10:48,022 Darius. Ich glaube nicht, dass... 122 00:10:48,022 --> 00:10:51,233 - Ich bin nicht bereit für... - Nein. Alles gut. 123 00:10:51,233 --> 00:10:54,153 Wir müssen nie wieder darüber reden. 124 00:10:59,742 --> 00:11:03,621 Kommst du? Wir müssen einen verletzten Compi retten. 125 00:11:03,621 --> 00:11:05,081 Ich bin dabei. 126 00:11:06,916 --> 00:11:08,125 Du bist Brooklynn. 127 00:11:08,125 --> 00:11:12,713 Ich habe viel von dir gehört. Darius lobt dich in den höchsten Tönen. 128 00:11:12,713 --> 00:11:16,133 Und andere. Ich mag einfach alle Menschen. 129 00:11:17,385 --> 00:11:21,222 Meine Chefin Ronnie. DPW-Sergeant und Paläo-Tierärztin. 130 00:11:21,222 --> 00:11:24,517 Sie ist die Einzige, die Dinos so lieb... mag wie ich. 131 00:11:25,101 --> 00:11:28,479 Wir müssen los. Der Compi braucht uns. 132 00:11:28,479 --> 00:11:30,481 Na gut. 133 00:11:30,481 --> 00:11:31,649 Hat mich gefreut! 134 00:11:32,942 --> 00:11:35,319 Darius. Du kommst aber nachher, oder? 135 00:12:05,141 --> 00:12:08,936 Ich habe angerufen, getextet und Sprachnachrichten geschickt. 136 00:12:08,936 --> 00:12:13,065 Dabei hasse ich die. Aber so wichtig ist mir das. 137 00:12:16,110 --> 00:12:19,530 Du hast gesagt, du kommst. Ich habe Angst, Darius. 138 00:12:21,407 --> 00:12:22,324 NEUE VOICEMAIL 139 00:12:22,324 --> 00:12:26,078 Mein Konto wurde gehackt. Das mit heute kam nicht von mir! 140 00:13:56,418 --> 00:13:58,045 Der Lärm tut mir leid. 141 00:13:58,045 --> 00:14:01,173 Der Compi hatte den Verband abgekaut. 142 00:14:01,840 --> 00:14:02,716 Moment. 143 00:14:02,716 --> 00:14:06,220 Du bist Clever Girl 86, auf Dark Jurassic. 144 00:14:06,220 --> 00:14:08,138 Das merkst du jetzt erst? 145 00:14:08,764 --> 00:14:11,308 Du wolltest mich warnen. 146 00:14:12,601 --> 00:14:15,437 Aber als ich ankam, war es zu spät. 147 00:14:15,437 --> 00:14:19,900 Du hast viel Blut verloren, also musste ich dich wegbringen. 148 00:14:20,401 --> 00:14:21,986 Es war eine Falle. 149 00:14:22,570 --> 00:14:26,490 Ich wusste, dass beim DPW irgendwas läuft, aber nicht... 150 00:14:26,490 --> 00:14:28,659 ...dass die so tief sinken würden. 151 00:14:28,659 --> 00:14:30,244 Ich bin ein Idiot. 152 00:14:30,244 --> 00:14:33,539 Nein, dein Verdacht war doch genau richtig. 153 00:14:33,539 --> 00:14:37,960 Darum wollte dich jemand töten. Und die glauben, dass es gelungen ist. 154 00:14:39,587 --> 00:14:41,297 Alle halten mich für tot? 155 00:14:42,214 --> 00:14:44,800 - Du musst ins Krankenhaus. - Und dann? 156 00:14:44,800 --> 00:14:47,177 Dann bekommst du Schmerzmittel. 157 00:14:47,177 --> 00:14:51,223 Du kannst mit deinen Freunden und der Polizei reden. 158 00:14:51,223 --> 00:14:53,100 Die übernimmt dann. 159 00:14:53,100 --> 00:14:57,771 Wenn wir das DPW ohne Beweise beschuldigen, bist du deinen Job los, 160 00:14:57,771 --> 00:15:00,858 und dann sind die hinter uns beiden her. 161 00:15:00,858 --> 00:15:02,943 Stimmt. Nicht gerade ideal. 162 00:15:09,783 --> 00:15:11,535 Und wenn ich tot bleibe? 163 00:15:12,578 --> 00:15:13,537 Vorübergehend. 164 00:15:13,537 --> 00:15:17,082 Bis wir Beweise haben und wissen, wer mich töten wollte. 165 00:15:21,587 --> 00:15:26,592 Die Dinosaurier wollten das alles nicht, aber weil sie so stark sind, 166 00:15:26,592 --> 00:15:30,179 bringen sie manche Menschen auf die schlimmsten Gedanken. 167 00:15:30,179 --> 00:15:34,475 Wenn wir sie nicht aufhalten, sind Menschen in aller Welt in Gefahr. 168 00:15:34,475 --> 00:15:35,643 Das steht fest. 169 00:15:37,478 --> 00:15:38,437 Folgendes. 170 00:15:38,437 --> 00:15:41,565 Du brauchst unbedingt Ruhe, 171 00:15:41,565 --> 00:15:45,027 und die bekommst du auch hier. 172 00:15:45,027 --> 00:15:47,363 Ich behalte dich im Blick 173 00:15:47,363 --> 00:15:50,741 und versuche, bei der Arbeit Beweise zu finden. 174 00:15:51,450 --> 00:15:54,578 Ich habe was gegen die Schmerzen. 175 00:15:57,164 --> 00:15:58,457 Wacht auf, Leute. 176 00:15:58,457 --> 00:16:01,210 Die Dinosaurier werden gefangen gehalten, 177 00:16:01,210 --> 00:16:04,046 auf Höfen, in Zuchtanlagen. 178 00:16:04,046 --> 00:16:06,507 Ausgebeutet und missbraucht. 179 00:16:06,507 --> 00:16:09,343 Befreit die Dinosaurier wird nicht ruhen, 180 00:16:09,343 --> 00:16:11,345 bis sie alle frei sind. 181 00:16:11,345 --> 00:16:13,514 BEWEIS? DINOSAURIER-TODESFÄLLE 182 00:16:20,145 --> 00:16:21,814 Gordon, bleib cool. 183 00:16:41,125 --> 00:16:42,251 5-Sekunden-Regel. 184 00:17:01,562 --> 00:17:04,523 Über 60 tote Dinos in den letzten sechs Monaten? 185 00:17:04,523 --> 00:17:07,109 Warum verfälscht das DPW die Zahlen? 186 00:17:07,109 --> 00:17:09,611 Und wo sind die angeblich toten Dinos? 187 00:17:09,611 --> 00:17:13,282 - Was heißt... - Hey, setz dich. Ich will mit dir reden. 188 00:17:17,536 --> 00:17:20,372 Deine Väter sind zur Beerdigung in der Stadt. 189 00:17:21,915 --> 00:17:26,211 Deine Freunde wohnen bei Darius. Es geht ihnen richtig schlecht. 190 00:17:27,004 --> 00:17:30,132 Darius hat sogar beim DPW gekündigt. 191 00:17:33,010 --> 00:17:36,055 Ich fühle mich so schlecht deswegen. 192 00:17:36,764 --> 00:17:37,598 Aber... 193 00:17:38,599 --> 00:17:42,311 ...es hat gewisse Vorteile, tot zu sein. 194 00:17:42,311 --> 00:17:45,773 - Was denn? - Die Böse-Pfeifen-Tante hat aufgegeben. 195 00:17:47,900 --> 00:17:49,943 Übrigens ist das Ding kaputt. 196 00:17:49,943 --> 00:17:52,613 Ich sage dir, wie man es repariert. 197 00:17:53,447 --> 00:17:56,992 Nein. Ich kann operieren. Aber elektrisches Zeug? 198 00:17:56,992 --> 00:18:00,412 Ich kaufe was Neues. Willst du die Nähte loswerden? 199 00:18:09,671 --> 00:18:11,048 Und das war's. 200 00:18:16,512 --> 00:18:20,599 - Das hatte ich mir schlimmer vorgestellt. - Und der Phantomschmerz? 201 00:18:20,599 --> 00:18:22,059 Schon besser. 202 00:18:22,601 --> 00:18:23,852 Hier ist Ronnie. 203 00:18:28,482 --> 00:18:30,901 Ja, verstanden. Ich hole dich ab. 204 00:18:30,901 --> 00:18:32,694 Ich muss wieder los. 205 00:18:34,321 --> 00:18:35,239 Hey, Ronnie? 206 00:18:35,239 --> 00:18:38,784 Fahren wir später zu meinen Freunden und meiner Familie? 207 00:18:44,123 --> 00:18:45,165 Aber natürlich. 208 00:18:45,165 --> 00:18:47,626 Du bekommst dein Leben zurück. 209 00:18:50,921 --> 00:18:54,383 Hey, Leute. Fällt euch was an mir auf? 210 00:18:55,175 --> 00:18:59,304 Die Haare! Und diesmal war die Farbe kein Versehen. 211 00:19:03,142 --> 00:19:07,688 Das mit den letzten Wochen tut mir leid. Das war bestimmt krass, aber... 212 00:19:07,688 --> 00:19:10,774 ...Spoiler-Alarm: Ich bin nicht tot. 213 00:19:13,652 --> 00:19:15,779 Ich kann das einfach nicht. 214 00:19:51,523 --> 00:19:52,941 Ich bin jetzt bei ihr. 215 00:20:06,830 --> 00:20:08,040 Hier ist nichts. 216 00:20:08,040 --> 00:20:11,710 Du bildest dir das ein. Cabrera hat keine Ahnung. 217 00:20:11,710 --> 00:20:16,298 Wenn die Dino-Tierärztin und er nerven, hetzen wir die Raptoren auf sie. 218 00:20:16,298 --> 00:20:17,549 Die sind gut. 219 00:20:17,549 --> 00:20:20,719 Von dem Nublar-Mädel war nichts mehr übrig. 220 00:20:20,719 --> 00:20:22,763 Ihre Freunde sind in der Stadt. 221 00:20:22,763 --> 00:20:24,765 Wenn sie Probleme machen, 222 00:20:24,765 --> 00:20:26,391 erledige ich sie. 223 00:20:28,185 --> 00:20:32,064 Sag der Chefin, dass die neue Farm bereit ist. 224 00:21:30,664 --> 00:21:35,043 Hi, Ronnie. Es ist für alle besser, wenn ich weiter tot bin. 225 00:21:35,043 --> 00:21:38,714 Sag ihnen nichts. Das würde sie nur in Gefahr bringen. 226 00:21:39,756 --> 00:21:44,177 Diese ganze Sache geht weit über das DPW hinaus. 227 00:21:44,177 --> 00:21:48,348 Ich finde die Chefs eher, wenn sie glauben, dass ich tot bin. 228 00:21:49,599 --> 00:21:52,978 Sei vorsichtig. Jemand beim DPW beobachtet dich. 229 00:21:54,396 --> 00:21:55,605 Ich melde mich. 230 00:21:56,106 --> 00:21:58,275 PS: Hast du Hunger? 231 00:22:28,055 --> 00:22:31,266 Untertitel von: Lena Karsten