1
00:00:48,715 --> 00:00:50,675
"UNOS"
2
00:00:50,675 --> 00:00:52,719
Okay! Tara na po.
3
00:00:52,719 --> 00:00:54,137
{\an8}Tumatakbo ang oras.
4
00:00:54,804 --> 00:00:55,972
{\an8}Oo, Kenji.
5
00:00:59,517 --> 00:01:00,894
{\an8}Paano si Geba?
6
00:01:00,894 --> 00:01:04,439
{\an8}'Di pa siya nakalayo ng ganyan mag-isa.
7
00:01:04,439 --> 00:01:06,066
{\an8}Pero kayo ni Geba
8
00:01:06,608 --> 00:01:08,568
{\an8}ay parehong malakas.
9
00:01:08,568 --> 00:01:10,779
{\an8}Naniniwala ako sa inyo.
10
00:01:10,779 --> 00:01:15,658
{\an8}Kaya mong pangunahan sila
paakyat ng ilog para mahanap si Geba.
11
00:01:16,326 --> 00:01:20,622
{\an8}Maging matalino't malakas ka lang
na Zayna na kilala ko,
12
00:01:20,622 --> 00:01:22,999
{\an8}at magagawa mo ng maganda.
13
00:01:23,500 --> 00:01:24,751
{\an8}Opo, Mama.
14
00:01:30,340 --> 00:01:33,468
{\an8}May masasabi din tungkol sa alacrity.
15
00:01:33,468 --> 00:01:37,096
{\an8}Aktibong paghahanda.
Word of the Day calendar.
16
00:01:37,096 --> 00:01:39,098
{\an8}Oo, alam ko 'yon.
17
00:01:39,098 --> 00:01:40,600
{\an8}Talaga ba?
18
00:01:41,476 --> 00:01:43,186
{\an8}Binibilisan ko na nga!
19
00:01:43,186 --> 00:01:47,398
{\an8}Mabagal pa rin!
Baka naaano na si Geba ngayon.
20
00:01:49,108 --> 00:01:52,362
{\an8}Huwag tayong padalos-dalos, Kenj.
21
00:01:52,362 --> 00:01:54,197
{\an8}Tinatakot mo ang bata.
22
00:01:54,197 --> 00:01:59,619
{\an8}E di ituro mo na malupit ang buhay minsan.
23
00:02:00,453 --> 00:02:02,247
Fourteen siya.
24
00:02:02,247 --> 00:02:04,249
Fourteen point 75.
25
00:02:04,999 --> 00:02:08,878
May decimal pa, Kenj. Fourteen point 75.
26
00:02:19,222 --> 00:02:21,099
- Stay dope.
- Salamat po!
27
00:02:21,099 --> 00:02:23,268
- Bye!
- Bye, Mrs. Mballo!
28
00:02:23,268 --> 00:02:25,145
Babantayan ko si Zayna!
29
00:02:25,145 --> 00:02:26,771
Love you, Mama!
30
00:02:27,355 --> 00:02:29,190
I love you more.
31
00:02:33,444 --> 00:02:34,946
Ingat kayo.
32
00:02:57,468 --> 00:02:59,596
Ben! Sabay tayo sa kanila.
33
00:02:59,596 --> 00:03:00,513
Bilis.
34
00:03:00,513 --> 00:03:04,434
Easy, Kenji.
Alala mo ang Gyrosphere sa Nublar?
35
00:03:04,434 --> 00:03:06,352
'Di ko ipapaulit 'yon.
36
00:03:14,986 --> 00:03:17,572
"Ano, six figures in two weeks?"
37
00:03:17,572 --> 00:03:18,489
Oo naman!
38
00:03:18,489 --> 00:03:21,409
Ba't nasa likod ko ang lahat lagi?
39
00:03:21,409 --> 00:03:23,328
Ano na ang privacy?
40
00:03:23,328 --> 00:03:24,829
Sorry.
41
00:03:24,829 --> 00:03:29,250
Pero, ah, ayokong sabihin sa'yo 'to,
kaya lang baka scam 'yan.
42
00:03:29,250 --> 00:03:30,793
Mukha ba?
43
00:03:30,793 --> 00:03:31,961
Mukha nga.
44
00:03:31,961 --> 00:03:36,591
At gusto na ni Kapitan Kenji
na bantayan mo ang timon.
45
00:03:39,135 --> 00:03:40,345
Ben!
46
00:03:44,057 --> 00:03:45,475
Ayos lang kayo?
47
00:03:45,475 --> 00:03:48,645
Diyan lang kayo. Babalikan namin kayo.
48
00:03:49,646 --> 00:03:51,648
Ayos kami! Susunod kami.
49
00:03:52,690 --> 00:03:54,192
Bro. Focus.
50
00:03:55,318 --> 00:03:57,195
Ay. Sorry.
51
00:04:26,140 --> 00:04:28,768
NASA DLN KA? 'DI MAN NAG-POSTCARD.
52
00:04:42,699 --> 00:04:44,742
Sorry, Ron. Ito na kasi.
53
00:04:44,742 --> 00:04:49,330
Uy, teka, papasok ka na?
Madami pa tayong hindi alam.
54
00:04:49,330 --> 00:04:50,790
Sapat na!
55
00:04:50,790 --> 00:04:53,209
Mga linggo ko na minamanman,
56
00:04:53,209 --> 00:04:57,338
may usapang "special cargo"
at "assets," dino 'yon.
57
00:04:57,922 --> 00:05:02,552
Kailanagn kong kumpirmahin
ng personal na ang Broker 'yon.
58
00:05:02,552 --> 00:05:04,846
Natulungan kita diyan.
59
00:05:04,846 --> 00:05:06,639
Ngayon, ikaw na diyan.
60
00:05:07,140 --> 00:05:08,683
Kaya ko 'to, okay?
61
00:05:08,683 --> 00:05:11,769
Kilala ko ang style ng Broker.
62
00:05:11,769 --> 00:05:15,440
Pati din tulog, almusal, bisita.
63
00:05:15,440 --> 00:05:17,608
Saka din ang Martes,
64
00:05:17,608 --> 00:05:22,488
kung kailan wala siya sa apartment
ng isang buong oras simula...
65
00:05:23,031 --> 00:05:23,906
ngayon.
66
00:05:25,950 --> 00:05:26,951
Brooklynn.
67
00:05:28,161 --> 00:05:30,079
Ronnie. Easy ka lang.
68
00:05:31,706 --> 00:05:35,918
- Alam mo ba ang hanap mo?
- Basta, nakakabuking na file...
69
00:05:35,918 --> 00:05:40,131
Basta nagpapatunay
na nagda-dinosaur trafficking siya
70
00:05:40,131 --> 00:05:43,301
at sinubukan din akong patayin.
71
00:05:43,301 --> 00:05:45,636
E di okay. Ngayon...
72
00:05:45,636 --> 00:05:47,847
Paano ang doorman?
73
00:05:57,065 --> 00:05:58,316
Food delivery!
74
00:06:17,460 --> 00:06:19,712
Gets namin. May pera ka.
75
00:06:28,429 --> 00:06:29,555
At...
76
00:06:30,348 --> 00:06:32,433
Parang mga libangan?
77
00:07:11,347 --> 00:07:12,682
Hindi, teka...
78
00:07:14,684 --> 00:07:16,436
Sorry. Bago sa Arabe.
79
00:07:16,436 --> 00:07:20,189
Pero ito po
ang lunch delivery n'yo. Beef kebab.
80
00:07:21,816 --> 00:07:24,694
Ito po ang 53rd floor, 'di ba?
81
00:07:30,616 --> 00:07:33,035
Ito ang 54th floor. Penthouse.
82
00:07:33,870 --> 00:07:37,248
Ay! Wow. Mali po ako. E di ano lang po...
83
00:07:37,248 --> 00:07:38,666
Sandali.
84
00:07:40,251 --> 00:07:44,255
Madalang makaengkwentro
ng taong may naiibang bahagi.
85
00:07:44,255 --> 00:07:45,506
Naiiba?
86
00:07:45,506 --> 00:07:47,884
May tito akong isa ang binti.
87
00:07:48,426 --> 00:07:49,927
Pwede ba magtanong?
88
00:07:49,927 --> 00:07:52,388
Skiing accident. Sa Colorado.
89
00:07:52,388 --> 00:07:55,016
Kumaliwa sa dapat ikanan kasi.
90
00:07:55,016 --> 00:07:57,185
Hanggang kanan na lang ako.
91
00:08:04,317 --> 00:08:05,735
Ganda ng buhok mo.
92
00:08:05,735 --> 00:08:08,446
Bagay ang kulay sa bouquet ko.
93
00:08:08,446 --> 00:08:10,490
Ay, oo.
94
00:08:10,490 --> 00:08:12,533
- Mukha nga.
- Maupo ka.
95
00:08:13,659 --> 00:08:14,494
Ano?
96
00:08:14,494 --> 00:08:17,121
Pipintahan ko kayo. Ang itatawag...
97
00:08:17,872 --> 00:08:20,500
Portrait ng Babaeng Nagngangalang...
98
00:08:20,500 --> 00:08:22,710
Sydney. Ako si Sydney.
99
00:08:23,294 --> 00:08:24,170
Sydney.
100
00:08:24,170 --> 00:08:26,923
Nice to meet you. Ano na?
101
00:08:26,923 --> 00:08:29,258
Higit ang bayad ko diyan.
102
00:08:32,136 --> 00:08:33,095
Sige.
103
00:08:33,095 --> 00:08:35,056
Mukhang... masaya.
104
00:08:45,691 --> 00:08:48,194
Hindi pa ba 'to bibilis?
105
00:08:48,194 --> 00:08:49,153
Ben!
106
00:08:49,153 --> 00:08:50,696
Tinanong mo na!
107
00:08:50,696 --> 00:08:53,783
Ang layo na nila ngayon kasi!
108
00:08:53,783 --> 00:08:57,119
Hindi nga. Kung magtulungan lang tayo...
109
00:08:57,119 --> 00:09:00,790
Ako lang ba ang may pake
sa egg-baby ni Bumpy?
110
00:09:00,790 --> 00:09:04,335
- Siyempre hindi!
- E di bilis na!
111
00:09:05,628 --> 00:09:06,796
Batukan mo.
112
00:09:07,338 --> 00:09:10,341
Pare, sa tabi lang. Sa tabi!
113
00:09:10,341 --> 00:09:11,467
Ikaw na lang!
114
00:09:11,467 --> 00:09:12,385
Sige.
115
00:09:13,719 --> 00:09:15,304
Seryoso ka, pare?
116
00:09:16,180 --> 00:09:19,559
First Mate din pala dapat
si Kapitan Kenji.
117
00:09:21,143 --> 00:09:22,687
Tutukan mo na lang...
118
00:09:23,437 --> 00:09:25,189
Anong ginagawa mo?
119
00:09:26,774 --> 00:09:28,526
'Yung Brook... Broke...
120
00:09:28,526 --> 00:09:32,863
'Yung Broker, baka nag-iwan
ng clue sa pinuntahan
121
00:09:32,863 --> 00:09:35,950
o sa pagsiksik ng cargo ship dito.
122
00:09:36,784 --> 00:09:37,702
Okay.
123
00:09:38,202 --> 00:09:40,329
Sige. Gawin mo 'yan.
124
00:09:56,345 --> 00:10:00,600
May alam akong ibang daan.
Walang gaanong dinosaur doon.
125
00:10:00,600 --> 00:10:03,894
Pero 'di mo alam na may dinosaur dito.
126
00:10:03,894 --> 00:10:06,647
Baka tama si Zayna. E di ano...
127
00:10:06,647 --> 00:10:09,609
Hindi! Tara na sa Brachios.
128
00:10:09,609 --> 00:10:13,571
Laki lang ang dahilan
ng tapang diyan. Ganito.
129
00:10:34,550 --> 00:10:38,554
Sige, sakto nga ang gaya ni Kenji,
pero agree ako.
130
00:10:38,554 --> 00:10:41,557
Para mas ligtas mga itlog at si Geba.
131
00:10:41,557 --> 00:10:43,309
Okay lang.
132
00:10:43,309 --> 00:10:46,896
Tulad ng baka kong si Bessie
ang mga Brachios.
133
00:10:46,896 --> 00:10:48,272
Hindi nananakit.
134
00:10:48,272 --> 00:10:52,318
Maliban kung kulangan ng pagkain.
Ayaw niya 'yon.
135
00:10:52,985 --> 00:10:54,028
Okay.
136
00:10:54,737 --> 00:10:56,906
E di... ingat lang tayo.
137
00:11:42,034 --> 00:11:44,578
Bakit ka naririto?
138
00:11:45,621 --> 00:11:48,791
Honestly, para maiba lang ng lugar.
139
00:11:48,791 --> 00:11:50,084
Pampagaling.
140
00:11:50,084 --> 00:11:52,169
Pagpunta sa Dubai?
141
00:11:52,169 --> 00:11:56,215
Malakbay ako, kaya napadpad ako dito.
142
00:11:56,215 --> 00:11:59,301
'Yung tingin ng mga tao doon kasi.
143
00:11:59,802 --> 00:12:01,137
Parang akalang...
144
00:12:02,471 --> 00:12:03,389
tapos ako.
145
00:12:03,389 --> 00:12:06,559
'Di mahalaga ang iniisip ng iba.
146
00:12:06,559 --> 00:12:08,978
Tingin sa sarili lang.
147
00:12:08,978 --> 00:12:11,021
Ang tingin mo sa kaya mo.
148
00:12:11,522 --> 00:12:13,899
Ingay na lang ang iba.
149
00:12:14,900 --> 00:12:16,277
Pangalan n'yo po.
150
00:12:16,861 --> 00:12:17,945
Soyona.
151
00:12:17,945 --> 00:12:20,072
Ba't kayo narito, Soyona?
152
00:12:20,072 --> 00:12:22,324
Mahilig akong maglakbay.
153
00:12:22,324 --> 00:12:25,286
Moscow, Melbourne, London.
154
00:12:25,286 --> 00:12:26,579
No way!
155
00:12:26,579 --> 00:12:29,957
Nag-London din ako. Gaano katagal kayo?
156
00:12:29,957 --> 00:12:32,418
'Di katagalan para tawaging home.
157
00:12:32,418 --> 00:12:34,920
Malayo-layo ang mga trabaho ko.
158
00:12:34,920 --> 00:12:36,589
At ang trabaho ay?
159
00:12:36,589 --> 00:12:38,048
Tawagin mong...
160
00:12:38,549 --> 00:12:39,592
Paleontology.
161
00:12:40,468 --> 00:12:42,428
Mahilig ka sa dinosaur?
162
00:12:47,391 --> 00:12:49,685
Hindi naman po.
163
00:12:50,895 --> 00:12:53,606
Sayang. Gusto ko talaga sila.
164
00:12:53,606 --> 00:12:56,734
Kasama ang nanay ko sa hukay sa Mongolia,
165
00:12:56,734 --> 00:12:58,903
sa Fighting Dinosaurs.
166
00:12:59,528 --> 00:13:01,197
Nakakahalina.
167
00:13:01,197 --> 00:13:04,116
Isang Velociraptor mongoliensis
168
00:13:04,116 --> 00:13:07,786
at isang Protoceratops andrewsi
na lumalaban
169
00:13:07,786 --> 00:13:09,747
ng walang katapusan.
170
00:13:09,747 --> 00:13:14,793
Parang ang mundo ngayon
na puno ng mga dinosaur.
171
00:13:17,046 --> 00:13:20,424
Ayun ang kulang sa painting na ito.
172
00:13:35,314 --> 00:13:36,690
Tingin paharap.
173
00:13:37,775 --> 00:13:39,443
Ipakita ang mata mo.
174
00:13:54,875 --> 00:13:56,752
Sammy! Ang flare gun!
175
00:14:30,077 --> 00:14:31,662
Bilis! Agad na dapat!
176
00:14:40,671 --> 00:14:42,006
Okay, ligtas na.
177
00:14:42,798 --> 00:14:43,674
Stay put...
178
00:14:43,674 --> 00:14:45,259
Heto ang flare gun!
179
00:14:45,759 --> 00:14:47,136
Kenji, huwag!
180
00:14:47,136 --> 00:14:48,178
Kenji!
181
00:15:21,128 --> 00:15:23,297
Dapat sa kabila tayo kasi!
182
00:15:23,297 --> 00:15:25,382
Naman! Nakaraos tayo doon,
183
00:15:25,382 --> 00:15:28,802
at ewan ko sa'yo, pero medyo masaya 'yon.
184
00:15:32,306 --> 00:15:33,390
Tara na.
185
00:16:01,377 --> 00:16:04,588
Huwag matakot, iha. Ligtas ka.
186
00:16:04,588 --> 00:16:06,006
Umaatake si Red
187
00:16:06,548 --> 00:16:08,050
sa utos ko lang.
188
00:16:08,050 --> 00:16:09,551
Gamit ito.
189
00:16:11,720 --> 00:16:14,974
Nakakamangha ang kontrol na pwedeng makuha
190
00:16:14,974 --> 00:16:17,309
kung pagsipagan mo lang.
191
00:16:28,028 --> 00:16:29,279
Hindi.
192
00:16:37,663 --> 00:16:40,082
Ayan. Ganyan lang ang mukha mo.
193
00:16:40,082 --> 00:16:42,251
Ang galing ng laser.
194
00:16:42,251 --> 00:16:44,378
Mas eksakto kaysa pito.
195
00:16:47,589 --> 00:16:49,049
Hindi ba?
196
00:16:50,217 --> 00:16:51,051
Brooklynn?
197
00:16:53,095 --> 00:16:58,475
Naman. Hindi balatkayo
ang gupit at kulang na braso.
198
00:16:59,226 --> 00:17:02,021
Pero upo ka pa diyan.
199
00:17:02,021 --> 00:17:06,775
Sinanay o hindi, hirap ang mga dinosaur
sa mga biglang galaw.
200
00:17:13,741 --> 00:17:16,618
Kumusta naman ang penthouse sa tapat?
201
00:17:16,618 --> 00:17:19,204
'Di sila tatapos ng paggawa,
202
00:17:19,204 --> 00:17:21,373
pero ang tagal mo na doon.
203
00:17:21,957 --> 00:17:25,377
Buti't nagtago ka't nagpaubaya.
204
00:17:25,377 --> 00:17:27,337
Mahalaga ang delegasyon.
205
00:17:28,172 --> 00:17:30,591
Ay! 'Di mo pala alam.
206
00:17:32,301 --> 00:17:35,387
Easy lang. Makakahabol ako.
207
00:17:39,141 --> 00:17:41,185
- Pintura sa lapel mo.
- Ha?
208
00:18:16,053 --> 00:18:17,387
Gumalaw ka.
209
00:18:21,517 --> 00:18:25,145
Aminin ko, nakakamangha ka nga.
210
00:18:25,145 --> 00:18:27,773
Wala pang nakatunton sa'kin.
211
00:18:27,773 --> 00:18:28,816
Pero,
212
00:18:28,816 --> 00:18:31,360
dagdagan ang research, ha?
213
00:18:31,360 --> 00:18:33,654
Vegetarian ang nasa 53.
214
00:19:06,728 --> 00:19:08,147
Kumusta ka?
215
00:19:09,565 --> 00:19:10,607
Ano lang...
216
00:19:10,607 --> 00:19:14,069
Dapat mas pinaglabanan ko ang mas ligtas.
217
00:19:14,069 --> 00:19:16,947
Nangako akong magpakatalino kasi.
218
00:19:18,323 --> 00:19:19,158
Ganito.
219
00:19:20,367 --> 00:19:24,121
Sa lakbay na ganito, na mabilis dapat?
220
00:19:24,621 --> 00:19:27,249
Matalino ang mangahas.
221
00:19:27,249 --> 00:19:30,794
Malaki itong pangangahas,
pero nakaraos tayo!
222
00:19:31,295 --> 00:19:33,005
Tama si Kenji.
223
00:19:33,005 --> 00:19:35,799
Wala tayong 'di kaya ng magkasama.
224
00:19:37,926 --> 00:19:38,969
Ano 'yun,
225
00:19:38,969 --> 00:19:40,596
"Tama si Kenji"?
226
00:19:42,431 --> 00:19:43,640
'Di bale.
227
00:19:43,640 --> 00:19:47,269
Panalo si Kenji at talo ang Brachios!
228
00:19:47,269 --> 00:19:48,187
Booyah!
229
00:19:48,187 --> 00:19:49,855
Tayo ang Nublar Six.
230
00:19:49,855 --> 00:19:52,274
Kaya natin ang mga dinosaur.
231
00:19:52,274 --> 00:19:54,526
Hindi ba five?
232
00:19:54,526 --> 00:19:56,945
Five, six... Basta!
233
00:19:59,031 --> 00:20:03,076
Napansin mo ba ang kakaiba kay Kenji?
234
00:20:03,076 --> 00:20:05,287
Parang ano siya...
235
00:20:05,287 --> 00:20:06,663
pabigla-bigla?
236
00:20:08,832 --> 00:20:13,462
Ang daming nangyari, lalo na sa kanya.
237
00:20:13,462 --> 00:20:16,089
Si Brooklynn, ang dad niya...
238
00:20:16,089 --> 00:20:20,844
Pero todo danger mode lang siya
sa halip na harapin 'yon.
239
00:20:20,844 --> 00:20:22,095
Kung pabayaan,
240
00:20:22,095 --> 00:20:23,513
masasaktan siya.
241
00:20:43,033 --> 00:20:45,452
Oh my gosh! Ano lang...
242
00:20:46,411 --> 00:20:47,537
Babalik ako!
243
00:20:48,247 --> 00:20:51,208
Parang Bessie na may tiyang nakulog.
244
00:20:52,084 --> 00:20:53,418
Hintayin lang.
245
00:21:02,052 --> 00:21:02,886
B?
246
00:21:03,762 --> 00:21:04,596
Buhay ka!
247
00:21:04,596 --> 00:21:07,849
Ben. Walang oras, nasa alanganin kayo!
248
00:21:07,849 --> 00:21:10,936
- Alam namin!
- Alam ba nila na buhay ako?
249
00:21:10,936 --> 00:21:13,522
- Hindi. Ako la...
- Ayun!
250
00:21:13,522 --> 00:21:14,606
Ganoon lang.
251
00:21:15,190 --> 00:21:17,943
Ano? Bakit? Hindi ko naintindihan.
252
00:21:17,943 --> 00:21:20,570
Nasaan ka? Ligtas ka ba?
253
00:21:20,570 --> 00:21:21,655
Anong meron?
254
00:21:21,655 --> 00:21:24,032
Ayos lang ako!
255
00:21:25,617 --> 00:21:26,451
Brooklynn.
256
00:21:26,451 --> 00:21:30,163
- Tutulong kami. Nasa Sen...
- Hindi! Huwag. Kung...
257
00:21:30,163 --> 00:21:33,875
Gagawan ko pa 'to ng paraan.
Isa-isa lang dapat.
258
00:21:33,875 --> 00:21:37,796
Lumayo kayo't huwag magloko.
Para ligtas kayo.
259
00:21:37,796 --> 00:21:39,172
- Ha?
- Brooklynn...
260
00:21:39,172 --> 00:21:40,465
- Tahimik!
- Bro...
261
00:22:09,786 --> 00:22:15,250
Nagsalin ng Subtitle: Jem De Ocampo