1 00:00:48,715 --> 00:00:50,675 "UNOS" 2 00:00:50,675 --> 00:00:52,719 Okay! Tara na po. 3 00:00:52,719 --> 00:00:54,137 {\an8}Tumatakbo ang oras. 4 00:00:54,804 --> 00:00:55,972 {\an8}Oo, Kenji. 5 00:00:59,517 --> 00:01:00,894 {\an8}Paano si Geba? 6 00:01:00,894 --> 00:01:04,439 {\an8}'Di pa siya nakalayo ng ganyan mag-isa. 7 00:01:04,439 --> 00:01:06,066 {\an8}Pero kayo ni Geba 8 00:01:06,608 --> 00:01:08,568 {\an8}ay parehong malakas. 9 00:01:08,568 --> 00:01:10,779 {\an8}Naniniwala ako sa inyo. 10 00:01:10,779 --> 00:01:15,658 {\an8}Kaya mong pangunahan sila paakyat ng ilog para mahanap si Geba. 11 00:01:16,326 --> 00:01:20,622 {\an8}Maging matalino't malakas ka lang na Zayna na kilala ko, 12 00:01:20,622 --> 00:01:22,999 {\an8}at magagawa mo ng maganda. 13 00:01:23,500 --> 00:01:24,751 {\an8}Opo, Mama. 14 00:01:30,340 --> 00:01:33,468 {\an8}May masasabi din tungkol sa alacrity. 15 00:01:33,468 --> 00:01:37,096 {\an8}Aktibong paghahanda. Word of the Day calendar. 16 00:01:37,096 --> 00:01:39,098 {\an8}Oo, alam ko 'yon. 17 00:01:39,098 --> 00:01:40,600 {\an8}Talaga ba? 18 00:01:41,476 --> 00:01:43,186 {\an8}Binibilisan ko na nga! 19 00:01:43,186 --> 00:01:47,398 {\an8}Mabagal pa rin! Baka naaano na si Geba ngayon. 20 00:01:49,108 --> 00:01:52,362 {\an8}Huwag tayong padalos-dalos, Kenj. 21 00:01:52,362 --> 00:01:54,197 {\an8}Tinatakot mo ang bata. 22 00:01:54,197 --> 00:01:59,619 {\an8}E di ituro mo na malupit ang buhay minsan. 23 00:02:00,453 --> 00:02:02,247 Fourteen siya. 24 00:02:02,247 --> 00:02:04,249 Fourteen point 75. 25 00:02:04,999 --> 00:02:08,878 May decimal pa, Kenj. Fourteen point 75. 26 00:02:19,222 --> 00:02:21,099 - Stay dope. - Salamat po! 27 00:02:21,099 --> 00:02:23,268 - Bye! - Bye, Mrs. Mballo! 28 00:02:23,268 --> 00:02:25,145 Babantayan ko si Zayna! 29 00:02:25,145 --> 00:02:26,771 Love you, Mama! 30 00:02:27,355 --> 00:02:29,190 I love you more. 31 00:02:33,444 --> 00:02:34,946 Ingat kayo. 32 00:02:57,468 --> 00:02:59,596 Ben! Sabay tayo sa kanila. 33 00:02:59,596 --> 00:03:00,513 Bilis. 34 00:03:00,513 --> 00:03:04,434 Easy, Kenji. Alala mo ang Gyrosphere sa Nublar? 35 00:03:04,434 --> 00:03:06,352 'Di ko ipapaulit 'yon. 36 00:03:14,986 --> 00:03:17,572 "Ano, six figures in two weeks?" 37 00:03:17,572 --> 00:03:18,489 Oo naman! 38 00:03:18,489 --> 00:03:21,409 Ba't nasa likod ko ang lahat lagi? 39 00:03:21,409 --> 00:03:23,328 Ano na ang privacy? 40 00:03:23,328 --> 00:03:24,829 Sorry. 41 00:03:24,829 --> 00:03:29,250 Pero, ah, ayokong sabihin sa'yo 'to, kaya lang baka scam 'yan. 42 00:03:29,250 --> 00:03:30,793 Mukha ba? 43 00:03:30,793 --> 00:03:31,961 Mukha nga. 44 00:03:31,961 --> 00:03:36,591 At gusto na ni Kapitan Kenji na bantayan mo ang timon. 45 00:03:39,135 --> 00:03:40,345 Ben! 46 00:03:44,057 --> 00:03:45,475 Ayos lang kayo? 47 00:03:45,475 --> 00:03:48,645 Diyan lang kayo. Babalikan namin kayo. 48 00:03:49,646 --> 00:03:51,648 Ayos kami! Susunod kami. 49 00:03:52,690 --> 00:03:54,192 Bro. Focus. 50 00:03:55,318 --> 00:03:57,195 Ay. Sorry. 51 00:04:26,140 --> 00:04:28,768 NASA DLN KA? 'DI MAN NAG-POSTCARD. 52 00:04:42,699 --> 00:04:44,742 Sorry, Ron. Ito na kasi. 53 00:04:44,742 --> 00:04:49,330 Uy, teka, papasok ka na? Madami pa tayong hindi alam. 54 00:04:49,330 --> 00:04:50,790 Sapat na! 55 00:04:50,790 --> 00:04:53,209 Mga linggo ko na minamanman, 56 00:04:53,209 --> 00:04:57,338 may usapang "special cargo" at "assets," dino 'yon. 57 00:04:57,922 --> 00:05:02,552 Kailanagn kong kumpirmahin ng personal na ang Broker 'yon. 58 00:05:02,552 --> 00:05:04,846 Natulungan kita diyan. 59 00:05:04,846 --> 00:05:06,639 Ngayon, ikaw na diyan. 60 00:05:07,140 --> 00:05:08,683 Kaya ko 'to, okay? 61 00:05:08,683 --> 00:05:11,769 Kilala ko ang style ng Broker. 62 00:05:11,769 --> 00:05:15,440 Pati din tulog, almusal, bisita. 63 00:05:15,440 --> 00:05:17,608 Saka din ang Martes, 64 00:05:17,608 --> 00:05:22,488 kung kailan wala siya sa apartment ng isang buong oras simula... 65 00:05:23,031 --> 00:05:23,906 ngayon. 66 00:05:25,950 --> 00:05:26,951 Brooklynn. 67 00:05:28,161 --> 00:05:30,079 Ronnie. Easy ka lang. 68 00:05:31,706 --> 00:05:35,918 - Alam mo ba ang hanap mo? - Basta, nakakabuking na file... 69 00:05:35,918 --> 00:05:40,131 Basta nagpapatunay na nagda-dinosaur trafficking siya 70 00:05:40,131 --> 00:05:43,301 at sinubukan din akong patayin. 71 00:05:43,301 --> 00:05:45,636 E di okay. Ngayon... 72 00:05:45,636 --> 00:05:47,847 Paano ang doorman? 73 00:05:57,065 --> 00:05:58,316 Food delivery! 74 00:06:17,460 --> 00:06:19,712 Gets namin. May pera ka. 75 00:06:28,429 --> 00:06:29,555 At... 76 00:06:30,348 --> 00:06:32,433 Parang mga libangan? 77 00:07:11,347 --> 00:07:12,682 Hindi, teka... 78 00:07:14,684 --> 00:07:16,436 Sorry. Bago sa Arabe. 79 00:07:16,436 --> 00:07:20,189 Pero ito po ang lunch delivery n'yo. Beef kebab. 80 00:07:21,816 --> 00:07:24,694 Ito po ang 53rd floor, 'di ba? 81 00:07:30,616 --> 00:07:33,035 Ito ang 54th floor. Penthouse. 82 00:07:33,870 --> 00:07:37,248 Ay! Wow. Mali po ako. E di ano lang po... 83 00:07:37,248 --> 00:07:38,666 Sandali. 84 00:07:40,251 --> 00:07:44,255 Madalang makaengkwentro ng taong may naiibang bahagi. 85 00:07:44,255 --> 00:07:45,506 Naiiba? 86 00:07:45,506 --> 00:07:47,884 May tito akong isa ang binti. 87 00:07:48,426 --> 00:07:49,927 Pwede ba magtanong? 88 00:07:49,927 --> 00:07:52,388 Skiing accident. Sa Colorado. 89 00:07:52,388 --> 00:07:55,016 Kumaliwa sa dapat ikanan kasi. 90 00:07:55,016 --> 00:07:57,185 Hanggang kanan na lang ako. 91 00:08:04,317 --> 00:08:05,735 Ganda ng buhok mo. 92 00:08:05,735 --> 00:08:08,446 Bagay ang kulay sa bouquet ko. 93 00:08:08,446 --> 00:08:10,490 Ay, oo. 94 00:08:10,490 --> 00:08:12,533 - Mukha nga. - Maupo ka. 95 00:08:13,659 --> 00:08:14,494 Ano? 96 00:08:14,494 --> 00:08:17,121 Pipintahan ko kayo. Ang itatawag... 97 00:08:17,872 --> 00:08:20,500 Portrait ng Babaeng Nagngangalang... 98 00:08:20,500 --> 00:08:22,710 Sydney. Ako si Sydney. 99 00:08:23,294 --> 00:08:24,170 Sydney. 100 00:08:24,170 --> 00:08:26,923 Nice to meet you. Ano na? 101 00:08:26,923 --> 00:08:29,258 Higit ang bayad ko diyan. 102 00:08:32,136 --> 00:08:33,095 Sige. 103 00:08:33,095 --> 00:08:35,056 Mukhang... masaya. 104 00:08:45,691 --> 00:08:48,194 Hindi pa ba 'to bibilis? 105 00:08:48,194 --> 00:08:49,153 Ben! 106 00:08:49,153 --> 00:08:50,696 Tinanong mo na! 107 00:08:50,696 --> 00:08:53,783 Ang layo na nila ngayon kasi! 108 00:08:53,783 --> 00:08:57,119 Hindi nga. Kung magtulungan lang tayo... 109 00:08:57,119 --> 00:09:00,790 Ako lang ba ang may pake sa egg-baby ni Bumpy? 110 00:09:00,790 --> 00:09:04,335 - Siyempre hindi! - E di bilis na! 111 00:09:05,628 --> 00:09:06,796 Batukan mo. 112 00:09:07,338 --> 00:09:10,341 Pare, sa tabi lang. Sa tabi! 113 00:09:10,341 --> 00:09:11,467 Ikaw na lang! 114 00:09:11,467 --> 00:09:12,385 Sige. 115 00:09:13,719 --> 00:09:15,304 Seryoso ka, pare? 116 00:09:16,180 --> 00:09:19,559 First Mate din pala dapat si Kapitan Kenji. 117 00:09:21,143 --> 00:09:22,687 Tutukan mo na lang... 118 00:09:23,437 --> 00:09:25,189 Anong ginagawa mo? 119 00:09:26,774 --> 00:09:28,526 'Yung Brook... Broke... 120 00:09:28,526 --> 00:09:32,863 'Yung Broker, baka nag-iwan ng clue sa pinuntahan 121 00:09:32,863 --> 00:09:35,950 o sa pagsiksik ng cargo ship dito. 122 00:09:36,784 --> 00:09:37,702 Okay. 123 00:09:38,202 --> 00:09:40,329 Sige. Gawin mo 'yan. 124 00:09:56,345 --> 00:10:00,600 May alam akong ibang daan. Walang gaanong dinosaur doon. 125 00:10:00,600 --> 00:10:03,894 Pero 'di mo alam na may dinosaur dito. 126 00:10:03,894 --> 00:10:06,647 Baka tama si Zayna. E di ano... 127 00:10:06,647 --> 00:10:09,609 Hindi! Tara na sa Brachios. 128 00:10:09,609 --> 00:10:13,571 Laki lang ang dahilan ng tapang diyan. Ganito. 129 00:10:34,550 --> 00:10:38,554 Sige, sakto nga ang gaya ni Kenji, pero agree ako. 130 00:10:38,554 --> 00:10:41,557 Para mas ligtas mga itlog at si Geba. 131 00:10:41,557 --> 00:10:43,309 Okay lang. 132 00:10:43,309 --> 00:10:46,896 Tulad ng baka kong si Bessie ang mga Brachios. 133 00:10:46,896 --> 00:10:48,272 Hindi nananakit. 134 00:10:48,272 --> 00:10:52,318 Maliban kung kulangan ng pagkain. Ayaw niya 'yon. 135 00:10:52,985 --> 00:10:54,028 Okay. 136 00:10:54,737 --> 00:10:56,906 E di... ingat lang tayo. 137 00:11:42,034 --> 00:11:44,578 Bakit ka naririto? 138 00:11:45,621 --> 00:11:48,791 Honestly, para maiba lang ng lugar. 139 00:11:48,791 --> 00:11:50,084 Pampagaling. 140 00:11:50,084 --> 00:11:52,169 Pagpunta sa Dubai? 141 00:11:52,169 --> 00:11:56,215 Malakbay ako, kaya napadpad ako dito. 142 00:11:56,215 --> 00:11:59,301 'Yung tingin ng mga tao doon kasi. 143 00:11:59,802 --> 00:12:01,137 Parang akalang... 144 00:12:02,471 --> 00:12:03,389 tapos ako. 145 00:12:03,389 --> 00:12:06,559 'Di mahalaga ang iniisip ng iba. 146 00:12:06,559 --> 00:12:08,978 Tingin sa sarili lang. 147 00:12:08,978 --> 00:12:11,021 Ang tingin mo sa kaya mo. 148 00:12:11,522 --> 00:12:13,899 Ingay na lang ang iba. 149 00:12:14,900 --> 00:12:16,277 Pangalan n'yo po. 150 00:12:16,861 --> 00:12:17,945 Soyona. 151 00:12:17,945 --> 00:12:20,072 Ba't kayo narito, Soyona? 152 00:12:20,072 --> 00:12:22,324 Mahilig akong maglakbay. 153 00:12:22,324 --> 00:12:25,286 Moscow, Melbourne, London. 154 00:12:25,286 --> 00:12:26,579 No way! 155 00:12:26,579 --> 00:12:29,957 Nag-London din ako. Gaano katagal kayo? 156 00:12:29,957 --> 00:12:32,418 'Di katagalan para tawaging home. 157 00:12:32,418 --> 00:12:34,920 Malayo-layo ang mga trabaho ko. 158 00:12:34,920 --> 00:12:36,589 At ang trabaho ay? 159 00:12:36,589 --> 00:12:38,048 Tawagin mong... 160 00:12:38,549 --> 00:12:39,592 Paleontology. 161 00:12:40,468 --> 00:12:42,428 Mahilig ka sa dinosaur? 162 00:12:47,391 --> 00:12:49,685 Hindi naman po. 163 00:12:50,895 --> 00:12:53,606 Sayang. Gusto ko talaga sila. 164 00:12:53,606 --> 00:12:56,734 Kasama ang nanay ko sa hukay sa Mongolia, 165 00:12:56,734 --> 00:12:58,903 sa Fighting Dinosaurs. 166 00:12:59,528 --> 00:13:01,197 Nakakahalina. 167 00:13:01,197 --> 00:13:04,116 Isang Velociraptor mongoliensis 168 00:13:04,116 --> 00:13:07,786 at isang Protoceratops andrewsi na lumalaban 169 00:13:07,786 --> 00:13:09,747 ng walang katapusan. 170 00:13:09,747 --> 00:13:14,793 Parang ang mundo ngayon na puno ng mga dinosaur. 171 00:13:17,046 --> 00:13:20,424 Ayun ang kulang sa painting na ito. 172 00:13:35,314 --> 00:13:36,690 Tingin paharap. 173 00:13:37,775 --> 00:13:39,443 Ipakita ang mata mo. 174 00:13:54,875 --> 00:13:56,752 Sammy! Ang flare gun! 175 00:14:30,077 --> 00:14:31,662 Bilis! Agad na dapat! 176 00:14:40,671 --> 00:14:42,006 Okay, ligtas na. 177 00:14:42,798 --> 00:14:43,674 Stay put... 178 00:14:43,674 --> 00:14:45,259 Heto ang flare gun! 179 00:14:45,759 --> 00:14:47,136 Kenji, huwag! 180 00:14:47,136 --> 00:14:48,178 Kenji! 181 00:15:21,128 --> 00:15:23,297 Dapat sa kabila tayo kasi! 182 00:15:23,297 --> 00:15:25,382 Naman! Nakaraos tayo doon, 183 00:15:25,382 --> 00:15:28,802 at ewan ko sa'yo, pero medyo masaya 'yon. 184 00:15:32,306 --> 00:15:33,390 Tara na. 185 00:16:01,377 --> 00:16:04,588 Huwag matakot, iha. Ligtas ka. 186 00:16:04,588 --> 00:16:06,006 Umaatake si Red 187 00:16:06,548 --> 00:16:08,050 sa utos ko lang. 188 00:16:08,050 --> 00:16:09,551 Gamit ito. 189 00:16:11,720 --> 00:16:14,974 Nakakamangha ang kontrol na pwedeng makuha 190 00:16:14,974 --> 00:16:17,309 kung pagsipagan mo lang. 191 00:16:28,028 --> 00:16:29,279 Hindi. 192 00:16:37,663 --> 00:16:40,082 Ayan. Ganyan lang ang mukha mo. 193 00:16:40,082 --> 00:16:42,251 Ang galing ng laser. 194 00:16:42,251 --> 00:16:44,378 Mas eksakto kaysa pito. 195 00:16:47,589 --> 00:16:49,049 Hindi ba? 196 00:16:50,217 --> 00:16:51,051 Brooklynn? 197 00:16:53,095 --> 00:16:58,475 Naman. Hindi balatkayo ang gupit at kulang na braso. 198 00:16:59,226 --> 00:17:02,021 Pero upo ka pa diyan. 199 00:17:02,021 --> 00:17:06,775 Sinanay o hindi, hirap ang mga dinosaur sa mga biglang galaw. 200 00:17:13,741 --> 00:17:16,618 Kumusta naman ang penthouse sa tapat? 201 00:17:16,618 --> 00:17:19,204 'Di sila tatapos ng paggawa, 202 00:17:19,204 --> 00:17:21,373 pero ang tagal mo na doon. 203 00:17:21,957 --> 00:17:25,377 Buti't nagtago ka't nagpaubaya. 204 00:17:25,377 --> 00:17:27,337 Mahalaga ang delegasyon. 205 00:17:28,172 --> 00:17:30,591 Ay! 'Di mo pala alam. 206 00:17:32,301 --> 00:17:35,387 Easy lang. Makakahabol ako. 207 00:17:39,141 --> 00:17:41,185 - Pintura sa lapel mo. - Ha? 208 00:18:16,053 --> 00:18:17,387 Gumalaw ka. 209 00:18:21,517 --> 00:18:25,145 Aminin ko, nakakamangha ka nga. 210 00:18:25,145 --> 00:18:27,773 Wala pang nakatunton sa'kin. 211 00:18:27,773 --> 00:18:28,816 Pero, 212 00:18:28,816 --> 00:18:31,360 dagdagan ang research, ha? 213 00:18:31,360 --> 00:18:33,654 Vegetarian ang nasa 53. 214 00:19:06,728 --> 00:19:08,147 Kumusta ka? 215 00:19:09,565 --> 00:19:10,607 Ano lang... 216 00:19:10,607 --> 00:19:14,069 Dapat mas pinaglabanan ko ang mas ligtas. 217 00:19:14,069 --> 00:19:16,947 Nangako akong magpakatalino kasi. 218 00:19:18,323 --> 00:19:19,158 Ganito. 219 00:19:20,367 --> 00:19:24,121 Sa lakbay na ganito, na mabilis dapat? 220 00:19:24,621 --> 00:19:27,249 Matalino ang mangahas. 221 00:19:27,249 --> 00:19:30,794 Malaki itong pangangahas, pero nakaraos tayo! 222 00:19:31,295 --> 00:19:33,005 Tama si Kenji. 223 00:19:33,005 --> 00:19:35,799 Wala tayong 'di kaya ng magkasama. 224 00:19:37,926 --> 00:19:38,969 Ano 'yun, 225 00:19:38,969 --> 00:19:40,596 "Tama si Kenji"? 226 00:19:42,431 --> 00:19:43,640 'Di bale. 227 00:19:43,640 --> 00:19:47,269 Panalo si Kenji at talo ang Brachios! 228 00:19:47,269 --> 00:19:48,187 Booyah! 229 00:19:48,187 --> 00:19:49,855 Tayo ang Nublar Six. 230 00:19:49,855 --> 00:19:52,274 Kaya natin ang mga dinosaur. 231 00:19:52,274 --> 00:19:54,526 Hindi ba five? 232 00:19:54,526 --> 00:19:56,945 Five, six... Basta! 233 00:19:59,031 --> 00:20:03,076 Napansin mo ba ang kakaiba kay Kenji? 234 00:20:03,076 --> 00:20:05,287 Parang ano siya... 235 00:20:05,287 --> 00:20:06,663 pabigla-bigla? 236 00:20:08,832 --> 00:20:13,462 Ang daming nangyari, lalo na sa kanya. 237 00:20:13,462 --> 00:20:16,089 Si Brooklynn, ang dad niya... 238 00:20:16,089 --> 00:20:20,844 Pero todo danger mode lang siya sa halip na harapin 'yon. 239 00:20:20,844 --> 00:20:22,095 Kung pabayaan, 240 00:20:22,095 --> 00:20:23,513 masasaktan siya. 241 00:20:43,033 --> 00:20:45,452 Oh my gosh! Ano lang... 242 00:20:46,411 --> 00:20:47,537 Babalik ako! 243 00:20:48,247 --> 00:20:51,208 Parang Bessie na may tiyang nakulog. 244 00:20:52,084 --> 00:20:53,418 Hintayin lang. 245 00:21:02,052 --> 00:21:02,886 B? 246 00:21:03,762 --> 00:21:04,596 Buhay ka! 247 00:21:04,596 --> 00:21:07,849 Ben. Walang oras, nasa alanganin kayo! 248 00:21:07,849 --> 00:21:10,936 - Alam namin! - Alam ba nila na buhay ako? 249 00:21:10,936 --> 00:21:13,522 - Hindi. Ako la... - Ayun! 250 00:21:13,522 --> 00:21:14,606 Ganoon lang. 251 00:21:15,190 --> 00:21:17,943 Ano? Bakit? Hindi ko naintindihan. 252 00:21:17,943 --> 00:21:20,570 Nasaan ka? Ligtas ka ba? 253 00:21:20,570 --> 00:21:21,655 Anong meron? 254 00:21:21,655 --> 00:21:24,032 Ayos lang ako! 255 00:21:25,617 --> 00:21:26,451 Brooklynn. 256 00:21:26,451 --> 00:21:30,163 - Tutulong kami. Nasa Sen... - Hindi! Huwag. Kung... 257 00:21:30,163 --> 00:21:33,875 Gagawan ko pa 'to ng paraan. Isa-isa lang dapat. 258 00:21:33,875 --> 00:21:37,796 Lumayo kayo't huwag magloko. Para ligtas kayo. 259 00:21:37,796 --> 00:21:39,172 - Ha? - Brooklynn... 260 00:21:39,172 --> 00:21:40,465 - Tahimik! - Bro... 261 00:22:09,786 --> 00:22:15,250 Nagsalin ng Subtitle: Jem De Ocampo