1 00:00:06,006 --> 00:00:09,050 [echoing thud] 2 00:00:11,010 --> 00:00:14,723 [atmospheric music plays] 3 00:00:27,277 --> 00:00:29,279 [dramatic music plays] 4 00:00:33,283 --> 00:00:36,202 [roars, growls] 5 00:00:37,162 --> 00:00:40,331 [brakes squeal] 6 00:00:40,331 --> 00:00:43,710 [echoing roar] 7 00:00:48,089 --> 00:00:50,383 [tense music plays] 8 00:00:50,383 --> 00:00:51,509 [Yaz] Come on, Ben! 9 00:00:51,509 --> 00:00:52,635 [Kenji] Let's go! 10 00:00:53,219 --> 00:00:56,639 {\an8}[Brooklynn] I need time to figure it out. I can't do that and keep you safe. 11 00:00:56,639 --> 00:00:59,309 {\an8}Just don't do anything stupid and stay away. 12 00:00:59,309 --> 00:01:01,978 {\an8}- It's for your own good. Trust me! - [Ben] Brooklynn! 13 00:01:01,978 --> 00:01:03,229 {\an8}Tell no one! 14 00:01:03,229 --> 00:01:04,147 {\an8}[Ben] Brooklynn-- 15 00:01:04,147 --> 00:01:05,648 {\an8}- [sighs] - [elevator pings] 16 00:01:10,111 --> 00:01:10,945 No, no, no. 17 00:01:13,323 --> 00:01:15,325 [music intensifies] 18 00:01:21,581 --> 00:01:25,126 - [heartbeat thudding, heavy breathing] - [tense music continues] 19 00:01:28,129 --> 00:01:31,257 [faintly] Looks like someone's gotta lay off the mangoes, am I right? 20 00:01:31,257 --> 00:01:32,258 [laughing faintly] 21 00:01:33,635 --> 00:01:35,720 [Darius] Come on, Ben. We're heading back out. 22 00:01:37,806 --> 00:01:39,432 [tense music and heartbeat fade] 23 00:01:48,566 --> 00:01:50,819 [bubbling] 24 00:01:52,987 --> 00:01:53,988 {\an8}[groans] 25 00:01:56,074 --> 00:01:59,202 {\an8}Hey. You all right, bud? 26 00:02:00,245 --> 00:02:01,121 {\an8}Okay. 27 00:02:01,788 --> 00:02:04,958 {\an8}I think I need to tell you something. 28 00:02:04,958 --> 00:02:05,875 {\an8}[gasping] 29 00:02:06,584 --> 00:02:08,795 {\an8}Whoa. There's something there. 30 00:02:10,630 --> 00:02:12,632 {\an8}[suspenseful music plays] 31 00:02:17,303 --> 00:02:20,807 {\an8}Oh, come on. We just got back in the water. 32 00:02:27,438 --> 00:02:29,357 {\an8}[music intensifies] 33 00:02:31,151 --> 00:02:34,112 {\an8}[grunting] 34 00:02:34,112 --> 00:02:35,155 {\an8}[sighs] 35 00:02:35,155 --> 00:02:37,657 {\an8}It's just a big old hippo. [laughs] 36 00:02:37,657 --> 00:02:40,118 {\an8}Aw! It's kinda cute. 37 00:02:40,118 --> 00:02:41,327 [roars] 38 00:02:41,327 --> 00:02:42,287 Watch out! 39 00:02:43,538 --> 00:02:44,414 [screaming] 40 00:02:44,414 --> 00:02:45,498 [groaning] 41 00:02:45,498 --> 00:02:47,458 [exclaims] What the heck? 42 00:02:47,458 --> 00:02:48,543 [screaming, groaning] 43 00:02:51,171 --> 00:02:53,172 [dramatic music plays] 44 00:02:58,761 --> 00:03:00,096 Come on, come on! 45 00:03:00,096 --> 00:03:02,223 [grunting] 46 00:03:02,223 --> 00:03:04,350 Can't these go any faster? 47 00:03:04,350 --> 00:03:07,228 [music crescendos, fades] 48 00:03:07,812 --> 00:03:08,897 Where did he go? 49 00:03:09,480 --> 00:03:11,482 [suspenseful music plays] 50 00:03:14,527 --> 00:03:15,945 [screaming] 51 00:03:15,945 --> 00:03:17,447 - [roaring] - [screaming] 52 00:03:22,577 --> 00:03:24,245 Eat this, dirtbag! 53 00:03:24,245 --> 00:03:25,705 - Really? - What are you doing? 54 00:03:25,705 --> 00:03:28,207 - [music crescendos, fades] - [growling] 55 00:03:28,207 --> 00:03:30,418 [grunts, munches] 56 00:03:31,586 --> 00:03:32,712 Throw more, throw more! 57 00:03:34,047 --> 00:03:36,049 - [suspenseful music plays] - [grunting] 58 00:03:39,510 --> 00:03:40,345 [gasping] 59 00:03:40,345 --> 00:03:43,097 [laughs] I can't believe this is working. 60 00:03:44,390 --> 00:03:45,350 [roars] 61 00:03:45,350 --> 00:03:47,227 [exclaims] Uh-oh. 62 00:03:47,227 --> 00:03:49,312 - [roaring] - [screaming] 63 00:03:53,316 --> 00:03:54,859 No, no, no! 64 00:03:57,070 --> 00:03:58,112 [dramatic music plays] 65 00:03:58,863 --> 00:03:59,697 Stop! 66 00:04:02,158 --> 00:04:03,034 [crunching] 67 00:04:04,786 --> 00:04:05,912 Take this! 68 00:04:05,912 --> 00:04:07,538 [grunting] 69 00:04:11,501 --> 00:04:12,585 [roars] 70 00:04:12,585 --> 00:04:14,629 [laughs] Yeah! 71 00:04:14,629 --> 00:04:18,216 See your life flash before your eyes, hippo? [laughs] 72 00:04:18,216 --> 00:04:20,635 Come on. Get the boats to the middle of the river. 73 00:04:20,635 --> 00:04:21,552 It's too deep. 74 00:04:21,552 --> 00:04:24,180 The hippo won't be able to stand and attack us there. 75 00:04:24,973 --> 00:04:26,975 - [dramatic music plays] - [gasps] 76 00:04:26,975 --> 00:04:29,477 [grunting] 77 00:04:43,700 --> 00:04:45,576 [serene music plays] 78 00:04:46,160 --> 00:04:47,120 - [sighing] - Yes! 79 00:04:47,120 --> 00:04:49,831 - Oh man. - [whooping, laughing] 80 00:04:50,665 --> 00:04:51,874 It's gone. 81 00:04:51,874 --> 00:04:53,418 [whoops] 82 00:04:53,418 --> 00:04:55,712 We did it, girl. [laughs] 83 00:04:55,712 --> 00:04:56,671 [sighs] 84 00:04:56,671 --> 00:04:58,965 Who knew hippos could be so aggressive? 85 00:04:58,965 --> 00:05:02,468 Actually, hippos kill nearly 500 people in Africa every year. 86 00:05:03,052 --> 00:05:07,598 Thanks. What a great time to share that comforting fact. 87 00:05:08,182 --> 00:05:10,268 Well, it was no match for us. 88 00:05:11,602 --> 00:05:13,354 Oh snap. 89 00:05:13,354 --> 00:05:17,317 - [Ben] That's not good. - We may have underestimated that hippo. 90 00:05:18,067 --> 00:05:20,778 - Oh crud. - [suspenseful music plays] 91 00:05:22,447 --> 00:05:24,449 [suspenseful music continues] 92 00:05:36,085 --> 00:05:37,837 [rhythmic music plays] 93 00:05:43,676 --> 00:05:46,262 - Ronnie? - [Ronnie] Hey! You'll never believe this. 94 00:05:46,262 --> 00:05:50,391 I heard from the DPW officer who helped take down that Louisiana warehouse. 95 00:05:50,391 --> 00:05:54,103 Mateo something? He said Darius and your friends helped him. 96 00:05:54,103 --> 00:05:55,229 They got on a boat! 97 00:05:55,229 --> 00:05:58,024 He thinks they're headed to Africa, I think Seneg-- 98 00:05:58,024 --> 00:05:59,776 Stop! I don't wanna know. 99 00:05:59,776 --> 00:06:02,278 It's better if I don't. Safer. 100 00:06:02,278 --> 00:06:06,240 [Ronnie] Okay... Listen, you don't have to keep doing this. 101 00:06:06,240 --> 00:06:09,619 Whatever information you have on the Broker's global operation, 102 00:06:09,619 --> 00:06:11,496 I'm sure it's more than enough to-- 103 00:06:11,496 --> 00:06:12,413 No! 104 00:06:13,414 --> 00:06:14,415 It's not. 105 00:06:15,166 --> 00:06:17,085 [atmospheric music plays] 106 00:06:18,127 --> 00:06:20,213 I need to know everything she's doing. 107 00:06:20,213 --> 00:06:22,131 I need to get inside her head. 108 00:06:22,131 --> 00:06:25,468 If I'm gonna do this, I have to go all in, I have to... 109 00:06:27,386 --> 00:06:30,723 I have to do whatever it takes to keep my friends and family safe. 110 00:06:30,723 --> 00:06:34,310 - All of them. Including you. - [Ronnie] Brooklynn, what are you talk-- 111 00:06:36,395 --> 00:06:38,397 [music intensifies] 112 00:06:44,529 --> 00:06:46,531 [music crescendos, fades] 113 00:06:47,281 --> 00:06:49,283 [atmospheric music plays] 114 00:06:58,292 --> 00:06:59,544 What should we do? 115 00:07:04,799 --> 00:07:06,050 I know where we can go. 116 00:07:06,050 --> 00:07:08,261 Hey y'all. Zayna's got something. 117 00:07:08,761 --> 00:07:12,473 There's a place not far. My baba takes me there sometimes. 118 00:07:12,473 --> 00:07:14,600 We can trade our boats out for new ones. 119 00:07:14,600 --> 00:07:17,520 You heard her, people. Follow Zayna's lead! 120 00:07:18,020 --> 00:07:20,022 [stirring music plays] 121 00:07:23,526 --> 00:07:25,528 [suspenseful music plays] 122 00:07:30,116 --> 00:07:31,409 [Darius] Where is everybody? 123 00:07:31,909 --> 00:07:34,287 [exhales] I don't know. 124 00:07:34,287 --> 00:07:35,746 [phone rings] 125 00:07:36,539 --> 00:07:38,124 [atmospheric music plays] 126 00:07:42,795 --> 00:07:44,922 - Baba? - [man] My love. What's wrong? 127 00:07:44,922 --> 00:07:47,133 Wrong? Oh, uh... 128 00:07:47,133 --> 00:07:50,470 Nothing is wrong. We are just making a pit stop. 129 00:07:50,470 --> 00:07:52,972 [man] Are you sure? Do you need me to come down? 130 00:07:52,972 --> 00:07:56,184 A client saw a dinosaur further north, a carnivore. 131 00:07:56,184 --> 00:07:58,811 I was going to check it out, but I can-- 132 00:07:58,811 --> 00:08:01,355 It's all right. What you're doing is important. 133 00:08:01,355 --> 00:08:03,316 We made it to Uncle Oumar's place. 134 00:08:03,316 --> 00:08:04,275 [man sighs] Good. 135 00:08:04,275 --> 00:08:06,319 Oumar will take care of you. 136 00:08:06,319 --> 00:08:09,822 Baba, I don't see him. I don't see anyone. 137 00:08:09,822 --> 00:08:12,992 Last time we were here, it was so busy, but now... 138 00:08:13,493 --> 00:08:15,411 [man] It is the off-season. 139 00:08:15,411 --> 00:08:18,539 Perhaps he's closed it down for vacation. 140 00:08:18,539 --> 00:08:19,916 Yeah! Yeah. 141 00:08:19,916 --> 00:08:22,627 He's probably just on a trip. 142 00:08:23,211 --> 00:08:24,629 I have to go, Baba. 143 00:08:24,629 --> 00:08:28,090 [man] Okay. Keep me posted. Stay safe. 144 00:08:28,090 --> 00:08:30,176 - [man speaks Wolof] - [speaks Wolof] 145 00:08:30,718 --> 00:08:32,303 Hey Zayna. 146 00:08:32,303 --> 00:08:35,932 Wanna help me stock up on food since that hungry, hungry hippo ate all of ours? 147 00:08:37,141 --> 00:08:38,768 We'll meet back up by the boats. 148 00:08:39,519 --> 00:08:42,605 Where do you think that hippo went? I need to get that phone back. 149 00:08:42,605 --> 00:08:46,067 Oh, okay. And, uh, how would you do that exactly? 150 00:08:46,067 --> 00:08:50,905 Find the hippo, wait for the phone to come out the, you know, other end? 151 00:08:51,614 --> 00:08:52,698 Think that could work? 152 00:08:52,698 --> 00:08:55,451 - What?! - You could jumpstart it with some mangoes. 153 00:08:55,451 --> 00:08:56,369 [groans] 154 00:08:56,369 --> 00:08:57,703 Just borrow mine. 155 00:08:57,703 --> 00:09:01,415 Really? Thank you, thank you. I'll give it back in a bit, I promise. 156 00:09:01,415 --> 00:09:04,961 Perfect. Now let's get these boats, then make like a banana and split. 157 00:09:04,961 --> 00:09:06,212 [all groan] 158 00:09:08,548 --> 00:09:11,050 I really think something's up with Kenj. 159 00:09:11,050 --> 00:09:12,176 Yeah. 160 00:09:12,176 --> 00:09:15,471 Even old show-off Kenji was more careful than he is now. 161 00:09:15,471 --> 00:09:18,015 What was he thinking, trying to grab Brooklynn's phone? 162 00:09:18,015 --> 00:09:20,476 I already tried talking to him. 163 00:09:20,476 --> 00:09:21,394 But you? 164 00:09:21,394 --> 00:09:23,187 [Yaz] You're his best friend. 165 00:09:23,187 --> 00:09:25,022 [sighs] You're right. 166 00:09:25,523 --> 00:09:26,774 I'll talk to him. 167 00:09:26,774 --> 00:09:28,401 [Ben gibbers] Okay. 168 00:09:28,401 --> 00:09:30,403 What the-- No. [groans] 169 00:09:30,403 --> 00:09:32,488 Okay. Here I go. 170 00:09:33,656 --> 00:09:35,199 Actually, can you go with me? 171 00:09:35,199 --> 00:09:38,244 I gotta do something real quick. 172 00:09:38,244 --> 00:09:41,455 Get started with Kenj, and I'll catch up. Okay! 173 00:09:41,455 --> 00:09:43,332 [Yaz] You got this. 174 00:09:43,332 --> 00:09:45,501 Yeah. I got this. 175 00:09:46,294 --> 00:09:47,295 I got this. 176 00:09:49,088 --> 00:09:52,508 Oumar makes roasted peanuts that are so good with bissap, 177 00:09:52,508 --> 00:09:55,303 and last time, there were even these fresh oysters. 178 00:09:55,303 --> 00:09:56,220 [Zayna] Here. 179 00:09:56,220 --> 00:09:58,848 Wow! I didn't know they could grow like that. 180 00:10:03,144 --> 00:10:05,271 You are on a roll today, Zayna. 181 00:10:05,271 --> 00:10:07,231 Nah, I don't know. [chuckles] 182 00:10:07,231 --> 00:10:08,357 You are! 183 00:10:08,357 --> 00:10:10,192 You were amazing on the river. 184 00:10:10,192 --> 00:10:14,155 That was so cool when you were like, "Wa-chaw! Take that, hippo!" 185 00:10:14,155 --> 00:10:15,072 [laughs] 186 00:10:15,072 --> 00:10:17,533 I don't remember saying, "Wa-chaw!" 187 00:10:17,533 --> 00:10:18,659 [laughing] 188 00:10:18,659 --> 00:10:21,996 You're the one who was so cool whacking it right in the nose. 189 00:10:21,996 --> 00:10:23,956 You were like an action star. 190 00:10:23,956 --> 00:10:27,209 You always seem to know what the smart thing to do is. 191 00:10:27,209 --> 00:10:29,837 How do you become so confident like that? 192 00:10:29,837 --> 00:10:31,797 Oh, uh... 193 00:10:31,797 --> 00:10:34,508 You know, it helps to have people who support you. 194 00:10:34,508 --> 00:10:37,553 I have my friends, and you have your mom and dad. 195 00:10:37,553 --> 00:10:41,140 That's really special. Makes it easier to just trust your gut. 196 00:10:43,351 --> 00:10:47,772 Now my gut's telling me that even though my vegetarian self doesn't like oysters, 197 00:10:47,772 --> 00:10:48,856 everyone else will. 198 00:10:48,856 --> 00:10:51,067 Especially with some hot sauce. 199 00:10:51,067 --> 00:10:52,860 Ooh, that sounds yummy. 200 00:10:52,860 --> 00:10:56,781 I'm gonna go look for some behind the bar. Maybe they'll have roasted peanuts for me. 201 00:10:56,781 --> 00:10:58,741 Mm. Grab some for me too, please. 202 00:11:05,373 --> 00:11:06,207 [screams] 203 00:11:06,207 --> 00:11:07,958 [dramatic music plays] 204 00:11:10,461 --> 00:11:11,629 [gasps] 205 00:11:11,629 --> 00:11:12,713 Sullivan. 206 00:11:13,631 --> 00:11:14,715 Did you find the sauce? 207 00:11:14,715 --> 00:11:17,176 Nope, nope. That's enough oysters. 208 00:11:17,176 --> 00:11:19,678 Let's show Yaz and Ben what we've got so far. 209 00:11:19,678 --> 00:11:22,640 Wait. What about you? You didn't find anything at the bar? 210 00:11:22,640 --> 00:11:26,018 Uh, nope! Definitely nothing appetizing over there. 211 00:11:27,228 --> 00:11:30,314 - Come on, come on. Ring already. - [phone dialing] 212 00:11:31,690 --> 00:11:32,775 Ben? 213 00:11:32,775 --> 00:11:36,946 Please tell me you've given up on trailing the hippo to a bathroom. 214 00:11:36,946 --> 00:11:38,739 I gotta get it back. 215 00:11:38,739 --> 00:11:40,699 Hey, hey, hey! 216 00:11:40,699 --> 00:11:42,910 Just take a deep breath, okay? 217 00:11:42,910 --> 00:11:46,747 No one's mad at you for dropping Brooklynn's phone. It's okay. All good. 218 00:11:46,747 --> 00:11:48,457 No, it's not! 219 00:11:48,457 --> 00:11:51,419 What is going on? Why do you need it so bad? 220 00:11:51,419 --> 00:11:53,462 I just... [groans] do! 221 00:11:53,462 --> 00:11:55,798 I-I can't-- [hyperventilating] 222 00:11:55,798 --> 00:11:56,799 [clicking] 223 00:11:56,799 --> 00:11:59,635 Ben! I can't help you if you don't tell me what's up. 224 00:12:00,261 --> 00:12:01,971 I-I want to! 225 00:12:01,971 --> 00:12:04,056 - But I promised-- - [suspenseful music plays] 226 00:12:06,016 --> 00:12:09,061 You wouldn't believe me anyway. I mean, I wouldn't believe me. 227 00:12:09,061 --> 00:12:11,480 You'd just say, "Where's your proof?" 228 00:12:11,480 --> 00:12:14,066 Well, all my proof is gone! 229 00:12:14,066 --> 00:12:17,069 Dissolving in the stomach of a weirdly aggressive beast. 230 00:12:17,069 --> 00:12:19,989 Okay, wait, wait, wait. Just slow down, okay? 231 00:12:19,989 --> 00:12:23,117 - Wha-- Proof? Proof of what? - [Ben] Okay. 232 00:12:23,117 --> 00:12:24,743 Say you had a... 233 00:12:24,743 --> 00:12:28,831 friend who found out a secret that changed their whole perception of reality. 234 00:12:28,831 --> 00:12:31,167 Like seriously mind-blowing stuff. 235 00:12:31,167 --> 00:12:33,335 [Ben] And they were forced to keep the secret. 236 00:12:33,335 --> 00:12:35,921 - [straining] - [Ben] Say that friend wanted to tell you. 237 00:12:35,921 --> 00:12:37,339 - Yaz? - [Ben] But was nervous. 238 00:12:37,339 --> 00:12:41,427 Because they didn't know how everyone would react, or if everyone would be mad, 239 00:12:41,427 --> 00:12:45,139 or even believe them, or if it would be even safe to say anything. 240 00:12:45,639 --> 00:12:47,099 What should I do? [groans] 241 00:12:47,099 --> 00:12:49,643 I mean "they." The friend, what should they do? 242 00:12:49,643 --> 00:12:52,229 I-I don't know. 243 00:12:52,229 --> 00:12:55,149 Uh, I'm so sorry, can you just run through it again? 244 00:12:55,149 --> 00:12:59,153 Ben! Look at all these oysters Zayna found! 245 00:12:59,153 --> 00:13:01,530 Sammy, I was just-- [groans] 246 00:13:01,530 --> 00:13:02,948 We need to leave now. 247 00:13:02,948 --> 00:13:05,493 That guy Sullivan from the cargo ship was here. 248 00:13:05,493 --> 00:13:07,203 Wait, what? He's here? 249 00:13:07,203 --> 00:13:10,414 Was here. He's D-E-A-D. 250 00:13:10,414 --> 00:13:11,373 [gasps] 251 00:13:11,373 --> 00:13:13,834 Yaz, I could really use your-- What's wrong? 252 00:13:15,211 --> 00:13:17,296 Uh, okay, just, uh... 253 00:13:17,296 --> 00:13:20,090 One problem at a time, um... 254 00:13:20,633 --> 00:13:21,884 Okay, uh, let's just-- 255 00:13:21,884 --> 00:13:22,927 - [squawks] - [gasps] 256 00:13:22,927 --> 00:13:24,803 [honking] 257 00:13:25,387 --> 00:13:26,805 [birds cawing] 258 00:13:31,101 --> 00:13:32,937 [shrieking] 259 00:13:32,937 --> 00:13:34,355 [screaming] 260 00:13:36,357 --> 00:13:39,401 - [gasps] - [crunching, shrieking] 261 00:13:39,401 --> 00:13:40,861 [crashing] 262 00:13:45,282 --> 00:13:46,158 [rustling] 263 00:13:47,576 --> 00:13:49,578 [soft growling] 264 00:13:49,578 --> 00:13:50,704 - [chittering] - Oh no. 265 00:13:50,704 --> 00:13:52,790 I think I know why this place is deserted. 266 00:13:53,749 --> 00:13:56,001 - [dramatic music plays] - [roaring] 267 00:14:03,259 --> 00:14:04,468 [elevator pings] 268 00:14:15,437 --> 00:14:16,689 [gasps] 269 00:14:17,815 --> 00:14:19,650 - Welcome home. - [ominous music plays] 270 00:14:22,152 --> 00:14:25,906 I've been dying to ask, where did you get your cute new security system? 271 00:14:25,906 --> 00:14:28,701 It had so many fun features I played around with, 272 00:14:28,701 --> 00:14:31,871 but you might want to report some of its bugs to customer service. 273 00:14:31,871 --> 00:14:33,455 Is that so? 274 00:14:33,455 --> 00:14:36,333 You know, I really do love this place. 275 00:14:36,333 --> 00:14:39,795 Really chic. I hope I can afford someplace like this someday. 276 00:14:39,795 --> 00:14:43,465 It's so inspiring how well you've done with your dinosaur trading ventures. 277 00:14:44,592 --> 00:14:46,677 - [gasps] - [Brooklynn] Looking for this? 278 00:14:48,429 --> 00:14:50,514 - [suspenseful music plays] - [shrieking] 279 00:14:56,353 --> 00:14:57,187 [gasps] 280 00:14:57,187 --> 00:14:59,231 [shrieks] 281 00:14:59,899 --> 00:15:01,734 [growls] 282 00:15:05,154 --> 00:15:06,989 [music intensifies] 283 00:15:09,909 --> 00:15:12,077 - [dramatic music plays] - Another Suchomimus? 284 00:15:12,077 --> 00:15:14,496 - [Ben] Why are there so many? - [roars] 285 00:15:15,205 --> 00:15:17,416 [straining] 286 00:15:20,628 --> 00:15:21,462 [roars] 287 00:15:25,215 --> 00:15:27,259 Almost there! 288 00:15:32,139 --> 00:15:33,223 Kenji! 289 00:15:38,270 --> 00:15:39,271 [shrieks] 290 00:15:40,481 --> 00:15:42,399 - [roars] - Oh no! 291 00:15:43,484 --> 00:15:44,985 What is he doing now? 292 00:15:44,985 --> 00:15:48,280 Get on the boat and leave. I'll get Kenji and catch up to you. 293 00:15:51,200 --> 00:15:52,618 - [roars] - [yells] 294 00:15:52,618 --> 00:15:54,328 [gasping] 295 00:15:54,328 --> 00:15:56,914 - [groans] - [roaring] 296 00:15:58,540 --> 00:15:59,708 Yaz! 297 00:16:02,503 --> 00:16:04,088 - [grunts] - [gasps] 298 00:16:04,088 --> 00:16:07,007 Go! I'll get on the boat with the guys! 299 00:16:07,925 --> 00:16:10,010 - [music intensifies] - [roars] 300 00:16:16,600 --> 00:16:18,227 - [hippo grunts] - [gasps] 301 00:16:20,312 --> 00:16:21,271 [groaning] 302 00:16:21,271 --> 00:16:22,564 [roaring] 303 00:16:29,655 --> 00:16:30,906 [shrieks] 304 00:16:33,158 --> 00:16:34,159 [exclaiming] 305 00:16:35,995 --> 00:16:38,580 [growling, shrieking] 306 00:16:38,580 --> 00:16:39,873 [roaring] 307 00:16:43,168 --> 00:16:45,087 - [groaning] - [exclaims] 308 00:16:46,088 --> 00:16:47,715 [groaning] 309 00:16:47,715 --> 00:16:49,049 [growling] 310 00:16:49,842 --> 00:16:50,676 [gasps] 311 00:16:55,389 --> 00:16:56,557 [gasps] 312 00:16:57,558 --> 00:16:58,517 [grunts] 313 00:17:04,773 --> 00:17:06,817 [straining] 314 00:17:07,484 --> 00:17:08,819 [growling] 315 00:17:11,697 --> 00:17:14,283 - [exclaiming] - [roaring] 316 00:17:17,327 --> 00:17:18,537 [roaring] 317 00:17:20,873 --> 00:17:22,624 [growling, thumping] 318 00:17:27,171 --> 00:17:29,006 [roaring] 319 00:17:35,721 --> 00:17:37,181 [shrieking] 320 00:17:38,390 --> 00:17:40,684 - [rustling, tearing] - [exhales] 321 00:17:40,684 --> 00:17:42,227 [growls] 322 00:17:46,899 --> 00:17:48,609 What is it you want? 323 00:17:48,609 --> 00:17:51,904 Or are you here just to destroy my art? 324 00:17:51,904 --> 00:17:53,864 I have a business proposition. 325 00:17:54,823 --> 00:17:56,366 I wanna learn from you. 326 00:17:56,366 --> 00:17:58,994 I want to use my unique experience with dinosaurs 327 00:17:58,994 --> 00:18:01,413 and turn it into a successful business. 328 00:18:01,413 --> 00:18:02,664 Just like you have. 329 00:18:03,165 --> 00:18:07,628 [scoffs] I don't believe for a second you want to sell dinosaurs. 330 00:18:10,798 --> 00:18:13,550 I've been terrorized by dinosaurs since I was 13. 331 00:18:14,051 --> 00:18:17,012 I wasn't a fan even before I lost part of my arm to one. 332 00:18:17,012 --> 00:18:20,933 But now, I see there's a way I can profit off of them. 333 00:18:20,933 --> 00:18:22,476 If you can't beat 'em, 334 00:18:22,476 --> 00:18:25,854 sell 'em to the highest bidder and buy a sick penthouse. 335 00:18:25,854 --> 00:18:28,023 And what do I get in return? 336 00:18:28,023 --> 00:18:32,277 I'll help you find the rest of the Nublar Six. 337 00:18:32,277 --> 00:18:36,615 [chuckles] And I'm supposed to trust the girl who I put a hit on? 338 00:18:36,615 --> 00:18:38,450 I understand why you did what you did. 339 00:18:38,450 --> 00:18:41,703 It was just business. But my "friends"? 340 00:18:41,703 --> 00:18:43,747 They said they cared about me, 341 00:18:43,747 --> 00:18:47,334 but when I really needed them, they didn't show up. 342 00:18:49,169 --> 00:18:51,672 You have the audacity to return to my home, 343 00:18:51,672 --> 00:18:55,676 hack into my new security system, and steal my laser pointer. 344 00:18:56,301 --> 00:18:59,388 You remind me of myself a bit. So, go ahead. 345 00:18:59,972 --> 00:19:01,223 Point that at me. 346 00:19:01,890 --> 00:19:03,892 [ominous music plays] 347 00:19:07,020 --> 00:19:09,022 [growling] 348 00:19:11,441 --> 00:19:13,360 [music crescendos, fades] 349 00:19:16,155 --> 00:19:19,783 If I wanted to take you out, I would have done it already. 350 00:19:24,913 --> 00:19:28,083 [exhales] You really are something, aren't you, Brooklynn? 351 00:19:28,876 --> 00:19:31,128 - [buzzing] - [exhales] 352 00:19:31,128 --> 00:19:34,548 I might change my mind tomorrow, but for now, you can stay. 353 00:19:34,548 --> 00:19:36,216 You need to prove yourself though. 354 00:19:36,216 --> 00:19:39,219 And I have the perfect opportunity for you to do that. 355 00:19:39,219 --> 00:19:42,723 I need to check on one of my operations that's gone quiet. 356 00:19:43,348 --> 00:19:45,851 - In Senegal. - [suspenseful music plays] 357 00:19:47,311 --> 00:19:50,314 Africa. Great. I'm all in. 358 00:19:53,233 --> 00:19:55,235 [music intensifies] 359 00:19:57,821 --> 00:20:00,032 [birds calling] 360 00:20:00,866 --> 00:20:02,117 [laughs] 361 00:20:02,117 --> 00:20:05,120 That Sucho-hippo showdown was wild! 362 00:20:05,120 --> 00:20:07,331 They must have been what cleared out the area. 363 00:20:08,081 --> 00:20:10,334 At least we know we're on the right track upriver. 364 00:20:11,001 --> 00:20:13,045 [groaning] 365 00:20:13,045 --> 00:20:14,713 Are you okay? [gasps] 366 00:20:16,423 --> 00:20:18,800 Kenji! Your shoulder! 367 00:20:18,800 --> 00:20:20,594 Oh. Would you look at that. 368 00:20:21,178 --> 00:20:24,348 It's fine! Happens all the time when I fall rock climbing. 369 00:20:24,348 --> 00:20:25,432 I got this. 370 00:20:25,432 --> 00:20:26,642 - [grunts] - [cracking] 371 00:20:26,642 --> 00:20:27,559 [gasps] 372 00:20:27,559 --> 00:20:29,186 [retches] Oh God. 373 00:20:30,062 --> 00:20:31,021 Did it work? 374 00:20:31,021 --> 00:20:32,898 [whoops] There we go. 375 00:20:32,898 --> 00:20:33,815 [groans] 376 00:20:35,192 --> 00:20:38,195 Are, are you sure you're... [retches] 377 00:20:38,195 --> 00:20:39,112 okay? 378 00:20:39,112 --> 00:20:40,239 Yeah, yeah. 379 00:20:40,239 --> 00:20:41,823 It's not too bad. 380 00:20:41,823 --> 00:20:43,951 I mean, let's be real. 381 00:20:43,951 --> 00:20:46,662 This isn't nearly the worst pain I've ever felt. 382 00:20:46,662 --> 00:20:47,579 [chuckles] 383 00:20:48,538 --> 00:20:49,456 [clears throat] 384 00:20:52,167 --> 00:20:55,545 Kenji, you can't keep putting yourself in danger like this. 385 00:20:55,545 --> 00:20:57,089 What's really going on with you? 386 00:20:57,089 --> 00:20:59,508 [atmospheric music plays] 387 00:21:01,260 --> 00:21:02,386 I, um... 388 00:21:02,928 --> 00:21:04,221 I think I... 389 00:21:04,930 --> 00:21:07,182 I see the other boat! 390 00:21:09,017 --> 00:21:11,019 [exhales] Thank goodness they're safe. 391 00:21:17,567 --> 00:21:20,946 Wait, where's Yaz? I thought I saw her heading to your boat. 392 00:21:20,946 --> 00:21:22,114 [whimpers] 393 00:21:22,114 --> 00:21:25,575 She said she was getting on the boat with you guys. 394 00:21:25,575 --> 00:21:27,077 [ominous music plays] 395 00:21:27,077 --> 00:21:29,079 Did we leave Yaz? 396 00:21:34,418 --> 00:21:35,961 [growling] 397 00:21:40,215 --> 00:21:42,217 [music crescendos] 398 00:21:43,302 --> 00:21:46,555 [atmospheric music plays]