1
00:00:06,006 --> 00:00:09,050
[echoing thud]
2
00:00:11,010 --> 00:00:14,723
[atmospheric music plays]
3
00:00:27,277 --> 00:00:29,279
[dramatic music plays]
4
00:00:33,283 --> 00:00:36,202
[roars, growls]
5
00:00:37,162 --> 00:00:40,331
[brakes squeal]
6
00:00:40,331 --> 00:00:43,710
[echoing roar]
7
00:00:48,089 --> 00:00:50,383
[tense music plays]
8
00:00:50,383 --> 00:00:51,509
[Yaz] Come on, Ben!
9
00:00:51,509 --> 00:00:52,635
[Kenji] Let's go!
10
00:00:53,219 --> 00:00:56,639
{\an8}[Brooklynn] I need time to figure it out.
I can't do that and keep you safe.
11
00:00:56,639 --> 00:00:59,309
{\an8}Just don't do anything stupid
and stay away.
12
00:00:59,309 --> 00:01:01,978
{\an8}- It's for your own good. Trust me!
- [Ben] Brooklynn!
13
00:01:01,978 --> 00:01:03,229
{\an8}Tell no one!
14
00:01:03,229 --> 00:01:04,147
{\an8}[Ben] Brooklynn--
15
00:01:04,147 --> 00:01:05,648
{\an8}- [sighs]
- [elevator pings]
16
00:01:10,111 --> 00:01:10,945
No, no, no.
17
00:01:13,323 --> 00:01:15,325
[music intensifies]
18
00:01:21,581 --> 00:01:25,126
- [heartbeat thudding, heavy breathing]
- [tense music continues]
19
00:01:28,129 --> 00:01:31,257
[faintly] Looks like someone's
gotta lay off the mangoes, am I right?
20
00:01:31,257 --> 00:01:32,258
[laughing faintly]
21
00:01:33,635 --> 00:01:35,720
[Darius] Come on, Ben.
We're heading back out.
22
00:01:37,806 --> 00:01:39,432
[tense music and heartbeat fade]
23
00:01:48,566 --> 00:01:50,819
[bubbling]
24
00:01:52,987 --> 00:01:53,988
{\an8}[groans]
25
00:01:56,074 --> 00:01:59,202
{\an8}Hey. You all right, bud?
26
00:02:00,245 --> 00:02:01,121
{\an8}Okay.
27
00:02:01,788 --> 00:02:04,958
{\an8}I think I need to tell you something.
28
00:02:04,958 --> 00:02:05,875
{\an8}[gasping]
29
00:02:06,584 --> 00:02:08,795
{\an8}Whoa. There's something there.
30
00:02:10,630 --> 00:02:12,632
{\an8}[suspenseful music plays]
31
00:02:17,303 --> 00:02:20,807
{\an8}Oh, come on.
We just got back in the water.
32
00:02:27,438 --> 00:02:29,357
{\an8}[music intensifies]
33
00:02:31,151 --> 00:02:34,112
{\an8}[grunting]
34
00:02:34,112 --> 00:02:35,155
{\an8}[sighs]
35
00:02:35,155 --> 00:02:37,657
{\an8}It's just a big old hippo. [laughs]
36
00:02:37,657 --> 00:02:40,118
{\an8}Aw! It's kinda cute.
37
00:02:40,118 --> 00:02:41,327
[roars]
38
00:02:41,327 --> 00:02:42,287
Watch out!
39
00:02:43,538 --> 00:02:44,414
[screaming]
40
00:02:44,414 --> 00:02:45,498
[groaning]
41
00:02:45,498 --> 00:02:47,458
[exclaims] What the heck?
42
00:02:47,458 --> 00:02:48,543
[screaming, groaning]
43
00:02:51,171 --> 00:02:53,172
[dramatic music plays]
44
00:02:58,761 --> 00:03:00,096
Come on, come on!
45
00:03:00,096 --> 00:03:02,223
[grunting]
46
00:03:02,223 --> 00:03:04,350
Can't these go any faster?
47
00:03:04,350 --> 00:03:07,228
[music crescendos, fades]
48
00:03:07,812 --> 00:03:08,897
Where did he go?
49
00:03:09,480 --> 00:03:11,482
[suspenseful music plays]
50
00:03:14,527 --> 00:03:15,945
[screaming]
51
00:03:15,945 --> 00:03:17,447
- [roaring]
- [screaming]
52
00:03:22,577 --> 00:03:24,245
Eat this, dirtbag!
53
00:03:24,245 --> 00:03:25,705
- Really?
- What are you doing?
54
00:03:25,705 --> 00:03:28,207
- [music crescendos, fades]
- [growling]
55
00:03:28,207 --> 00:03:30,418
[grunts, munches]
56
00:03:31,586 --> 00:03:32,712
Throw more, throw more!
57
00:03:34,047 --> 00:03:36,049
- [suspenseful music plays]
- [grunting]
58
00:03:39,510 --> 00:03:40,345
[gasping]
59
00:03:40,345 --> 00:03:43,097
[laughs] I can't believe this is working.
60
00:03:44,390 --> 00:03:45,350
[roars]
61
00:03:45,350 --> 00:03:47,227
[exclaims] Uh-oh.
62
00:03:47,227 --> 00:03:49,312
- [roaring]
- [screaming]
63
00:03:53,316 --> 00:03:54,859
No, no, no!
64
00:03:57,070 --> 00:03:58,112
[dramatic music plays]
65
00:03:58,863 --> 00:03:59,697
Stop!
66
00:04:02,158 --> 00:04:03,034
[crunching]
67
00:04:04,786 --> 00:04:05,912
Take this!
68
00:04:05,912 --> 00:04:07,538
[grunting]
69
00:04:11,501 --> 00:04:12,585
[roars]
70
00:04:12,585 --> 00:04:14,629
[laughs] Yeah!
71
00:04:14,629 --> 00:04:18,216
See your life flash before your eyes,
hippo? [laughs]
72
00:04:18,216 --> 00:04:20,635
Come on.
Get the boats to the middle of the river.
73
00:04:20,635 --> 00:04:21,552
It's too deep.
74
00:04:21,552 --> 00:04:24,180
The hippo won't be able to stand
and attack us there.
75
00:04:24,973 --> 00:04:26,975
- [dramatic music plays]
- [gasps]
76
00:04:26,975 --> 00:04:29,477
[grunting]
77
00:04:43,700 --> 00:04:45,576
[serene music plays]
78
00:04:46,160 --> 00:04:47,120
- [sighing]
- Yes!
79
00:04:47,120 --> 00:04:49,831
- Oh man.
- [whooping, laughing]
80
00:04:50,665 --> 00:04:51,874
It's gone.
81
00:04:51,874 --> 00:04:53,418
[whoops]
82
00:04:53,418 --> 00:04:55,712
We did it, girl. [laughs]
83
00:04:55,712 --> 00:04:56,671
[sighs]
84
00:04:56,671 --> 00:04:58,965
Who knew hippos could be so aggressive?
85
00:04:58,965 --> 00:05:02,468
Actually, hippos kill nearly
500 people in Africa every year.
86
00:05:03,052 --> 00:05:07,598
Thanks. What a great time
to share that comforting fact.
87
00:05:08,182 --> 00:05:10,268
Well, it was no match for us.
88
00:05:11,602 --> 00:05:13,354
Oh snap.
89
00:05:13,354 --> 00:05:17,317
- [Ben] That's not good.
- We may have underestimated that hippo.
90
00:05:18,067 --> 00:05:20,778
- Oh crud.
- [suspenseful music plays]
91
00:05:22,447 --> 00:05:24,449
[suspenseful music continues]
92
00:05:36,085 --> 00:05:37,837
[rhythmic music plays]
93
00:05:43,676 --> 00:05:46,262
- Ronnie?
- [Ronnie] Hey! You'll never believe this.
94
00:05:46,262 --> 00:05:50,391
I heard from the DPW officer who
helped take down that Louisiana warehouse.
95
00:05:50,391 --> 00:05:54,103
Mateo something? He said
Darius and your friends helped him.
96
00:05:54,103 --> 00:05:55,229
They got on a boat!
97
00:05:55,229 --> 00:05:58,024
He thinks they're headed to Africa,
I think Seneg--
98
00:05:58,024 --> 00:05:59,776
Stop! I don't wanna know.
99
00:05:59,776 --> 00:06:02,278
It's better if I don't. Safer.
100
00:06:02,278 --> 00:06:06,240
[Ronnie] Okay...
Listen, you don't have to keep doing this.
101
00:06:06,240 --> 00:06:09,619
Whatever information you have
on the Broker's global operation,
102
00:06:09,619 --> 00:06:11,496
I'm sure it's more than enough to--
103
00:06:11,496 --> 00:06:12,413
No!
104
00:06:13,414 --> 00:06:14,415
It's not.
105
00:06:15,166 --> 00:06:17,085
[atmospheric music plays]
106
00:06:18,127 --> 00:06:20,213
I need to know everything she's doing.
107
00:06:20,213 --> 00:06:22,131
I need to get inside her head.
108
00:06:22,131 --> 00:06:25,468
If I'm gonna do this,
I have to go all in, I have to...
109
00:06:27,386 --> 00:06:30,723
I have to do whatever it takes
to keep my friends and family safe.
110
00:06:30,723 --> 00:06:34,310
- All of them. Including you.
- [Ronnie] Brooklynn, what are you talk--
111
00:06:36,395 --> 00:06:38,397
[music intensifies]
112
00:06:44,529 --> 00:06:46,531
[music crescendos, fades]
113
00:06:47,281 --> 00:06:49,283
[atmospheric music plays]
114
00:06:58,292 --> 00:06:59,544
What should we do?
115
00:07:04,799 --> 00:07:06,050
I know where we can go.
116
00:07:06,050 --> 00:07:08,261
Hey y'all. Zayna's got something.
117
00:07:08,761 --> 00:07:12,473
There's a place not far.
My baba takes me there sometimes.
118
00:07:12,473 --> 00:07:14,600
We can trade our boats out for new ones.
119
00:07:14,600 --> 00:07:17,520
You heard her, people.
Follow Zayna's lead!
120
00:07:18,020 --> 00:07:20,022
[stirring music plays]
121
00:07:23,526 --> 00:07:25,528
[suspenseful music plays]
122
00:07:30,116 --> 00:07:31,409
[Darius] Where is everybody?
123
00:07:31,909 --> 00:07:34,287
[exhales] I don't know.
124
00:07:34,287 --> 00:07:35,746
[phone rings]
125
00:07:36,539 --> 00:07:38,124
[atmospheric music plays]
126
00:07:42,795 --> 00:07:44,922
- Baba?
- [man] My love. What's wrong?
127
00:07:44,922 --> 00:07:47,133
Wrong? Oh, uh...
128
00:07:47,133 --> 00:07:50,470
Nothing is wrong.
We are just making a pit stop.
129
00:07:50,470 --> 00:07:52,972
[man] Are you sure?
Do you need me to come down?
130
00:07:52,972 --> 00:07:56,184
A client saw a dinosaur further north,
a carnivore.
131
00:07:56,184 --> 00:07:58,811
I was going to check it out, but I can--
132
00:07:58,811 --> 00:08:01,355
It's all right.
What you're doing is important.
133
00:08:01,355 --> 00:08:03,316
We made it to Uncle Oumar's place.
134
00:08:03,316 --> 00:08:04,275
[man sighs] Good.
135
00:08:04,275 --> 00:08:06,319
Oumar will take care of you.
136
00:08:06,319 --> 00:08:09,822
Baba, I don't see him. I don't see anyone.
137
00:08:09,822 --> 00:08:12,992
Last time we were here,
it was so busy, but now...
138
00:08:13,493 --> 00:08:15,411
[man] It is the off-season.
139
00:08:15,411 --> 00:08:18,539
Perhaps he's closed it down for vacation.
140
00:08:18,539 --> 00:08:19,916
Yeah! Yeah.
141
00:08:19,916 --> 00:08:22,627
He's probably just on a trip.
142
00:08:23,211 --> 00:08:24,629
I have to go, Baba.
143
00:08:24,629 --> 00:08:28,090
[man] Okay. Keep me posted. Stay safe.
144
00:08:28,090 --> 00:08:30,176
- [man speaks Wolof]
- [speaks Wolof]
145
00:08:30,718 --> 00:08:32,303
Hey Zayna.
146
00:08:32,303 --> 00:08:35,932
Wanna help me stock up on food since
that hungry, hungry hippo ate all of ours?
147
00:08:37,141 --> 00:08:38,768
We'll meet back up by the boats.
148
00:08:39,519 --> 00:08:42,605
Where do you think that hippo went?
I need to get that phone back.
149
00:08:42,605 --> 00:08:46,067
Oh, okay.
And, uh, how would you do that exactly?
150
00:08:46,067 --> 00:08:50,905
Find the hippo, wait for the phone
to come out the, you know, other end?
151
00:08:51,614 --> 00:08:52,698
Think that could work?
152
00:08:52,698 --> 00:08:55,451
- What?!
- You could jumpstart it with some mangoes.
153
00:08:55,451 --> 00:08:56,369
[groans]
154
00:08:56,369 --> 00:08:57,703
Just borrow mine.
155
00:08:57,703 --> 00:09:01,415
Really? Thank you, thank you.
I'll give it back in a bit, I promise.
156
00:09:01,415 --> 00:09:04,961
Perfect. Now let's get these boats,
then make like a banana and split.
157
00:09:04,961 --> 00:09:06,212
[all groan]
158
00:09:08,548 --> 00:09:11,050
I really think something's up with Kenj.
159
00:09:11,050 --> 00:09:12,176
Yeah.
160
00:09:12,176 --> 00:09:15,471
Even old show-off Kenji
was more careful than he is now.
161
00:09:15,471 --> 00:09:18,015
What was he thinking,
trying to grab Brooklynn's phone?
162
00:09:18,015 --> 00:09:20,476
I already tried talking to him.
163
00:09:20,476 --> 00:09:21,394
But you?
164
00:09:21,394 --> 00:09:23,187
[Yaz] You're his best friend.
165
00:09:23,187 --> 00:09:25,022
[sighs] You're right.
166
00:09:25,523 --> 00:09:26,774
I'll talk to him.
167
00:09:26,774 --> 00:09:28,401
[Ben gibbers] Okay.
168
00:09:28,401 --> 00:09:30,403
What the-- No. [groans]
169
00:09:30,403 --> 00:09:32,488
Okay. Here I go.
170
00:09:33,656 --> 00:09:35,199
Actually, can you go with me?
171
00:09:35,199 --> 00:09:38,244
I gotta do something real quick.
172
00:09:38,244 --> 00:09:41,455
Get started with Kenj,
and I'll catch up. Okay!
173
00:09:41,455 --> 00:09:43,332
[Yaz] You got this.
174
00:09:43,332 --> 00:09:45,501
Yeah. I got this.
175
00:09:46,294 --> 00:09:47,295
I got this.
176
00:09:49,088 --> 00:09:52,508
Oumar makes roasted peanuts
that are so good with bissap,
177
00:09:52,508 --> 00:09:55,303
and last time,
there were even these fresh oysters.
178
00:09:55,303 --> 00:09:56,220
[Zayna] Here.
179
00:09:56,220 --> 00:09:58,848
Wow! I didn't know
they could grow like that.
180
00:10:03,144 --> 00:10:05,271
You are on a roll today, Zayna.
181
00:10:05,271 --> 00:10:07,231
Nah, I don't know. [chuckles]
182
00:10:07,231 --> 00:10:08,357
You are!
183
00:10:08,357 --> 00:10:10,192
You were amazing on the river.
184
00:10:10,192 --> 00:10:14,155
That was so cool when you were like,
"Wa-chaw! Take that, hippo!"
185
00:10:14,155 --> 00:10:15,072
[laughs]
186
00:10:15,072 --> 00:10:17,533
I don't remember saying, "Wa-chaw!"
187
00:10:17,533 --> 00:10:18,659
[laughing]
188
00:10:18,659 --> 00:10:21,996
You're the one who was so cool
whacking it right in the nose.
189
00:10:21,996 --> 00:10:23,956
You were like an action star.
190
00:10:23,956 --> 00:10:27,209
You always seem to know
what the smart thing to do is.
191
00:10:27,209 --> 00:10:29,837
How do you become so confident like that?
192
00:10:29,837 --> 00:10:31,797
Oh, uh...
193
00:10:31,797 --> 00:10:34,508
You know, it helps to have
people who support you.
194
00:10:34,508 --> 00:10:37,553
I have my friends,
and you have your mom and dad.
195
00:10:37,553 --> 00:10:41,140
That's really special.
Makes it easier to just trust your gut.
196
00:10:43,351 --> 00:10:47,772
Now my gut's telling me that even though
my vegetarian self doesn't like oysters,
197
00:10:47,772 --> 00:10:48,856
everyone else will.
198
00:10:48,856 --> 00:10:51,067
Especially with some hot sauce.
199
00:10:51,067 --> 00:10:52,860
Ooh, that sounds yummy.
200
00:10:52,860 --> 00:10:56,781
I'm gonna go look for some behind the bar.
Maybe they'll have roasted peanuts for me.
201
00:10:56,781 --> 00:10:58,741
Mm. Grab some for me too, please.
202
00:11:05,373 --> 00:11:06,207
[screams]
203
00:11:06,207 --> 00:11:07,958
[dramatic music plays]
204
00:11:10,461 --> 00:11:11,629
[gasps]
205
00:11:11,629 --> 00:11:12,713
Sullivan.
206
00:11:13,631 --> 00:11:14,715
Did you find the sauce?
207
00:11:14,715 --> 00:11:17,176
Nope, nope. That's enough oysters.
208
00:11:17,176 --> 00:11:19,678
Let's show Yaz and Ben
what we've got so far.
209
00:11:19,678 --> 00:11:22,640
Wait. What about you?
You didn't find anything at the bar?
210
00:11:22,640 --> 00:11:26,018
Uh, nope!
Definitely nothing appetizing over there.
211
00:11:27,228 --> 00:11:30,314
- Come on, come on. Ring already.
- [phone dialing]
212
00:11:31,690 --> 00:11:32,775
Ben?
213
00:11:32,775 --> 00:11:36,946
Please tell me you've given up on
trailing the hippo to a bathroom.
214
00:11:36,946 --> 00:11:38,739
I gotta get it back.
215
00:11:38,739 --> 00:11:40,699
Hey, hey, hey!
216
00:11:40,699 --> 00:11:42,910
Just take a deep breath, okay?
217
00:11:42,910 --> 00:11:46,747
No one's mad at you for dropping
Brooklynn's phone. It's okay. All good.
218
00:11:46,747 --> 00:11:48,457
No, it's not!
219
00:11:48,457 --> 00:11:51,419
What is going on?
Why do you need it so bad?
220
00:11:51,419 --> 00:11:53,462
I just... [groans] do!
221
00:11:53,462 --> 00:11:55,798
I-I can't-- [hyperventilating]
222
00:11:55,798 --> 00:11:56,799
[clicking]
223
00:11:56,799 --> 00:11:59,635
Ben! I can't help you
if you don't tell me what's up.
224
00:12:00,261 --> 00:12:01,971
I-I want to!
225
00:12:01,971 --> 00:12:04,056
- But I promised--
- [suspenseful music plays]
226
00:12:06,016 --> 00:12:09,061
You wouldn't believe me anyway.
I mean, I wouldn't believe me.
227
00:12:09,061 --> 00:12:11,480
You'd just say, "Where's your proof?"
228
00:12:11,480 --> 00:12:14,066
Well, all my proof is gone!
229
00:12:14,066 --> 00:12:17,069
Dissolving in the stomach
of a weirdly aggressive beast.
230
00:12:17,069 --> 00:12:19,989
Okay, wait, wait, wait.
Just slow down, okay?
231
00:12:19,989 --> 00:12:23,117
- Wha-- Proof? Proof of what?
- [Ben] Okay.
232
00:12:23,117 --> 00:12:24,743
Say you had a...
233
00:12:24,743 --> 00:12:28,831
friend who found out a secret that
changed their whole perception of reality.
234
00:12:28,831 --> 00:12:31,167
Like seriously mind-blowing stuff.
235
00:12:31,167 --> 00:12:33,335
[Ben] And they were forced
to keep the secret.
236
00:12:33,335 --> 00:12:35,921
- [straining]
- [Ben] Say that friend wanted to tell you.
237
00:12:35,921 --> 00:12:37,339
- Yaz?
- [Ben] But was nervous.
238
00:12:37,339 --> 00:12:41,427
Because they didn't know how everyone
would react, or if everyone would be mad,
239
00:12:41,427 --> 00:12:45,139
or even believe them, or if
it would be even safe to say anything.
240
00:12:45,639 --> 00:12:47,099
What should I do? [groans]
241
00:12:47,099 --> 00:12:49,643
I mean "they."
The friend, what should they do?
242
00:12:49,643 --> 00:12:52,229
I-I don't know.
243
00:12:52,229 --> 00:12:55,149
Uh, I'm so sorry,
can you just run through it again?
244
00:12:55,149 --> 00:12:59,153
Ben! Look at
all these oysters Zayna found!
245
00:12:59,153 --> 00:13:01,530
Sammy, I was just-- [groans]
246
00:13:01,530 --> 00:13:02,948
We need to leave now.
247
00:13:02,948 --> 00:13:05,493
That guy Sullivan
from the cargo ship was here.
248
00:13:05,493 --> 00:13:07,203
Wait, what? He's here?
249
00:13:07,203 --> 00:13:10,414
Was here. He's D-E-A-D.
250
00:13:10,414 --> 00:13:11,373
[gasps]
251
00:13:11,373 --> 00:13:13,834
Yaz, I could really use your--
What's wrong?
252
00:13:15,211 --> 00:13:17,296
Uh, okay, just, uh...
253
00:13:17,296 --> 00:13:20,090
One problem at a time, um...
254
00:13:20,633 --> 00:13:21,884
Okay, uh, let's just--
255
00:13:21,884 --> 00:13:22,927
- [squawks]
- [gasps]
256
00:13:22,927 --> 00:13:24,803
[honking]
257
00:13:25,387 --> 00:13:26,805
[birds cawing]
258
00:13:31,101 --> 00:13:32,937
[shrieking]
259
00:13:32,937 --> 00:13:34,355
[screaming]
260
00:13:36,357 --> 00:13:39,401
- [gasps]
- [crunching, shrieking]
261
00:13:39,401 --> 00:13:40,861
[crashing]
262
00:13:45,282 --> 00:13:46,158
[rustling]
263
00:13:47,576 --> 00:13:49,578
[soft growling]
264
00:13:49,578 --> 00:13:50,704
- [chittering]
- Oh no.
265
00:13:50,704 --> 00:13:52,790
I think I know why this place is deserted.
266
00:13:53,749 --> 00:13:56,001
- [dramatic music plays]
- [roaring]
267
00:14:03,259 --> 00:14:04,468
[elevator pings]
268
00:14:15,437 --> 00:14:16,689
[gasps]
269
00:14:17,815 --> 00:14:19,650
- Welcome home.
- [ominous music plays]
270
00:14:22,152 --> 00:14:25,906
I've been dying to ask, where did you get
your cute new security system?
271
00:14:25,906 --> 00:14:28,701
It had so many fun features
I played around with,
272
00:14:28,701 --> 00:14:31,871
but you might want to report
some of its bugs to customer service.
273
00:14:31,871 --> 00:14:33,455
Is that so?
274
00:14:33,455 --> 00:14:36,333
You know, I really do love this place.
275
00:14:36,333 --> 00:14:39,795
Really chic. I hope I can afford
someplace like this someday.
276
00:14:39,795 --> 00:14:43,465
It's so inspiring how well you've done
with your dinosaur trading ventures.
277
00:14:44,592 --> 00:14:46,677
- [gasps]
- [Brooklynn] Looking for this?
278
00:14:48,429 --> 00:14:50,514
- [suspenseful music plays]
- [shrieking]
279
00:14:56,353 --> 00:14:57,187
[gasps]
280
00:14:57,187 --> 00:14:59,231
[shrieks]
281
00:14:59,899 --> 00:15:01,734
[growls]
282
00:15:05,154 --> 00:15:06,989
[music intensifies]
283
00:15:09,909 --> 00:15:12,077
- [dramatic music plays]
- Another Suchomimus?
284
00:15:12,077 --> 00:15:14,496
- [Ben] Why are there so many?
- [roars]
285
00:15:15,205 --> 00:15:17,416
[straining]
286
00:15:20,628 --> 00:15:21,462
[roars]
287
00:15:25,215 --> 00:15:27,259
Almost there!
288
00:15:32,139 --> 00:15:33,223
Kenji!
289
00:15:38,270 --> 00:15:39,271
[shrieks]
290
00:15:40,481 --> 00:15:42,399
- [roars]
- Oh no!
291
00:15:43,484 --> 00:15:44,985
What is he doing now?
292
00:15:44,985 --> 00:15:48,280
Get on the boat and leave.
I'll get Kenji and catch up to you.
293
00:15:51,200 --> 00:15:52,618
- [roars]
- [yells]
294
00:15:52,618 --> 00:15:54,328
[gasping]
295
00:15:54,328 --> 00:15:56,914
- [groans]
- [roaring]
296
00:15:58,540 --> 00:15:59,708
Yaz!
297
00:16:02,503 --> 00:16:04,088
- [grunts]
- [gasps]
298
00:16:04,088 --> 00:16:07,007
Go! I'll get on the boat with the guys!
299
00:16:07,925 --> 00:16:10,010
- [music intensifies]
- [roars]
300
00:16:16,600 --> 00:16:18,227
- [hippo grunts]
- [gasps]
301
00:16:20,312 --> 00:16:21,271
[groaning]
302
00:16:21,271 --> 00:16:22,564
[roaring]
303
00:16:29,655 --> 00:16:30,906
[shrieks]
304
00:16:33,158 --> 00:16:34,159
[exclaiming]
305
00:16:35,995 --> 00:16:38,580
[growling, shrieking]
306
00:16:38,580 --> 00:16:39,873
[roaring]
307
00:16:43,168 --> 00:16:45,087
- [groaning]
- [exclaims]
308
00:16:46,088 --> 00:16:47,715
[groaning]
309
00:16:47,715 --> 00:16:49,049
[growling]
310
00:16:49,842 --> 00:16:50,676
[gasps]
311
00:16:55,389 --> 00:16:56,557
[gasps]
312
00:16:57,558 --> 00:16:58,517
[grunts]
313
00:17:04,773 --> 00:17:06,817
[straining]
314
00:17:07,484 --> 00:17:08,819
[growling]
315
00:17:11,697 --> 00:17:14,283
- [exclaiming]
- [roaring]
316
00:17:17,327 --> 00:17:18,537
[roaring]
317
00:17:20,873 --> 00:17:22,624
[growling, thumping]
318
00:17:27,171 --> 00:17:29,006
[roaring]
319
00:17:35,721 --> 00:17:37,181
[shrieking]
320
00:17:38,390 --> 00:17:40,684
- [rustling, tearing]
- [exhales]
321
00:17:40,684 --> 00:17:42,227
[growls]
322
00:17:46,899 --> 00:17:48,609
What is it you want?
323
00:17:48,609 --> 00:17:51,904
Or are you here just to destroy my art?
324
00:17:51,904 --> 00:17:53,864
I have a business proposition.
325
00:17:54,823 --> 00:17:56,366
I wanna learn from you.
326
00:17:56,366 --> 00:17:58,994
I want to use
my unique experience with dinosaurs
327
00:17:58,994 --> 00:18:01,413
and turn it into a successful business.
328
00:18:01,413 --> 00:18:02,664
Just like you have.
329
00:18:03,165 --> 00:18:07,628
[scoffs] I don't believe for a second
you want to sell dinosaurs.
330
00:18:10,798 --> 00:18:13,550
I've been terrorized by dinosaurs
since I was 13.
331
00:18:14,051 --> 00:18:17,012
I wasn't a fan
even before I lost part of my arm to one.
332
00:18:17,012 --> 00:18:20,933
But now, I see
there's a way I can profit off of them.
333
00:18:20,933 --> 00:18:22,476
If you can't beat 'em,
334
00:18:22,476 --> 00:18:25,854
sell 'em to the highest bidder
and buy a sick penthouse.
335
00:18:25,854 --> 00:18:28,023
And what do I get in return?
336
00:18:28,023 --> 00:18:32,277
I'll help you find
the rest of the Nublar Six.
337
00:18:32,277 --> 00:18:36,615
[chuckles] And I'm supposed to trust
the girl who I put a hit on?
338
00:18:36,615 --> 00:18:38,450
I understand why you did what you did.
339
00:18:38,450 --> 00:18:41,703
It was just business. But my "friends"?
340
00:18:41,703 --> 00:18:43,747
They said they cared about me,
341
00:18:43,747 --> 00:18:47,334
but when I really needed them,
they didn't show up.
342
00:18:49,169 --> 00:18:51,672
You have the audacity
to return to my home,
343
00:18:51,672 --> 00:18:55,676
hack into my new security system,
and steal my laser pointer.
344
00:18:56,301 --> 00:18:59,388
You remind me of myself a bit.
So, go ahead.
345
00:18:59,972 --> 00:19:01,223
Point that at me.
346
00:19:01,890 --> 00:19:03,892
[ominous music plays]
347
00:19:07,020 --> 00:19:09,022
[growling]
348
00:19:11,441 --> 00:19:13,360
[music crescendos, fades]
349
00:19:16,155 --> 00:19:19,783
If I wanted to take you out,
I would have done it already.
350
00:19:24,913 --> 00:19:28,083
[exhales] You really are something,
aren't you, Brooklynn?
351
00:19:28,876 --> 00:19:31,128
- [buzzing]
- [exhales]
352
00:19:31,128 --> 00:19:34,548
I might change my mind tomorrow,
but for now, you can stay.
353
00:19:34,548 --> 00:19:36,216
You need to prove yourself though.
354
00:19:36,216 --> 00:19:39,219
And I have the perfect opportunity
for you to do that.
355
00:19:39,219 --> 00:19:42,723
I need to check on
one of my operations that's gone quiet.
356
00:19:43,348 --> 00:19:45,851
- In Senegal.
- [suspenseful music plays]
357
00:19:47,311 --> 00:19:50,314
Africa. Great. I'm all in.
358
00:19:53,233 --> 00:19:55,235
[music intensifies]
359
00:19:57,821 --> 00:20:00,032
[birds calling]
360
00:20:00,866 --> 00:20:02,117
[laughs]
361
00:20:02,117 --> 00:20:05,120
That Sucho-hippo showdown was wild!
362
00:20:05,120 --> 00:20:07,331
They must have been
what cleared out the area.
363
00:20:08,081 --> 00:20:10,334
At least we know
we're on the right track upriver.
364
00:20:11,001 --> 00:20:13,045
[groaning]
365
00:20:13,045 --> 00:20:14,713
Are you okay? [gasps]
366
00:20:16,423 --> 00:20:18,800
Kenji! Your shoulder!
367
00:20:18,800 --> 00:20:20,594
Oh. Would you look at that.
368
00:20:21,178 --> 00:20:24,348
It's fine! Happens all the time
when I fall rock climbing.
369
00:20:24,348 --> 00:20:25,432
I got this.
370
00:20:25,432 --> 00:20:26,642
- [grunts]
- [cracking]
371
00:20:26,642 --> 00:20:27,559
[gasps]
372
00:20:27,559 --> 00:20:29,186
[retches] Oh God.
373
00:20:30,062 --> 00:20:31,021
Did it work?
374
00:20:31,021 --> 00:20:32,898
[whoops] There we go.
375
00:20:32,898 --> 00:20:33,815
[groans]
376
00:20:35,192 --> 00:20:38,195
Are, are you sure you're... [retches]
377
00:20:38,195 --> 00:20:39,112
okay?
378
00:20:39,112 --> 00:20:40,239
Yeah, yeah.
379
00:20:40,239 --> 00:20:41,823
It's not too bad.
380
00:20:41,823 --> 00:20:43,951
I mean, let's be real.
381
00:20:43,951 --> 00:20:46,662
This isn't nearly
the worst pain I've ever felt.
382
00:20:46,662 --> 00:20:47,579
[chuckles]
383
00:20:48,538 --> 00:20:49,456
[clears throat]
384
00:20:52,167 --> 00:20:55,545
Kenji, you can't keep putting yourself
in danger like this.
385
00:20:55,545 --> 00:20:57,089
What's really going on with you?
386
00:20:57,089 --> 00:20:59,508
[atmospheric music plays]
387
00:21:01,260 --> 00:21:02,386
I, um...
388
00:21:02,928 --> 00:21:04,221
I think I...
389
00:21:04,930 --> 00:21:07,182
I see the other boat!
390
00:21:09,017 --> 00:21:11,019
[exhales] Thank goodness they're safe.
391
00:21:17,567 --> 00:21:20,946
Wait, where's Yaz?
I thought I saw her heading to your boat.
392
00:21:20,946 --> 00:21:22,114
[whimpers]
393
00:21:22,114 --> 00:21:25,575
She said she was getting on the boat
with you guys.
394
00:21:25,575 --> 00:21:27,077
[ominous music plays]
395
00:21:27,077 --> 00:21:29,079
Did we leave Yaz?
396
00:21:34,418 --> 00:21:35,961
[growling]
397
00:21:40,215 --> 00:21:42,217
[music crescendos]
398
00:21:43,302 --> 00:21:46,555
[atmospheric music plays]