1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}JURASSIC WORLD DIE CHAOSTHEORIE 2 00:00:49,215 --> 00:00:50,467 {\an8}FLUSSAUFWÄRTS 3 00:00:50,467 --> 00:00:51,509 {\an8}Komm, Ben! 4 00:00:51,509 --> 00:00:52,635 {\an8}Los! 5 00:00:53,219 --> 00:00:56,639 {\an8}Ich will euch nicht in Gefahr bringen. 6 00:00:56,639 --> 00:00:59,309 {\an8}Haltet euch von mir fern. 7 00:00:59,309 --> 00:01:01,978 {\an8}- Es muss sein. Vertrau mir! - Brooklynn! 8 00:01:01,978 --> 00:01:03,229 Sag es keinem! 9 00:01:03,229 --> 00:01:04,147 Brooklynn! 10 00:01:10,111 --> 00:01:10,945 Nein, nein. 11 00:01:10,945 --> 00:01:12,030 BENUTZER ONLINE 12 00:01:12,030 --> 00:01:13,239 BENUTZER GELÖSCHT 13 00:01:28,129 --> 00:01:31,257 Der sollte sich lieber von den Mangos fernhalten. 14 00:01:33,635 --> 00:01:35,720 Komm, Ben. Wir müssen weiter. 15 00:01:56,074 --> 00:01:59,202 {\an8}Hey. Alles in Ordnung? 16 00:02:00,245 --> 00:02:01,121 {\an8}Okay. 17 00:02:01,788 --> 00:02:05,125 {\an8}Ich glaube, ich muss euch was sagen. 18 00:02:06,584 --> 00:02:08,795 {\an8}Hey, da ist irgendwas. 19 00:02:17,303 --> 00:02:20,807 {\an8}Ach, komm. Wir sind gerade erst losgefahren. 20 00:02:35,196 --> 00:02:36,990 {\an8}Es ist nur ein Nilpferd. 21 00:02:38,741 --> 00:02:40,118 Es ist irgendwie süß. 22 00:02:41,411 --> 00:02:42,287 Pass auf! 23 00:02:46,624 --> 00:02:47,458 Was soll das? 24 00:02:58,761 --> 00:03:00,096 Los! 25 00:03:02,307 --> 00:03:04,350 Geht das nicht schneller? 26 00:03:07,812 --> 00:03:08,897 Wo ist es? 27 00:03:22,577 --> 00:03:24,245 Friss das, Drecksack! 28 00:03:24,245 --> 00:03:25,705 Was machst du? 29 00:03:31,586 --> 00:03:32,712 Wirf mehr! 30 00:03:41,387 --> 00:03:43,097 Unglaublich, es klappt. 31 00:03:46,392 --> 00:03:47,227 Oh, oh. 32 00:03:53,316 --> 00:03:54,859 Nein, nein, nein! 33 00:03:58,863 --> 00:03:59,697 Nicht! 34 00:04:04,786 --> 00:04:05,912 Nimm das! 35 00:04:13,711 --> 00:04:14,629 Ja! 36 00:04:14,629 --> 00:04:18,216 Ist dein Leben an dir vorbeigezogen, Nilpferd? 37 00:04:18,216 --> 00:04:20,635 Los. Beide Boote in die Mitte. 38 00:04:20,635 --> 00:04:24,180 Da kann das Nilpferd uns nicht stehend angreifen. 39 00:04:46,703 --> 00:04:48,162 - Ja! - Oh, Mann. 40 00:04:50,665 --> 00:04:51,874 Es ist weg. 41 00:04:53,501 --> 00:04:54,961 Wir haben es geschafft. 42 00:04:56,713 --> 00:04:59,090 Seit wann sind Nilpferde so aggressiv? 43 00:04:59,090 --> 00:05:02,468 Sie töten jedes Jahr fast 500 Menschen in Afrika. 44 00:05:03,052 --> 00:05:07,598 Danke. Was für ein guter Moment, um diese tröstliche Tatsache zu teilen. 45 00:05:08,182 --> 00:05:10,268 Uns war es nicht gewachsen. 46 00:05:11,602 --> 00:05:13,354 Oje. 47 00:05:13,354 --> 00:05:17,317 - Das ist nicht gut. - Wir haben das Nilpferd unterschätzt. 48 00:05:18,067 --> 00:05:19,360 Oh, Mist. 49 00:05:43,676 --> 00:05:46,262 - Ronnie? - Hey! Du wirst es nicht glauben. 50 00:05:46,262 --> 00:05:50,850 Ich habe von dem DPW-Beamten gehört, der in Louisiana geholfen hat. 51 00:05:50,850 --> 00:05:54,103 Mateo irgendwas? Deine Freunde haben ihm geholfen. 52 00:05:54,103 --> 00:05:58,024 Sie sind mit dem Schiff auf dem Weg nach Afrika, Seneg... 53 00:05:58,024 --> 00:06:02,278 Halt! Ich will es nicht wissen. Das ist besser so. 54 00:06:02,278 --> 00:06:06,240 Okay... aber du kannst doch jetzt aufhören. 55 00:06:06,240 --> 00:06:11,496 Du hast genug Informationen über die globalen Machenschaften der Brok... 56 00:06:11,496 --> 00:06:12,413 Nein! 57 00:06:13,414 --> 00:06:14,415 Es reicht nicht. 58 00:06:18,127 --> 00:06:22,131 Ich muss alles über sie wissen. Ich muss in ihren Kopf. 59 00:06:22,131 --> 00:06:25,468 Ich muss aufs Ganze gehen, ich muss... 60 00:06:27,386 --> 00:06:30,723 Ich muss alles tun, um meine Freunde zu schützen. 61 00:06:30,723 --> 00:06:34,310 - Alle. Dich auch. - Brooklynn, was redest du da? 62 00:06:34,310 --> 00:06:35,603 {\an8}KONTAKT BLOCKIEREN 63 00:06:58,292 --> 00:06:59,961 Was machen wir jetzt? 64 00:07:04,799 --> 00:07:08,261 - Ich weiß, wo wir hinkönnen. - Hey, Zayna hat eine Idee. 65 00:07:08,761 --> 00:07:12,473 Es ist nicht weit weg. Papa nimmt mich manchmal dahin mit. 66 00:07:12,473 --> 00:07:14,600 Wir können neue Boote holen. 67 00:07:14,600 --> 00:07:17,937 Ihr habt sie gehört. Zayna sagt, wo's langgeht! 68 00:07:30,116 --> 00:07:31,826 Wo sind die denn alle? 69 00:07:33,286 --> 00:07:34,620 Ich weiß nicht. 70 00:07:42,795 --> 00:07:44,922 - Baba? - Schatz. Was ist los? 71 00:07:44,922 --> 00:07:46,257 Los? Nichts. 72 00:07:47,216 --> 00:07:50,470 Nichts ist los. Wir halten nur kurz. 73 00:07:50,470 --> 00:07:52,972 Sicher? Soll ich kommen? 74 00:07:52,972 --> 00:07:56,184 Ein Kunde hat einen fleischfressenden Dino gesehen. 75 00:07:56,184 --> 00:07:58,811 Ich wollte mir das ansehen, aber ich... 76 00:07:58,811 --> 00:08:03,316 Schon gut, deine Arbeit ist wichtig. Wir sind bei Onkel Oumars Haus. 77 00:08:03,316 --> 00:08:04,275 Gut. 78 00:08:04,275 --> 00:08:06,319 Oumar wird für euch sorgen. 79 00:08:06,319 --> 00:08:09,822 Baba, ich sehe ihn nicht. Hier ist niemand. 80 00:08:09,822 --> 00:08:12,992 Letztes Mal war hier so viel los, aber jetzt... 81 00:08:13,493 --> 00:08:15,411 Es ist Nebensaison. 82 00:08:15,411 --> 00:08:18,539 Vielleicht macht er ja Urlaub. 83 00:08:18,539 --> 00:08:19,916 Ja! 84 00:08:19,916 --> 00:08:22,627 Er ist wahrscheinlich unterwegs. 85 00:08:23,211 --> 00:08:24,629 Ich muss aufhören. 86 00:08:24,629 --> 00:08:28,132 Okay, halt mich auf dem Laufenden. Und sei vorsichtig. 87 00:08:30,718 --> 00:08:35,932 Komm, Zayna, wir suchen was zu essen. Das Nilpferd hat alles aufgefressen. 88 00:08:37,141 --> 00:08:38,768 Bis gleich bei den Booten. 89 00:08:39,477 --> 00:08:42,688 Wo ist das Nilpferd? Ich muss das Handy zurückholen. 90 00:08:42,688 --> 00:08:46,067 Oh, okay. Und wie willst du das anstellen? 91 00:08:46,067 --> 00:08:50,905 Warten, bis das Handy am anderen Ende wieder rauskommt? 92 00:08:51,614 --> 00:08:52,698 Geht das? 93 00:08:52,698 --> 00:08:55,701 - Was? - Du kannst noch Mangos nachschieben. 94 00:08:56,452 --> 00:08:57,703 Nimm doch meins. 95 00:08:57,703 --> 00:09:01,374 Wirklich? Danke, ich gebe es bald zurück. 96 00:09:01,374 --> 00:09:05,127 Perfekt. Wir holen die Boote und machen dann die Biege. 97 00:09:08,548 --> 00:09:11,050 Mit Kenj stimmt was nicht. 98 00:09:11,050 --> 00:09:12,176 Ja. 99 00:09:12,176 --> 00:09:15,471 Selbst der alte Angeber-Kenji war vorsichtiger. 100 00:09:15,471 --> 00:09:18,015 Warum hat er nach dem Handy gegriffen? 101 00:09:18,015 --> 00:09:20,476 Ich habe versucht, mit ihm zu reden. 102 00:09:20,476 --> 00:09:21,394 Und du? 103 00:09:21,394 --> 00:09:23,271 Du bist sein bester Freund. 104 00:09:24,230 --> 00:09:26,774 Du hast Recht. Ich rede mit ihm. 105 00:09:27,817 --> 00:09:29,819 Okay. Was? Was zum... Nein. 106 00:09:30,486 --> 00:09:32,488 Okay, dann los. 107 00:09:33,656 --> 00:09:35,199 Kannst du mitkommen? 108 00:09:35,199 --> 00:09:38,244 Ich muss nur noch kurz was machen. 109 00:09:38,244 --> 00:09:41,455 Rede mit Kenj, und ich komme dann dazu. Okay! 110 00:09:41,455 --> 00:09:43,332 Du kannst das. 111 00:09:43,332 --> 00:09:45,501 Ja, ich kann das. 112 00:09:46,294 --> 00:09:47,295 Ich kann das. 113 00:09:49,088 --> 00:09:52,425 Oumar macht leckere geröstete Erdnüsse, 114 00:09:52,425 --> 00:09:55,303 und letztes Mal gab es sogar frische Austern. 115 00:09:55,303 --> 00:09:56,220 Hier. 116 00:09:56,220 --> 00:09:58,848 Ich wusste nicht, dass es die hier gibt. 117 00:10:03,144 --> 00:10:05,271 Du bist heute gut drauf, Zayna. 118 00:10:05,271 --> 00:10:07,231 Ach, ich weiß nicht. 119 00:10:07,231 --> 00:10:08,357 Doch! 120 00:10:08,357 --> 00:10:10,276 Auf dem Fluss warst du super. 121 00:10:10,276 --> 00:10:14,363 Das war so cool: "Wat-scha! Nimm das, Nilpferd!" 122 00:10:15,031 --> 00:10:17,533 Ich habe nicht "Wa-tscha!" gesagt. 123 00:10:18,701 --> 00:10:22,079 Es war cool, wie du ihm eins auf die Nase gegeben hast. 124 00:10:22,079 --> 00:10:23,956 Wie ein Action-Star. 125 00:10:23,956 --> 00:10:29,837 Du weißt immer, was zu tun ist. Wie bist du so selbstbewusst geworden? 126 00:10:29,837 --> 00:10:31,797 Oh, äh... 127 00:10:31,797 --> 00:10:34,508 Es hilft, wenn man unterstützt wird. 128 00:10:34,508 --> 00:10:37,637 Ich habe meine Freunde, und du hast deine Eltern. 129 00:10:37,637 --> 00:10:41,140 Dann kann man auch aufs Bauchgefühl vertrauen. 130 00:10:43,351 --> 00:10:47,772 Und mein Bauchgefühl sagt, dass ich als Vegetarierin keine Austern mag, 131 00:10:47,772 --> 00:10:51,067 aber die anderen schon, vor allem mit scharfer Soße. 132 00:10:51,651 --> 00:10:52,943 Das klingt lecker. 133 00:10:52,943 --> 00:10:56,739 Ich sehe drinnen nach. Vielleicht sind da auch Erdnüsse. 134 00:10:56,739 --> 00:10:58,741 Bring mir bitte welche mit. 135 00:11:11,712 --> 00:11:12,713 Sullivan. 136 00:11:13,673 --> 00:11:16,050 - Hast du die scharfe Soße? - Nein. 137 00:11:16,050 --> 00:11:19,678 Das sind genug Austern. Die zeigen wir Yaz und Ben. 138 00:11:19,678 --> 00:11:22,640 Und du? Hast du was gefunden? 139 00:11:22,640 --> 00:11:23,557 Nein! 140 00:11:23,557 --> 00:11:26,018 Da ist nichts Leckeres zu finden. 141 00:11:27,228 --> 00:11:28,938 Na los! 142 00:11:28,938 --> 00:11:30,314 Klingel schon. 143 00:11:31,690 --> 00:11:32,775 Ben? 144 00:11:32,775 --> 00:11:36,946 Verfolgst du immer noch das Nilpferd auf dem Weg zum Klo? 145 00:11:36,946 --> 00:11:38,739 Ich muss es zurückholen. 146 00:11:38,739 --> 00:11:40,699 Hey, hey, hey! 147 00:11:40,699 --> 00:11:42,910 Atme einfach tief durch, okay? 148 00:11:42,910 --> 00:11:46,747 Niemand ist wegen Brooklynns Handy sauer. Es ist okay. 149 00:11:46,747 --> 00:11:48,457 Nein, ist es nicht! 150 00:11:48,457 --> 00:11:51,419 Was ist los? Warum brauchst du es so dringend? 151 00:11:51,419 --> 00:11:54,964 Es... ist einfach so! Ich kann nicht... 152 00:11:56,882 --> 00:11:59,635 Ich kann nicht helfen, wenn du nichts sagst. 153 00:12:00,344 --> 00:12:03,264 Ich will ja! Aber ich habe versprochen... 154 00:12:06,016 --> 00:12:11,480 Du würdest mir sowieso nicht glauben. Du würdest Beweise verlangen. 155 00:12:11,480 --> 00:12:14,066 Aber meine Beweise sind verschwunden! 156 00:12:14,066 --> 00:12:17,069 Im Magen eines sehr aggressiven Tieres. 157 00:12:17,069 --> 00:12:19,989 Mach mal langsam, okay? 158 00:12:19,989 --> 00:12:23,117 - Beweise? Beweise für was? - Okay. 159 00:12:23,117 --> 00:12:25,661 Sagen wir, du hättest einen... Freund, 160 00:12:25,661 --> 00:12:31,167 der ein Geheimnis herausgefunden hat, das einfach unfassbar ist. 161 00:12:31,167 --> 00:12:33,502 Aber er muss das Geheimnis bewahren. 162 00:12:34,253 --> 00:12:35,796 Er wollte es dir sagen... 163 00:12:35,796 --> 00:12:37,339 - Yaz? - ...aber war nervös. 164 00:12:37,339 --> 00:12:41,427 Er wusste nicht, ob alle sauer sein würden 165 00:12:41,427 --> 00:12:45,139 oder ob er damit alle in Gefahr bringen würde. 166 00:12:45,639 --> 00:12:49,643 Was soll ich machen? Ich meine, was soll dieser Freund machen? 167 00:12:49,643 --> 00:12:55,149 Ich weiß nicht. Kannst du mir das noch mal erklären? 168 00:12:55,149 --> 00:12:59,153 Ben! Sieh mal, wie viele Austern Zayna gefunden hat! 169 00:12:59,153 --> 00:13:00,821 Sammy, ich habe... 170 00:13:01,614 --> 00:13:02,948 Wir müssen weg. 171 00:13:02,948 --> 00:13:05,493 Dieser Sullivan vom Frachter war hier. 172 00:13:05,493 --> 00:13:07,203 Was? Er ist hier? 173 00:13:07,203 --> 00:13:10,414 Er war hier. Er ist T-O-T. 174 00:13:11,457 --> 00:13:13,834 Yaz, ich brauche deine... Was ist los? 175 00:13:15,836 --> 00:13:19,507 Okay, immer schön ein Problem nach dem anderen. 176 00:13:20,633 --> 00:13:22,384 Okay, äh, lasst uns... 177 00:13:50,037 --> 00:13:52,790 Oh, nein. Ich weiß, warum hier niemand ist. 178 00:14:17,856 --> 00:14:19,233 Willkommen zu Hause. 179 00:14:22,152 --> 00:14:25,906 Ich muss unbedingt wissen, woher Ihr Sicherheitssystem kommt. 180 00:14:25,906 --> 00:14:28,701 Es hat so viele tolle Funktionen, 181 00:14:28,701 --> 00:14:31,871 aber Sie sollten einige Defekte beanstanden. 182 00:14:31,871 --> 00:14:33,455 Ach, ist das so? 183 00:14:33,455 --> 00:14:36,333 Die Wohnung ist wirklich toll. 184 00:14:36,333 --> 00:14:39,795 Sehr schick. So was hätte ich auch gern irgendwann. 185 00:14:39,795 --> 00:14:43,465 Sie verdienen mit dem Dino-Handel wirklich gut. 186 00:14:45,718 --> 00:14:46,677 Suchen Sie das? 187 00:15:09,909 --> 00:15:13,662 - Noch ein Suchomimus? - Warum gibt es so viele davon? 188 00:15:25,215 --> 00:15:27,259 Fast geschafft! 189 00:15:32,139 --> 00:15:33,223 Kenji! 190 00:15:41,315 --> 00:15:42,399 Oh, nein! 191 00:15:43,484 --> 00:15:44,985 Was macht er jetzt? 192 00:15:44,985 --> 00:15:48,280 Steigt ein und fahrt los. Ich komme mit Kenji nach. 193 00:15:58,540 --> 00:15:59,708 Yaz! 194 00:16:04,171 --> 00:16:07,007 Fahrt los! Ich komme mit den Jungs nach! 195 00:17:46,899 --> 00:17:48,609 Was willst du? 196 00:17:48,609 --> 00:17:51,904 Oder willst du nur meine Kunstwerke zerstören? 197 00:17:51,904 --> 00:17:56,366 Es geht mir ums Geschäft. Ich will von Ihnen lernen. 198 00:17:56,366 --> 00:18:01,413 Ich will meine Dino-Erfahrung in ein erfolgreiches Geschäft verwandeln. 199 00:18:01,413 --> 00:18:02,664 So wie Sie. 200 00:18:03,999 --> 00:18:07,628 Ich glaube dir nicht, dass du Dinosaurier verkaufen willst. 201 00:18:10,798 --> 00:18:13,550 Sie terrorisieren mich, seit ich 13 war. 202 00:18:14,051 --> 00:18:17,012 Ich habe einen Teil meines Arms an sie verloren. 203 00:18:17,012 --> 00:18:20,933 Aber jetzt verstehe ich, dass ich von ihnen profitieren kann. 204 00:18:20,933 --> 00:18:25,854 Man kann sie verkaufen und sich ein krasses Penthouse zulegen. 205 00:18:25,854 --> 00:18:28,023 Und was bekomme ich? 206 00:18:28,023 --> 00:18:32,277 Ich helfe Ihnen bei der Suche nach dem Rest der glorreichen Sechs. 207 00:18:33,403 --> 00:18:36,615 Aber ich habe einen Killer auf dich angesetzt. 208 00:18:36,615 --> 00:18:40,077 Und ich weiß, warum. Es ging nur ums Geschäft. 209 00:18:40,077 --> 00:18:41,703 Aber meine "Freunde"? 210 00:18:41,703 --> 00:18:43,747 Sie haben so fürsorglich getan, 211 00:18:43,747 --> 00:18:47,334 aber als ich sie brauchte, sind sie nicht gekommen. 212 00:18:49,169 --> 00:18:51,672 Du dringst in meine Wohnung ein, 213 00:18:51,672 --> 00:18:55,676 hackst mein Sicherheitssystem und stiehlst den Laserpointer. 214 00:18:56,301 --> 00:18:59,388 Du erinnerst mich an mich. Also, nur zu. 215 00:18:59,972 --> 00:19:01,390 Richte das auf mich. 216 00:19:16,155 --> 00:19:19,783 Wenn ich Sie töten wollte, hätte ich es schon gemacht. 217 00:19:25,747 --> 00:19:28,083 Du bist schon was Besonderes. 218 00:19:31,211 --> 00:19:36,216 Du kannst fürs Erste bleiben, aber du musst dich beweisen. 219 00:19:36,216 --> 00:19:39,219 Und ich weiß auch schon, wie. 220 00:19:39,219 --> 00:19:42,723 Um eine meiner Aktivitäten ist es still geworden. 221 00:19:43,348 --> 00:19:44,516 Im Senegal. 222 00:19:47,311 --> 00:19:50,314 Afrika. Toll. Ich bin dabei. 223 00:20:02,201 --> 00:20:05,120 Der Showdown zwischen Dino und Hippo war krass! 224 00:20:05,120 --> 00:20:07,456 Ihretwegen ist es hier menschenleer. 225 00:20:08,081 --> 00:20:10,292 Wir sind auf dem richtigen Weg. 226 00:20:13,128 --> 00:20:14,046 Alles okay? 227 00:20:16,423 --> 00:20:18,425 Kenji! Deine Schulter! 228 00:20:19,635 --> 00:20:20,594 Na so was. 229 00:20:21,178 --> 00:20:24,348 Alles gut. Das passiert mir beim Klettern ständig. 230 00:20:24,348 --> 00:20:25,474 Ich mache das. 231 00:20:28,185 --> 00:20:29,186 Oh, Gott! 232 00:20:30,062 --> 00:20:31,021 Alles klar? 233 00:20:31,939 --> 00:20:32,898 Na bitte. 234 00:20:35,192 --> 00:20:37,444 Bist du sicher, dass du... 235 00:20:38,278 --> 00:20:39,112 ...okay bist? 236 00:20:39,112 --> 00:20:40,239 Ja. 237 00:20:40,239 --> 00:20:41,823 Es ist nicht schlimm. 238 00:20:41,823 --> 00:20:43,951 Seien wir doch mal ehrlich. 239 00:20:43,951 --> 00:20:46,954 Ich kenne viel schlimmere Schmerzen. 240 00:20:52,167 --> 00:20:55,545 Kenji, du darfst nicht mehr so viel riskieren. 241 00:20:55,545 --> 00:20:57,089 Was ist wirklich los? 242 00:21:01,260 --> 00:21:02,386 Ich, ähm... 243 00:21:02,928 --> 00:21:04,221 Ich glaube, ich... 244 00:21:04,930 --> 00:21:07,182 Ich sehe das andere Boot! 245 00:21:09,518 --> 00:21:11,270 Zum Glück sind sie sicher. 246 00:21:17,567 --> 00:21:20,946 Moment, wo ist Yaz? Sie war auf dem Weg zu eurem Boot. 247 00:21:22,197 --> 00:21:25,575 Sie wollte bei euch mitfahren. 248 00:21:27,160 --> 00:21:29,079 Haben wir Yaz zurückgelassen? 249 00:22:05,782 --> 00:22:09,077 Untertitel von: Lena Karsten