1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}ジュラシック・ワールド サバイバル・ミッション 2 00:00:49,215 --> 00:00:51,509 川を上ると... 3 00:00:50,467 --> 00:00:51,509 {\an8}ベン 早く 4 00:00:51,509 --> 00:00:52,635 {\an8}出発するぞ 5 00:00:52,635 --> 00:00:53,219 {\an8}原作 マイケル・クライトン 6 00:00:53,219 --> 00:00:55,513 {\an8}原作 マイケル・クライトン 聞いてしまったら 安全を守れない 7 00:00:55,513 --> 00:00:56,639 {\an8}聞いてしまったら 安全を守れない 8 00:00:56,639 --> 00:00:59,309 {\an8}バカなことはしないで 9 00:00:59,309 --> 00:01:01,186 {\an8}手を引くのよ 10 00:01:01,186 --> 00:01:01,978 {\an8}ブルックリン 11 00:01:01,978 --> 00:01:03,354 {\an8}秘密を守って “アカウント削除(さくじょ)” 12 00:01:03,354 --> 00:01:03,438 {\an8}“アカウント削除(さくじょ)” 13 00:01:03,438 --> 00:01:04,147 {\an8}“アカウント削除(さくじょ)” ブルックリン 14 00:01:10,361 --> 00:01:10,945 {\an8}そんな 15 00:01:10,945 --> 00:01:12,072 {\an8}“オンライン” 16 00:01:28,088 --> 00:01:31,257 マンゴーの食べすぎだろ? 17 00:01:33,635 --> 00:01:35,720 ベン 船を出すぞ 18 00:01:56,074 --> 00:01:59,202 {\an8}どうしたの? 何か問題でも? 19 00:02:00,245 --> 00:02:01,162 {\an8}実は⸺ 20 00:02:01,788 --> 00:02:05,125 {\an8}話したいことがあるんだ 21 00:02:06,626 --> 00:02:08,795 {\an8}水中に何かいるぞ 22 00:02:17,303 --> 00:02:20,807 {\an8}今度は何? 先へ進めないじゃない 23 00:02:34,195 --> 00:02:36,990 {\an8}ただの 大きなカバじゃないか 24 00:02:37,782 --> 00:02:40,118 {\an8}よく見ると かわいいわ 25 00:02:41,411 --> 00:02:42,287 危ない! 26 00:02:46,749 --> 00:02:47,458 何だよ? 27 00:02:58,803 --> 00:03:00,096 追いつかれる 28 00:03:02,307 --> 00:03:04,350 もっと速く進めない? 29 00:03:07,812 --> 00:03:08,897 どこへ? 30 00:03:22,577 --> 00:03:24,245 これでも食らえ 31 00:03:24,245 --> 00:03:25,705 本気か? 32 00:03:31,586 --> 00:03:32,712 もっと投げろ 33 00:03:41,512 --> 00:03:43,097 うまくいったぞ 34 00:03:46,392 --> 00:03:47,227 しまった 35 00:03:53,316 --> 00:03:54,859 携帯(けいたい)が! 36 00:03:59,197 --> 00:03:59,697 ダメ! 37 00:04:04,786 --> 00:04:05,912 こいつめ! 38 00:04:13,753 --> 00:04:18,216 どうだ! これでお前も終わりだ 39 00:04:18,216 --> 00:04:20,551 川の真ん中まで行こう 40 00:04:20,551 --> 00:04:24,180 深いから カバは立って攻撃(こうげき)できない 41 00:04:46,953 --> 00:04:48,162 助かった 42 00:04:50,623 --> 00:04:51,874 携帯(けいたい)が... 43 00:04:53,459 --> 00:04:54,961 乗り切ったわ 44 00:04:56,754 --> 00:04:58,923 カバが凶暴(きょうぼう)だなんて 45 00:04:58,923 --> 00:05:02,468 アフリカでは毎年 500人近くが犠牲(ぎせい)に 46 00:05:02,468 --> 00:05:07,598 ご親切にどうも 何の慰(なぐさ)めにもならないわ 47 00:05:08,182 --> 00:05:10,268 俺(おれ)たちの敵じゃない 48 00:05:11,602 --> 00:05:13,354 大変だわ 49 00:05:13,354 --> 00:05:14,981 これは まずい 50 00:05:15,481 --> 00:05:17,317 カバを甘(あま)く見すぎた 51 00:05:18,067 --> 00:05:19,360 ヤバい 52 00:05:43,718 --> 00:05:44,218 ロニー 53 00:05:44,218 --> 00:05:46,220 すごい情報がある 54 00:05:46,220 --> 00:05:52,185 施設(しせつ)の解体に関わった マテオという職員に聞いたの 55 00:05:52,185 --> 00:05:55,188 ダリウスたちは船に乗ったと 56 00:05:55,188 --> 00:05:58,024 おそらくアフリカのセネガ... 57 00:05:58,024 --> 00:05:59,817 ダメ 言わないで 58 00:05:59,817 --> 00:06:02,320 知らないほうが安全よ 59 00:06:02,320 --> 00:06:04,072 分かった 60 00:06:04,072 --> 00:06:06,240 まだ続ける気なの? 61 00:06:06,240 --> 00:06:11,454 ブローカーの取引の情報なら もう十分 調べて... 62 00:06:11,454 --> 00:06:12,413 いいえ 63 00:06:13,373 --> 00:06:14,457 十分じゃない 64 00:06:18,127 --> 00:06:22,131 彼女(かのじょ)のビジネスを 徹底的(てっていてき)に調べたいの 65 00:06:22,131 --> 00:06:25,468 そのためには 全力を尽(つ)くして... 66 00:06:27,470 --> 00:06:30,681 何だってやるわ 仲間を守るためよ 67 00:06:30,681 --> 00:06:32,517 あなたのこともね 68 00:06:32,517 --> 00:06:34,310 何をするつもり... 69 00:06:34,310 --> 00:06:35,603 {\an8}“着信拒否(きょひ)” 70 00:06:58,376 --> 00:06:59,544 どうするの? 71 00:07:04,841 --> 00:07:06,050 行く当てが 72 00:07:06,050 --> 00:07:08,261 ザイナに考えがある 73 00:07:08,761 --> 00:07:12,515 近くに パパと行った場所があるの 74 00:07:12,515 --> 00:07:14,600 代わりの船があるわ 75 00:07:14,600 --> 00:07:17,520 みんな ザイナの後に続け 76 00:07:30,074 --> 00:07:31,409 誰(だれ)もいないぞ 77 00:07:33,327 --> 00:07:34,620 なぜかしら 78 00:07:42,795 --> 00:07:43,463 パパ 79 00:07:43,463 --> 00:07:44,881 何か問題が? 80 00:07:44,881 --> 00:07:45,798 なんで? 81 00:07:47,175 --> 00:07:50,428 何も問題ないわ 休憩(きゅうけい)してるだけ 82 00:07:50,428 --> 00:07:52,972 迎(むか)えに行こうか? 83 00:07:52,972 --> 00:07:56,184 北で肉食恐竜(きょうりゅう)を見た人がいて 84 00:07:56,184 --> 00:07:58,769 調査しに行くところだが... 85 00:07:58,769 --> 00:08:03,316 行って 私たちは ウマールおじさんの所よ 86 00:08:03,316 --> 00:08:06,319 よかった それなら安心だ 87 00:08:06,319 --> 00:08:09,864 でも誰(だれ)もいないの おじさんもよ 88 00:08:09,864 --> 00:08:12,992 前に来た時は 人が大勢いたのに 89 00:08:13,493 --> 00:08:18,539 今は閑散(かんさん)期だから 休暇(きゅうか)にでも出たんだろう 90 00:08:18,539 --> 00:08:22,627 きっとそうね 旅に出て 留守なんだわ 91 00:08:23,252 --> 00:08:24,629 もう切るね 92 00:08:24,629 --> 00:08:28,132 また連絡(れんらく)して 気をつけてな 93 00:08:28,132 --> 00:08:29,091 〈愛してる〉 94 00:08:29,091 --> 00:08:30,676 〈私もよ〉 95 00:08:30,676 --> 00:08:35,932 食料は全部カバにあげたから 補充(ほじゅう)を手伝って 96 00:08:37,141 --> 00:08:38,768 また後でね 97 00:08:39,519 --> 00:08:42,605 カバから携帯(けいたい)を取り戻(もど)したい 98 00:08:42,605 --> 00:08:46,108 どうやって取り戻(もど)すつもり? 99 00:08:46,108 --> 00:08:50,905 カバのお尻(しり)から 携帯(けいたい)が出てくるのを待つ? 100 00:08:51,614 --> 00:08:52,698 出るかな? 101 00:08:52,698 --> 00:08:53,282 マジ? 102 00:08:53,282 --> 00:08:55,743 マンゴーを食わせれば早い 103 00:08:56,452 --> 00:08:57,745 私のを貸すわ 104 00:08:57,745 --> 00:09:01,415 ありがとう 後で必ず返すからね 105 00:09:01,415 --> 00:09:05,127 よし 船を乗り換(か)えて すぐに出発だ 106 00:09:08,548 --> 00:09:11,008 やっぱりケンジは変よ 107 00:09:11,008 --> 00:09:15,471 昔から目立ちたがりだが もう少し慎重(しんちょう)だった 108 00:09:15,471 --> 00:09:18,015 カバの口に手を入れるなんて 109 00:09:18,015 --> 00:09:20,560 私には話してくれない 110 00:09:20,560 --> 00:09:23,062 でも あなたは親友でしょ? 111 00:09:24,230 --> 00:09:26,774 そうだな 話してみるよ 112 00:09:27,817 --> 00:09:28,401 いいぞ 113 00:09:28,401 --> 00:09:29,819 何だよ もう 114 00:09:30,486 --> 00:09:32,488 よし 行ってくる 115 00:09:33,698 --> 00:09:35,157 よければ一緒(いっしょ)に... 116 00:09:35,157 --> 00:09:38,202 私はちょっと用があるの 117 00:09:38,202 --> 00:09:41,455 ケンジと話して 後で行くわ 118 00:09:41,455 --> 00:09:42,915 頑張(がんば)って 119 00:09:43,416 --> 00:09:45,501 よし 僕(ぼく)ならできる 120 00:09:46,335 --> 00:09:47,336 任せろ 121 00:09:49,088 --> 00:09:52,508 ピーナツは ハイビスカス茶に合うの 122 00:09:52,508 --> 00:09:55,303 前回は ここでカキを取った 123 00:09:55,303 --> 00:09:56,178 見て 124 00:09:56,178 --> 00:09:58,848 こうやって育つのね 125 00:10:03,102 --> 00:10:05,229 今日は絶好調ね 126 00:10:05,229 --> 00:10:07,189 さあ どうかな 127 00:10:07,189 --> 00:10:10,151 川でも大活躍(だいかつやく)だったじゃない 128 00:10:10,151 --> 00:10:14,405 カッコよかったわ “ワチャー 食らえ!” 129 00:10:15,031 --> 00:10:17,533 “ワチャー”なんて 言ってない 130 00:10:18,743 --> 00:10:21,954 あなたこそ カバの鼻をたたきつけて 131 00:10:21,954 --> 00:10:23,956 アクションスターみたい 132 00:10:23,956 --> 00:10:27,126 いつも賢(かしこ)い選択(せんたく)ができるのね 133 00:10:27,126 --> 00:10:29,837 どうすれば自信が持てるの? 134 00:10:29,837 --> 00:10:31,339 それは... 135 00:10:31,839 --> 00:10:34,508 支えてくれる人がいるからよ 136 00:10:34,508 --> 00:10:37,553 私には仲間 あなたには両親がいる 137 00:10:37,553 --> 00:10:41,140 それが力になり 直感を信じられるの 138 00:10:43,392 --> 00:10:44,560 直感だと⸺ 139 00:10:44,560 --> 00:10:48,856 私はカキが苦手だけど みんなは気に入るわ 140 00:10:48,856 --> 00:10:51,025 辛(から)いソースなら最高ね 141 00:10:51,025 --> 00:10:52,943 おいしそう 142 00:10:52,943 --> 00:10:56,697 バーを見てくる ピーナツがあるかも 143 00:10:56,697 --> 00:10:58,741 私の分もお願い 144 00:11:11,712 --> 00:11:12,713 サリバンだ 145 00:11:13,673 --> 00:11:14,715 ソースは? 146 00:11:14,715 --> 00:11:16,050 なかったわ 147 00:11:16,050 --> 00:11:19,637 カキは十分ね ヤズとベンに見せよう 148 00:11:19,637 --> 00:11:22,598 あなたの食べる物は? 149 00:11:22,598 --> 00:11:26,018 食欲をそそる物はなかったわ 150 00:11:27,186 --> 00:11:30,314 どこだ? 電話は鳴ってる 151 00:11:31,691 --> 00:11:32,775 ベン 152 00:11:32,775 --> 00:11:36,946 カバをトイレまで追うのは 諦(あきら)めたのよね? 153 00:11:36,946 --> 00:11:38,739 取り戻(もど)さなきゃ 154 00:11:38,739 --> 00:11:42,910 ちょっと冷静になって 深呼吸しよう 155 00:11:42,910 --> 00:11:46,706 ブルックリンの携帯(けいたい)を 落としても大丈夫(だいじょうぶ)よ 156 00:11:46,706 --> 00:11:48,416 大丈夫(だいじょうぶ)じゃない 157 00:11:48,416 --> 00:11:51,419 なぜ そんなに必死なの? 158 00:11:51,419 --> 00:11:55,005 とにかく必要なんだ 理由は言えない 159 00:11:56,966 --> 00:11:59,635 教えてくれなきゃ 助けられない 160 00:12:00,386 --> 00:12:03,264 そうしたいけど約束が... 161 00:12:06,016 --> 00:12:09,019 とにかく 言っても信じないさ 162 00:12:09,019 --> 00:12:11,522 “証拠(しょうこ)はどこ?”ってね 163 00:12:12,773 --> 00:12:17,027 証拠(しょうこ)はすべて 猛獣(もうじゅう)の胃の中に消えたんだ 164 00:12:17,027 --> 00:12:19,947 ちょっと落ち着いてよ 165 00:12:19,947 --> 00:12:22,575 証拠(しょうこ)って何のこと? 166 00:12:22,575 --> 00:12:24,660 例えば君の友達が⸺ 167 00:12:24,660 --> 00:12:28,831 現実が一変するような 秘密を知ったとする 168 00:12:28,831 --> 00:12:33,377 それは衝撃(しょうげき)的な事実で 他言無用だ 169 00:12:34,253 --> 00:12:37,339 友達は 打ち明けようとしたが⸺ 170 00:12:37,339 --> 00:12:40,009 みんなの反応が怖(こわ)かった 171 00:12:40,009 --> 00:12:42,470 怒(おこ)るのか 信じないのか 172 00:12:42,470 --> 00:12:45,139 危険な目に遭(あ)うかも 173 00:12:45,639 --> 00:12:49,643 僕(ぼく)... じゃなくて その友達はどうすれば? 174 00:12:49,643 --> 00:12:52,229 待って 分からないわ 175 00:12:52,229 --> 00:12:55,149 もう一度 説明してくれる? 176 00:12:55,149 --> 00:12:59,153 見て ザイナが 取ってきたカキよ 177 00:12:59,153 --> 00:13:00,821 今 大事な話を... 178 00:13:01,614 --> 00:13:05,451 ここは危険よ 貨物船の男がいたの 179 00:13:05,451 --> 00:13:07,203 なぜここに? 180 00:13:07,203 --> 00:13:10,414 正確には もういない 死んでた 181 00:13:11,373 --> 00:13:13,042 君の助けが... 182 00:13:13,042 --> 00:13:13,876 何だ? 183 00:13:15,920 --> 00:13:20,132 それじゃ 1つずつ解決していこう 184 00:13:20,633 --> 00:13:22,384 最初の問題は... 185 00:13:50,079 --> 00:13:52,832 人がいない理由が分かった 186 00:14:17,857 --> 00:14:18,983 おかえり 187 00:14:22,194 --> 00:14:25,906 新しい防犯システムに 変えたのね 188 00:14:25,906 --> 00:14:28,742 機能が多くて楽しめたわ 189 00:14:28,742 --> 00:14:31,871 バグは 報告したほうがいいわね 190 00:14:31,871 --> 00:14:33,455 あら そう 191 00:14:33,455 --> 00:14:36,375 ここは本当にすてきね 192 00:14:36,375 --> 00:14:39,753 いつか私も こんな部屋に住みたい 193 00:14:39,753 --> 00:14:43,465 恐竜(きょうりゅう)のビジネスって 儲(もう)かるのね 194 00:14:45,801 --> 00:14:46,677 捜(さが)し物? 195 00:15:09,909 --> 00:15:12,036 またスコミムス? 196 00:15:12,036 --> 00:15:13,662 何頭いるんだ? 197 00:15:25,341 --> 00:15:27,217 もう少しだ 198 00:15:32,139 --> 00:15:33,223 ケンジ! 199 00:15:41,315 --> 00:15:42,399 まずいぞ 200 00:15:43,484 --> 00:15:45,569 何をしてるの? 201 00:15:45,569 --> 00:15:48,280 出発しろ ケンジと後で行く 202 00:15:58,540 --> 00:15:59,708 ヤズ! 203 00:16:04,171 --> 00:16:07,007 行って ダリウスたちと乗るわ 204 00:17:46,940 --> 00:17:48,567 何が望み? 205 00:17:48,567 --> 00:17:51,904 私のアートを壊(こわ)しに来たの? 206 00:17:51,904 --> 00:17:53,864 ビジネスの話よ 207 00:17:54,823 --> 00:17:56,325 あなたに学びたい 208 00:17:56,325 --> 00:18:01,497 恐竜(きょうりゅう)の経験を生かして ビジネスを成功させたいの 209 00:18:01,497 --> 00:18:02,664 あなたのように 210 00:18:04,124 --> 00:18:07,628 恐竜(きょうりゅう)を売りたいなんてウソよ 211 00:18:10,839 --> 00:18:13,550 13歳(さい)から 恐竜(きょうりゅう)におびえてきたの 212 00:18:14,051 --> 00:18:17,012 腕(うで)がこうなる前から 嫌(きら)いだった 213 00:18:17,012 --> 00:18:20,933 でも今では 利益になると分かったわ 214 00:18:20,933 --> 00:18:22,476 勝てないなら⸺ 215 00:18:22,476 --> 00:18:25,854 売ったお金で ペントハウスを買う 216 00:18:25,854 --> 00:18:27,981 私に何の得が? 217 00:18:27,981 --> 00:18:32,277 ヌブラル・シックスの 居場所を教える 218 00:18:33,487 --> 00:18:36,573 私を殺そうとしたあなたを 信じろと? 219 00:18:36,573 --> 00:18:40,077 殺し屋を雇(やと)ったのは ビジネスよね? 220 00:18:40,077 --> 00:18:43,705 私の“仲間”は 心配してると言いつつ⸺ 221 00:18:43,705 --> 00:18:46,917 来てほしい時に現れなかった 222 00:18:49,211 --> 00:18:51,672 大胆(だいたん)にも私の家に戻(もど)り⸺ 223 00:18:51,672 --> 00:18:55,717 侵入(しんにゅう)して レーザーポインターを盗(ぬす)んだ 224 00:18:56,301 --> 00:18:59,388 自分を見るようだわ やればいい 225 00:18:59,972 --> 00:19:01,265 私に向けて 226 00:19:16,155 --> 00:19:19,783 殺すのが目的なら もう やってるわ 227 00:19:25,789 --> 00:19:28,083 負けたわ 大したものね 228 00:19:31,211 --> 00:19:34,673 明日は気が変わるかも でも いいわ 229 00:19:34,673 --> 00:19:39,219 実力を見せてもらう 絶好の機会があるの 230 00:19:39,219 --> 00:19:42,723 取引が完了(かんりょう)したか 確認してほしい 231 00:19:43,348 --> 00:19:44,558 セネガルでね 232 00:19:47,311 --> 00:19:50,314 アフリカね? 分かった 任せて 233 00:20:02,242 --> 00:20:05,078 恐竜(きょうりゅう)とカバの対決は すごかった 234 00:20:05,078 --> 00:20:07,331 周辺は大惨事(だいさんじ)だろうな 235 00:20:08,081 --> 00:20:10,292 やっと川上へ行ける 236 00:20:13,128 --> 00:20:14,046 どうした? 237 00:20:16,423 --> 00:20:18,425 ケンジ 肩(かた)が... 238 00:20:18,926 --> 00:20:20,594 ああ これか 239 00:20:21,178 --> 00:20:24,389 岩から落ちると よく外れるんだ 240 00:20:24,389 --> 00:20:25,515 すぐ治せる 241 00:20:28,227 --> 00:20:29,228 ウソだろ? 242 00:20:30,020 --> 00:20:31,021 治ったの? 243 00:20:31,980 --> 00:20:32,898 このとおりさ 244 00:20:35,275 --> 00:20:37,444 本当にそれで... 245 00:20:38,320 --> 00:20:39,112 平気か? 246 00:20:39,112 --> 00:20:41,823 ああ さほどひどくない 247 00:20:41,823 --> 00:20:46,703 今までに感じた 最悪の痛みには程遠いね 248 00:20:52,167 --> 00:20:57,089 危険なことばかりして 一体どうしたんだ? 249 00:21:01,218 --> 00:21:04,221 分かってるさ 俺(おれ)だって... 250 00:21:04,930 --> 00:21:07,182 いたぞ みんなの船だ 251 00:21:09,518 --> 00:21:11,019 無事でよかった 252 00:21:17,567 --> 00:21:20,946 ヤズは? そっちに乗っただろ? 253 00:21:22,239 --> 00:21:25,575 あなたたちと乗ると言ったわ 254 00:21:27,160 --> 00:21:29,079 ヤズを置き去りに? 255 00:22:08,243 --> 00:22:11,246 日本語字幕 西尾 みちよ