1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}JURASSIC WORLD KAOSTEORI 2 00:00:49,215 --> 00:00:50,425 "UPPFÖR FLODEN" 3 00:00:50,425 --> 00:00:52,635 {\an8}- Kom, Ben! - Nu åker vi! 4 00:00:53,219 --> 00:00:56,639 {\an8}Jag kan inte lösa det här och skydda er samtidigt. 5 00:00:56,639 --> 00:00:59,309 {\an8}Gör inget dumt. Håll er borta. 6 00:00:59,309 --> 00:01:01,978 {\an8}- Det är för ert eget bästa. - Brooklynn! 7 00:01:01,978 --> 00:01:04,147 - Säg inget. - Brooklynn! 8 00:01:10,111 --> 00:01:10,945 Nej... 9 00:01:10,945 --> 00:01:12,030 3STH3R ST0NE ÄR ONLINE 10 00:01:12,030 --> 00:01:13,239 ANVÄNDARE FINNS EJ 11 00:01:28,129 --> 00:01:31,257 Nån får låta bli mangorna ett tag. 12 00:01:33,635 --> 00:01:35,637 Kom, Ben. Vi ska åka nu. 13 00:01:56,074 --> 00:01:59,077 {\an8}Är allt bra med dig? 14 00:02:00,245 --> 00:02:01,204 {\an8}Okej. 15 00:02:01,788 --> 00:02:05,125 {\an8}Jag måste nog berätta en sak. 16 00:02:06,584 --> 00:02:08,795 Det är nåt där. 17 00:02:17,303 --> 00:02:20,807 {\an8}Lägg av. Vi har ju precis kommit iväg. 18 00:02:35,196 --> 00:02:36,990 {\an8}Det är bara en flodhäst. 19 00:02:38,741 --> 00:02:40,118 Den är söt. 20 00:02:41,411 --> 00:02:42,287 Se upp! 21 00:02:46,624 --> 00:02:47,458 Vad fanken? 22 00:02:58,761 --> 00:03:00,096 Kom igen! 23 00:03:02,307 --> 00:03:04,350 Kan man inte köra snabbare? 24 00:03:07,312 --> 00:03:08,897 Vart tog den vägen? 25 00:03:22,577 --> 00:03:24,245 Här får du! 26 00:03:24,245 --> 00:03:25,705 Vad gör du? 27 00:03:31,586 --> 00:03:32,712 Kasta fler! 28 00:03:41,221 --> 00:03:43,097 Tänk att det funkar. 29 00:03:53,316 --> 00:03:54,859 Nej! 30 00:03:58,863 --> 00:03:59,697 Låt bli! 31 00:04:04,786 --> 00:04:05,912 Här får du! 32 00:04:13,711 --> 00:04:18,174 Ja! Ser du livet passera revy, flodhäst? 33 00:04:18,174 --> 00:04:20,510 Kör ut till mitten av floden. 34 00:04:20,510 --> 00:04:24,889 Där är det så djupt att den inte kan attackera stående. 35 00:04:46,703 --> 00:04:48,162 - Ja! - Jösses. 36 00:04:50,665 --> 00:04:51,874 Den är borta. 37 00:04:53,459 --> 00:04:54,961 Vi klarade det! 38 00:04:56,713 --> 00:04:59,090 Tänk att flodhästar är så aggressiva. 39 00:04:59,090 --> 00:05:02,468 I Afrika dödas nästan 500 människor varje år av dem. 40 00:05:03,052 --> 00:05:07,598 Tack. Bra tillfälle att komma med sån fakta. 41 00:05:08,182 --> 00:05:10,268 Den var ingen match för oss. 42 00:05:11,602 --> 00:05:13,354 Oj då. 43 00:05:13,354 --> 00:05:17,317 - Det här är inte bra. - Vi kan ha underskattat flodhästen. 44 00:05:18,067 --> 00:05:19,360 Å nej... 45 00:05:43,676 --> 00:05:46,220 - Ronnie? - Hör här... 46 00:05:46,220 --> 00:05:52,143 DFD-vakten som hjälpte till vid magasinet i Louisiana har hört av sig. 47 00:05:52,143 --> 00:05:58,024 Han sa att dina vänner hjälpte honom och att de gått ombord på en båt till Afrika. 48 00:05:58,024 --> 00:06:02,278 Tyst! Jag vill inte veta. Det är säkrare att jag inte vet. 49 00:06:02,278 --> 00:06:06,240 Okej... Du behöver inte fortsätta med det här. 50 00:06:06,240 --> 00:06:11,454 Infon du har om förmedlarens globala operation räcker nog mer än väl... 51 00:06:11,454 --> 00:06:12,413 Nej! 52 00:06:13,414 --> 00:06:14,415 Det gör den inte. 53 00:06:18,127 --> 00:06:20,213 Jag vill veta allt hon gör. 54 00:06:20,213 --> 00:06:22,131 Jag vill veta hur hon tänker. 55 00:06:22,131 --> 00:06:25,468 Ska jag göra det här måste jag gå all in. 56 00:06:27,345 --> 00:06:30,723 Jag måste göra allt för att skydda mina nära och kära. 57 00:06:30,723 --> 00:06:32,558 Även dig. 58 00:06:32,558 --> 00:06:34,310 Vad pratar du om? 59 00:06:34,310 --> 00:06:35,603 {\an8}BLOCKERA KONTAKT 60 00:06:58,292 --> 00:06:59,544 Vad ska vi göra? 61 00:07:04,841 --> 00:07:08,177 - Jag vet vart vi kan åka. - Hallå, Zayna har en idé. 62 00:07:08,761 --> 00:07:12,515 Det finns ett ställe i närheten. Pappa tar med mig dit ibland. 63 00:07:12,515 --> 00:07:14,600 Vi kan byta båtarna mot nya. 64 00:07:14,600 --> 00:07:17,520 Ni hörde vad hon sa. Vi följer Zayna! 65 00:07:30,116 --> 00:07:31,409 Var är alla? 66 00:07:33,286 --> 00:07:34,620 Jag vet inte. 67 00:07:42,795 --> 00:07:44,922 - Pappa? - Har det hänt nåt? 68 00:07:44,922 --> 00:07:46,257 Hänt nåt? 69 00:07:47,216 --> 00:07:50,470 Nej... Vi stannar bara och rastar. 70 00:07:50,470 --> 00:07:52,889 Säkert? Ska jag komma ner? 71 00:07:52,889 --> 00:07:56,184 En kund såg en dinosaurie norröver, en köttätare. 72 00:07:56,184 --> 00:07:58,811 Jag skulle kolla det, men jag kan... 73 00:07:58,811 --> 00:08:01,355 Allt är bra. Det du gör är viktigt. 74 00:08:01,355 --> 00:08:04,275 - Vi är hos farbror Oumar. - Bra. 75 00:08:04,275 --> 00:08:06,360 Oumar tar hand om er. 76 00:08:06,360 --> 00:08:09,822 Jag ser inte honom. Jag ser inte nån. 77 00:08:09,822 --> 00:08:12,992 Sist vi var här var det fullt med folk, men nu... 78 00:08:13,493 --> 00:08:15,411 Det är lågsäsong. 79 00:08:15,411 --> 00:08:18,539 Han har kanske semesterstängt. 80 00:08:18,539 --> 00:08:19,916 Ja. 81 00:08:19,916 --> 00:08:22,627 Han är nog bara ute på en tur. 82 00:08:23,211 --> 00:08:28,132 - Jag måste sluta, pappa. - Okej. Hör av dig. Var försiktig. 83 00:08:30,718 --> 00:08:35,932 Zayna, kan du hjälpa mig hämta mat? Flodhästen åt upp allt vi hade. 84 00:08:37,141 --> 00:08:38,768 Vi ses vid båtarna. 85 00:08:39,519 --> 00:08:42,605 Var är flodhästen? Jag vill ha tillbaka mobilen. 86 00:08:42,605 --> 00:08:46,067 Och hur exakt ska det gå till? 87 00:08:46,067 --> 00:08:50,905 Ska du hitta flodhästen och vänta tills telefonen kommer ut där bak? 88 00:08:51,614 --> 00:08:52,698 Skulle det gå? 89 00:08:52,698 --> 00:08:55,701 - Va? - Kickstarta med några mangor. 90 00:08:56,452 --> 00:08:57,703 Låna min istället. 91 00:08:57,703 --> 00:09:01,415 Tack. Du får strax tillbaka den. 92 00:09:01,415 --> 00:09:05,127 Perfekt. Nu skaffar vi nya båtar, sen drar vi. 93 00:09:08,548 --> 00:09:12,093 - Det är på allvar nåt med Kenj. - Ja. 94 00:09:12,093 --> 00:09:15,471 Den gamla Kenji var mer försiktig än han är nu. 95 00:09:15,471 --> 00:09:18,015 Hur tänkte han ens med telefonen? 96 00:09:18,015 --> 00:09:21,394 Jag har försökt prata med honom, men du... 97 00:09:21,394 --> 00:09:23,020 Du är hans bästa vän. 98 00:09:24,230 --> 00:09:26,774 Ja. Jag ska prata med honom. 99 00:09:27,817 --> 00:09:29,819 Okej... Nej. 100 00:09:30,486 --> 00:09:32,488 Okej, nu så. 101 00:09:33,656 --> 00:09:35,199 Kan du följa med? 102 00:09:35,199 --> 00:09:38,244 Jag måste göra nåt lite snabbt. 103 00:09:38,244 --> 00:09:41,455 Börja med Kenj, så kommer jag sen. 104 00:09:41,455 --> 00:09:43,332 Du fixar det. 105 00:09:43,332 --> 00:09:45,501 Ja. Jag fixar det. 106 00:09:46,294 --> 00:09:47,295 Jag fixar det. 107 00:09:49,088 --> 00:09:52,550 Oumar gör rostade jordnötter som är så goda med bissap. 108 00:09:52,550 --> 00:09:55,303 Och sist fanns det färska ostron. 109 00:09:55,303 --> 00:09:58,848 - Här är de. - Oj! Jag visste inte att de kunde växa så. 110 00:10:03,144 --> 00:10:05,271 Det går bra för dig nu, Zayna. 111 00:10:05,271 --> 00:10:07,231 Jag vet inte... 112 00:10:07,231 --> 00:10:08,357 Jodå! 113 00:10:08,357 --> 00:10:12,069 Du var kanon ute på floden. Du var så cool... 114 00:10:12,069 --> 00:10:14,447 "Wa-chaw! Här får du, flodhästen!" 115 00:10:15,031 --> 00:10:17,533 Jag minns inte att jag sa: "Wa-chaw!" 116 00:10:18,743 --> 00:10:21,954 Du var cool när du klappade till den på nosen. 117 00:10:21,954 --> 00:10:23,956 Som en actionstjärna. 118 00:10:23,956 --> 00:10:27,209 Du verkar alltid ha den bästa lösningen. 119 00:10:27,209 --> 00:10:29,837 Hur blir man så säker? 120 00:10:31,797 --> 00:10:34,467 Det hjälper att ha folk som stöttar en. 121 00:10:34,467 --> 00:10:37,553 Jag har mina vänner och du har dina föräldrar. 122 00:10:37,553 --> 00:10:41,140 Då blir det lättare att lita på magkänslan. 123 00:10:43,351 --> 00:10:48,856 Nu säger den mig att trots att jag inte gillar ostron lär alla andra göra det. 124 00:10:48,856 --> 00:10:52,943 - Särskilt med chilisås till. - Det låter gott. 125 00:10:52,943 --> 00:10:56,739 Jag kollar om det finns i baren. Kanske jordnötter också. 126 00:10:56,739 --> 00:10:58,741 Ta till mig också. 127 00:11:11,712 --> 00:11:12,713 Sullivan. 128 00:11:13,631 --> 00:11:17,259 - Hittade du chilisås? - Nej. Vi har ostron så det räcker. 129 00:11:17,259 --> 00:11:19,678 Vi går och visar Yaz och Ben. 130 00:11:19,678 --> 00:11:22,932 Men du, då? Hittade du inget i baren? 131 00:11:22,932 --> 00:11:26,018 Nej. Inget man blev sugen på. 132 00:11:27,228 --> 00:11:30,189 Ring nu, då! 133 00:11:31,690 --> 00:11:36,946 Ben, nu har du väl lagt ner att försöka spåra flodhästen till en toalett? 134 00:11:36,946 --> 00:11:38,739 Jag måste få tillbaka den. 135 00:11:38,739 --> 00:11:40,699 Lugna dig... 136 00:11:40,699 --> 00:11:42,827 Andas. 137 00:11:42,827 --> 00:11:46,789 Ingen är arg för att du tappade Brooklynns mobil. Det är okej. 138 00:11:46,789 --> 00:11:48,457 Nej! 139 00:11:48,457 --> 00:11:51,419 Vad är det? Varför måste du ha den? 140 00:11:51,419 --> 00:11:54,922 Jag bara måste. Jag kan inte... 141 00:11:56,841 --> 00:11:59,635 Du måste säga vad det är. 142 00:12:00,344 --> 00:12:01,971 Jag vill. 143 00:12:01,971 --> 00:12:03,389 Men jag lovade... 144 00:12:06,016 --> 00:12:09,061 Du skulle ändå inte tro mig. 145 00:12:09,061 --> 00:12:14,066 Du skulle bara säga: "Bevisa det." Men beviset är borta. 146 00:12:14,066 --> 00:12:17,069 Det ligger i magen på ett aggressivt odjur. 147 00:12:17,069 --> 00:12:19,989 Lugna dig lite nu. 148 00:12:19,989 --> 00:12:23,117 Bevis? Bevis på vad? 149 00:12:23,117 --> 00:12:28,706 Säg att du har en vän som upptäckt nåt som förändrar hela ens syn på verkligheten. 150 00:12:28,706 --> 00:12:31,167 Helt häpnadsväckande saker. 151 00:12:31,167 --> 00:12:34,044 Men det måste hållas hemligt. 152 00:12:34,044 --> 00:12:37,339 Vännen vill berätta för dig, men vågar inte. 153 00:12:37,339 --> 00:12:41,260 För han vet inte hur folk ska reagera, 154 00:12:41,260 --> 00:12:45,514 eller om de ska tro honom, eller om det ens är säkert att säga nåt. 155 00:12:45,514 --> 00:12:49,643 Vad ska jag göra?! Jag menar vännen. Vad ska vännen göra? 156 00:12:49,643 --> 00:12:52,313 Jag... Jag vet inte. 157 00:12:52,855 --> 00:12:55,149 Förlåt, kan du ta om det? 158 00:12:55,149 --> 00:12:59,153 Ben! Titta på alla ostron som Zayna har hittat! 159 00:12:59,153 --> 00:13:00,821 Jag skulle just... 160 00:13:01,614 --> 00:13:05,493 Vi måste härifrån. Sullivan från lastfartyget var här. 161 00:13:05,493 --> 00:13:07,203 Är han här? 162 00:13:07,203 --> 00:13:10,414 Han var här. Han är d-ö-d. 163 00:13:11,457 --> 00:13:13,959 Jag skulle behöva... Vad är det? 164 00:13:15,836 --> 00:13:19,507 Okej, ett problem i taget. 165 00:13:20,633 --> 00:13:21,967 Okej... 166 00:13:50,079 --> 00:13:53,374 Å nej. Jag tror jag vet varför stället är övergivet. 167 00:14:17,856 --> 00:14:18,983 Välkommen hem. 168 00:14:22,152 --> 00:14:25,823 Var har du skaffat ditt tjusiga säkerhetssystem? 169 00:14:25,823 --> 00:14:28,742 Det hade så många roliga funktioner. 170 00:14:28,742 --> 00:14:31,871 Men du borde nog felanmäla några av buggarna. 171 00:14:31,871 --> 00:14:33,455 Säger du det? 172 00:14:33,455 --> 00:14:36,375 Jag älskar det här stället. 173 00:14:36,375 --> 00:14:39,795 Superflott. Jag hoppas få råd att bo så här en dag. 174 00:14:39,795 --> 00:14:43,465 Du har verkligen lyckats med din dinosauriehandel. 175 00:14:45,676 --> 00:14:46,677 Den här? 176 00:15:09,909 --> 00:15:13,412 - Ännu en suchomimus? - Varför finns det så många? 177 00:15:25,215 --> 00:15:27,217 Lite till. 178 00:15:32,139 --> 00:15:33,223 Kenji! 179 00:15:41,315 --> 00:15:42,399 Nej... 180 00:15:43,484 --> 00:15:48,280 - Vad gör han nu? - Ge er av. Jag och Kenji kommer sen. 181 00:15:58,540 --> 00:15:59,708 Yaz! 182 00:16:04,171 --> 00:16:07,007 Kör! Jag åker med killarna! 183 00:17:46,899 --> 00:17:51,904 Vad vill du? Eller är du bara här för att förstöra min konst? 184 00:17:51,904 --> 00:17:53,989 Jag har ett affärsförslag. 185 00:17:54,823 --> 00:17:56,325 Jag vill lära av dig. 186 00:17:56,325 --> 00:18:01,455 Ta min unika erfarenhet av dinosaurier och bygga upp ett framgångsrikt företag. 187 00:18:01,455 --> 00:18:03,082 Som du har gjort. 188 00:18:04,083 --> 00:18:07,628 Jag tror inte på att du vill sälja dinosaurier. 189 00:18:10,756 --> 00:18:13,967 Jag har blivit terroriserad av dem sen jag var 13. 190 00:18:13,967 --> 00:18:17,012 Jag var inget fan ens innan de tog min arm. 191 00:18:17,012 --> 00:18:20,933 Men nu inser jag att jag kan tjäna pengar på dem. 192 00:18:20,933 --> 00:18:25,854 Kan du inte slå dem, sälj dem till högstbjudande och köp värsta takvåningen. 193 00:18:25,854 --> 00:18:28,023 Vad får jag i gengäld? 194 00:18:28,023 --> 00:18:32,277 Jag hjälper dig hitta resten av Nublar 6. 195 00:18:33,403 --> 00:18:36,615 Ska jag tro på tjejen som jag försökte få dödad? 196 00:18:36,615 --> 00:18:38,450 Jag förstår varför. 197 00:18:38,450 --> 00:18:41,620 Det var bara affärer. Men mina "vänner"? 198 00:18:41,620 --> 00:18:43,705 De sa att de brydde sig. 199 00:18:43,705 --> 00:18:47,334 Men när jag verkligen behövde dem dök de inte upp. 200 00:18:49,128 --> 00:18:51,672 Du är fräck nog att återvända hit, 201 00:18:51,672 --> 00:18:55,676 hacka mitt nya säkerhetssystem och stjäla min laserpekare. 202 00:18:56,301 --> 00:18:59,388 Du påminner lite om mig själv. Så gör det. 203 00:18:59,972 --> 00:19:01,223 Peka på mig. 204 00:19:16,155 --> 00:19:19,783 Om jag hade velat döda dig hade jag redan gjort det. 205 00:19:25,664 --> 00:19:28,083 Du går inte av för hackor, Brooklynn. 206 00:19:31,211 --> 00:19:36,216 Jag kanske ändrar mig, men du kan stanna så länge. Men du får visa vad du går för. 207 00:19:36,216 --> 00:19:39,219 Jag har det perfekta tillfället åt dig. 208 00:19:39,219 --> 00:19:43,307 Jag behöver kolla upp en operation som har tystnat. 209 00:19:43,307 --> 00:19:44,600 I Senegal. 210 00:19:47,311 --> 00:19:50,314 Afrika. Toppen. Jag är på. 211 00:20:02,201 --> 00:20:05,120 Vilket galet slagsmål! 212 00:20:05,120 --> 00:20:08,040 Det måste vara de som skrämt bort alla. 213 00:20:08,040 --> 00:20:10,667 Då vet vi att vi är på rätt spår. 214 00:20:13,128 --> 00:20:14,046 Är du okej? 215 00:20:16,423 --> 00:20:18,425 Kenji! Din axel! 216 00:20:19,635 --> 00:20:20,594 Ser man på. 217 00:20:21,178 --> 00:20:25,515 Det är okej. Det händer hela tiden när jag klättrar och ramlar. 218 00:20:28,185 --> 00:20:29,186 Gud. 219 00:20:30,062 --> 00:20:31,021 Funkade det? 220 00:20:31,939 --> 00:20:32,898 Så, ja. 221 00:20:35,192 --> 00:20:37,444 Är det säkert att... 222 00:20:38,237 --> 00:20:40,239 - ...du är okej? - Ja. 223 00:20:40,239 --> 00:20:43,867 Det är inte så farligt. Jag menar... 224 00:20:43,867 --> 00:20:46,954 Jag har varit med om värre. 225 00:20:52,167 --> 00:20:57,089 Kenji, du kan inte fortsätta utsätta dig för fara så här. Vad är det med dig? 226 00:21:01,260 --> 00:21:02,386 Jag... 227 00:21:02,928 --> 00:21:04,221 Jag tror... 228 00:21:04,930 --> 00:21:07,182 Jag ser den andra båten! 229 00:21:09,518 --> 00:21:11,687 Tack och lov att de klarat sig. 230 00:21:17,526 --> 00:21:20,946 Var är Yaz? Jag såg henne gå mot er båt. 231 00:21:22,197 --> 00:21:25,575 Hon sa att hon skulle åka med er. 232 00:21:27,160 --> 00:21:29,162 Har vi lämnat kvar Yaz? 233 00:22:05,782 --> 00:22:07,951 Undertexter: Jenny Svensson