1 00:00:50,258 --> 00:00:52,886 {\an8}"BUONG GABI" 2 00:01:07,233 --> 00:01:10,320 {\an8}BASE SA NOBELANG JURASSIC PARK NI MICHAEL CRICHTON 3 00:01:45,814 --> 00:01:47,816 {\an8}Huminahon ka, Fadoula. 4 00:01:47,816 --> 00:01:49,484 {\an8}Isa-isa lang. 5 00:01:56,699 --> 00:02:01,079 {\an8}Kailangan ko silang balaan na ligtas ako dahil mag-aalala sila. 6 00:02:30,900 --> 00:02:33,153 Paano natin naiwan si Yaz? 7 00:02:33,153 --> 00:02:35,738 - Di ko siya nakita. - Kailangan natin siyang balikan! 8 00:02:35,738 --> 00:02:36,656 Oo. 9 00:02:36,656 --> 00:02:39,117 - Iikot natin pabalik... - Hindi. 10 00:02:39,117 --> 00:02:41,536 - Idaong ang mga bangka. - Sammy, 11 00:02:41,536 --> 00:02:45,206 hindi ligtas maglakbay sa lupa sa lugar na 'to. 12 00:02:45,206 --> 00:02:48,585 Hindi ligtas kahit saan, Zayna. 13 00:02:48,585 --> 00:02:50,170 Nag-aalala tayo kay Yaz, 14 00:02:50,170 --> 00:02:53,590 pero ang daming dinosaur at hippo, 'di tayo makapag-usap. 15 00:02:53,590 --> 00:02:56,050 Hindi lang 'yon. May mga... 16 00:02:56,050 --> 00:02:58,761 Di tayo tatagal sa tubig sa lakas ng agos. 17 00:02:58,761 --> 00:03:02,390 At matatagalan tayo. Baka hindi natin abutan si Yaz. 18 00:03:02,974 --> 00:03:04,767 Dumiretso tayo'ng baybayin. 19 00:03:09,564 --> 00:03:12,442 Paandain mo na ang bangka, Ben. 20 00:03:12,442 --> 00:03:15,194 Sammy, kabisado ni Zayna itong lugar. 21 00:03:15,194 --> 00:03:18,865 Sabi niya 'wag daw sa lupa dumaan, baka dapat makinig tayo? 22 00:03:23,286 --> 00:03:24,287 Sige. 23 00:05:34,667 --> 00:05:36,544 Wala na bang ibibilis 'to? 24 00:05:36,544 --> 00:05:40,923 Naiintindihan kita, Sammy, pero baka hindi kayanin ng bangka. 25 00:05:42,550 --> 00:05:44,886 Kung naglakad tayo, walang problema. 26 00:06:00,193 --> 00:06:01,611 - 'Uy. - Bakit? 27 00:06:01,611 --> 00:06:03,029 Magpalit tayo. 28 00:06:03,821 --> 00:06:05,156 Kakausapin ko si... 29 00:06:06,407 --> 00:06:07,408 Zayna. 30 00:06:07,992 --> 00:06:09,577 Ha? Kausapin si Zayna? 31 00:06:12,080 --> 00:06:13,790 Oo, gusto siyang makausap. 32 00:06:14,957 --> 00:06:15,792 Sige... 33 00:06:15,792 --> 00:06:16,876 - Salamat. - 'Uy! 34 00:06:22,215 --> 00:06:24,133 - Salamat. - Darius, sandali! 35 00:06:29,806 --> 00:06:32,308 Tingnan mo nga naman. Si Kenjinator. 36 00:06:33,226 --> 00:06:35,186 Ang kaibigan kong si Benny. 37 00:06:44,445 --> 00:06:46,322 'Uy... 38 00:06:46,322 --> 00:06:48,407 Kamusta ka naman? 39 00:06:49,158 --> 00:06:51,786 Kamusta? Ano 'to? Ano'ng ginagawa mo? 40 00:06:51,786 --> 00:06:55,790 Minsan nagkakamali ang tao kapag emosyonal sila. 41 00:06:58,251 --> 00:06:59,877 Tulad ng... 42 00:06:59,877 --> 00:07:01,087 Ng isang... 43 00:07:01,087 --> 00:07:02,171 Ilog. Ayos. 44 00:07:02,171 --> 00:07:07,343 Isang umaapaw na ilog na binabaha ang isang bayan. 45 00:07:07,343 --> 00:07:08,261 Lahat ay... 46 00:07:09,387 --> 00:07:11,848 "Bakit ginagawa ng ilog 'to sa 'kin?" 47 00:07:11,848 --> 00:07:13,307 "Basa ang medyas ko." 48 00:07:14,475 --> 00:07:16,602 At nabasa ni Sammy ang medyas mo. 49 00:07:16,602 --> 00:07:17,728 Kasabihan 'yon. 50 00:07:18,312 --> 00:07:23,234 Pero dahil para siyang umaapaw na ilog ngayon. 51 00:07:23,234 --> 00:07:26,904 Pero alam mo, magkatulad kayo, parang ang araw. 52 00:07:27,905 --> 00:07:29,115 Tama. 53 00:07:29,115 --> 00:07:31,242 Huwag mo masyadong damdamin. 54 00:07:34,495 --> 00:07:37,415 May gusto ka bang sabihin? 55 00:07:39,000 --> 00:07:42,503 Nawawala ang nobya ni Sammy, napaliligiran ng mababangis na hayop. 56 00:07:42,503 --> 00:07:45,506 Bakit ko dadamdamin ang mga sinasabi niya ngayon? 57 00:07:47,633 --> 00:07:48,718 Oh. 58 00:07:48,718 --> 00:07:51,971 Tama ka. Hindi mo gagawin 'yon. 59 00:07:53,347 --> 00:07:55,266 Ilog. Ganon ba? 60 00:08:08,529 --> 00:08:09,489 Sige. 61 00:08:09,489 --> 00:08:12,909 Handa na ang operasyon para mailigtas ako dito. 62 00:08:17,413 --> 00:08:18,623 Sige na... 63 00:09:47,378 --> 00:09:49,005 Bando roon. 64 00:09:52,383 --> 00:09:53,593 Hindi pala. 65 00:09:59,181 --> 00:10:00,016 Kenji? 66 00:10:00,016 --> 00:10:01,767 Di ko dapat ginawa 'yon. 67 00:10:03,394 --> 00:10:05,146 Ang alin? 68 00:10:05,146 --> 00:10:07,356 Tumakbo papunta sa Sucho. 69 00:10:07,356 --> 00:10:09,358 Di naman tayo hahabulin no'n, 70 00:10:09,358 --> 00:10:12,278 pero ginawa ko pa rin, at ngayon nawawala si Yaz... 71 00:10:12,820 --> 00:10:14,280 Kasalanan ko 'to. 72 00:10:16,157 --> 00:10:18,576 Ba't 'yung mga taong mahalaga sa'kin palaging... 73 00:10:21,412 --> 00:10:23,623 Di ko alam kung makakaya ko pa 'to. 74 00:10:26,542 --> 00:10:29,629 Madami kang pinagdaanan. Hindi madali 'yon. 75 00:10:32,506 --> 00:10:33,674 Naiintindihan ko. 76 00:10:33,674 --> 00:10:36,886 Marami ring bagay na hindi ko kayang pag-usapan. 77 00:10:37,470 --> 00:10:40,097 At siguradong mas gusto mong kausap si Yaz. 78 00:10:40,097 --> 00:10:42,516 Mas magaling siya sa ganito kesa sa'kin. 79 00:10:43,184 --> 00:10:45,978 Maayos ka namang kausap kahit paano. 80 00:10:48,648 --> 00:10:49,982 Mahahanap natin siya. 81 00:10:51,692 --> 00:10:54,820 Sigurado kang ayaw mong pag-usapan ang problema mo? 82 00:10:54,820 --> 00:10:58,741 Hindi naman siguro kasing bigat 'yan ng dating Kenjinator. 83 00:10:58,741 --> 00:11:01,243 Magugulat ka na lang. 84 00:11:02,536 --> 00:11:06,374 Ako na ang bahala sa bangka, ikaw na ang maghanap kay Yaz. 85 00:11:11,379 --> 00:11:14,173 Dimorphodons. Sana hindi nila tayo mapansin. 86 00:11:14,674 --> 00:11:15,883 Huli na. 87 00:11:25,810 --> 00:11:26,685 Sammy! 88 00:11:30,981 --> 00:11:32,817 Nako, lagot! 89 00:11:37,988 --> 00:11:39,490 Sino ba ang tinitira mo? 90 00:11:39,490 --> 00:11:41,075 Mamaya ka na magreklamo. 91 00:11:41,784 --> 00:11:42,910 Ingat! 92 00:11:49,291 --> 00:11:50,418 Zayna! 93 00:11:58,467 --> 00:12:00,803 Lalaban pa kayo? Tama 'yan. 94 00:12:05,683 --> 00:12:07,017 Ano'ng ginagawa nila? 95 00:12:28,664 --> 00:12:30,124 Ano ang mga 'yon? 96 00:12:31,667 --> 00:12:32,668 Mga leon. 97 00:12:48,017 --> 00:12:49,226 Kung sana... 98 00:12:49,810 --> 00:12:52,646 Kung tayo 'yon, patay na tayo. 99 00:12:53,314 --> 00:12:54,982 Zayna, pasensya... 100 00:12:55,941 --> 00:12:57,193 Pasensya ka na. 101 00:12:57,693 --> 00:13:01,947 Patawarin mo ako. Sa pagtrato ko sa 'yo. 102 00:13:02,573 --> 00:13:04,533 Napakatapang at tatag mo, 103 00:13:05,117 --> 00:13:08,329 at ipinagmamalaki kita, sana mapatawad mo ako... 104 00:13:09,163 --> 00:13:10,539 Mapapatawad mo ba 'ko? 105 00:13:12,041 --> 00:13:13,459 Pinapatawad na kita. 106 00:16:22,523 --> 00:16:24,400 Ayoko 'yung tunog na 'yon. 107 00:16:24,400 --> 00:16:27,569 - Papatayin ba natin ang makina? - Ano? Bakit? 108 00:16:27,569 --> 00:16:30,948 - Hindi, tuloy lang tayo. - Kaunti na lang. 109 00:16:32,241 --> 00:16:34,034 Mukhang hindi na nito kaya. 110 00:16:34,034 --> 00:16:36,412 Hindi tayo pwede tumuloy nang walang bangka. 111 00:16:36,412 --> 00:16:39,665 - Di tayo puwedeng tumigil. - Kailangan tayo ni Yaz. 112 00:16:39,665 --> 00:16:41,083 Ano'ng gagawin natin? 113 00:16:45,546 --> 00:16:46,380 Sammy! 114 00:16:47,297 --> 00:16:48,132 Doon! 115 00:16:48,132 --> 00:16:49,049 Yaz! 116 00:16:53,554 --> 00:16:54,555 Yasmina! 117 00:16:54,555 --> 00:16:55,764 Ingat ka, Sammy! 118 00:16:56,390 --> 00:16:57,391 Yaz! 119 00:16:58,642 --> 00:17:00,352 Yaz! Ligtas ka. 120 00:17:01,311 --> 00:17:02,396 Takbo! 121 00:17:11,405 --> 00:17:13,741 - Alis na! - Paandarin niyo na! 122 00:17:44,188 --> 00:17:45,647 Paandarin ang bangka! 123 00:18:35,239 --> 00:18:38,200 Hindi! Masyadong mainit ang makina! 124 00:18:43,038 --> 00:18:44,832 Ayos na, Sam. 125 00:18:44,832 --> 00:18:46,041 Ligtas na tayo. 126 00:18:50,879 --> 00:18:51,797 Sobrang takot... 127 00:18:52,589 --> 00:18:54,258 Takot na takot ako. 128 00:18:54,258 --> 00:18:57,302 Patawarin mo ako sa pag-iwan ko sa 'yo, at sa... 129 00:18:57,302 --> 00:18:59,763 Wag mong sisihin ang sarili mo, Kenji. 130 00:19:04,768 --> 00:19:05,602 Kenji. 131 00:19:09,231 --> 00:19:12,693 Gusto ko na sanang yakapin ang girlfriend ko. 132 00:19:15,654 --> 00:19:17,114 Ay, sige. 133 00:19:17,114 --> 00:19:19,908 Ayos na. Aalis na ako. 134 00:19:26,373 --> 00:19:30,627 Suchomimuses, Dimorphodons, at ngayon naman isang Majungasaurus. 135 00:19:31,211 --> 00:19:33,630 Napakaraming dinosaur dito. 136 00:19:33,630 --> 00:19:34,756 Normal ba 'yon? 137 00:19:34,756 --> 00:19:37,050 Paano kung sabihin kong hindi? 138 00:19:38,468 --> 00:19:40,387 E di tama'ng ginagawa natin. 139 00:19:41,305 --> 00:19:42,139 Tignan ninyo. 140 00:19:43,015 --> 00:19:45,601 Kilala ko ang shipping container na 'yan. 141 00:19:45,601 --> 00:19:49,521 Diyan galing ang Majungasaurus sa cargo ship. 142 00:19:49,521 --> 00:19:51,607 Pero sobrang laki niyan para lumutang sa ilog. 143 00:19:52,191 --> 00:19:56,069 Baka isinakay 'yon ni Captain Lang sa maliliit na bangka. 144 00:19:56,069 --> 00:20:00,949 Pero sa itsura nito at sa pagala-galang Majungasaurus, 145 00:20:00,949 --> 00:20:03,911 May mas maliit na bangkang 'di kinaya. 146 00:20:04,494 --> 00:20:07,164 Pero saan ba 'yan papunta? 147 00:20:09,625 --> 00:20:11,919 Ito siguro ang nakita ko sa mapa. 148 00:20:11,919 --> 00:20:14,338 Papunta ang cargo ship sa Broker... 149 00:20:14,338 --> 00:20:17,758 Ibig sabihin, papunta din doon ang mga bangka. 150 00:20:17,758 --> 00:20:18,967 Pati ang eggs, 151 00:20:18,967 --> 00:20:20,427 bago natin nakuha. 152 00:20:20,427 --> 00:20:23,263 Papunta tayo doon, hindi ba? 153 00:20:23,263 --> 00:20:26,391 Para mahanap ang Broker, ang eggs at si Geba? 154 00:20:26,391 --> 00:20:27,351 Tama. 155 00:20:27,351 --> 00:20:31,521 Magpapatuloy tayo hanggang sa maibalik natin ang mga mahal natin. 156 00:20:38,612 --> 00:20:40,322 Sige na... 157 00:21:03,512 --> 00:21:04,888 Si Brooklyn 'to. 158 00:21:04,888 --> 00:21:07,933 Di na uso voice mail. Mag-message ka na lang. 159 00:21:07,933 --> 00:21:08,976 Bye. 160 00:21:10,269 --> 00:21:12,771 Ben. Alam kong nasa Senegal ka. 161 00:21:12,771 --> 00:21:16,441 Kailangan mong umalis diyan. Mapanganib diyan. 162 00:21:16,441 --> 00:21:17,359 Kami... 163 00:21:17,943 --> 00:21:21,113 Kasama ko ang Broker, at papunta na kami sa airport. 164 00:21:21,113 --> 00:21:24,825 Papunta kami diyan. Nanganganib kayo. Umalis na kayo diyan. 165 00:21:24,825 --> 00:21:26,410 - Kailangan ninyong... - Handa ka na? 166 00:21:32,541 --> 00:21:33,542 Oo. 167 00:22:07,909 --> 00:22:12,247 Nagsalin ng Subtitle: Carmela Canonizado