1
00:00:50,258 --> 00:00:52,886
{\an8}"BUONG GABI"
2
00:01:07,233 --> 00:01:10,320
{\an8}BASE SA NOBELANG JURASSIC PARK
NI MICHAEL CRICHTON
3
00:01:45,814 --> 00:01:47,816
{\an8}Huminahon ka, Fadoula.
4
00:01:47,816 --> 00:01:49,484
{\an8}Isa-isa lang.
5
00:01:56,699 --> 00:02:01,079
{\an8}Kailangan ko silang balaan na ligtas ako
dahil mag-aalala sila.
6
00:02:30,900 --> 00:02:33,153
Paano natin naiwan si Yaz?
7
00:02:33,153 --> 00:02:35,738
- Di ko siya nakita.
- Kailangan natin siyang balikan!
8
00:02:35,738 --> 00:02:36,656
Oo.
9
00:02:36,656 --> 00:02:39,117
- Iikot natin pabalik...
- Hindi.
10
00:02:39,117 --> 00:02:41,536
- Idaong ang mga bangka.
- Sammy,
11
00:02:41,536 --> 00:02:45,206
hindi ligtas maglakbay sa lupa
sa lugar na 'to.
12
00:02:45,206 --> 00:02:48,585
Hindi ligtas kahit saan, Zayna.
13
00:02:48,585 --> 00:02:50,170
Nag-aalala tayo kay Yaz,
14
00:02:50,170 --> 00:02:53,590
pero ang daming dinosaur
at hippo, 'di tayo makapag-usap.
15
00:02:53,590 --> 00:02:56,050
Hindi lang 'yon. May mga...
16
00:02:56,050 --> 00:02:58,761
Di tayo tatagal sa tubig sa lakas ng agos.
17
00:02:58,761 --> 00:03:02,390
At matatagalan tayo.
Baka hindi natin abutan si Yaz.
18
00:03:02,974 --> 00:03:04,767
Dumiretso tayo'ng baybayin.
19
00:03:09,564 --> 00:03:12,442
Paandain mo na ang bangka, Ben.
20
00:03:12,442 --> 00:03:15,194
Sammy, kabisado ni Zayna itong lugar.
21
00:03:15,194 --> 00:03:18,865
Sabi niya 'wag daw sa lupa dumaan,
baka dapat makinig tayo?
22
00:03:23,286 --> 00:03:24,287
Sige.
23
00:05:34,667 --> 00:05:36,544
Wala na bang ibibilis 'to?
24
00:05:36,544 --> 00:05:40,923
Naiintindihan kita, Sammy,
pero baka hindi kayanin ng bangka.
25
00:05:42,550 --> 00:05:44,886
Kung naglakad tayo, walang problema.
26
00:06:00,193 --> 00:06:01,611
- 'Uy.
- Bakit?
27
00:06:01,611 --> 00:06:03,029
Magpalit tayo.
28
00:06:03,821 --> 00:06:05,156
Kakausapin ko si...
29
00:06:06,407 --> 00:06:07,408
Zayna.
30
00:06:07,992 --> 00:06:09,577
Ha? Kausapin si Zayna?
31
00:06:12,080 --> 00:06:13,790
Oo, gusto siyang makausap.
32
00:06:14,957 --> 00:06:15,792
Sige...
33
00:06:15,792 --> 00:06:16,876
- Salamat.
- 'Uy!
34
00:06:22,215 --> 00:06:24,133
- Salamat.
- Darius, sandali!
35
00:06:29,806 --> 00:06:32,308
Tingnan mo nga naman. Si Kenjinator.
36
00:06:33,226 --> 00:06:35,186
Ang kaibigan kong si Benny.
37
00:06:44,445 --> 00:06:46,322
'Uy...
38
00:06:46,322 --> 00:06:48,407
Kamusta ka naman?
39
00:06:49,158 --> 00:06:51,786
Kamusta? Ano 'to? Ano'ng ginagawa mo?
40
00:06:51,786 --> 00:06:55,790
Minsan nagkakamali ang tao
kapag emosyonal sila.
41
00:06:58,251 --> 00:06:59,877
Tulad ng...
42
00:06:59,877 --> 00:07:01,087
Ng isang...
43
00:07:01,087 --> 00:07:02,171
Ilog. Ayos.
44
00:07:02,171 --> 00:07:07,343
Isang umaapaw na ilog
na binabaha ang isang bayan.
45
00:07:07,343 --> 00:07:08,261
Lahat ay...
46
00:07:09,387 --> 00:07:11,848
"Bakit ginagawa ng ilog 'to sa 'kin?"
47
00:07:11,848 --> 00:07:13,307
"Basa ang medyas ko."
48
00:07:14,475 --> 00:07:16,602
At nabasa ni Sammy ang medyas mo.
49
00:07:16,602 --> 00:07:17,728
Kasabihan 'yon.
50
00:07:18,312 --> 00:07:23,234
Pero dahil para siyang
umaapaw na ilog ngayon.
51
00:07:23,234 --> 00:07:26,904
Pero alam mo, magkatulad kayo,
parang ang araw.
52
00:07:27,905 --> 00:07:29,115
Tama.
53
00:07:29,115 --> 00:07:31,242
Huwag mo masyadong damdamin.
54
00:07:34,495 --> 00:07:37,415
May gusto ka bang sabihin?
55
00:07:39,000 --> 00:07:42,503
Nawawala ang nobya ni Sammy,
napaliligiran ng mababangis na hayop.
56
00:07:42,503 --> 00:07:45,506
Bakit ko dadamdamin
ang mga sinasabi niya ngayon?
57
00:07:47,633 --> 00:07:48,718
Oh.
58
00:07:48,718 --> 00:07:51,971
Tama ka. Hindi mo gagawin 'yon.
59
00:07:53,347 --> 00:07:55,266
Ilog. Ganon ba?
60
00:08:08,529 --> 00:08:09,489
Sige.
61
00:08:09,489 --> 00:08:12,909
Handa na ang operasyon
para mailigtas ako dito.
62
00:08:17,413 --> 00:08:18,623
Sige na...
63
00:09:47,378 --> 00:09:49,005
Bando roon.
64
00:09:52,383 --> 00:09:53,593
Hindi pala.
65
00:09:59,181 --> 00:10:00,016
Kenji?
66
00:10:00,016 --> 00:10:01,767
Di ko dapat ginawa 'yon.
67
00:10:03,394 --> 00:10:05,146
Ang alin?
68
00:10:05,146 --> 00:10:07,356
Tumakbo papunta sa Sucho.
69
00:10:07,356 --> 00:10:09,358
Di naman tayo hahabulin no'n,
70
00:10:09,358 --> 00:10:12,278
pero ginawa ko pa rin,
at ngayon nawawala si Yaz...
71
00:10:12,820 --> 00:10:14,280
Kasalanan ko 'to.
72
00:10:16,157 --> 00:10:18,576
Ba't 'yung mga taong
mahalaga sa'kin palaging...
73
00:10:21,412 --> 00:10:23,623
Di ko alam kung makakaya ko pa 'to.
74
00:10:26,542 --> 00:10:29,629
Madami kang pinagdaanan.
Hindi madali 'yon.
75
00:10:32,506 --> 00:10:33,674
Naiintindihan ko.
76
00:10:33,674 --> 00:10:36,886
Marami ring bagay
na hindi ko kayang pag-usapan.
77
00:10:37,470 --> 00:10:40,097
At siguradong mas gusto mong
kausap si Yaz.
78
00:10:40,097 --> 00:10:42,516
Mas magaling siya sa ganito kesa sa'kin.
79
00:10:43,184 --> 00:10:45,978
Maayos ka namang kausap kahit paano.
80
00:10:48,648 --> 00:10:49,982
Mahahanap natin siya.
81
00:10:51,692 --> 00:10:54,820
Sigurado kang ayaw mong pag-usapan
ang problema mo?
82
00:10:54,820 --> 00:10:58,741
Hindi naman siguro kasing bigat 'yan
ng dating Kenjinator.
83
00:10:58,741 --> 00:11:01,243
Magugulat ka na lang.
84
00:11:02,536 --> 00:11:06,374
Ako na ang bahala sa bangka,
ikaw na ang maghanap kay Yaz.
85
00:11:11,379 --> 00:11:14,173
Dimorphodons.
Sana hindi nila tayo mapansin.
86
00:11:14,674 --> 00:11:15,883
Huli na.
87
00:11:25,810 --> 00:11:26,685
Sammy!
88
00:11:30,981 --> 00:11:32,817
Nako, lagot!
89
00:11:37,988 --> 00:11:39,490
Sino ba ang tinitira mo?
90
00:11:39,490 --> 00:11:41,075
Mamaya ka na magreklamo.
91
00:11:41,784 --> 00:11:42,910
Ingat!
92
00:11:49,291 --> 00:11:50,418
Zayna!
93
00:11:58,467 --> 00:12:00,803
Lalaban pa kayo? Tama 'yan.
94
00:12:05,683 --> 00:12:07,017
Ano'ng ginagawa nila?
95
00:12:28,664 --> 00:12:30,124
Ano ang mga 'yon?
96
00:12:31,667 --> 00:12:32,668
Mga leon.
97
00:12:48,017 --> 00:12:49,226
Kung sana...
98
00:12:49,810 --> 00:12:52,646
Kung tayo 'yon, patay na tayo.
99
00:12:53,314 --> 00:12:54,982
Zayna, pasensya...
100
00:12:55,941 --> 00:12:57,193
Pasensya ka na.
101
00:12:57,693 --> 00:13:01,947
Patawarin mo ako. Sa pagtrato ko sa 'yo.
102
00:13:02,573 --> 00:13:04,533
Napakatapang at tatag mo,
103
00:13:05,117 --> 00:13:08,329
at ipinagmamalaki kita,
sana mapatawad mo ako...
104
00:13:09,163 --> 00:13:10,539
Mapapatawad mo ba 'ko?
105
00:13:12,041 --> 00:13:13,459
Pinapatawad na kita.
106
00:16:22,523 --> 00:16:24,400
Ayoko 'yung tunog na 'yon.
107
00:16:24,400 --> 00:16:27,569
- Papatayin ba natin ang makina?
- Ano? Bakit?
108
00:16:27,569 --> 00:16:30,948
- Hindi, tuloy lang tayo.
- Kaunti na lang.
109
00:16:32,241 --> 00:16:34,034
Mukhang hindi na nito kaya.
110
00:16:34,034 --> 00:16:36,412
Hindi tayo pwede tumuloy
nang walang bangka.
111
00:16:36,412 --> 00:16:39,665
- Di tayo puwedeng tumigil.
- Kailangan tayo ni Yaz.
112
00:16:39,665 --> 00:16:41,083
Ano'ng gagawin natin?
113
00:16:45,546 --> 00:16:46,380
Sammy!
114
00:16:47,297 --> 00:16:48,132
Doon!
115
00:16:48,132 --> 00:16:49,049
Yaz!
116
00:16:53,554 --> 00:16:54,555
Yasmina!
117
00:16:54,555 --> 00:16:55,764
Ingat ka, Sammy!
118
00:16:56,390 --> 00:16:57,391
Yaz!
119
00:16:58,642 --> 00:17:00,352
Yaz! Ligtas ka.
120
00:17:01,311 --> 00:17:02,396
Takbo!
121
00:17:11,405 --> 00:17:13,741
- Alis na!
- Paandarin niyo na!
122
00:17:44,188 --> 00:17:45,647
Paandarin ang bangka!
123
00:18:35,239 --> 00:18:38,200
Hindi! Masyadong mainit ang makina!
124
00:18:43,038 --> 00:18:44,832
Ayos na, Sam.
125
00:18:44,832 --> 00:18:46,041
Ligtas na tayo.
126
00:18:50,879 --> 00:18:51,797
Sobrang takot...
127
00:18:52,589 --> 00:18:54,258
Takot na takot ako.
128
00:18:54,258 --> 00:18:57,302
Patawarin mo ako
sa pag-iwan ko sa 'yo, at sa...
129
00:18:57,302 --> 00:18:59,763
Wag mong sisihin ang sarili mo, Kenji.
130
00:19:04,768 --> 00:19:05,602
Kenji.
131
00:19:09,231 --> 00:19:12,693
Gusto ko na sanang yakapin
ang girlfriend ko.
132
00:19:15,654 --> 00:19:17,114
Ay, sige.
133
00:19:17,114 --> 00:19:19,908
Ayos na. Aalis na ako.
134
00:19:26,373 --> 00:19:30,627
Suchomimuses, Dimorphodons,
at ngayon naman isang Majungasaurus.
135
00:19:31,211 --> 00:19:33,630
Napakaraming dinosaur dito.
136
00:19:33,630 --> 00:19:34,756
Normal ba 'yon?
137
00:19:34,756 --> 00:19:37,050
Paano kung sabihin kong hindi?
138
00:19:38,468 --> 00:19:40,387
E di tama'ng ginagawa natin.
139
00:19:41,305 --> 00:19:42,139
Tignan ninyo.
140
00:19:43,015 --> 00:19:45,601
Kilala ko ang shipping container na 'yan.
141
00:19:45,601 --> 00:19:49,521
Diyan galing ang Majungasaurus
sa cargo ship.
142
00:19:49,521 --> 00:19:51,607
Pero sobrang laki niyan
para lumutang sa ilog.
143
00:19:52,191 --> 00:19:56,069
Baka isinakay 'yon ni Captain Lang
sa maliliit na bangka.
144
00:19:56,069 --> 00:20:00,949
Pero sa itsura nito
at sa pagala-galang Majungasaurus,
145
00:20:00,949 --> 00:20:03,911
May mas maliit na bangkang 'di kinaya.
146
00:20:04,494 --> 00:20:07,164
Pero saan ba 'yan papunta?
147
00:20:09,625 --> 00:20:11,919
Ito siguro ang nakita ko sa mapa.
148
00:20:11,919 --> 00:20:14,338
Papunta ang cargo ship sa Broker...
149
00:20:14,338 --> 00:20:17,758
Ibig sabihin,
papunta din doon ang mga bangka.
150
00:20:17,758 --> 00:20:18,967
Pati ang eggs,
151
00:20:18,967 --> 00:20:20,427
bago natin nakuha.
152
00:20:20,427 --> 00:20:23,263
Papunta tayo doon, hindi ba?
153
00:20:23,263 --> 00:20:26,391
Para mahanap ang Broker,
ang eggs at si Geba?
154
00:20:26,391 --> 00:20:27,351
Tama.
155
00:20:27,351 --> 00:20:31,521
Magpapatuloy tayo hanggang
sa maibalik natin ang mga mahal natin.
156
00:20:38,612 --> 00:20:40,322
Sige na...
157
00:21:03,512 --> 00:21:04,888
Si Brooklyn 'to.
158
00:21:04,888 --> 00:21:07,933
Di na uso voice mail.
Mag-message ka na lang.
159
00:21:07,933 --> 00:21:08,976
Bye.
160
00:21:10,269 --> 00:21:12,771
Ben. Alam kong nasa Senegal ka.
161
00:21:12,771 --> 00:21:16,441
Kailangan mong umalis diyan.
Mapanganib diyan.
162
00:21:16,441 --> 00:21:17,359
Kami...
163
00:21:17,943 --> 00:21:21,113
Kasama ko ang Broker,
at papunta na kami sa airport.
164
00:21:21,113 --> 00:21:24,825
Papunta kami diyan. Nanganganib kayo.
Umalis na kayo diyan.
165
00:21:24,825 --> 00:21:26,410
- Kailangan ninyong...
- Handa ka na?
166
00:21:32,541 --> 00:21:33,542
Oo.
167
00:22:07,909 --> 00:22:12,247
Nagsalin ng Subtitle: Carmela Canonizado