1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}JURASSIC WORLD KAOSTEORI 2 00:00:50,258 --> 00:00:52,719 "NATTEN LÅNG" 3 00:01:07,233 --> 00:01:09,819 {\an8}BASERAD PÅ ROMANEN "URTIDSPARKEN" AV MICHAEL CRICHTON 4 00:01:45,814 --> 00:01:47,816 {\an8}Ta det lugnt, Fadoula. 5 00:01:47,816 --> 00:01:49,484 {\an8}Ett steg i taget. 6 00:01:56,699 --> 00:02:01,121 {\an8}Måste signalera till de andra att jag är okej, annars oroar de ihjäl sig. 7 00:02:30,900 --> 00:02:34,112 - Hur kan vi ha lämnat kvar Yaz? - Jag såg inte henne. 8 00:02:34,112 --> 00:02:38,575 - Vi måste åka tillbaka. - Ja. Vi vänder och... 9 00:02:38,575 --> 00:02:40,493 Nej. Vi går iland. 10 00:02:40,493 --> 00:02:45,206 Sammy, det här området är inte tryggt att färdas i på land. 11 00:02:45,206 --> 00:02:48,585 Land, vatten, luft... Det är farligt överallt. 12 00:02:48,585 --> 00:02:53,590 Vi måste rädda Yaz, men vi kan inte skrika med dinosaurier och flodhästar överallt. 13 00:02:53,590 --> 00:02:55,925 De är inte de enda där ute... 14 00:02:55,925 --> 00:02:58,761 Det är för strömt i vattnet. 15 00:02:58,761 --> 00:03:02,390 Och det tar för lång tid. Tid Yaz kanske inte har. 16 00:03:02,974 --> 00:03:04,767 Styr in mot land. 17 00:03:09,564 --> 00:03:12,400 Vänd båten, Ben. 18 00:03:12,400 --> 00:03:15,153 Vem kan det här området bättre än Zayna? 19 00:03:15,153 --> 00:03:18,865 Om hon varnar för land borde vi väl lyssna på henne? 20 00:03:23,286 --> 00:03:24,287 Okej. 21 00:05:34,667 --> 00:05:36,544 Kan du inte gasa? 22 00:05:36,544 --> 00:05:40,923 Pressar vi motorerna för hårt har vi inga båtar alls. 23 00:05:42,550 --> 00:05:44,886 Ett problem vi hade sluppit på land. 24 00:06:00,193 --> 00:06:02,612 Byt plats med mig. 25 00:06:03,821 --> 00:06:05,156 Jag vill prata med... 26 00:06:06,407 --> 00:06:07,408 ...Zayna. 27 00:06:07,992 --> 00:06:09,577 Prata med Zayna? 28 00:06:12,080 --> 00:06:13,915 Ja, jag vill prata med Zayna. 29 00:06:14,957 --> 00:06:16,876 - Visst... - Toppen. 30 00:06:22,215 --> 00:06:24,217 - Tack. - Vänta! 31 00:06:29,806 --> 00:06:32,308 Vem har vi här? Kenjinatorn. 32 00:06:33,226 --> 00:06:35,228 Min polare, Benny. 33 00:06:44,445 --> 00:06:46,322 Så... 34 00:06:46,322 --> 00:06:48,407 Hur är läget, stjärnan? 35 00:06:49,158 --> 00:06:51,786 Stjärnan? Vad håller du på med? 36 00:06:51,786 --> 00:06:56,082 Ibland blir folk utåtagerande när de överväldigas av känslor. 37 00:06:58,251 --> 00:07:01,003 Som... De blir som... 38 00:07:01,003 --> 00:07:02,171 ...en flod. 39 00:07:02,171 --> 00:07:05,049 En flod som svämmar över. 40 00:07:05,049 --> 00:07:08,261 Och den dränker stan. Alla bara... 41 00:07:09,387 --> 00:07:13,307 "Varför gör floden så här mot mig? Mina strumpor blir blöta." 42 00:07:14,475 --> 00:07:17,728 Sammy blötte ner dina strumpor. Så att säga. 43 00:07:18,312 --> 00:07:23,234 Men bara för att hon är en flod som svämmar över efter alla skyfall. 44 00:07:23,234 --> 00:07:26,904 Men du och hon, ni är solar båda två. 45 00:07:27,905 --> 00:07:31,242 Så jag skulle inte ta det personligt. 46 00:07:34,495 --> 00:07:37,415 Har du nåt du vill säga? 47 00:07:39,000 --> 00:07:42,587 Sammys flickvän är vilse, omgiven av farliga djur. 48 00:07:42,587 --> 00:07:45,506 Varför skulle jag ta nåt hon säger personligt? 49 00:07:47,633 --> 00:07:51,888 Nej... Varför skulle du? 50 00:07:53,347 --> 00:07:55,224 "Flod"? På allvar? 51 00:08:08,529 --> 00:08:09,489 Okej. 52 00:08:09,489 --> 00:08:12,909 Operation "Signalera till min flickvän" är inledd. 53 00:08:17,413 --> 00:08:18,623 Kom igen. 54 00:09:47,378 --> 00:09:49,005 Där borta. 55 00:09:52,383 --> 00:09:53,593 Strunt samma. 56 00:09:59,181 --> 00:10:01,767 - Kenji? - Jag skulle inte ha gjort det. 57 00:10:03,394 --> 00:10:05,146 Gjort vadå? 58 00:10:05,146 --> 00:10:07,356 Sprungit mot suchomimusen. 59 00:10:07,356 --> 00:10:09,358 Den hade låtit oss vara. 60 00:10:09,358 --> 00:10:12,278 Men jag gjorde det ändå. Nu är Yaz borta. 61 00:10:12,820 --> 00:10:14,280 Det är mitt fel. 62 00:10:16,157 --> 00:10:18,826 Varför blir alla jag tycker om... 63 00:10:21,412 --> 00:10:24,040 Jag klarar snart inte mer. 64 00:10:26,542 --> 00:10:29,629 Du har gått igenom mycket. Det kan inte vara lätt. 65 00:10:32,506 --> 00:10:36,886 Jag fattar. Jag har saker jag inte heller kan prata om. 66 00:10:37,511 --> 00:10:42,600 Du skulle nog ändå hellre prata med Yaz. Hon är bättre på sånt här än jag. 67 00:10:43,184 --> 00:10:46,020 Du är inte så dålig. 68 00:10:48,773 --> 00:10:49,982 Vi ska hitta henne. 69 00:10:51,692 --> 00:10:54,820 Säkert att du inte vill prata om ditt? 70 00:10:54,820 --> 00:10:58,741 Det kan inte vara lika tungt som Kenjinatorns grejer. 71 00:10:58,741 --> 00:11:01,243 Du skulle bli förvånad. 72 00:11:02,536 --> 00:11:06,374 Jag sköter rodret, så spanar du efter Yaz. 73 00:11:11,379 --> 00:11:14,131 Dimorphodoner. De ser oss kanske inte. 74 00:11:14,131 --> 00:11:15,299 För sent! 75 00:11:25,810 --> 00:11:26,685 Sammy! 76 00:11:30,981 --> 00:11:32,900 Gud! 77 00:11:38,072 --> 00:11:41,200 - Vem försöker du träffa? - Du får klaga senare. 78 00:11:41,784 --> 00:11:42,910 Träff! 79 00:11:49,291 --> 00:11:50,418 Zayna! 80 00:11:58,467 --> 00:12:00,719 Har du fått nog? Ja, det har du. 81 00:12:05,683 --> 00:12:07,017 Vad gör de nu? 82 00:12:28,664 --> 00:12:30,124 Vad är det? 83 00:12:31,667 --> 00:12:32,668 Lejon. 84 00:12:48,017 --> 00:12:49,226 Om vi hade... 85 00:12:49,810 --> 00:12:52,646 Hade det varit vi hade vi varit döda. 86 00:12:53,314 --> 00:12:54,982 Zayna, jag... 87 00:12:55,941 --> 00:12:57,193 Förlåt. 88 00:12:57,693 --> 00:13:01,947 Jag är verkligen ledsen för hur jag behandlade dig. 89 00:13:02,573 --> 00:13:08,162 Men du var så stark och säker. Jag är stolt över dig. Förlåt... 90 00:13:09,205 --> 00:13:10,539 Förlåter du mig? 91 00:13:12,041 --> 00:13:13,459 Ja. 92 00:16:22,481 --> 00:16:25,567 - Det ljudet gillar jag inte. - Ska vi stanna? 93 00:16:27,653 --> 00:16:30,948 - Nej, vi måste fortsätta. - Bara lite till. 94 00:16:32,199 --> 00:16:36,412 - Det går inte lite till. - Vi kan inte fortsätta utan båtar. 95 00:16:36,412 --> 00:16:39,665 - Vi kan inte sluta nu. - Yaz behöver oss. 96 00:16:39,665 --> 00:16:41,083 Vad ska vi göra? 97 00:16:45,546 --> 00:16:46,380 Sammy! 98 00:16:47,297 --> 00:16:48,132 Där borta! 99 00:16:48,132 --> 00:16:49,049 Yaz! 100 00:16:53,554 --> 00:16:54,555 Yasmina! 101 00:16:54,555 --> 00:16:55,764 Akta dig! 102 00:16:56,390 --> 00:16:57,391 Yaz! 103 00:16:58,642 --> 00:17:00,352 Yaz! Du lever! 104 00:17:01,311 --> 00:17:02,396 Spring! 105 00:17:11,405 --> 00:17:13,741 - Spring! - Rör på påkarna! 106 00:17:44,188 --> 00:17:45,647 Starta båtarna! 107 00:18:35,239 --> 00:18:37,866 Nej! Motorerna är överhettade. 108 00:18:43,038 --> 00:18:45,916 Det är okej, Sam. Vi är i säkerhet. 109 00:18:50,796 --> 00:18:51,797 Jag var så rädd... 110 00:18:52,589 --> 00:18:54,258 Jag var så rädd! 111 00:18:54,258 --> 00:18:57,302 Förlåt för att jag lämnade dig kvar... 112 00:18:57,302 --> 00:18:59,721 Förebrå dig inte, Kenj. 113 00:19:04,768 --> 00:19:05,602 Kenji. 114 00:19:09,231 --> 00:19:12,609 Nu vill jag gärna krama min tjej. 115 00:19:15,654 --> 00:19:17,114 Visst. 116 00:19:17,114 --> 00:19:19,908 Jag tittar bort. 117 00:19:26,373 --> 00:19:30,627 Suchomimusar, dimorphodoner och ännu en majungasaurus. 118 00:19:31,211 --> 00:19:35,215 Det är verkligen gott om dinosaurier här. Är det normalt? 119 00:19:35,215 --> 00:19:37,301 Nej, det är det inte. 120 00:19:38,427 --> 00:19:40,512 Då är vi på rätt spår. 121 00:19:41,305 --> 00:19:42,139 Titta. 122 00:19:43,056 --> 00:19:45,601 Jag känner igen den containern. 123 00:19:45,601 --> 00:19:49,438 Då måste det ha varit majungasaurusen på lastfartyget. 124 00:19:49,438 --> 00:19:52,191 Men fartyget är för stort för floden. 125 00:19:52,191 --> 00:19:56,069 De lastade kanske över dinosaurierna på mindre båtar. 126 00:19:56,069 --> 00:20:00,908 Med tanke på spillrorna här och den lösa majungasaurusen 127 00:20:00,908 --> 00:20:03,911 måste minst en av småbåtarna ha kapsejsat. 128 00:20:04,494 --> 00:20:07,164 Men vart leder floden där? 129 00:20:09,625 --> 00:20:14,296 - Det måste vara den jag såg på kartan. - Lastfartyget skulle till förmedlaren. 130 00:20:14,296 --> 00:20:17,799 Så båtarna de använde skulle också dit. 131 00:20:17,799 --> 00:20:20,427 Liksom äggen, innan vi tog dem. 132 00:20:20,427 --> 00:20:23,263 Då åker vi väl upp där? 133 00:20:23,263 --> 00:20:27,351 För att hitta förmedlaren, äggen och Geba? 134 00:20:27,351 --> 00:20:31,521 Vi fortsätter tills vi får våra nära och kära tillbaka. 135 00:20:38,612 --> 00:20:40,322 Kom igen. 136 00:21:03,512 --> 00:21:08,976 Det här är Brooklynns telefon. Skicka ett sms. Hej då. 137 00:21:10,269 --> 00:21:12,771 Ben. Jag vet att ni är i Senegal. 138 00:21:12,771 --> 00:21:17,359 Ni måste ge er iväg på en gång. Ni är i fara. Vi... 139 00:21:17,943 --> 00:21:21,238 Förmedlaren och jag är på väg till flygplatsen. 140 00:21:21,238 --> 00:21:25,325 Sen kommer vi. Ni är i fara. Ni måste ge er iväg... 141 00:21:25,325 --> 00:21:26,410 Är du klar? 142 00:21:32,541 --> 00:21:33,542 Jajamän. 143 00:22:07,909 --> 00:22:12,247 Undertexter: Jenny Svensson