1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}"쥬라기 월드 카오스 이론" 2 00:00:49,632 --> 00:00:52,218 {\an8}"연구실 동료 1부" 3 00:00:55,930 --> 00:00:58,475 {\an8}"마이클 크라이튼 소설 '쥬라기 공원' 원작" 4 00:01:34,010 --> 00:01:34,928 {\an8}저기 5 00:01:34,928 --> 00:01:38,139 {\an8}랭 선장이 공룡들과 이 강을 거슬러 올라왔다면 6 00:01:38,807 --> 00:01:40,683 {\an8}주변엔 저기뿐이야 7 00:01:40,683 --> 00:01:44,145 {\an8}게바랑 범피 알을 가져온 곳이기도 하겠지 8 00:02:12,841 --> 00:02:17,595 세상에, 병아리티도 못 벗은 귀여운 닭들이잖아? 9 00:02:17,595 --> 00:02:20,390 예쁘네, 공룡이 아니라 그렇지만 10 00:02:20,390 --> 00:02:22,892 우린 공룡 찾으러 왔잖아 11 00:02:24,144 --> 00:02:25,019 잠깐 12 00:02:25,854 --> 00:02:27,063 저 소리 들었어? 13 00:02:29,482 --> 00:02:30,650 아무것도 안 들려 14 00:02:34,154 --> 00:02:35,321 아냐 15 00:02:36,447 --> 00:02:37,448 벤이 맞아 16 00:02:38,658 --> 00:02:40,785 발전기 소리 같은데 17 00:02:41,536 --> 00:02:44,289 버려진 농장에 발전기라니 18 00:02:44,289 --> 00:02:48,459 아마도 그냥 양계장이 아닌 것 같아 19 00:02:53,172 --> 00:02:54,340 아빠 20 00:02:54,340 --> 00:02:57,093 우리가 찾던 장소를 발견했어요 21 00:02:57,093 --> 00:02:59,137 위치 보낼게요 22 00:03:00,013 --> 00:03:03,808 열네 살 아이를 데려가 위험에 빠뜨리는 건 23 00:03:03,808 --> 00:03:04,809 무책임하지 않아? 24 00:03:04,809 --> 00:03:07,145 강에서도 같이 있었잖아 25 00:03:07,145 --> 00:03:10,148 여기 혼자 둘 수도 없고 26 00:03:10,148 --> 00:03:12,650 맞아, 모두 제이나랑 여기 있어 27 00:03:12,650 --> 00:03:14,152 내가 가서 살펴볼게 28 00:03:14,152 --> 00:03:17,906 네가 위험에 뛰어드는 동안 뒤에 있진 않을 거야 29 00:03:17,906 --> 00:03:20,158 제이난 스스로 결정할 수 있어 30 00:03:20,158 --> 00:03:21,200 그렇지, 제이... 31 00:03:22,243 --> 00:03:24,454 난 뒤에 안 남아! 32 00:03:24,454 --> 00:03:27,874 기다려! 뭉쳐야 더 강하다고! 33 00:03:30,084 --> 00:03:33,296 좋아, 그럼 우리 다 같이 가자고 34 00:03:50,021 --> 00:03:51,439 천천히 좀 가 35 00:03:52,482 --> 00:03:53,775 안전하지 않다고 36 00:04:08,164 --> 00:04:09,832 이제 아무 소리 안 나 37 00:04:09,832 --> 00:04:10,917 그러네 38 00:04:38,569 --> 00:04:39,612 도망쳐! 39 00:05:09,309 --> 00:05:10,310 켄지! 40 00:05:20,320 --> 00:05:21,154 그만해 41 00:05:43,509 --> 00:05:44,343 잠깐 42 00:05:45,011 --> 00:05:46,179 들려? 43 00:05:47,221 --> 00:05:48,973 다시 나네 44 00:06:12,246 --> 00:06:13,956 공룡들이 풀렸어! 45 00:06:34,977 --> 00:06:36,145 저 안으로! 46 00:07:06,008 --> 00:07:06,843 와우 47 00:07:07,343 --> 00:07:09,220 저것 좀 봐 48 00:07:17,437 --> 00:07:19,939 내려가 보자 49 00:07:20,648 --> 00:07:22,817 벤이랑 켄지는? 50 00:07:22,817 --> 00:07:25,194 걱정 마, 괜찮을 거야 51 00:07:28,823 --> 00:07:32,368 내려가면 출구가 또 있겠지? 52 00:08:40,019 --> 00:08:42,855 우리가 더 빨랐다니 안 믿어져 53 00:08:42,855 --> 00:08:44,023 나도 54 00:08:44,023 --> 00:08:47,401 네가 공룡이랑 주먹질 안한 것도 놀랍다 55 00:08:47,401 --> 00:08:50,571 나도 좀 변해보려고 56 00:08:54,700 --> 00:08:56,160 새미가 맞았어 57 00:08:56,160 --> 00:08:58,621 여긴 그냥 양계장이 아냐 58 00:08:59,205 --> 00:09:01,832 짐승 배 속에 들어온 것 같은데 59 00:09:07,171 --> 00:09:11,342 난 점멸등보단 이 희미한 조명이 좋더라 60 00:09:11,342 --> 00:09:13,553 정말? 난 점멸등 좋아했는데 61 00:09:13,553 --> 00:09:15,137 파티 기분이었거든 62 00:10:12,111 --> 00:10:15,698 점멸등 달린 방으로 돌아갈까? 63 00:10:16,282 --> 00:10:19,577 공룡을 그냥 거래만 하는 게 아니었어 64 00:10:19,577 --> 00:10:21,412 만들기도 해 65 00:10:21,412 --> 00:10:23,539 다양한 포트폴리오가 최고지 66 00:10:37,553 --> 00:10:39,930 걱정 마, 얘들은 못 느껴... 67 00:10:39,930 --> 00:10:43,225 복제를 어떻게 하는진 알아 학교에서 배웠어 68 00:10:43,225 --> 00:10:44,143 오 69 00:10:45,227 --> 00:10:46,812 그렇구나 70 00:10:46,812 --> 00:10:49,815 브라키오사우루스 무게가 코끼리... 71 00:10:49,815 --> 00:10:52,318 스무 마리라고? 알아 72 00:10:52,318 --> 00:10:56,113 - 그럼 이건 모를걸... - 백 살까지 사는 거? 73 00:10:56,113 --> 00:10:57,948 솔직히, 알아 74 00:10:57,948 --> 00:11:00,868 너만 그런 걸 아는 게 아냐 75 00:11:00,868 --> 00:11:03,204 잘난 척 그만하라고, 똑똑아 76 00:11:03,204 --> 00:11:06,374 네가 나서서 뽐내지 않아야 77 00:11:06,374 --> 00:11:07,917 남들도 아는 척하지 78 00:11:29,563 --> 00:11:30,648 랭 선장님? 79 00:11:30,648 --> 00:11:31,732 도망쳐! 80 00:11:38,197 --> 00:11:39,949 가, 가! 81 00:11:49,750 --> 00:11:50,584 대체... 82 00:13:09,413 --> 00:13:11,457 아트로키랩터가 어떻게? 83 00:13:11,457 --> 00:13:13,501 브로커가 알고 있어 84 00:13:13,501 --> 00:13:16,170 근데 왜 우리 아닌 랭 선장을? 85 00:13:39,735 --> 00:13:41,737 알 부화기야 86 00:13:44,657 --> 00:13:47,409 따뜻해, 알들이 근처에 있을 거야 87 00:13:49,286 --> 00:13:51,997 흩어지자 범피 알 더 빨리 찾게 88 00:13:51,997 --> 00:13:53,832 - 내가 오른쪽 - 오른쪽 89 00:13:53,832 --> 00:13:55,000 내가 오른쪽 90 00:13:55,584 --> 00:13:56,794 - 오른쪽 - 아니... 91 00:13:56,794 --> 00:13:58,671 멍청아, 그러라고 92 00:13:58,671 --> 00:14:01,298 아, 그래, 좋아 93 00:15:12,411 --> 00:15:13,245 어? 94 00:16:24,108 --> 00:16:25,776 게바! 95 00:16:29,238 --> 00:16:30,239 이쪽이다! 96 00:16:59,685 --> 00:17:01,478 - 빨리 - 제발 97 00:17:01,478 --> 00:17:02,938 들어가 98 00:17:27,421 --> 00:17:29,631 야, 이 늙은 덩치야! 99 00:17:31,508 --> 00:17:33,385 여기다! 100 00:17:34,261 --> 00:17:35,471 이쪽이야! 101 00:17:44,730 --> 00:17:46,356 문 닫아! 102 00:17:46,356 --> 00:17:47,691 다리우스는! 103 00:17:57,910 --> 00:18:00,621 어쩌지? 다리우스를 도와야 해! 104 00:18:00,621 --> 00:18:02,164 나 안 미워할 줄 알았지 105 00:18:02,664 --> 00:18:03,874 다리우스! 106 00:18:07,002 --> 00:18:07,836 잡았어! 107 00:18:25,938 --> 00:18:29,858 안 돼! 108 00:19:48,187 --> 00:19:49,605 건진 게 없네 109 00:20:03,869 --> 00:20:06,205 야, 완전 놀랐잖아 110 00:20:09,416 --> 00:20:11,501 여보세요? 벤? 111 00:20:12,211 --> 00:20:13,295 나 보여? 112 00:20:19,259 --> 00:20:22,137 그래, 그걸로 답이 됐다 113 00:20:37,694 --> 00:20:40,739 그거 범피 알이야? 친구야! 114 00:20:42,532 --> 00:20:43,951 됐다 115 00:20:48,914 --> 00:20:49,998 - 벤 - 걱정 마 116 00:20:49,998 --> 00:20:52,125 우리가 잘 돌봐줄게 117 00:20:54,503 --> 00:20:55,504 브루클린 118 00:20:56,380 --> 00:20:57,214 벤? 119 00:20:57,923 --> 00:20:58,924 브루클린? 120 00:21:00,175 --> 00:21:02,552 브루클린! 내가... 121 00:21:03,804 --> 00:21:06,682 물러나 있으랬잖아 날 쫓지 말라니까 122 00:21:32,124 --> 00:21:34,209 살아 있었어? 123 00:21:37,337 --> 00:21:38,755 넌 알았고? 124 00:22:04,781 --> 00:22:10,245 자막: 이은주