1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}JURASSIC WORLD DE CHAOSTHEORIE 2 00:00:49,632 --> 00:00:52,218 {\an8}LABPARTNERS: DEEL 1 3 00:00:55,930 --> 00:00:58,475 {\an8}GEBASEERD OP HET BOEK JURASSIC PARK VAN MICHAEL CRICHTON 4 00:01:34,010 --> 00:01:34,928 Daar. 5 00:01:34,928 --> 00:01:38,139 {\an8}Kapitein Lang nam dino's mee over deze rivier. 6 00:01:38,807 --> 00:01:40,683 Dat is 't enige gebouw. 7 00:01:40,683 --> 00:01:44,145 Dan moet 't ei van Geba en Bumpy daar zijn. 8 00:02:12,841 --> 00:02:17,595 Kijk nou. Zijn dat niet de schattigste kippetjes ooit? 9 00:02:17,595 --> 00:02:22,892 Cool. Maar het zijn geen dino's. Waar we voor kwamen, weet je nog? 10 00:02:24,144 --> 00:02:25,019 Wacht. 11 00:02:25,854 --> 00:02:27,063 Hoorde je dat? 12 00:02:29,482 --> 00:02:30,650 Ik hoor niks. 13 00:02:34,154 --> 00:02:35,321 Nee. 14 00:02:36,447 --> 00:02:40,785 Ben heeft gelijk. - Het klinkt als een generator. 15 00:02:41,536 --> 00:02:44,289 Op een verlaten boerderij? 16 00:02:44,289 --> 00:02:48,459 Misschien is dit meer dan een kippenboerderij. 17 00:02:53,172 --> 00:02:54,340 Papa, luister. 18 00:02:54,340 --> 00:02:59,137 We denken dat we de plek hebben. Ik zal de locatie sturen. 19 00:03:00,013 --> 00:03:04,809 Vinden jullie het ook link om een 14-jarige in gevaar te brengen? 20 00:03:04,809 --> 00:03:07,145 Ze was toch ook op de rivier? 21 00:03:07,145 --> 00:03:10,148 Ze kan niet alleen achterblijven. 22 00:03:10,148 --> 00:03:14,152 Klopt. Jullie blijven bij Zayna. Ik ga kijken. 23 00:03:14,152 --> 00:03:17,906 We laten jou niet zomaar het gevaar opzoeken. 24 00:03:17,906 --> 00:03:21,200 Zayna is oud genoeg om zelf te kiezen. Toch... 25 00:03:22,243 --> 00:03:24,454 Mij laat je niet achter. 26 00:03:24,454 --> 00:03:27,874 Wacht. Samen staan we sterker. 27 00:03:30,084 --> 00:03:33,296 Oké, dan gaan we dus allemaal. 28 00:03:50,021 --> 00:03:53,775 Hé, rustig aan. Het is niet veilig. 29 00:04:08,164 --> 00:04:10,917 Ik hoor het niet meer. - Ik ook niet. 30 00:04:38,569 --> 00:04:39,612 Rennen. 31 00:05:09,309 --> 00:05:10,310 Kenji. 32 00:05:20,320 --> 00:05:21,154 Nee. 33 00:05:43,509 --> 00:05:44,343 Wacht. 34 00:05:45,011 --> 00:05:46,179 Hoor je dat? 35 00:05:47,221 --> 00:05:48,973 Daar is 't weer. 36 00:06:12,246 --> 00:06:13,956 De dino's zijn los. 37 00:06:34,977 --> 00:06:36,145 Daarin. 38 00:07:07,343 --> 00:07:09,220 Kijk nou toch. 39 00:07:17,437 --> 00:07:19,939 Oké, dan gaan we omlaag. 40 00:07:20,648 --> 00:07:22,817 En Ben en Kenji dan? 41 00:07:22,817 --> 00:07:25,194 Geen zorgen. Het komt goed. 42 00:07:28,823 --> 00:07:32,368 Beneden zal nog een uitgang zijn, toch? 43 00:08:40,019 --> 00:08:44,023 Niet te geloven dat we sneller waren. - Zeg dat. 44 00:08:44,023 --> 00:08:47,401 Dat je hem niet uitdaagde voor een vuistgevecht. 45 00:08:47,401 --> 00:08:50,571 Ja. Ik wilde iets nieuws proberen. 46 00:08:54,700 --> 00:08:56,160 Sammy had gelijk. 47 00:08:56,160 --> 00:08:58,621 Meer dan een kippenboerderij. 48 00:08:59,205 --> 00:09:01,832 We zijn in het hol van de leeuw. 49 00:09:07,171 --> 00:09:11,342 Liever dit zwakke licht dan flikkerend licht. 50 00:09:11,342 --> 00:09:15,137 Echt? Ik vond 't geflikker wel leuk. Net een feestje. 51 00:10:12,111 --> 00:10:15,698 Oké, kunnen we terug naar het flikkerende licht? 52 00:10:16,282 --> 00:10:19,577 De tussenpersoon handelt niet alleen in dino's. 53 00:10:19,577 --> 00:10:21,412 Hij creëert ze ook. 54 00:10:21,412 --> 00:10:23,539 Van alle markten thuis. 55 00:10:37,553 --> 00:10:39,930 Geen zorgen, ze voelen niks. De... 56 00:10:39,930 --> 00:10:43,225 Ik weet hoe klonen werkt. Van school. 57 00:10:45,227 --> 00:10:46,812 Juist, ja. 58 00:10:46,812 --> 00:10:49,815 Wist je dat brachiosaurussen zo zwaar worden... 59 00:10:49,815 --> 00:10:52,318 Als 20 olifanten? Yup. Wist ik. 60 00:10:52,318 --> 00:10:56,113 Je weet vast niet dat ze... - 100 kunnen worden? 61 00:10:56,113 --> 00:10:57,948 Ook dat wist ik. 62 00:10:57,948 --> 00:11:00,868 Je bent niet de enige met kennis, Darius. 63 00:11:00,868 --> 00:11:03,204 Niet zo verwaand doen, slimmerik. 64 00:11:03,204 --> 00:11:07,917 Als je eens zou stoppen met uitsloven, zou je dat weten. 65 00:11:29,563 --> 00:11:30,648 Kapitein Lang? 66 00:11:30,648 --> 00:11:31,732 Rennen. 67 00:11:38,197 --> 00:11:39,949 Snel, snel. 68 00:11:49,750 --> 00:11:50,584 Wat... 69 00:13:09,413 --> 00:13:13,501 Waar kwam die atrociraptor vandaan? - De tussenpersoon heeft ons door. 70 00:13:13,501 --> 00:13:16,170 Waarom ging ie dan op Lang af? 71 00:13:39,735 --> 00:13:41,737 Een broedmachine. 72 00:13:44,657 --> 00:13:47,409 Nog warm. De eieren zijn in de buurt. 73 00:13:49,286 --> 00:13:51,997 Opsplitsen, dan vinden we het ei eerder. 74 00:13:51,997 --> 00:13:53,832 Rechtsaf. - Goed. 75 00:13:53,832 --> 00:13:55,000 Nee, ik. 76 00:13:55,584 --> 00:13:56,794 Goed. - Nee... 77 00:13:56,794 --> 00:13:58,671 Ben, ik ga linksaf. 78 00:13:58,671 --> 00:14:01,298 O, goed. Top. 79 00:16:24,108 --> 00:16:25,776 Geba. 80 00:16:29,238 --> 00:16:30,239 Hier. 81 00:16:59,685 --> 00:17:01,478 Snel. - Kom op. 82 00:17:01,478 --> 00:17:02,938 Ga terug. 83 00:17:27,421 --> 00:17:29,631 Hé, grote Bary. 84 00:17:31,508 --> 00:17:33,385 Hé, hé. 85 00:17:34,261 --> 00:17:35,471 Hier ben ik. 86 00:17:44,730 --> 00:17:46,356 Doe de deur dicht. 87 00:17:46,356 --> 00:17:47,691 En Darius dan? 88 00:17:57,910 --> 00:18:00,621 Wat nu? We moeten Darius helpen. 89 00:18:00,621 --> 00:18:03,874 Ik wist dat je me niet haatte. - Darius. 90 00:18:07,002 --> 00:18:07,836 Ik heb je. 91 00:18:25,938 --> 00:18:29,858 Nee. 92 00:19:48,187 --> 00:19:49,605 Mislukt. 93 00:20:03,869 --> 00:20:06,205 Gast, ik schrok me rot. 94 00:20:09,416 --> 00:20:11,501 Hallo? Ben? 95 00:20:12,211 --> 00:20:13,295 Kun je me zien? 96 00:20:19,259 --> 00:20:22,137 Oké, die vraag is beantwoord. 97 00:20:37,694 --> 00:20:40,739 Is dat Bumpy's ei? Gast. 98 00:20:42,532 --> 00:20:43,951 O, ja. 99 00:20:48,914 --> 00:20:52,125 Ben. - Geen zorgen. We zorgen goed voor je. 100 00:20:54,503 --> 00:20:55,504 Brooklynn. 101 00:20:56,380 --> 00:20:57,214 Ben? 102 00:20:57,923 --> 00:20:58,924 Brooklynn? 103 00:21:00,175 --> 00:21:02,552 Brooklynn, ik... 104 00:21:03,804 --> 00:21:06,682 Uit m'n buurt, zei ik. Volg me niet zo. 105 00:21:32,124 --> 00:21:34,209 Ze leeft nog? 106 00:21:37,337 --> 00:21:38,755 En jij wist dit? 107 00:22:04,781 --> 00:22:10,245 Ondertiteld door: Linda Baltus