1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}JURASSIC WORLD TEORIA DO CAOS 2 00:00:49,632 --> 00:00:52,218 {\an8}"PARCEIROS DE LABORATÓRIO: PARTE 1" 3 00:00:55,930 --> 00:00:58,475 {\an8}BASEADO EM "JURASSIC PARK" DE MICHAEL CRICHTON 4 00:01:34,010 --> 00:01:34,928 Lá. 5 00:01:34,928 --> 00:01:38,139 {\an8}O Cap. Lang trouxe os dinossauros por este rio, 6 00:01:38,807 --> 00:01:40,683 e é o único lugar por aqui. 7 00:01:40,683 --> 00:01:44,145 Deve ser pra lá que levaram Geba e o ovo da Bolota. 8 00:02:12,841 --> 00:02:17,595 Minha nossa! Não são os pintinhos mais fofos do mundo? 9 00:02:17,595 --> 00:02:20,390 Legal! Que pena que não são dinossauros. 10 00:02:20,390 --> 00:02:22,892 Sabe, o que viemos encontrar. 11 00:02:24,144 --> 00:02:25,019 Espera. 12 00:02:25,854 --> 00:02:27,063 Ouviram isso? 13 00:02:29,482 --> 00:02:30,650 Não ouvi nada. 14 00:02:34,154 --> 00:02:35,321 Não. 15 00:02:36,447 --> 00:02:37,448 O Ben tá certo. 16 00:02:38,658 --> 00:02:40,785 Parece um gerador. 17 00:02:41,536 --> 00:02:44,289 Fazendas abandonadas não precisam de gerador. 18 00:02:44,289 --> 00:02:48,459 Talvez não seja só uma granja. 19 00:02:53,131 --> 00:02:54,299 Baba, escuta. 20 00:02:54,299 --> 00:02:57,218 Acho que encontramos o lugar que procurávamos. 21 00:02:57,218 --> 00:02:59,137 Vou te enviar a localização. 22 00:02:59,846 --> 00:03:03,600 Alguém acha irresponsável levar uma menina de 14 anos pra lá, 23 00:03:03,600 --> 00:03:04,809 pra correr perigo? 24 00:03:04,809 --> 00:03:07,145 Ela estava no rio com a gente. 25 00:03:07,145 --> 00:03:10,148 E não podemos deixá-la aqui sozinha. 26 00:03:10,148 --> 00:03:12,650 É verdade. Fiquem aqui com a Zayna. 27 00:03:12,650 --> 00:03:14,152 Eu vou lá ver. 28 00:03:14,152 --> 00:03:17,864 Não vamos ficar aqui enquanto você enfrenta o perigo. 29 00:03:17,864 --> 00:03:21,200 A Zayna já tem idade pra decidir sozinha. Né, Zayn... 30 00:03:22,243 --> 00:03:24,454 Não vão me deixar pra trás! 31 00:03:24,454 --> 00:03:27,874 Espera! Juntos somos mais fortes! 32 00:03:30,084 --> 00:03:33,296 Tá bem, acho que vamos todos. 33 00:03:50,021 --> 00:03:51,439 Vai mais devagar. 34 00:03:52,482 --> 00:03:53,775 Não é seguro. 35 00:04:08,164 --> 00:04:09,832 Não tô ouvindo mais nada. 36 00:04:09,832 --> 00:04:10,917 Nem eu. 37 00:04:38,569 --> 00:04:39,612 Corram! 38 00:05:09,309 --> 00:05:10,310 Kenji! 39 00:05:20,320 --> 00:05:21,154 Não. 40 00:05:43,509 --> 00:05:44,343 Espera. 41 00:05:45,011 --> 00:05:46,179 Ouviu isso? 42 00:05:47,221 --> 00:05:48,973 Lá está ele de novo. 43 00:06:12,246 --> 00:06:13,956 Os dinos estão soltos! 44 00:06:34,977 --> 00:06:36,145 Por ali! 45 00:07:06,008 --> 00:07:06,843 Nossa. 46 00:07:07,343 --> 00:07:09,220 Olhem só isso. 47 00:07:17,437 --> 00:07:19,939 Acho que temos que descer. 48 00:07:20,648 --> 00:07:22,817 E o Ben e o Kenji? 49 00:07:22,817 --> 00:07:25,194 Relaxa, eles vão ficar bem. 50 00:07:28,823 --> 00:07:32,368 Deve haver outra saída lá embaixo, não é? 51 00:08:40,019 --> 00:08:42,855 Não acredito que escapamos, cara. 52 00:08:42,855 --> 00:08:47,568 Nem eu. Estou surpreso por não tê-los desafiado pra uma luta de braço. 53 00:08:47,568 --> 00:08:50,571 Pensei em tentar algo novo, pra variar. 54 00:08:54,700 --> 00:08:58,621 A Sammy tinha razão. Não é só uma granja. 55 00:08:59,205 --> 00:09:01,832 Parece que estamos no estômago da besta. 56 00:09:07,171 --> 00:09:11,342 Prefiro essa luz suave do que aquela luz piscante. 57 00:09:11,342 --> 00:09:15,137 Sério? Gostei da piscante. Me fez sentir numa festa. 58 00:10:12,111 --> 00:10:15,698 Podemos voltar pra sala da luz piscante? 59 00:10:16,282 --> 00:10:19,577 O corretor não só importa ou exporta dinos, 60 00:10:19,577 --> 00:10:21,412 mas também os cria. 61 00:10:21,412 --> 00:10:23,956 Nada como um catálogo diversificado! 62 00:10:37,261 --> 00:10:40,014 Relaxa, não está sentindo nada. Esse líquido... 63 00:10:40,014 --> 00:10:43,225 Sei como funciona a clonagem. Aprendemos na escola. 64 00:10:45,227 --> 00:10:46,812 Entendi. 65 00:10:46,812 --> 00:10:49,815 Sabia que um Braquiossauro pesa... 66 00:10:49,815 --> 00:10:52,318 Até 20 elefantes? Sim, eu sei. 67 00:10:52,318 --> 00:10:56,113 - Aposto que não sabe que vivem... - Até cem anos? 68 00:10:56,113 --> 00:10:57,948 Na verdade, eu sei. 69 00:10:57,948 --> 00:11:00,868 Você não é o único que sabe das coisas. 70 00:11:00,868 --> 00:11:03,204 Supera essa, espertão. 71 00:11:03,204 --> 00:11:07,917 Talvez se parasse de se gabar, também saberia. 72 00:11:29,563 --> 00:11:30,648 Capitão Lang? 73 00:11:30,648 --> 00:11:31,732 Corram! 74 00:11:38,197 --> 00:11:39,949 Vamos! 75 00:11:49,750 --> 00:11:50,584 Mas o que... 76 00:13:09,330 --> 00:13:11,457 De onde veio aquele Atrociraptor? 77 00:13:11,457 --> 00:13:13,501 O corretor deve saber que estamos aqui. 78 00:13:13,501 --> 00:13:16,170 Mas por que atacou o Lang e não nós? 79 00:13:39,735 --> 00:13:41,737 Uma incubadora de ovos. 80 00:13:44,657 --> 00:13:47,409 Está quente. Os ovos devem estar perto. 81 00:13:48,786 --> 00:13:51,997 Vamos nos separar para acharmos os ovos mais rápido. 82 00:13:51,997 --> 00:13:53,832 - Vou pra direita. - Direita. 83 00:13:53,832 --> 00:13:55,000 Não, eu que vou. 84 00:13:55,584 --> 00:13:56,794 - Tá bem. - Não... 85 00:13:56,794 --> 00:13:58,671 Ben, vou pra esquerda, cara. 86 00:13:58,671 --> 00:14:01,298 Tá bem, que bom. 87 00:16:24,108 --> 00:16:25,776 Geba! 88 00:16:29,238 --> 00:16:30,239 Aqui! 89 00:16:59,685 --> 00:17:01,478 - Rápido. - Vamos. 90 00:17:01,478 --> 00:17:02,938 Volta pra lá. 91 00:17:27,421 --> 00:17:29,631 Ei, Bary! 92 00:17:31,508 --> 00:17:33,385 Ei! 93 00:17:34,261 --> 00:17:35,471 Aqui! 94 00:17:44,730 --> 00:17:46,356 Fechem a porta! 95 00:17:46,356 --> 00:17:47,691 Mas o Darius... 96 00:17:57,910 --> 00:18:00,621 O que fazemos? Temos que ajudar o Darius! 97 00:18:00,621 --> 00:18:02,581 Sabia que não me odiava! 98 00:18:02,581 --> 00:18:03,874 Darius! 99 00:18:07,002 --> 00:18:07,836 Te peguei! 100 00:18:25,938 --> 00:18:29,858 Não! 101 00:19:48,187 --> 00:19:49,605 Que fracasso! 102 00:20:03,869 --> 00:20:06,205 Cara, você me assustou. 103 00:20:09,416 --> 00:20:11,501 Olá? Ben? 104 00:20:12,211 --> 00:20:13,295 Tá me vendo? 105 00:20:19,259 --> 00:20:22,137 Acho que já respondeu. 106 00:20:37,694 --> 00:20:40,739 É o ovo da Bolota? Cara! 107 00:20:42,532 --> 00:20:43,951 Sim. 108 00:20:48,914 --> 00:20:49,998 - Ben. - Relaxa. 109 00:20:49,998 --> 00:20:52,125 Vamos cuidar bem de você. 110 00:20:54,503 --> 00:20:55,504 Brooklynn. 111 00:20:56,380 --> 00:20:57,214 Ben? 112 00:20:57,923 --> 00:20:58,924 Brooklynn? 113 00:21:00,175 --> 00:21:02,552 Brooklynn! Eu... 114 00:21:03,762 --> 00:21:07,099 Eu disse pra ficar longe. Não pode ficar me seguindo. 115 00:21:32,124 --> 00:21:34,209 Ela tá viva? 116 00:21:37,337 --> 00:21:38,755 Você sabia? 117 00:22:04,781 --> 00:22:10,245 Legendas: Daniela Seno