1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}JURASSIC WORLD DIE CHAOSTHEORIE 2 00:00:52,969 --> 00:00:55,555 {\an8}WIEDER VEREINT 3 00:00:56,765 --> 00:00:58,224 {\an8}NACH DEM ROMAN... 4 00:00:58,224 --> 00:00:59,142 {\an8}Kenji? 5 00:01:00,685 --> 00:01:01,519 Kenj... 6 00:01:09,527 --> 00:01:13,823 Du wusstest es und hast nichts gesagt? Seit wann weißt du es? 7 00:01:13,823 --> 00:01:16,326 - Ich... - Seit wann belügst du uns? 8 00:01:17,702 --> 00:01:19,537 Es ist anders, als du denkst. 9 00:01:34,093 --> 00:01:35,595 Wie konnte sie das tun? 10 00:01:38,264 --> 00:01:40,433 {\an8}Wieso hast du ihr geholfen? 11 00:01:41,518 --> 00:01:44,437 {\an8}Es tut mir leid, ich wusste nicht, was ich... 12 00:01:45,355 --> 00:01:48,775 {\an8}Sie meinte, ich soll nichts sagen. Ich wollte ja, aber... 13 00:01:49,400 --> 00:01:51,027 {\an8}Ich wollte euch nicht... 14 00:01:51,778 --> 00:01:52,695 {\an8}...wehtun. 15 00:02:00,286 --> 00:02:01,246 {\an8}Die Eier. 16 00:02:01,996 --> 00:02:03,748 {\an8}Brooklynn hat Bumpys Ei. 17 00:02:05,750 --> 00:02:09,045 {\an8}Warte! Sie meinte, sie kommt gleich... zurück. 18 00:02:40,827 --> 00:02:42,912 War... War das...? 19 00:02:42,912 --> 00:02:44,080 Das war sie. 20 00:02:44,747 --> 00:02:48,877 Nein. Das kann nicht Brooklynn sein. Sie sah nur so aus. 21 00:02:48,877 --> 00:02:53,381 Sie hätte uns gesagt, dass sie noch lebt, oder? 22 00:02:53,381 --> 00:02:57,218 Die Frau in Weiß steckt wohl hinter allem. 23 00:02:58,720 --> 00:03:01,931 Sie ist "der Broker". 24 00:03:03,099 --> 00:03:08,313 Müssen wir sie nicht aufhalten? Damit sie niemandem mehr schaden kann? 25 00:03:08,313 --> 00:03:11,232 Du bist schon zu lange bei uns. 26 00:03:11,232 --> 00:03:13,443 Eins nach dem anderen. 27 00:03:13,443 --> 00:03:17,530 Wir finden Kenji und Ben und bringen dich, Geba und die Eier weg. 28 00:03:17,530 --> 00:03:20,199 - Danach machen... - ...wir was Dummes? 29 00:03:20,783 --> 00:03:21,910 Könnte sein? 30 00:03:22,493 --> 00:03:23,494 Könnte sein. 31 00:03:26,372 --> 00:03:27,373 Los. 32 00:03:31,210 --> 00:03:34,464 Gebs, du musst leise sein. 33 00:03:45,016 --> 00:03:50,396 Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor die Welt von dieser Anlage erfährt. 34 00:03:50,396 --> 00:03:52,690 Das ist sogar schon überfällig. 35 00:03:54,984 --> 00:03:58,238 Wenn Sie das Labor in die Luft jagen, 36 00:03:58,821 --> 00:04:01,199 weckt das erst recht Aufmerksamkeit. 37 00:04:01,199 --> 00:04:03,952 Ich muss alle Spuren beseitigen. 38 00:04:03,952 --> 00:04:06,871 Aber ich bin auf diese Situation vorbereitet. 39 00:04:06,871 --> 00:04:09,457 Ich kann nicht nur Raptoren fernsteuern. 40 00:04:10,833 --> 00:04:11,668 Keine Sorge. 41 00:04:11,668 --> 00:04:13,753 Bis dahin sind wir längst weg. 42 00:04:14,254 --> 00:04:15,255 Ja. 43 00:04:15,964 --> 00:04:18,132 Ihr werdet längst weg sein. 44 00:04:18,132 --> 00:04:22,679 Es war kurzsichtig, mich ausmanövrieren zu wollen, Soyona. 45 00:04:24,222 --> 00:04:26,474 Meine Arbeit spricht für sich. 46 00:06:02,153 --> 00:06:03,279 Kenji! 47 00:06:03,988 --> 00:06:05,615 - Darius? - Yo... 48 00:06:06,824 --> 00:06:07,658 Ben. 49 00:06:16,501 --> 00:06:17,335 Da seid ihr. 50 00:06:17,335 --> 00:06:20,088 Gott sei Dank. Die Brokerin ist hier. 51 00:06:20,088 --> 00:06:22,090 Mit einem Atrociraptor. 52 00:06:22,090 --> 00:06:24,550 Und... wir glauben... 53 00:06:25,843 --> 00:06:26,761 ...außerdem mit... 54 00:06:29,097 --> 00:06:29,931 Brooklynn. 55 00:06:31,015 --> 00:06:32,975 Sie meinte, wir sollen warten. 56 00:06:33,851 --> 00:06:36,521 Sie ist es wirklich? 57 00:06:51,911 --> 00:06:55,289 Hoffentlich haben wir nichts verpasst. Das wäre schade. 58 00:06:56,958 --> 00:06:58,876 Nein... Nein... 59 00:07:00,461 --> 00:07:01,796 Da wären wir. 60 00:07:01,796 --> 00:07:03,381 Gerade noch rechtzeitig. 61 00:07:03,923 --> 00:07:06,259 Wo ist bloß die Fernbedienung? 62 00:07:15,101 --> 00:07:16,102 Da ist sie. 63 00:07:18,312 --> 00:07:20,940 Schade, ich habe das Beste verpasst. 64 00:07:21,607 --> 00:07:24,610 - Alles in Ordnung? - Ja, mir geht's gut. 65 00:07:25,236 --> 00:07:26,612 Du verpasst was. 66 00:07:39,959 --> 00:07:41,419 Du kannst gucken. 67 00:07:43,129 --> 00:07:45,089 Du hast mit ihr gesprochen? 68 00:07:45,089 --> 00:07:49,927 Er wusste die ganze Zeit, dass sie noch lebt. 69 00:07:49,927 --> 00:07:54,140 Das stimmt nicht! Ich wusste es nicht die ganze Zeit. 70 00:07:54,140 --> 00:07:55,808 Nicht die ganze Zeit? 71 00:07:55,808 --> 00:07:57,268 Sie muss Angst haben. 72 00:07:57,268 --> 00:08:00,563 Moment, wolltest du mir das auf dem Fluss sagen? 73 00:08:00,563 --> 00:08:04,942 Ich hatte es gerade erst erfahren, aber ich wollte erst sicher sein. 74 00:08:04,942 --> 00:08:08,154 - Das sollen wir glauben? - Ich wollte euch schützen. 75 00:08:08,154 --> 00:08:09,780 Sie ist wieder da. 76 00:08:09,780 --> 00:08:11,824 - Denkt ihr daran? - Hey! 77 00:08:13,075 --> 00:08:15,161 Wir können später weiterstreiten. 78 00:08:15,870 --> 00:08:19,207 Aber Brooklynn wollte sich mit uns treffen. 79 00:08:22,710 --> 00:08:24,378 - Was ist? - Ich sehe nichts. 80 00:08:24,378 --> 00:08:26,964 - Wie ist... - Ben, das bist du nicht, oder? 81 00:08:26,964 --> 00:08:29,509 - Au! Mein Fuß. - Ich kann nichts sehen. 82 00:08:30,843 --> 00:08:31,677 Hört mal. 83 00:08:40,770 --> 00:08:42,939 Warum machen Sie das Licht aus? 84 00:08:46,025 --> 00:08:49,987 Als Vorsichtsmaßnahme, falls sich hier noch jemand versteckt. 85 00:08:51,072 --> 00:08:56,118 Der Baryonyx hört und riecht so gut, dass er alles und jeden erwischen kann. 86 00:09:01,958 --> 00:09:06,629 Werden wir nicht selbst zum Opfer, wenn wir im dunklen Gang sind? 87 00:09:07,171 --> 00:09:09,507 - Ich mache das Licht wieder an. - Nein. 88 00:09:10,925 --> 00:09:14,428 Du weißt doch inzwischen, dass ich immer einen Plan habe. 89 00:09:28,401 --> 00:09:33,531 Er kann uns nicht sehen. Haltet still, und er geht vorbei. 90 00:09:34,907 --> 00:09:38,286 Oh, nein! Wie ist er aus der Grube entkommen? 91 00:09:38,286 --> 00:09:39,954 Wie ist wer entkommen? 92 00:09:45,334 --> 00:09:48,296 Der Baryonyx jagt nach Gehör. 93 00:09:48,879 --> 00:09:50,381 Baryonyx? 94 00:09:50,381 --> 00:09:52,258 Echolot... 95 00:09:52,258 --> 00:09:56,137 Wir können uns nicht verstecken. Wir müssen weg. 96 00:09:56,762 --> 00:09:57,597 Geh voran. 97 00:11:23,766 --> 00:11:25,059 Ist sie weg? 98 00:11:38,239 --> 00:11:39,073 Geba! 99 00:11:39,782 --> 00:11:41,325 Wir müssen die anderen... 100 00:11:50,876 --> 00:11:52,086 Lauft! 101 00:11:55,047 --> 00:11:56,966 Geba, weg da! 102 00:12:27,204 --> 00:12:28,289 Passt auf! 103 00:12:34,420 --> 00:12:35,254 Zurück! 104 00:12:45,681 --> 00:12:46,724 Ich komme! 105 00:12:58,569 --> 00:12:59,987 Weg hier! 106 00:13:21,425 --> 00:13:22,426 Hier lang. 107 00:13:34,522 --> 00:13:37,399 Dass ich mich über den Geruch mal freuen würde. 108 00:13:44,281 --> 00:13:45,491 Geh ran, geh ran. 109 00:13:45,491 --> 00:13:48,369 - Baba! - Zay! Ich finde dich nicht. 110 00:13:49,245 --> 00:13:50,788 Such den Funkturm. 111 00:13:50,788 --> 00:13:52,957 Wir müssen Kenji und Ben finden. 112 00:14:08,556 --> 00:14:09,390 Bumm. 113 00:14:23,404 --> 00:14:25,865 Zayna? 114 00:14:28,367 --> 00:14:29,201 Zayna! 115 00:14:29,827 --> 00:14:31,120 Siehst du uns jetzt? 116 00:14:41,297 --> 00:14:43,424 Sind Kenji und Ben entkommen? 117 00:14:43,924 --> 00:14:45,885 Auf jeden Fall! Sie... 118 00:14:54,059 --> 00:14:55,811 Okay... 119 00:14:55,811 --> 00:14:57,229 Wir kommen nach. 120 00:15:02,776 --> 00:15:05,154 Hat jemand das Baba-Taxi gerufen? 121 00:15:06,989 --> 00:15:12,745 Aminata hat so viel von euch erzählt. Ich bin Ousmane, Zaynas cooler Vater. 122 00:15:12,745 --> 00:15:15,664 Baba! Das ist doch peinlich. 123 00:15:15,664 --> 00:15:18,042 Ousmane? Hast du sie gefunden? 124 00:15:18,042 --> 00:15:20,502 Mama! Wir haben Geba gefunden! 125 00:15:22,004 --> 00:15:24,131 Ich bin so stolz auf dich! 126 00:15:24,131 --> 00:15:27,426 Und wir wissen, woher die Dinosaurier kommen, 127 00:15:27,426 --> 00:15:31,055 aber es wird so bald keine neuen geben. 128 00:15:31,639 --> 00:15:34,516 Schade, ich kann sie langsam auseinanderhalten. 129 00:15:34,516 --> 00:15:38,354 Ich glaube, das da ist ein Großosaurus. 130 00:15:39,271 --> 00:15:44,401 Kein Wunder, dass Zayna dich aufzieht. Du bist wie ihr Papa in jung. 131 00:15:44,401 --> 00:15:47,237 Wusstet ihr, dass der Brachiosaurus... 132 00:15:47,237 --> 00:15:49,823 Baba! Genug Dino-Fakten! 133 00:15:49,823 --> 00:15:53,077 Entschuldigung, aber können Sie schneller fahren? 134 00:15:53,077 --> 00:15:55,329 Hat ein Stegosaurus Stacheln? 135 00:15:56,538 --> 00:15:57,373 Wow! 136 00:16:16,558 --> 00:16:19,269 Deine Freunde sind wohl entkommen. 137 00:16:27,152 --> 00:16:31,073 - Sie fahren zum Flughafen. Wir müssen... - Nein, nicht reden. 138 00:17:02,312 --> 00:17:03,355 Kenji! 139 00:17:03,355 --> 00:17:05,149 Hey, hey. Wart... 140 00:17:10,029 --> 00:17:11,030 Baba! 141 00:17:21,040 --> 00:17:23,876 - Wir holen ihn von der Straße weg. - Darius! 142 00:17:23,876 --> 00:17:25,502 Kommt, hier lang. 143 00:17:26,170 --> 00:17:27,713 Sie übernehmen das hier. 144 00:17:27,713 --> 00:17:30,799 Wir folgen unserem Freund. Sie haben genug getan. 145 00:17:35,262 --> 00:17:38,390 - Tschüss, Zayna. - Tschüss, Riesen-Schlaumeier. 146 00:17:50,277 --> 00:17:53,113 Danke, dass ihr auf sie aufgepasst habt. 147 00:18:02,414 --> 00:18:06,919 Sie sitzen wohl in der Patsche. Oder eher in der Mango? 148 00:18:06,919 --> 00:18:08,670 Baba... 149 00:18:09,755 --> 00:18:11,882 Okay. Ja. 150 00:18:12,883 --> 00:18:15,761 Die Crew sichert Red im Jet. 151 00:18:16,261 --> 00:18:20,974 Was machen Sie ohne das DPW oder das Genetiklabor? 152 00:18:20,974 --> 00:18:24,061 Ich habe eine lukrativere Partnerschaft gefunden. 153 00:18:24,061 --> 00:18:26,939 Ach ja? Mit wem denn? 154 00:18:26,939 --> 00:18:30,400 Mit der größten Dino-Genetik-Firma der Welt. 155 00:18:31,193 --> 00:18:34,613 Moment, Sie arbeiten mit Biosyn zusammen? 156 00:19:05,018 --> 00:19:06,186 Brooklynn. 157 00:19:10,482 --> 00:19:11,316 Du... 158 00:19:13,694 --> 00:19:15,028 Du bist es wirklich. 159 00:20:05,787 --> 00:20:06,663 Brooklynn? 160 00:20:08,123 --> 00:20:09,708 Ich komme nicht mit. 161 00:20:13,754 --> 00:20:15,339 - Nein. - Was? 162 00:20:16,298 --> 00:20:18,884 Wir gehen nicht ohne dich. 163 00:20:20,427 --> 00:20:22,512 Ich bin nicht mehr wie früher. 164 00:20:23,597 --> 00:20:25,224 Ich habe was zu erledigen. 165 00:20:34,066 --> 00:20:34,900 Warte! 166 00:20:37,569 --> 00:20:39,613 Bitte. Bumpys Ei. 167 00:20:40,155 --> 00:20:41,698 Es ist da drin. 168 00:20:56,588 --> 00:20:58,173 Alles in Ordnung? 169 00:20:58,173 --> 00:21:00,259 Ja. Alles gut. 170 00:21:06,306 --> 00:21:08,183 Sie belästigen Sie nicht mehr. 171 00:22:04,781 --> 00:22:10,245 Untertitel von: Lena Karsten