1 00:00:43,752 --> 00:00:46,463 JURASSIC WORLD Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΟΥ ΧΑΟΥΣ 2 00:00:52,969 --> 00:00:55,555 Η ΕΠΑΝΕΝΩΣΗ 3 00:00:56,765 --> 00:00:58,141 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΙΟΥΡΑΣΙΟ ΠΑΡΚΟ 4 00:00:58,141 --> 00:00:59,142 Κένζι; 5 00:01:00,685 --> 00:01:01,519 Κενζ... 6 00:01:09,527 --> 00:01:12,405 Ήξερες ότι η Μπρούκλιν ζει και δεν το είπες; 7 00:01:12,405 --> 00:01:13,823 Από πότε το ξέρεις; 8 00:01:13,823 --> 00:01:16,326 - Εγώ... - Πόσο καιρό λες ψέματα; 9 00:01:17,660 --> 00:01:19,537 Δεν είναι αυτό που νομίζεις. 10 00:01:34,052 --> 00:01:35,595 Γιατί να φερθεί έτσι; 11 00:01:38,264 --> 00:01:40,433 Εσύ γιατί τη βοήθησες; 12 00:01:41,518 --> 00:01:44,437 Συγγνώμη, δεν ήξερα τι να... 13 00:01:45,355 --> 00:01:48,775 Δεν ήθελε να πω κάτι. Προσπάθησα να σας μιλήσω, αλλά... 14 00:01:49,400 --> 00:01:51,027 Πραγματικά δεν ήθελα να... 15 00:01:51,778 --> 00:01:52,695 πληγωθείς. 16 00:02:00,286 --> 00:02:01,246 Τα αβγά. 17 00:02:01,996 --> 00:02:03,748 Πήρε το αβγό της Μπάμπι. 18 00:02:05,750 --> 00:02:09,045 Κάτσε! Είπε ότι θα επιστρέψει... αμέσως. 19 00:02:40,827 --> 00:02:42,912 Ήταν όντως... 20 00:02:42,912 --> 00:02:44,080 Αυτή ήταν. 21 00:02:44,706 --> 00:02:48,877 Όχι. Δεν μπορεί να ήταν η Μπρούκλιν. Ίσως κάποια που της μοιάζει. 22 00:02:48,877 --> 00:02:53,381 Εκείνη θα μας είχε πει ότι είναι ζωντανή, σωστά; 23 00:02:53,381 --> 00:02:57,218 Η γυναίκα με τα λευκά φαίνεται να είναι ο εγκέφαλος. 24 00:02:58,720 --> 00:03:01,931 Αυτή ήταν η Μεσάζοντας. 25 00:03:03,057 --> 00:03:04,851 Πρέπει να τη σταματήσουμε 26 00:03:04,851 --> 00:03:08,354 για να μη βλάψει άλλον, και μετά να βρούμε τη φίλη σας. 27 00:03:08,354 --> 00:03:11,065 Τελικά, περνάς πολύ χρόνο μαζί μας. 28 00:03:11,065 --> 00:03:13,484 Θα κάνουμε αυτό για το οποίο ήρθαμε. 29 00:03:13,484 --> 00:03:17,447 Θα βρούμε τους Κένζι και Μπεν και θα σε πάμε σε ασφαλές μέρος. 30 00:03:17,447 --> 00:03:18,698 Μετά, θα κάνουμε... 31 00:03:19,115 --> 00:03:20,199 Κάτι ανεύθυνο, 32 00:03:20,783 --> 00:03:21,910 μάλλον; 33 00:03:22,493 --> 00:03:23,494 Μάλλον. 34 00:03:26,372 --> 00:03:27,373 Πάμε. 35 00:03:31,210 --> 00:03:34,464 Γκεμπς, μην κάνεις φασαρία. 36 00:03:45,016 --> 00:03:46,184 Είναι θέμα χρόνου 37 00:03:46,184 --> 00:03:50,396 πριν μάθουν όλοι για τους δεινόσαυρους και την εγκατάσταση. 38 00:03:50,396 --> 00:03:52,523 Περίεργο που δεν το ξέρουν ήδη. 39 00:03:54,984 --> 00:03:56,819 Θα τα ανατινάξεις όλα; 40 00:03:56,819 --> 00:03:58,238 Μα η έκρηξη 41 00:03:58,696 --> 00:04:01,199 δεν θα τραβήξει ανεπιθύμητη προσοχή; 42 00:04:01,199 --> 00:04:03,952 Θα εξαφανίσω ό,τι με συνδέει με το μέρος. 43 00:04:03,952 --> 00:04:06,913 Έχω προνοήσει γι' αυτό το ενδεχόμενο. 44 00:04:06,913 --> 00:04:09,457 Δεν ελέγχω μόνο τους ράπτορες. 45 00:04:10,833 --> 00:04:11,668 Μη φοβάσαι. 46 00:04:11,668 --> 00:04:13,753 Θα έχουμε φύγει μέχρι τότε. 47 00:04:14,254 --> 00:04:15,255 Ναι. 48 00:04:15,964 --> 00:04:18,132 Όντως θα έχετε φύγει μέχρι τότε. 49 00:04:18,132 --> 00:04:22,679 Μεγάλη απερισκεψία να νομίσεις ότι θα μπορούσες να με ξεγελάσεις. 50 00:04:24,222 --> 00:04:26,474 Το έργο μου μιλάει από μόνο του. 51 00:06:02,153 --> 00:06:03,279 Κένζι! 52 00:06:03,988 --> 00:06:05,615 - Δαρείε; - Πού 'σαι... 53 00:06:06,824 --> 00:06:07,658 Μπεν. 54 00:06:16,501 --> 00:06:17,335 Σε βρήκαμε. 55 00:06:17,335 --> 00:06:20,088 Ευτυχώς. Η Μεσάζοντας είναι εδώ. 56 00:06:20,088 --> 00:06:22,090 Με έναν Ατροσιράπτορα. 57 00:06:22,090 --> 00:06:24,550 Και νομίζουμε... 58 00:06:25,843 --> 00:06:26,761 ότι είδαμε... 59 00:06:29,097 --> 00:06:30,098 Την Μπρούκλιν. 60 00:06:31,015 --> 00:06:32,975 Μας είπε να την περιμένουμε. 61 00:06:33,851 --> 00:06:36,521 Αυτή είναι, δηλαδή; Όντως; 62 00:06:51,911 --> 00:06:55,081 Ελπίζω να μη χάσαμε το σόου. Θα ήταν κρίμα. 63 00:06:56,958 --> 00:06:58,918 Όχι... 64 00:07:00,461 --> 00:07:01,796 Εδώ είμαστε. 65 00:07:01,796 --> 00:07:03,381 Πάνω στην ώρα. 66 00:07:03,923 --> 00:07:06,259 Πού να έβαλα το χειριστήριο; 67 00:07:15,101 --> 00:07:16,102 Το βρήκα. 68 00:07:18,312 --> 00:07:20,940 Τι απογοήτευση. Έχασα το καλύτερο. 69 00:07:21,607 --> 00:07:23,401 Είσαι καλά; 70 00:07:23,401 --> 00:07:24,610 Ναι, μια χαρά. 71 00:07:25,236 --> 00:07:26,612 Το χάνεις. 72 00:07:39,959 --> 00:07:41,461 Μπορείς να κοιτάξεις. 73 00:07:43,129 --> 00:07:45,089 Για μισό, της μίλησες; 74 00:07:45,089 --> 00:07:49,927 Όχι μόνο της μίλησε, αλλά ήξερε από την αρχή ότι είναι ζωντανή. 75 00:07:49,927 --> 00:07:54,140 Δεν είναι αλήθεια! Δεν το ήξερα από την αρχή. 76 00:07:54,140 --> 00:07:55,808 Σ' το είπε μετά; Τέλεια. 77 00:07:55,808 --> 00:07:57,268 Θα είναι φοβισμένη. 78 00:07:57,268 --> 00:08:00,563 Αυτό προσπαθούσες να μου πεις στον ποταμό; 79 00:08:00,563 --> 00:08:02,273 Πρόσφατα το έμαθα, 80 00:08:02,273 --> 00:08:04,942 αλλά έπρεπε να σιγουρευτώ πρώτα. 81 00:08:04,942 --> 00:08:08,070 - Να σε πιστέψουμε; - Ήθελα να σας προστατεύσω. 82 00:08:08,070 --> 00:08:09,864 Ηρεμήστε! Είναι ζωντανή. 83 00:08:09,864 --> 00:08:11,824 Το σκεφτήκατε αυτό; 84 00:08:13,075 --> 00:08:15,161 Αφήστε τον καβγά για αργότερα. 85 00:08:15,870 --> 00:08:19,207 Αφού είπε να περιμένουμε, ίσως έρθει να μας βρει. 86 00:08:22,710 --> 00:08:24,378 - Τι γίνεται; - Δεν βλέπω. 87 00:08:24,378 --> 00:08:26,964 Μπεν, ελπίζω να μη φταις εσύ γι' αυτό. 88 00:08:26,964 --> 00:08:29,509 - Με πάτησες. - Αφού δεν βλέπω. 89 00:08:30,843 --> 00:08:31,677 Ακούστε. 90 00:08:40,770 --> 00:08:42,939 Μα γιατί έσβησες τα φώτα; 91 00:08:46,025 --> 00:08:49,987 Προληπτικό μέτρο. Σε περίπτωση που υπάρχουν κι άλλοι εδώ. 92 00:08:51,030 --> 00:08:53,658 Με τις οξυμένες αισθήσεις του Βαρυόνυχα 93 00:08:53,658 --> 00:08:56,118 θα κατασπαράξει ό,τι κι αν πιάσει. 94 00:09:01,958 --> 00:09:06,629 Αν πάμε στον σκοτεινό διάδρομο, εμάς δεν θα κατασπαράξει; 95 00:09:07,171 --> 00:09:09,173 - Θα ανάψω τα φώτα... - Όχι. 96 00:09:10,925 --> 00:09:14,345 Θα έπρεπε να ξέρεις ότι πάντα είμαι προετοιμασμένη. 97 00:09:28,401 --> 00:09:33,573 Ό,τι κι αν είναι, δεν μπορεί να μας δει. Μείνετε ακίνητοι και θα μας προσπεράσει. 98 00:09:34,907 --> 00:09:38,286 Όχι! Μα πώς βγήκε από τον λάκκο; 99 00:09:38,286 --> 00:09:39,954 Για ποιον λες; 100 00:09:45,334 --> 00:09:46,294 Ο Βαρυόνυχας 101 00:09:46,294 --> 00:09:48,296 μας κυνηγά με τον ήχο. 102 00:09:48,879 --> 00:09:50,381 Βαρυόνυχας; 103 00:09:50,381 --> 00:09:52,258 Ηχοεντοπισμός... 104 00:09:52,258 --> 00:09:56,137 Άρα δεν πρέπει να κρυφτούμε, αλλά να φύγουμε. 105 00:09:56,721 --> 00:09:57,597 Οδήγησέ μας. 106 00:11:23,766 --> 00:11:25,059 Λέτε να έφυγε; 107 00:11:38,239 --> 00:11:39,073 Γκέμπα! 108 00:11:39,782 --> 00:11:41,325 Πρέπει να βρούμε... 109 00:11:50,876 --> 00:11:52,086 Τρέξτε! 110 00:11:55,047 --> 00:11:56,966 Γκέμπα, φύγε από εκεί! 111 00:12:27,204 --> 00:12:28,289 Προσοχή! 112 00:12:34,420 --> 00:12:35,254 Κάντε πίσω! 113 00:12:45,681 --> 00:12:46,724 Έρχομαι! 114 00:12:58,569 --> 00:12:59,987 Πάμε! 115 00:13:21,425 --> 00:13:22,426 Από εδώ. 116 00:13:34,230 --> 00:13:37,399 Δεν πίστευα ότι θα χαιρόμουν με αυτήν τη μυρωδιά. 117 00:13:39,401 --> 00:13:40,986 ΜΠΑΜΠΑ 118 00:13:44,281 --> 00:13:45,491 Σήκωσέ το. 119 00:13:45,491 --> 00:13:48,369 - Μπάμπα! - Ζέι! Δεν μπορώ να σε βρω. 120 00:13:49,078 --> 00:13:50,788 Ψάξε τον πύργο μετάδοσης. 121 00:13:50,788 --> 00:13:52,957 Να βρούμε τον Κένζι και τον Μπεν. 122 00:14:23,404 --> 00:14:25,865 Ζέινα; 123 00:14:28,367 --> 00:14:29,201 Ζέινα! 124 00:14:29,827 --> 00:14:31,120 Μας βλέπεις τώρα; 125 00:14:41,297 --> 00:14:43,424 Βγήκαν ο Κένζι και ο Μπεν; 126 00:14:43,924 --> 00:14:45,885 Πρέπει να βγήκαν. Πρέπει... 127 00:14:54,059 --> 00:14:55,811 Καλά... 128 00:14:55,811 --> 00:14:57,313 Θα τους προφτάσουμε. 129 00:15:01,734 --> 00:15:05,154 Πώς πάει; Κάλεσε κανείς το μπάμπα ταξί; 130 00:15:06,989 --> 00:15:08,949 Η Αμινάτα είπε τόσα για εσάς. 131 00:15:08,949 --> 00:15:12,745 Είμαι ο Ουσμάνι, ο κουλ μπαμπάς της Ζέινα. 132 00:15:12,745 --> 00:15:15,664 Μπάμπα! Μη με κάνεις ρεζίλι. 133 00:15:15,664 --> 00:15:18,042 Ουσμάνι; Τη βρήκες; 134 00:15:18,042 --> 00:15:20,502 Μάμα! Βρήκαμε τον Γκέμπα! 135 00:15:22,004 --> 00:15:24,131 Είμαι πολύ περήφανη για εσάς! 136 00:15:24,131 --> 00:15:27,551 Βρήκαμε τα αβγά κι από πού έρχονται οι δεινόσαυροι, 137 00:15:27,551 --> 00:15:31,055 αλλά σίγουρα δεν θα δούμε άλλους για πολύ καιρό. 138 00:15:31,639 --> 00:15:34,433 Κρίμα. Πάνω που άρχισα να τους αναγνωρίζω. 139 00:15:34,433 --> 00:15:38,354 Νομίζω πως εκείνος εκεί λέγεται Ψηλό-σαυρος. 140 00:15:39,271 --> 00:15:44,401 Γι' αυτό η Ζέινα σε πειράζει συνέχεια. Είσαι η μίνι εκδοχή του πατέρα της. 141 00:15:44,401 --> 00:15:47,237 Το κέντρο βάρους του Βραχιόσαυρου... 142 00:15:47,237 --> 00:15:49,823 Μπάμπα! Φτάνει με τις πληροφορίες! 143 00:15:49,823 --> 00:15:53,077 Συγγνώμη, αλλά μπορείτε να πάτε πιο γρήγορα; 144 00:15:53,077 --> 00:15:55,329 Έχει ο στεγόσαυρος κέρατα; 145 00:16:16,558 --> 00:16:19,269 Φαίνεται πως οι φίλοι σου τη γλύτωσαν. 146 00:16:27,152 --> 00:16:31,073 - Πάνε στο αεροδρόμιο. Πρέπει... - Εσύ μη μιλάς καλύτερα. 147 00:17:02,312 --> 00:17:03,355 Κένζι! 148 00:17:03,355 --> 00:17:05,149 Πρόσεχε... 149 00:17:10,029 --> 00:17:11,030 Μπάμπα! 150 00:17:21,040 --> 00:17:23,876 - Να τον βγάλουμε από τον δρόμο. - Δαρείε! 151 00:17:23,876 --> 00:17:25,502 Έλα, από εδώ. 152 00:17:26,170 --> 00:17:27,713 Εσείς μείνετε εδώ. 153 00:17:27,713 --> 00:17:30,883 Εμείς θα πάμε για τη φίλη μας. Βοηθήσατε αρκετά. 154 00:17:35,262 --> 00:17:36,388 Αντίο, Ζέινα. 155 00:17:36,972 --> 00:17:38,390 Αντίο, Παντογνώστη. 156 00:17:48,609 --> 00:17:50,235 Τζερετζέφ. 157 00:17:50,235 --> 00:17:53,113 Ευχαριστώ που προσέχατε το κοριτσάκι μου. 158 00:18:01,371 --> 00:18:02,331 Νάνγκα ντεφ. 159 00:18:02,331 --> 00:18:06,919 Φαίνεται πως πακετωθήκατε. Για να μην πω μανγκο-θήκατε. 160 00:18:06,919 --> 00:18:08,670 Μπάμπα... 161 00:18:09,755 --> 00:18:11,882 Ωραία. Ναι. 162 00:18:12,883 --> 00:18:15,761 Το πλήρωμα έβαλε την Κόκκινη στο τζετ. 163 00:18:16,261 --> 00:18:21,016 Χωρίς την Υπηρεσία και το εργαστήριο, τι σκοπεύεις να κάνεις; 164 00:18:21,016 --> 00:18:24,019 Βρήκα μια πιο επικερδή συνεργασία. 165 00:18:24,019 --> 00:18:26,939 Αλήθεια; Με ποιον; 166 00:18:26,939 --> 00:18:30,400 Με αυτόν που έχει τη μεγαλύτερη γενετική εταιρεία. 167 00:18:31,193 --> 00:18:34,613 Κάστε, θα συνεργαστείς με τη Βιοσύν; 168 00:19:05,018 --> 00:19:06,186 Μπρούκλιν. 169 00:19:10,482 --> 00:19:11,316 Είσαι... 170 00:19:13,694 --> 00:19:15,028 στ' αλήθεια, εσύ. 171 00:20:05,787 --> 00:20:06,663 Μπρούκλιν; 172 00:20:08,123 --> 00:20:09,708 Δεν θα έρθω μαζί σας. 173 00:20:13,754 --> 00:20:15,339 - Όχι. - Τι; 174 00:20:16,298 --> 00:20:18,884 Δεν φεύγουμε χωρίς εσένα. 175 00:20:20,427 --> 00:20:22,512 Δεν είμαι αυτή που ξέρατε. 176 00:20:23,597 --> 00:20:25,224 Έχω μια δουλειά να κάνω. 177 00:20:34,066 --> 00:20:34,900 Περίμενε! 178 00:20:37,569 --> 00:20:39,655 Σε παρακαλώ. Το αβγό της Μπάμπι. 179 00:20:40,155 --> 00:20:41,698 Είναι στη βαλίτσα. 180 00:20:56,588 --> 00:20:58,173 Όλα καλά; 181 00:20:58,173 --> 00:21:00,259 Μια χαρά. 182 00:21:06,306 --> 00:21:08,058 Δεν θα σε ενοχλήσουν ξανά. 183 00:22:04,781 --> 00:22:10,245 Υποτιτλισμός: Λία Κυνηγαλάκη