1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
{\an8}JURASSIC WORLD
KAOSTEORI
2
00:00:52,969 --> 00:00:55,346
"ÅTERFÖRENING"
3
00:00:56,765 --> 00:00:58,224
{\an8}BASERAD PÅ ROMANEN "URTIDSPARKEN"
AV MICHAEL CRICHTON
4
00:00:58,224 --> 00:00:59,142
{\an8}Kenji?
5
00:01:00,685 --> 00:01:01,519
{\an8}Kenji?
6
00:01:09,527 --> 00:01:14,324
Visste du att Brooklynn levde
utan att säga nåt? Hur länge har du vetat?
7
00:01:14,324 --> 00:01:16,326
Hur länge har du ljugit?
8
00:01:17,786 --> 00:01:19,537
Det är inte som du tror.
9
00:01:34,052 --> 00:01:35,595
Hur kunde du göra så?
10
00:01:38,264 --> 00:01:40,433
{\an8}Hur kunde du hjälpa henne?
11
00:01:41,518 --> 00:01:44,437
{\an8}Förlåt, jag visste inte...
12
00:01:45,355 --> 00:01:49,317
{\an8}Hon bad mig att inte säga nåt.
Jag försökte berätta, men...
13
00:01:49,317 --> 00:01:52,695
{\an8}Jag ville inte... såra er.
14
00:02:00,286 --> 00:02:03,748
{\an8}Äggen... Brooklynn tog Knölis ägg.
15
00:02:05,750 --> 00:02:09,045
{\an8}Vänta, hon sa
att hon skulle komma tillbaka.
16
00:02:40,827 --> 00:02:44,080
- Var det där...?
- Det var hon.
17
00:02:44,789 --> 00:02:48,960
Nej, det kan inte ha varit Brooklynn.
Kanske nån som var lik henne.
18
00:02:48,960 --> 00:02:53,381
Hon skulle ha berättat om hon levde.
Visst?
19
00:02:53,381 --> 00:02:57,218
Kvinnan i vitt
verkar ligga bakom alltihop.
20
00:02:58,720 --> 00:03:01,931
Det var förmedlaren.
21
00:03:03,099 --> 00:03:08,187
Ska vi inte försöka stoppa henne så att
hon inte skadar fler, och rädda er vän?
22
00:03:08,187 --> 00:03:11,232
Du har umgåtts för mycket med oss.
23
00:03:11,232 --> 00:03:15,111
Vi börjar med det vi kom hit för.
Vi ska hitta Kenji och Ben,
24
00:03:15,111 --> 00:03:19,073
och få dig, Geba och äggen i säkerhet.
Sen kan vi...
25
00:03:19,073 --> 00:03:21,910
Göra nåt dumt, antar jag.
26
00:03:22,493 --> 00:03:23,494
Antagligen.
27
00:03:26,372 --> 00:03:27,373
Kom.
28
00:03:31,210 --> 00:03:34,339
Du måste vara tyst, Gebs.
29
00:03:45,016 --> 00:03:50,396
Snart får folk nys om de lösa
dinosaurierna och hittar anläggningen.
30
00:03:50,396 --> 00:03:52,857
Märkligt att det inte redan skett.
31
00:03:54,859 --> 00:04:01,157
Ska du spränga labbet? Skulle inte
en explosion dra till sig uppmärksamhet?
32
00:04:01,157 --> 00:04:03,952
Jag måste radera alla kopplingar till mig.
33
00:04:03,952 --> 00:04:09,457
Men jag är förberedd. Det är
inte bara raptorer jag kan fjärrstyra.
34
00:04:10,833 --> 00:04:13,753
Ingen fara, då är vi långt härifrån.
35
00:04:14,254 --> 00:04:15,255
Ja.
36
00:04:15,964 --> 00:04:18,132
Ni ska långt härifrån.
37
00:04:18,132 --> 00:04:22,679
Det var naivt av dig att tro
att du kunde överlista mig, Soyona.
38
00:04:24,222 --> 00:04:26,474
Min skapelse talar för sig själv.
39
00:06:01,861 --> 00:06:02,695
Kenji!
40
00:06:03,988 --> 00:06:05,615
- Darius?
- Tjena...
41
00:06:06,824 --> 00:06:07,658
Ben!
42
00:06:16,501 --> 00:06:20,088
- Vi hittade dig!
- Vilken tur. Förmedlaren är här!
43
00:06:20,088 --> 00:06:22,090
Med en atrociraptor.
44
00:06:22,090 --> 00:06:24,550
Och vi tror...
45
00:06:25,718 --> 00:06:26,761
...att vi såg...
46
00:06:29,097 --> 00:06:29,931
Brooklynn.
47
00:06:30,973 --> 00:06:32,975
Hon bad oss att vänta på henne.
48
00:06:33,851 --> 00:06:36,521
Var det verkligen hon?
49
00:06:51,911 --> 00:06:55,081
Hoppas att vi
inte missade föreställningen.
50
00:06:56,958 --> 00:06:58,918
Nej, nej...
51
00:07:00,378 --> 00:07:01,796
Då så.
52
00:07:01,796 --> 00:07:03,381
Perfekt timing.
53
00:07:03,923 --> 00:07:06,259
Var la jag fjärrkontrollen?
54
00:07:15,101 --> 00:07:16,102
Här är den.
55
00:07:18,312 --> 00:07:21,524
Vad synd, nu missade jag det bästa.
56
00:07:21,524 --> 00:07:24,610
- Är allt bra där borta?
- Ja, det är bra.
57
00:07:25,236 --> 00:07:26,612
Du missar det.
58
00:07:39,959 --> 00:07:41,419
Nu kan du titta.
59
00:07:43,129 --> 00:07:45,089
Vadå, pratade du med henne?
60
00:07:45,089 --> 00:07:49,927
Inte bara det,
han har hela tiden vetat att hon levde.
61
00:07:49,927 --> 00:07:54,140
Det är inte sant!
Jag har inte vetat det hela tiden.
62
00:07:54,140 --> 00:07:57,268
- Jaså inte? Toppen.
- Vad rädd hon måste vara.
63
00:07:57,268 --> 00:08:00,563
Var det det du försökte säga på floden?
64
00:08:00,563 --> 00:08:04,942
Jag fick precis veta, men jag
ville vara säker innan jag berättade.
65
00:08:04,942 --> 00:08:08,070
- Varför ska vi tro dig?
- Jag ville skydda er.
66
00:08:08,070 --> 00:08:11,574
Lugn, hon är ju tillbaka. Tänk på det.
67
00:08:13,075 --> 00:08:15,661
Vi kan bråka sen om vad vi borde gjort.
68
00:08:15,661 --> 00:08:19,207
Om Brooklynn sa åt oss att vänta här
kanske hon kommer.
69
00:08:22,710 --> 00:08:24,837
- Vad händer?
- Jag ser inget.
70
00:08:24,837 --> 00:08:26,964
Hoppas att det inte är du, Ben.
71
00:08:26,964 --> 00:08:29,717
- Du trampade på min fot!
- Jag ser inget.
72
00:08:30,843 --> 00:08:31,677
Lyssna.
73
00:08:40,770 --> 00:08:42,939
Varför släcker du lamporna?
74
00:08:46,025 --> 00:08:49,987
För säkerhets skull,
om det skulle vara nån mer här.
75
00:08:51,072 --> 00:08:56,327
Med sina skärpta sinnen gör baryonyxen
processen kort med sitt byte.
76
00:09:01,958 --> 00:09:07,046
Om vi går in i den släckta korridoren
kan väl vi bli bytet?
77
00:09:07,046 --> 00:09:09,549
- Jag tänder igen.
- Låt bli.
78
00:09:10,925 --> 00:09:14,845
Du borde ha lärt dig
att jag tänker på allt.
79
00:09:28,401 --> 00:09:33,531
Vad det än är så kan den inte se oss,
så vi väntar tills den gått förbi.
80
00:09:34,907 --> 00:09:38,286
Hur tog den sig ut?
81
00:09:38,286 --> 00:09:39,954
Vem då?
82
00:09:45,334 --> 00:09:48,296
Baryonyxen lyssnar efter ljud
för att ta oss.
83
00:09:48,879 --> 00:09:52,258
-"Baryonyxen"?
- Ekolokalisering.
84
00:09:52,258 --> 00:09:57,597
Då kommer vi inte undan.
Vi måste bort. Gå först, du.
85
00:11:23,766 --> 00:11:25,434
Är den borta?
86
00:11:38,239 --> 00:11:39,073
Geba!
87
00:11:39,782 --> 00:11:41,534
Vi måste hitta den andra...
88
00:11:50,876 --> 00:11:52,086
Spring!
89
00:11:55,047 --> 00:11:56,966
Bort därifrån, Geba!
90
00:12:27,204 --> 00:12:28,289
Akta!
91
00:12:34,420 --> 00:12:35,254
Undan!
92
00:12:45,681 --> 00:12:46,724
Jag kommer!
93
00:12:58,569 --> 00:12:59,987
Kom!
94
00:13:21,425 --> 00:13:22,426
Hitåt!
95
00:13:34,396 --> 00:13:37,399
Tänk att jag har saknat den här stanken.
96
00:13:44,281 --> 00:13:45,491
Svara då...
97
00:13:45,491 --> 00:13:48,369
- Pappa!
- Zay! Jag hittar dig inte.
98
00:13:49,203 --> 00:13:53,207
- Ser du radiomasten?
- Vi måste ta reda på var Kenji och Ben är.
99
00:14:08,556 --> 00:14:09,390
Pang.
100
00:14:23,404 --> 00:14:25,865
Zayna?
101
00:14:28,367 --> 00:14:29,201
Zayna!
102
00:14:29,827 --> 00:14:31,120
Ser du oss?
103
00:14:41,297 --> 00:14:45,718
- Hann Kenji och Ben ut?
- Det måste de ha gjort.
104
00:14:54,059 --> 00:14:57,146
Okej... Vi kommer efter.
105
00:15:01,734 --> 00:15:05,154
Nanga def? Ringde nån efter taxi?
106
00:15:06,947 --> 00:15:08,949
Aminata har berättat om er.
107
00:15:08,949 --> 00:15:12,745
Jag heter Ousmane, Zaynas häftiga pappa.
108
00:15:12,745 --> 00:15:15,664
Du är pinsam, pappa!
109
00:15:15,664 --> 00:15:18,042
Har du hittat henne, Ousmane?
110
00:15:18,042 --> 00:15:20,502
Mamma! Vi hittade Geba!
111
00:15:22,004 --> 00:15:24,006
Jag är så stolt över dig!
112
00:15:24,006 --> 00:15:27,509
Vi hittade äggen och stället
dinosaurierna kom från,
113
00:15:27,509 --> 00:15:31,055
men det lär inte komma fler.
114
00:15:31,639 --> 00:15:34,433
Synd, jag som börjat känna igen sorterna.
115
00:15:34,433 --> 00:15:38,354
Där borta har vi en långosaurus.
116
00:15:39,271 --> 00:15:44,360
Jag fattar att Zayna har retats med dig.
Du är som en miniversion av hennes pappa.
117
00:15:44,360 --> 00:15:47,279
Vet ni att brachiosaurusens tyngdpunkt...
118
00:15:47,279 --> 00:15:49,823
Det räcker med dinofakta!
119
00:15:49,823 --> 00:15:52,952
Förlåt att jag stör,
men kan du köra snabbare?
120
00:15:52,952 --> 00:15:55,329
Har stegosaurusen plattor?
121
00:16:16,558 --> 00:16:19,269
Dina vänner lyckades visst ta sig ut.
122
00:16:27,152 --> 00:16:31,073
- De kör mot flygplatsen. Vi måste...
- Du har ingen talan.
123
00:17:02,312 --> 00:17:03,355
Kenji!
124
00:17:03,355 --> 00:17:05,149
Hallå där, vänta...
125
00:17:10,029 --> 00:17:11,030
Pappa!
126
00:17:20,998 --> 00:17:25,502
- Vi får flytta på dinosaurien.
- Darius! Kom!
127
00:17:26,170 --> 00:17:30,966
Ta hand om det här, så följer vi efter
vår vän. Tack för hjälpen.
128
00:17:35,262 --> 00:17:36,388
Hej då, Zayna.
129
00:17:37,056 --> 00:17:38,390
Hej då, snillet.
130
00:17:48,609 --> 00:17:50,194
Jërëjëf.
131
00:17:50,194 --> 00:17:53,113
Tack för att ni tog hand
om min lilla flicka.
132
00:18:01,330 --> 00:18:02,331
Nanga def!
133
00:18:02,331 --> 00:18:06,919
Du verkar vara i knipa.
En frukt-ansvärd knipa...
134
00:18:06,919 --> 00:18:08,670
Pappa...!
135
00:18:09,755 --> 00:18:11,882
Det är uppfattat.
136
00:18:12,883 --> 00:18:15,761
Teamet har snart Red
på plats i flygplanet.
137
00:18:16,261 --> 00:18:21,016
Så utan DFD och genlabbet,
vad ska du göra härnäst?
138
00:18:21,016 --> 00:18:24,019
Jag har ett nytt, mer lukrativt samarbete.
139
00:18:24,019 --> 00:18:26,730
Jaså, med vem då?
140
00:18:26,730 --> 00:18:30,400
Han som driver
världens största dinogenetikföretag.
141
00:18:31,193 --> 00:18:34,613
Vänta, ska du samarbeta med Biosyn?
142
00:19:05,018 --> 00:19:06,186
Brooklynn.
143
00:19:10,482 --> 00:19:11,316
Det är...
144
00:19:13,694 --> 00:19:15,028
Det är verkligen du.
145
00:20:05,746 --> 00:20:06,663
Brooklynn?
146
00:20:08,123 --> 00:20:10,125
Jag följer inte med er.
147
00:20:13,754 --> 00:20:15,339
- Nej...
- Va?
148
00:20:16,298 --> 00:20:18,884
Vi går inte härifrån utan dig.
149
00:20:20,302 --> 00:20:22,512
Jag är inte den Brooklynn ni kände.
150
00:20:23,597 --> 00:20:25,224
Jag har ett uppdrag.
151
00:20:34,066 --> 00:20:34,900
Vänta!
152
00:20:37,569 --> 00:20:41,698
Snälla, ge oss Knölis ägg.
Det ligger i väskan.
153
00:20:56,588 --> 00:20:58,173
Är allt som det ska?
154
00:20:59,466 --> 00:21:00,425
Det är bra.
155
00:21:06,306 --> 00:21:08,308
De ska inte besvära dig mer.
156
00:22:04,781 --> 00:22:06,950
Undertexter: Karl Hårding