1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}JURASSIC WORLD KAOSTEORI 2 00:00:52,969 --> 00:00:55,346 "ÅTERFÖRENING" 3 00:00:56,765 --> 00:00:58,224 {\an8}BASERAD PÅ ROMANEN "URTIDSPARKEN" AV MICHAEL CRICHTON 4 00:00:58,224 --> 00:00:59,142 {\an8}Kenji? 5 00:01:00,685 --> 00:01:01,519 {\an8}Kenji? 6 00:01:09,527 --> 00:01:14,324 Visste du att Brooklynn levde utan att säga nåt? Hur länge har du vetat? 7 00:01:14,324 --> 00:01:16,326 Hur länge har du ljugit? 8 00:01:17,786 --> 00:01:19,537 Det är inte som du tror. 9 00:01:34,052 --> 00:01:35,595 Hur kunde du göra så? 10 00:01:38,264 --> 00:01:40,433 {\an8}Hur kunde du hjälpa henne? 11 00:01:41,518 --> 00:01:44,437 {\an8}Förlåt, jag visste inte... 12 00:01:45,355 --> 00:01:49,317 {\an8}Hon bad mig att inte säga nåt. Jag försökte berätta, men... 13 00:01:49,317 --> 00:01:52,695 {\an8}Jag ville inte... såra er. 14 00:02:00,286 --> 00:02:03,748 {\an8}Äggen... Brooklynn tog Knölis ägg. 15 00:02:05,750 --> 00:02:09,045 {\an8}Vänta, hon sa att hon skulle komma tillbaka. 16 00:02:40,827 --> 00:02:44,080 - Var det där...? - Det var hon. 17 00:02:44,789 --> 00:02:48,960 Nej, det kan inte ha varit Brooklynn. Kanske nån som var lik henne. 18 00:02:48,960 --> 00:02:53,381 Hon skulle ha berättat om hon levde. Visst? 19 00:02:53,381 --> 00:02:57,218 Kvinnan i vitt verkar ligga bakom alltihop. 20 00:02:58,720 --> 00:03:01,931 Det var förmedlaren. 21 00:03:03,099 --> 00:03:08,187 Ska vi inte försöka stoppa henne så att hon inte skadar fler, och rädda er vän? 22 00:03:08,187 --> 00:03:11,232 Du har umgåtts för mycket med oss. 23 00:03:11,232 --> 00:03:15,111 Vi börjar med det vi kom hit för. Vi ska hitta Kenji och Ben, 24 00:03:15,111 --> 00:03:19,073 och få dig, Geba och äggen i säkerhet. Sen kan vi... 25 00:03:19,073 --> 00:03:21,910 Göra nåt dumt, antar jag. 26 00:03:22,493 --> 00:03:23,494 Antagligen. 27 00:03:26,372 --> 00:03:27,373 Kom. 28 00:03:31,210 --> 00:03:34,339 Du måste vara tyst, Gebs. 29 00:03:45,016 --> 00:03:50,396 Snart får folk nys om de lösa dinosaurierna och hittar anläggningen. 30 00:03:50,396 --> 00:03:52,857 Märkligt att det inte redan skett. 31 00:03:54,859 --> 00:04:01,157 Ska du spränga labbet? Skulle inte en explosion dra till sig uppmärksamhet? 32 00:04:01,157 --> 00:04:03,952 Jag måste radera alla kopplingar till mig. 33 00:04:03,952 --> 00:04:09,457 Men jag är förberedd. Det är inte bara raptorer jag kan fjärrstyra. 34 00:04:10,833 --> 00:04:13,753 Ingen fara, då är vi långt härifrån. 35 00:04:14,254 --> 00:04:15,255 Ja. 36 00:04:15,964 --> 00:04:18,132 Ni ska långt härifrån. 37 00:04:18,132 --> 00:04:22,679 Det var naivt av dig att tro att du kunde överlista mig, Soyona. 38 00:04:24,222 --> 00:04:26,474 Min skapelse talar för sig själv. 39 00:06:01,861 --> 00:06:02,695 Kenji! 40 00:06:03,988 --> 00:06:05,615 - Darius? - Tjena... 41 00:06:06,824 --> 00:06:07,658 Ben! 42 00:06:16,501 --> 00:06:20,088 - Vi hittade dig! - Vilken tur. Förmedlaren är här! 43 00:06:20,088 --> 00:06:22,090 Med en atrociraptor. 44 00:06:22,090 --> 00:06:24,550 Och vi tror... 45 00:06:25,718 --> 00:06:26,761 ...att vi såg... 46 00:06:29,097 --> 00:06:29,931 Brooklynn. 47 00:06:30,973 --> 00:06:32,975 Hon bad oss att vänta på henne. 48 00:06:33,851 --> 00:06:36,521 Var det verkligen hon? 49 00:06:51,911 --> 00:06:55,081 Hoppas att vi inte missade föreställningen. 50 00:06:56,958 --> 00:06:58,918 Nej, nej... 51 00:07:00,378 --> 00:07:01,796 Då så. 52 00:07:01,796 --> 00:07:03,381 Perfekt timing. 53 00:07:03,923 --> 00:07:06,259 Var la jag fjärrkontrollen? 54 00:07:15,101 --> 00:07:16,102 Här är den. 55 00:07:18,312 --> 00:07:21,524 Vad synd, nu missade jag det bästa. 56 00:07:21,524 --> 00:07:24,610 - Är allt bra där borta? - Ja, det är bra. 57 00:07:25,236 --> 00:07:26,612 Du missar det. 58 00:07:39,959 --> 00:07:41,419 Nu kan du titta. 59 00:07:43,129 --> 00:07:45,089 Vadå, pratade du med henne? 60 00:07:45,089 --> 00:07:49,927 Inte bara det, han har hela tiden vetat att hon levde. 61 00:07:49,927 --> 00:07:54,140 Det är inte sant! Jag har inte vetat det hela tiden. 62 00:07:54,140 --> 00:07:57,268 - Jaså inte? Toppen. - Vad rädd hon måste vara. 63 00:07:57,268 --> 00:08:00,563 Var det det du försökte säga på floden? 64 00:08:00,563 --> 00:08:04,942 Jag fick precis veta, men jag ville vara säker innan jag berättade. 65 00:08:04,942 --> 00:08:08,070 - Varför ska vi tro dig? - Jag ville skydda er. 66 00:08:08,070 --> 00:08:11,574 Lugn, hon är ju tillbaka. Tänk på det. 67 00:08:13,075 --> 00:08:15,661 Vi kan bråka sen om vad vi borde gjort. 68 00:08:15,661 --> 00:08:19,207 Om Brooklynn sa åt oss att vänta här kanske hon kommer. 69 00:08:22,710 --> 00:08:24,837 - Vad händer? - Jag ser inget. 70 00:08:24,837 --> 00:08:26,964 Hoppas att det inte är du, Ben. 71 00:08:26,964 --> 00:08:29,717 - Du trampade på min fot! - Jag ser inget. 72 00:08:30,843 --> 00:08:31,677 Lyssna. 73 00:08:40,770 --> 00:08:42,939 Varför släcker du lamporna? 74 00:08:46,025 --> 00:08:49,987 För säkerhets skull, om det skulle vara nån mer här. 75 00:08:51,072 --> 00:08:56,327 Med sina skärpta sinnen gör baryonyxen processen kort med sitt byte. 76 00:09:01,958 --> 00:09:07,046 Om vi går in i den släckta korridoren kan väl vi bli bytet? 77 00:09:07,046 --> 00:09:09,549 - Jag tänder igen. - Låt bli. 78 00:09:10,925 --> 00:09:14,845 Du borde ha lärt dig att jag tänker på allt. 79 00:09:28,401 --> 00:09:33,531 Vad det än är så kan den inte se oss, så vi väntar tills den gått förbi. 80 00:09:34,907 --> 00:09:38,286 Hur tog den sig ut? 81 00:09:38,286 --> 00:09:39,954 Vem då? 82 00:09:45,334 --> 00:09:48,296 Baryonyxen lyssnar efter ljud för att ta oss. 83 00:09:48,879 --> 00:09:52,258 -"Baryonyxen"? - Ekolokalisering. 84 00:09:52,258 --> 00:09:57,597 Då kommer vi inte undan. Vi måste bort. Gå först, du. 85 00:11:23,766 --> 00:11:25,434 Är den borta? 86 00:11:38,239 --> 00:11:39,073 Geba! 87 00:11:39,782 --> 00:11:41,534 Vi måste hitta den andra... 88 00:11:50,876 --> 00:11:52,086 Spring! 89 00:11:55,047 --> 00:11:56,966 Bort därifrån, Geba! 90 00:12:27,204 --> 00:12:28,289 Akta! 91 00:12:34,420 --> 00:12:35,254 Undan! 92 00:12:45,681 --> 00:12:46,724 Jag kommer! 93 00:12:58,569 --> 00:12:59,987 Kom! 94 00:13:21,425 --> 00:13:22,426 Hitåt! 95 00:13:34,396 --> 00:13:37,399 Tänk att jag har saknat den här stanken. 96 00:13:44,281 --> 00:13:45,491 Svara då... 97 00:13:45,491 --> 00:13:48,369 - Pappa! - Zay! Jag hittar dig inte. 98 00:13:49,203 --> 00:13:53,207 - Ser du radiomasten? - Vi måste ta reda på var Kenji och Ben är. 99 00:14:08,556 --> 00:14:09,390 Pang. 100 00:14:23,404 --> 00:14:25,865 Zayna? 101 00:14:28,367 --> 00:14:29,201 Zayna! 102 00:14:29,827 --> 00:14:31,120 Ser du oss? 103 00:14:41,297 --> 00:14:45,718 - Hann Kenji och Ben ut? - Det måste de ha gjort. 104 00:14:54,059 --> 00:14:57,146 Okej... Vi kommer efter. 105 00:15:01,734 --> 00:15:05,154 Nanga def? Ringde nån efter taxi? 106 00:15:06,947 --> 00:15:08,949 Aminata har berättat om er. 107 00:15:08,949 --> 00:15:12,745 Jag heter Ousmane, Zaynas häftiga pappa. 108 00:15:12,745 --> 00:15:15,664 Du är pinsam, pappa! 109 00:15:15,664 --> 00:15:18,042 Har du hittat henne, Ousmane? 110 00:15:18,042 --> 00:15:20,502 Mamma! Vi hittade Geba! 111 00:15:22,004 --> 00:15:24,006 Jag är så stolt över dig! 112 00:15:24,006 --> 00:15:27,509 Vi hittade äggen och stället dinosaurierna kom från, 113 00:15:27,509 --> 00:15:31,055 men det lär inte komma fler. 114 00:15:31,639 --> 00:15:34,433 Synd, jag som börjat känna igen sorterna. 115 00:15:34,433 --> 00:15:38,354 Där borta har vi en långosaurus. 116 00:15:39,271 --> 00:15:44,360 Jag fattar att Zayna har retats med dig. Du är som en miniversion av hennes pappa. 117 00:15:44,360 --> 00:15:47,279 Vet ni att brachiosaurusens tyngdpunkt... 118 00:15:47,279 --> 00:15:49,823 Det räcker med dinofakta! 119 00:15:49,823 --> 00:15:52,952 Förlåt att jag stör, men kan du köra snabbare? 120 00:15:52,952 --> 00:15:55,329 Har stegosaurusen plattor? 121 00:16:16,558 --> 00:16:19,269 Dina vänner lyckades visst ta sig ut. 122 00:16:27,152 --> 00:16:31,073 - De kör mot flygplatsen. Vi måste... - Du har ingen talan. 123 00:17:02,312 --> 00:17:03,355 Kenji! 124 00:17:03,355 --> 00:17:05,149 Hallå där, vänta... 125 00:17:10,029 --> 00:17:11,030 Pappa! 126 00:17:20,998 --> 00:17:25,502 - Vi får flytta på dinosaurien. - Darius! Kom! 127 00:17:26,170 --> 00:17:30,966 Ta hand om det här, så följer vi efter vår vän. Tack för hjälpen. 128 00:17:35,262 --> 00:17:36,388 Hej då, Zayna. 129 00:17:37,056 --> 00:17:38,390 Hej då, snillet. 130 00:17:48,609 --> 00:17:50,194 Jërëjëf. 131 00:17:50,194 --> 00:17:53,113 Tack för att ni tog hand om min lilla flicka. 132 00:18:01,330 --> 00:18:02,331 Nanga def! 133 00:18:02,331 --> 00:18:06,919 Du verkar vara i knipa. En frukt-ansvärd knipa... 134 00:18:06,919 --> 00:18:08,670 Pappa...! 135 00:18:09,755 --> 00:18:11,882 Det är uppfattat. 136 00:18:12,883 --> 00:18:15,761 Teamet har snart Red på plats i flygplanet. 137 00:18:16,261 --> 00:18:21,016 Så utan DFD och genlabbet, vad ska du göra härnäst? 138 00:18:21,016 --> 00:18:24,019 Jag har ett nytt, mer lukrativt samarbete. 139 00:18:24,019 --> 00:18:26,730 Jaså, med vem då? 140 00:18:26,730 --> 00:18:30,400 Han som driver världens största dinogenetikföretag. 141 00:18:31,193 --> 00:18:34,613 Vänta, ska du samarbeta med Biosyn? 142 00:19:05,018 --> 00:19:06,186 Brooklynn. 143 00:19:10,482 --> 00:19:11,316 Det är... 144 00:19:13,694 --> 00:19:15,028 Det är verkligen du. 145 00:20:05,746 --> 00:20:06,663 Brooklynn? 146 00:20:08,123 --> 00:20:10,125 Jag följer inte med er. 147 00:20:13,754 --> 00:20:15,339 - Nej... - Va? 148 00:20:16,298 --> 00:20:18,884 Vi går inte härifrån utan dig. 149 00:20:20,302 --> 00:20:22,512 Jag är inte den Brooklynn ni kände. 150 00:20:23,597 --> 00:20:25,224 Jag har ett uppdrag. 151 00:20:34,066 --> 00:20:34,900 Vänta! 152 00:20:37,569 --> 00:20:41,698 Snälla, ge oss Knölis ägg. Det ligger i väskan. 153 00:20:56,588 --> 00:20:58,173 Är allt som det ska? 154 00:20:59,466 --> 00:21:00,425 Det är bra. 155 00:21:06,306 --> 00:21:08,308 De ska inte besvära dig mer. 156 00:22:04,781 --> 00:22:06,950 Undertexter: Karl Hårding