1 00:00:06,006 --> 00:00:09,050 [echoing thud] 2 00:00:11,010 --> 00:00:14,723 [atmospheric music plays] 3 00:00:27,277 --> 00:00:29,279 [dramatic music plays] 4 00:00:33,283 --> 00:00:36,202 [roars, growls] 5 00:00:37,162 --> 00:00:40,331 [brakes squeal] 6 00:00:40,415 --> 00:00:43,710 [echoing roar] 7 00:00:48,047 --> 00:00:50,467 [atmospheric music plays] 8 00:00:50,550 --> 00:00:53,970 [male voice] Threat assessment complete. Emergency protocol deactivated. 9 00:00:54,053 --> 00:00:56,681 All assets released for re-integration. 10 00:00:58,433 --> 00:01:01,853 -[Brooklynn] Ben. Please open your eyes. -[Yaz] No. 11 00:01:01,936 --> 00:01:04,731 Come on, Ben. You gotta wake up. Please, Ben. 12 00:01:04,814 --> 00:01:06,775 -[Darius] Please, just… -[coughs] 13 00:01:07,776 --> 00:01:10,028 -[sighs] -[dinosaur bellows] 14 00:01:11,362 --> 00:01:13,948 -[growling] -[atmospheric music continues] 15 00:01:16,743 --> 00:01:18,328 [grunting] 16 00:01:21,122 --> 00:01:22,999 [shrieking] 17 00:01:23,083 --> 00:01:24,834 [roaring] 18 00:01:25,543 --> 00:01:27,170 [coughing] 19 00:01:41,559 --> 00:01:43,102 [gasping] 20 00:01:47,565 --> 00:01:48,775 Hey, Ben. 21 00:01:49,609 --> 00:01:50,652 What? 22 00:01:51,736 --> 00:01:53,154 Brooklynn? 23 00:01:53,238 --> 00:01:55,615 You're alive. 24 00:01:59,035 --> 00:02:00,870 [sobs] 25 00:02:00,954 --> 00:02:02,872 [emotional music plays] 26 00:02:06,292 --> 00:02:07,210 [sighs] 27 00:02:08,128 --> 00:02:09,462 Brooklynn. 28 00:02:09,546 --> 00:02:10,880 I think we're there. 29 00:02:14,134 --> 00:02:15,593 Darius. 30 00:02:16,761 --> 00:02:18,346 I'm not going with you. 31 00:02:18,930 --> 00:02:21,182 Don't, don't say that, okay? 32 00:02:21,266 --> 00:02:23,101 Of course you're going with us. 33 00:02:24,644 --> 00:02:26,729 No, I… 34 00:02:27,689 --> 00:02:28,857 I can't. 35 00:02:30,525 --> 00:02:32,443 You have to go without me. 36 00:02:34,696 --> 00:02:36,573 Ben, you should know by now, 37 00:02:37,157 --> 00:02:39,200 we're never leaving you. 38 00:02:39,784 --> 00:02:41,953 You didn't give up on any of us. 39 00:02:42,871 --> 00:02:46,624 Yeah. You can't get rid of us that easily, Benjamin. 40 00:02:47,333 --> 00:02:48,793 You're stuck with us. 41 00:02:52,505 --> 00:02:54,173 I'm sorry. I'm so sorry. 42 00:02:55,383 --> 00:02:56,426 Hey, hey. 43 00:02:57,427 --> 00:02:58,261 Don't. 44 00:02:58,803 --> 00:03:00,388 Okay? You did good. 45 00:03:01,222 --> 00:03:03,057 You did really good. 46 00:03:03,141 --> 00:03:04,601 [Ben coughs] 47 00:03:06,811 --> 00:03:07,812 Brooklynn. 48 00:03:07,896 --> 00:03:10,106 -The Pteranodons. -[gasps] 49 00:03:14,444 --> 00:03:18,865 They can't get my homework. You have to give it to Professor Desai. 50 00:03:18,948 --> 00:03:21,826 I don't want to fail like that girl with the backpack. 51 00:03:22,994 --> 00:03:26,080 Don't worry, dork. I won't let you fail. 52 00:03:27,498 --> 00:03:28,917 And Gia. 53 00:03:29,542 --> 00:03:32,462 Her mug of pasta. 54 00:03:33,379 --> 00:03:35,298 I promised. 55 00:03:35,381 --> 00:03:37,717 Ben, what do you mean? 56 00:03:37,800 --> 00:03:39,010 What does he mean? 57 00:03:39,594 --> 00:03:40,678 Gia. 58 00:03:40,762 --> 00:03:42,680 [gasps] Gia's car! 59 00:03:42,764 --> 00:03:44,390 That's how Sammy and I… 60 00:03:44,474 --> 00:03:48,228 If we can find it and get it in here, we can save him! 61 00:03:48,811 --> 00:03:49,646 Where is it? 62 00:03:49,729 --> 00:03:52,273 The dino elevator. The one that leads to the Hyper Loop. 63 00:03:52,357 --> 00:03:54,234 Near the entrance gate, yes! 64 00:03:54,317 --> 00:03:55,235 Brooklynn? 65 00:03:55,818 --> 00:03:56,653 There it is. 66 00:03:56,736 --> 00:03:58,029 It's not too far. 67 00:03:58,112 --> 00:04:00,490 Then we gotta try. Come on! 68 00:04:00,573 --> 00:04:02,575 [suspenseful music plays] 69 00:04:05,119 --> 00:04:07,121 [chittering] 70 00:04:07,205 --> 00:04:08,831 [tense music plays] 71 00:04:10,875 --> 00:04:12,669 [dramatic music plays] 72 00:04:14,504 --> 00:04:16,130 [panting] 73 00:04:18,383 --> 00:04:19,634 [grunting] 74 00:04:29,519 --> 00:04:30,645 Come on. 75 00:04:34,315 --> 00:04:35,566 [grunting] 76 00:04:42,657 --> 00:04:44,534 [buzzer sounds] 77 00:04:46,577 --> 00:04:48,204 [engine roars] 78 00:04:53,334 --> 00:04:55,336 [music crescendos] 79 00:04:55,420 --> 00:04:57,463 -[sniffing] -[tense music plays] 80 00:04:58,715 --> 00:05:00,216 [growls] 81 00:05:03,386 --> 00:05:04,220 [gasps] 82 00:05:07,098 --> 00:05:09,434 She smells fresh blood. 83 00:05:10,018 --> 00:05:11,811 [music intensifies] 84 00:05:13,146 --> 00:05:14,897 [growls] 85 00:05:16,566 --> 00:05:18,276 [baying] 86 00:05:18,359 --> 00:05:20,403 [running footsteps approach] 87 00:05:20,486 --> 00:05:23,072 -[growling, snarling] -[tense music plays] 88 00:05:27,535 --> 00:05:29,662 Stay with Ben. He needs you. 89 00:05:29,746 --> 00:05:30,955 A-Are you sure? 90 00:05:31,831 --> 00:05:34,667 We got this. You taught us well, Dino-Nerd. 91 00:05:35,251 --> 00:05:36,544 [groans] 92 00:05:36,627 --> 00:05:38,046 You can do this, Ben. 93 00:05:38,129 --> 00:05:40,465 Just hang on a little longer. 94 00:05:41,090 --> 00:05:43,634 -[snarling] -[tense music plays] 95 00:05:53,102 --> 00:05:54,437 [car horn beeping] 96 00:06:02,111 --> 00:06:03,780 [snarling] 97 00:06:09,077 --> 00:06:10,119 [growling] 98 00:06:17,043 --> 00:06:18,294 Get Ben! 99 00:06:21,339 --> 00:06:23,424 -[Darius] Come on. -[Kenji] Easy does it. 100 00:06:23,508 --> 00:06:25,343 -There you go. -Keep him awake. 101 00:06:25,426 --> 00:06:26,928 -[Yaz] Get back! -He's in! 102 00:06:27,011 --> 00:06:28,346 -[Yaz] No! -[whimpers] 103 00:06:28,429 --> 00:06:29,597 [tense music plays] 104 00:06:34,143 --> 00:06:35,144 Let's go! 105 00:06:37,438 --> 00:06:38,272 Go, go, go! 106 00:06:40,274 --> 00:06:41,275 [Sammy] Run! 107 00:06:42,819 --> 00:06:45,488 -Get us outta here! -Hold onto your butts! 108 00:06:45,571 --> 00:06:47,240 [stirring music plays] 109 00:06:56,165 --> 00:06:58,751 [dramatic music plays] 110 00:07:09,345 --> 00:07:10,638 You said there were medics? 111 00:07:10,721 --> 00:07:13,808 -They're at the airfield. -Gimme your phone. I'll get us there. 112 00:07:15,518 --> 00:07:18,020 [gasps] Keep those eyes open for me, Ben! 113 00:07:18,104 --> 00:07:20,398 Brooklynn, I'm so tired. 114 00:07:20,481 --> 00:07:22,442 You gotta stay awake for us. 115 00:07:23,025 --> 00:07:24,986 Are the elevators big enough for this car? 116 00:07:25,069 --> 00:07:25,903 I think so. 117 00:07:25,987 --> 00:07:27,280 Then go left here, Kenji! 118 00:07:28,448 --> 00:07:29,449 [grunting] 119 00:07:29,532 --> 00:07:31,826 [suspenseful music plays] 120 00:07:31,909 --> 00:07:33,327 [grunting] 121 00:07:45,715 --> 00:07:47,675 [gasps] There it is! 122 00:07:47,758 --> 00:07:49,260 [music intensifies] 123 00:07:54,223 --> 00:07:56,142 -[shrieking] -[screams] 124 00:07:58,769 --> 00:08:00,104 -[shrieking] -[yells] 125 00:08:00,188 --> 00:08:01,606 [grunting] 126 00:08:06,569 --> 00:08:07,778 [rattling] 127 00:08:07,862 --> 00:08:09,780 [wheels spinning] 128 00:08:09,864 --> 00:08:10,990 What? 129 00:08:11,574 --> 00:08:13,326 -[engine roars] -[wheels spinning] 130 00:08:17,246 --> 00:08:18,831 Come on, we gotta push! 131 00:08:20,458 --> 00:08:22,668 [grunting] 132 00:08:24,212 --> 00:08:25,796 [Sammy] Come on, move! 133 00:08:25,880 --> 00:08:27,548 [gasps] No, Ben! 134 00:08:27,632 --> 00:08:29,133 Come on. 135 00:08:30,760 --> 00:08:31,594 [rustling] 136 00:08:31,677 --> 00:08:32,970 [screeching] 137 00:08:40,102 --> 00:08:42,104 [ominous music plays] 138 00:08:56,160 --> 00:08:57,411 [echoing thud] 139 00:08:59,789 --> 00:09:01,165 [thudding continues] 140 00:09:02,416 --> 00:09:04,877 -[rustling] -[growling] 141 00:09:09,465 --> 00:09:11,133 [thunder crashes] 142 00:09:11,217 --> 00:09:12,843 [screeching] 143 00:09:12,927 --> 00:09:14,929 [growling] 144 00:09:16,556 --> 00:09:18,432 [ominous music plays] 145 00:09:20,101 --> 00:09:21,727 [growling] 146 00:09:23,854 --> 00:09:26,482 -[dramatic music plays] -[roaring] 147 00:09:47,211 --> 00:09:48,045 [yelling] 148 00:09:49,213 --> 00:09:51,465 [grunting] 149 00:09:51,549 --> 00:09:52,717 [suspenseful music plays] 150 00:09:55,386 --> 00:09:56,345 [exclaiming] 151 00:09:59,515 --> 00:10:00,725 Get in! 152 00:10:02,143 --> 00:10:03,603 Darius! The door! 153 00:10:03,686 --> 00:10:05,521 Go! We'll meet you there! 154 00:10:07,106 --> 00:10:09,275 [dramatic music plays] 155 00:10:14,196 --> 00:10:16,824 Kenji, take this! Go! 156 00:10:20,244 --> 00:10:21,245 [chiming] 157 00:10:21,329 --> 00:10:22,496 [buzzer sounds] 158 00:10:27,084 --> 00:10:29,712 -[roaring] -[emotional music plays] 159 00:10:35,092 --> 00:10:36,719 [grunting] 160 00:10:37,428 --> 00:10:38,262 Darius! 161 00:10:38,804 --> 00:10:40,181 -[grunting] -[growling] 162 00:10:40,264 --> 00:10:42,141 -[gasping] -[suspenseful music plays] 163 00:10:44,435 --> 00:10:47,229 [rousing music plays] 164 00:10:49,857 --> 00:10:52,109 [roaring] 165 00:10:58,574 --> 00:10:59,492 [roaring] 166 00:11:04,205 --> 00:11:05,831 [suspenseful music plays] 167 00:11:10,461 --> 00:11:12,713 [dramatic music plays] 168 00:11:13,589 --> 00:11:15,049 [engine roars] 169 00:11:21,722 --> 00:11:23,307 [yelling] 170 00:11:23,391 --> 00:11:24,350 [screams] 171 00:11:24,975 --> 00:11:26,560 [roaring] 172 00:11:29,105 --> 00:11:30,439 -[exclaims] -[banging] 173 00:11:33,025 --> 00:11:34,151 [gasps] 174 00:11:34,652 --> 00:11:35,820 [roaring] 175 00:11:37,113 --> 00:11:38,781 [suspenseful music plays] 176 00:11:52,545 --> 00:11:54,964 [music intensifies] 177 00:11:55,047 --> 00:11:57,383 [roaring] 178 00:12:04,306 --> 00:12:05,724 -[gasps] -Ben. 179 00:12:06,308 --> 00:12:07,560 -[gasps] -[Yaz] Ben? 180 00:12:08,686 --> 00:12:10,187 [emotional music plays] 181 00:12:25,494 --> 00:12:26,328 [medic] All right. 182 00:12:27,079 --> 00:12:28,330 We've waited long enough. 183 00:12:28,414 --> 00:12:30,666 -We should pack up and-- -[car horn sounds] 184 00:12:34,378 --> 00:12:36,881 [emotional music plays] 185 00:12:43,971 --> 00:12:46,599 -Hey! It's an emergency! -He needs help! 186 00:12:47,433 --> 00:12:49,310 -[Darius] Watch his head. -[Yaz] Careful. 187 00:12:49,393 --> 00:12:50,895 Almost there, Ben. 188 00:13:03,449 --> 00:13:05,075 Looks like we got a… 189 00:13:05,743 --> 00:13:07,119 [exclaims] 190 00:13:07,203 --> 00:13:08,954 Severe abdominal wound. 191 00:13:15,419 --> 00:13:16,504 [Ben] Darius. 192 00:13:19,632 --> 00:13:21,133 Thanks for… 193 00:13:22,301 --> 00:13:23,552 believing me. 194 00:13:26,514 --> 00:13:27,848 [medic] We need to hurry. 195 00:13:39,777 --> 00:13:41,654 Wait! He can't be alone. 196 00:13:41,737 --> 00:13:44,823 Someone should be there, when… 197 00:13:45,616 --> 00:13:46,450 when he, uh… 198 00:13:47,201 --> 00:13:48,827 It can only fit one of you. 199 00:13:49,411 --> 00:13:51,789 You go, Kenj. Be with Ben. 200 00:13:57,419 --> 00:13:59,088 We'll do what we can, but… 201 00:14:07,054 --> 00:14:10,391 -Radio hospital now. -[medic 2] Already on it. 202 00:14:10,474 --> 00:14:14,436 Yes. Have an operating room ready, and a crash cart. 203 00:14:20,192 --> 00:14:21,902 [emotional music continues] 204 00:14:44,091 --> 00:14:45,885 [sobbing] 205 00:15:00,816 --> 00:15:04,570 [man] All right, listen up. We've got dozens of injured dinosaurs in there. 206 00:15:04,653 --> 00:15:07,364 Does anybody have hands-on experience? 207 00:15:07,448 --> 00:15:08,282 No? 208 00:15:08,365 --> 00:15:10,743 [sighs] Okay, look, we'll figure it out. 209 00:15:10,826 --> 00:15:14,288 Just observe and note any dinos needing care. 210 00:15:14,371 --> 00:15:16,081 [soft music plays] 211 00:15:17,458 --> 00:15:18,542 [Sammy] Darius? 212 00:15:18,626 --> 00:15:21,754 -We know that look. -Yeah, we do. 213 00:15:22,254 --> 00:15:25,007 -[emotional music plays] -They need us, but… 214 00:15:26,592 --> 00:15:27,676 Ben. 215 00:15:32,222 --> 00:15:33,891 He would want us to help. 216 00:15:34,975 --> 00:15:37,728 There has to be some good to come out of this. 217 00:15:37,811 --> 00:15:39,229 Maybe this is how. 218 00:15:43,609 --> 00:15:44,860 For Ben. 219 00:15:44,944 --> 00:15:47,488 -[stirring music plays] -For Ben. 220 00:15:54,912 --> 00:15:58,082 Hey! Heard you're looking for some dino experts. 221 00:16:09,718 --> 00:16:10,719 [birds singing] 222 00:16:19,228 --> 00:16:21,605 [funky music plays] 223 00:16:26,402 --> 00:16:29,822 Oh! Oh. That pine tree looks like a T-Rex. 224 00:16:29,905 --> 00:16:32,741 No way. That's a Giganotosaurus. 225 00:16:32,825 --> 00:16:35,953 Wait. Did you just pronounce "Giganotosaurus" correctly? 226 00:16:36,537 --> 00:16:38,372 That I did, my fine friend. 227 00:16:38,455 --> 00:16:43,085 Because I have grown. Matured. Aged like a fine wine. 228 00:16:43,961 --> 00:16:46,505 Giganotosaurus is the one with the spiky things, right? 229 00:16:46,588 --> 00:16:49,049 [chuckling] Yeah. That's more like it. 230 00:16:56,557 --> 00:17:00,102 Yo, seriously though, thanks for picking me up from the airport, Kenj. 231 00:17:00,185 --> 00:17:02,271 I was gonna come back with the others, 232 00:17:02,354 --> 00:17:06,066 but then Matt put me in charge of a whole team, so I couldn't. 233 00:17:06,150 --> 00:17:07,651 Oh. Wow. 234 00:17:08,360 --> 00:17:10,821 -Love what you've done with the place. -[Kenji] Hey. 235 00:17:10,904 --> 00:17:15,492 You said I could make myself at home. Besides, we needed the extra space. 236 00:17:16,744 --> 00:17:18,078 [soft music plays] 237 00:17:18,162 --> 00:17:19,705 Look at this! 238 00:17:19,788 --> 00:17:22,249 The king has returned to his castle. 239 00:17:22,332 --> 00:17:26,211 [chuckles] Hey! Nice of you to join us, dude. 240 00:17:26,295 --> 00:17:28,005 And by that, I mean, 241 00:17:28,088 --> 00:17:31,258 thank you for letting us crash here while we work with Henry. 242 00:17:32,342 --> 00:17:35,137 [chuckles] First name basis with Dr. Wu, huh? 243 00:17:35,763 --> 00:17:38,307 Oh, hey. How did your agricultural support group go? 244 00:17:38,390 --> 00:17:41,560 Great! Who knew there were so many farmers around the country 245 00:17:41,643 --> 00:17:45,856 affected by giant, creepy locusts determined to destroy the planet. 246 00:17:45,939 --> 00:17:49,943 It was so successful, we're hosting another one in Texas. 247 00:17:50,027 --> 00:17:51,695 At my parents' ranch. 248 00:17:51,779 --> 00:17:54,907 Really? That's big, Sammy. 249 00:17:54,990 --> 00:17:56,700 How are you feeling about it? 250 00:17:56,784 --> 00:17:58,869 Hmm… It's not perfect, 251 00:17:58,952 --> 00:18:00,746 but they're trying. 252 00:18:00,829 --> 00:18:03,082 And for now, that's enough. 253 00:18:03,165 --> 00:18:04,958 I thought I heard voices. 254 00:18:09,922 --> 00:18:12,091 Hey! New prosthesis? 255 00:18:12,174 --> 00:18:14,343 You like? Check it out. 256 00:18:15,094 --> 00:18:20,265 Okay, I have been patient long enough. You, sir, promised me pictures. Come on! 257 00:18:20,349 --> 00:18:24,353 Oh, oh, right, right. Uh, okay. Let's see… 258 00:18:24,436 --> 00:18:25,687 [Darius] Here you go. 259 00:18:26,396 --> 00:18:29,441 Oh my goodness, he's gotten so big! 260 00:18:30,109 --> 00:18:31,819 [all exclaiming, laughing] 261 00:18:35,572 --> 00:18:36,573 [chirruping] 262 00:18:42,704 --> 00:18:45,457 So, how's it been with your dads? 263 00:18:45,541 --> 00:18:47,626 Are they still mad, or…? 264 00:18:47,709 --> 00:18:51,964 Not mad, just, they still don't understand why I did what I did. 265 00:18:52,047 --> 00:18:53,507 And I can't blame them. 266 00:18:53,590 --> 00:18:55,759 [soft music plays] 267 00:18:55,843 --> 00:18:58,220 Sometimes, I don't even know. 268 00:19:06,645 --> 00:19:10,399 [chuckles] Get this. They want to come back to Biosyn Valley with me. 269 00:19:10,482 --> 00:19:11,859 Help us with the rebuild. 270 00:19:11,942 --> 00:19:15,988 Well, that's what they said. I think they don't want to let me out of their sight. 271 00:19:16,071 --> 00:19:18,490 [chuckles] Can't imagine why. 272 00:19:22,119 --> 00:19:25,414 I know I made a habit of disappearing, but I'm back. 273 00:19:25,497 --> 00:19:26,331 For good. 274 00:19:27,040 --> 00:19:29,835 Cool. 'Cause I love having you around. 275 00:19:32,254 --> 00:19:34,506 -[soft music plays] -[birds singing] 276 00:19:38,927 --> 00:19:40,721 [vehicle approaching] 277 00:19:43,140 --> 00:19:45,017 [atmospheric music plays] 278 00:20:06,163 --> 00:20:07,581 [exhales] 279 00:20:07,664 --> 00:20:08,540 Hiya. 280 00:20:08,624 --> 00:20:10,250 [gasping, laughing] 281 00:20:10,334 --> 00:20:12,878 -Hey, there he is! -[uplifting music plays] 282 00:20:13,795 --> 00:20:14,755 [groans] 283 00:20:14,838 --> 00:20:17,424 -I'm so glad you're here. -Ben, you made it! 284 00:20:17,507 --> 00:20:20,761 -[laughing] -Ow. I'm still a broken man. 285 00:20:22,721 --> 00:20:25,724 -[Ben] Ow. Okay. -[all laughing] 286 00:20:30,312 --> 00:20:31,980 You didn't have to do all this. 287 00:20:32,064 --> 00:20:33,732 Uh, yeah we did. 288 00:20:33,815 --> 00:20:36,318 We got you, dude. You need to arrive in style. 289 00:20:39,029 --> 00:20:40,656 Thanks for taking care of him. 290 00:20:40,739 --> 00:20:43,200 He wouldn't even hear of me skipping class to do it. 291 00:20:43,283 --> 00:20:44,826 Oh, happy to. 292 00:20:44,910 --> 00:20:47,871 It'll be nice to hang out with him while not running from dinos. 293 00:20:48,997 --> 00:20:50,123 Okay. 294 00:20:50,207 --> 00:20:52,584 These are all his medications. 295 00:20:52,668 --> 00:20:56,255 And please, remind him to visit that new heart specialist. 296 00:20:56,338 --> 00:20:58,257 Heart specialist? 297 00:20:58,340 --> 00:21:00,050 W-What for? 298 00:21:00,133 --> 00:21:02,177 Thanks for letting me stay here, D. 299 00:21:04,471 --> 00:21:05,973 [Kenji] Benjamin! Dude. 300 00:21:06,056 --> 00:21:08,850 Y-You died? And you didn't tell us? 301 00:21:10,310 --> 00:21:14,231 It was only for, like, a second. It wasn't a big deal. 302 00:21:14,314 --> 00:21:15,315 -What? -Ben! 303 00:21:15,399 --> 00:21:18,527 -You have to stop hiding stuff from us. -Dying's a bit of a deal. 304 00:21:18,610 --> 00:21:20,529 The surgeon brought me right back. 305 00:21:20,612 --> 00:21:24,199 We gotta get you some cat ears, 'cause I swear you've got nine lives. 306 00:21:24,283 --> 00:21:28,036 Well then you better be careful, Benny Boy, 'cause you only got five left! 307 00:21:28,120 --> 00:21:29,371 [Gia] Not six? 308 00:21:29,454 --> 00:21:32,374 If you count what happened on Isla Nublar, the monorail… 309 00:21:32,457 --> 00:21:34,334 -[voices fade] -[uplifting music plays] 310 00:21:34,918 --> 00:21:37,546 [under music] In Italy, cats only have seven. 311 00:21:42,592 --> 00:21:44,136 [music swells] 312 00:21:52,311 --> 00:21:55,731 [rousing music plays]