1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 JURASSIC WORLD KAOSTEORI 2 00:00:48,047 --> 00:00:50,467 "FARVÄL" 3 00:00:50,550 --> 00:00:53,887 Riskbedömning klar. Skyddsåtgärder avbryts. 4 00:00:53,970 --> 00:00:56,890 Alla resurser släppta för återintegration. 5 00:00:58,391 --> 00:00:59,476 -Ben? -Nej. 6 00:00:59,559 --> 00:01:01,478 Snälla, öppna ögonen. 7 00:01:01,561 --> 00:01:03,813 Kom igen, Ben, vakna. 8 00:01:03,897 --> 00:01:04,731 Snälla… 9 00:01:04,814 --> 00:01:05,648 Bara… 10 00:01:47,565 --> 00:01:48,775 Hej, Ben. 11 00:01:49,609 --> 00:01:50,652 Va? 12 00:01:51,736 --> 00:01:53,154 Brooklynn? 13 00:01:53,238 --> 00:01:55,615 Du lever. 14 00:02:08,128 --> 00:02:10,880 Brooklynn, jag tror vi är där. 15 00:02:14,134 --> 00:02:15,552 Darius. 16 00:02:16,761 --> 00:02:18,346 Jag följer inte med. 17 00:02:18,930 --> 00:02:22,809 Säg inte så. Det är klart att du ska med. 18 00:02:24,644 --> 00:02:26,646 Nej, jag… 19 00:02:27,689 --> 00:02:28,857 Jag kan inte. 20 00:02:30,525 --> 00:02:32,527 Ni får åka utan mig. 21 00:02:34,696 --> 00:02:37,031 Ben, nu borde du veta 22 00:02:37,115 --> 00:02:39,200 att vi lämnar dig aldrig. 23 00:02:39,784 --> 00:02:41,953 Du har aldrig lämnat oss. 24 00:02:42,871 --> 00:02:46,624 Så lätt blir du inte av med oss, Benjamin. 25 00:02:47,375 --> 00:02:48,877 Du får dras med oss. 26 00:02:52,505 --> 00:02:54,173 Jag är ledsen. 27 00:02:55,383 --> 00:02:56,426 Du… 28 00:02:57,427 --> 00:02:58,678 Sluta. 29 00:02:58,761 --> 00:03:00,305 Du gjorde det bra. 30 00:03:01,222 --> 00:03:02,765 Riktigt bra. 31 00:03:06,811 --> 00:03:07,812 Brooklynn. 32 00:03:07,896 --> 00:03:09,731 Pteranodon-ödlorna. 33 00:03:14,444 --> 00:03:18,489 De får inte ta mitt arbete. Du måste ge det till professor Desai. 34 00:03:18,573 --> 00:03:21,826 Jag vill inte misslyckas som tjejen med ryggsäcken. 35 00:03:22,994 --> 00:03:26,080 Jag kommer inte låta dig misslyckas. 36 00:03:27,498 --> 00:03:28,917 Och Gia. 37 00:03:29,542 --> 00:03:32,295 Hennes pastakopp… 38 00:03:33,379 --> 00:03:35,298 Jag lovade. 39 00:03:35,381 --> 00:03:37,634 Vad menar du, Ben? 40 00:03:37,717 --> 00:03:39,010 Vad menar han? 41 00:03:39,594 --> 00:03:40,511 Gia. 42 00:03:41,471 --> 00:03:44,390 Gias bil! Det var så Sammy och jag… 43 00:03:44,474 --> 00:03:48,228 Kan vi hitta den och få hit den så kan vi rädda honom! 44 00:03:48,811 --> 00:03:52,273 -Var är den? -Dinohissen som går till Hyperloopen. 45 00:03:52,357 --> 00:03:55,193 Nära entrégrinden. Ja! Brooklynn? 46 00:03:55,818 --> 00:03:56,653 Där är den. 47 00:03:56,736 --> 00:03:58,029 Det är nära. 48 00:03:58,112 --> 00:04:00,490 Då måste vi försöka. Kom! 49 00:04:29,519 --> 00:04:30,520 Kom! 50 00:05:07,098 --> 00:05:09,350 Hon känner lukten av blod. 51 00:05:27,535 --> 00:05:30,955 -Stanna hos Ben. Han behöver dig. -Är du säker? 52 00:05:31,831 --> 00:05:34,667 Vi fixar det. Du har lärt upp oss. 53 00:05:36,627 --> 00:05:40,381 Du klarar det, Ben. Håll ut lite till. 54 00:06:17,043 --> 00:06:18,294 Hämta Ben! 55 00:06:21,339 --> 00:06:23,424 -Försiktigt. -Akta armen. 56 00:06:23,508 --> 00:06:25,343 -Så där. -Håll honom vaken. 57 00:06:25,426 --> 00:06:26,928 Han är inne! 58 00:06:34,227 --> 00:06:35,144 Kom! 59 00:06:37,396 --> 00:06:38,439 Fort! 60 00:06:40,274 --> 00:06:41,359 Spring! 61 00:06:42,819 --> 00:06:45,488 -Kör! -Håll i er! 62 00:07:09,345 --> 00:07:11,556 -Sjukvårdare? -På flygfältet. 63 00:07:11,639 --> 00:07:13,808 Ge mig telefonen. Jag tar oss dit. 64 00:07:16,018 --> 00:07:18,020 Håll ögonen öppna, Ben. 65 00:07:18,104 --> 00:07:20,398 Brooklynn, jag är så trött. 66 00:07:20,481 --> 00:07:22,442 Du måste hålla dig vaken. 67 00:07:23,025 --> 00:07:25,903 -Ryms bilen i dino-hissen? -Jag tror det. 68 00:07:25,987 --> 00:07:27,280 Vänster här! 69 00:07:46,215 --> 00:07:47,675 Där är det! 70 00:08:09,864 --> 00:08:10,990 Va? 71 00:08:17,246 --> 00:08:18,831 Vi måste knuffa på! 72 00:08:24,212 --> 00:08:25,796 Kom igen! 73 00:08:26,714 --> 00:08:27,548 Nej, Ben! 74 00:08:27,632 --> 00:08:28,716 Kämpa! 75 00:09:59,515 --> 00:10:00,725 In med er! 76 00:10:02,143 --> 00:10:03,603 Darius! Dörren! 77 00:10:03,686 --> 00:10:05,521 Kör! Vi ses där! 78 00:10:14,196 --> 00:10:16,699 Kenji, ta det här. Spring! 79 00:10:37,428 --> 00:10:38,262 Darius! 80 00:12:04,890 --> 00:12:05,724 Ben. 81 00:12:06,725 --> 00:12:07,560 Ben? 82 00:12:24,410 --> 00:12:25,411 BIOSYN GENETIK 83 00:12:25,494 --> 00:12:26,328 Okej. 84 00:12:27,079 --> 00:12:30,166 Vi har väntat länge nog. Vi får packa ihop… 85 00:12:43,971 --> 00:12:46,599 -Det är akut! -Han behöver hjälp! 86 00:12:47,433 --> 00:12:49,310 Akta huvudet. 87 00:12:49,393 --> 00:12:50,895 Snart, Ben. 88 00:13:03,449 --> 00:13:05,075 Det ser ut som en… 89 00:13:07,203 --> 00:13:08,954 …allvarlig bukskada. 90 00:13:15,419 --> 00:13:16,504 Darius. 91 00:13:19,632 --> 00:13:21,133 Tack för… 92 00:13:22,301 --> 00:13:23,969 …att du trodde på mig. 93 00:13:26,514 --> 00:13:27,848 Det är bråttom. 94 00:13:39,693 --> 00:13:41,654 Vänta. Han får inte vara ensam. 95 00:13:41,737 --> 00:13:44,615 Nån borde vara där, när… 96 00:13:45,616 --> 00:13:46,450 …när han… 97 00:13:47,284 --> 00:13:48,827 Bara en får plats. 98 00:13:49,411 --> 00:13:51,789 Åk du, Kenj. Var med Ben. 99 00:13:57,419 --> 00:13:59,505 Vi ska göra vad vi kan, men… 100 00:14:07,096 --> 00:14:10,391 -Meddela sjukhuset. -Håller på. 101 00:14:10,474 --> 00:14:14,436 Ja. Förbered en operationssal och en akutvagn. 102 00:15:00,816 --> 00:15:04,570 Vi har dussintals med skadade dinosaurier där. 103 00:15:04,653 --> 00:15:07,364 Har nån av er praktisk erfarenhet? 104 00:15:07,448 --> 00:15:08,282 Inte? 105 00:15:08,991 --> 00:15:14,288 Okej, vi löser det. Bara observera och titta efter dinosaurier som behöver hjälp. 106 00:15:17,458 --> 00:15:18,542 Darius? 107 00:15:19,126 --> 00:15:21,754 -Vi känner igen den där minen. -Ja. 108 00:15:23,339 --> 00:15:25,007 De behöver oss, men… 109 00:15:26,592 --> 00:15:27,676 Ben. 110 00:15:32,222 --> 00:15:33,891 Han vill att vi hjälper. 111 00:15:34,975 --> 00:15:39,229 Det måste få komma nåt gott ur det här. Det är kanske det här. 112 00:15:43,609 --> 00:15:44,860 För Ben. 113 00:15:46,278 --> 00:15:47,488 För Ben. 114 00:15:54,912 --> 00:15:58,082 Vi hörde att ni behövde dino-experter. 115 00:16:27,361 --> 00:16:29,822 Tallen där ser ut som en T-Rex. 116 00:16:29,905 --> 00:16:32,700 Nej. Det är en giganotosaurus. 117 00:16:32,783 --> 00:16:35,953 Uttalade du precis "giganotosaurus" rätt? 118 00:16:36,537 --> 00:16:38,372 Det gjorde jag, min käre vän. 119 00:16:38,455 --> 00:16:42,960 För jag har vuxit. Mognat. Åldrats som ett fint vin. 120 00:16:43,961 --> 00:16:49,049 -Giganotosaurus är väl den med taggarna? -Ja. Nu känner jag igen dig. 121 00:16:56,557 --> 00:16:59,935 Tack för att du hämtade mig på flygplatsen. 122 00:17:00,019 --> 00:17:02,271 Jag skulle ju komma med de andra, 123 00:17:02,354 --> 00:17:06,108 men så lät Matt mig ta hand om ett helt team, så det gick inte. 124 00:17:06,817 --> 00:17:07,651 Wow. 125 00:17:08,360 --> 00:17:10,821 Vad fint du har gjort. 126 00:17:10,904 --> 00:17:15,492 Du sa att jag skulle göra mig hemmastadd. Dessutom behövde vi mer plats. 127 00:17:18,162 --> 00:17:19,705 Har man sett! 128 00:17:19,788 --> 00:17:22,332 Kungen återvänder till sitt slott. 129 00:17:22,916 --> 00:17:26,211 Hej! Vad kul att du gör oss sällskap. 130 00:17:26,295 --> 00:17:31,258 Tack för att vi får bo här medan vi jobbar med Henry. 131 00:17:32,801 --> 00:17:35,137 Kallar ni dr Wu vid förnamn nu? 132 00:17:35,763 --> 00:17:38,307 Hur gick det med er jordbruksgrupp? 133 00:17:38,390 --> 00:17:41,393 Bra. Tänk att det fanns så många lantbrukare 134 00:17:41,477 --> 00:17:45,856 som drabbats av gigantiska gräshoppor som vill ödelägga planeten. 135 00:17:45,939 --> 00:17:49,943 Det gick så bra att vi ska leda en i Texas med. 136 00:17:50,027 --> 00:17:51,695 På mina föräldrars ranch. 137 00:17:51,779 --> 00:17:54,907 Verkligen? Det är ju stort, Sammy. 138 00:17:54,990 --> 00:17:56,617 Hur känns det? 139 00:17:57,701 --> 00:18:00,746 Det är inte perfekt, men de försöker. 140 00:18:00,829 --> 00:18:03,082 Och det räcker just nu. 141 00:18:03,165 --> 00:18:04,958 Jag tyckte jag hörde röster. 142 00:18:09,922 --> 00:18:12,091 Hallå! Ny protes? 143 00:18:12,174 --> 00:18:14,343 Gillar du den? Kolla här. 144 00:18:15,094 --> 00:18:20,349 Okej, nu har jag väntat länge nog. Du har lovat att visa bilder. 145 00:18:20,849 --> 00:18:24,353 Okej. Vi ska se… 146 00:18:24,436 --> 00:18:25,687 Titta. 147 00:18:26,396 --> 00:18:29,399 Kära nån, så stor han har blivit! 148 00:18:42,704 --> 00:18:45,457 Hur har det gått med dina pappor? 149 00:18:45,541 --> 00:18:47,626 Är de fortfarande arga? 150 00:18:47,709 --> 00:18:51,922 Inte arga, men de fattar inte varför jag gjorde det jag gjorde. 151 00:18:52,005 --> 00:18:53,507 Jag klandrar dem inte. 152 00:18:55,843 --> 00:18:58,220 Ibland fattar jag inte ens själv. 153 00:19:06,645 --> 00:19:11,817 Men de vill följa med till Biosyn-dalen och hjälpa till med återuppbyggandet. 154 00:19:11,900 --> 00:19:16,947 Men det är väl bara för att de inte vågar släppa mig ur sikte. 155 00:19:17,030 --> 00:19:18,532 Undrar varför. 156 00:19:22,119 --> 00:19:26,331 Jag har försvunnit tidigare, men nu är jag tillbaka. För gott. 157 00:19:27,082 --> 00:19:29,835 Bra. För jag gillar att ha dig här. 158 00:20:07,581 --> 00:20:08,540 Hej. 159 00:20:10,334 --> 00:20:12,586 Där är han ju! 160 00:20:14,838 --> 00:20:17,674 -Jag är så glad att du är här. -Du klarade det! 161 00:20:19,134 --> 00:20:20,969 Jag är fortfarande trasig. 162 00:20:23,597 --> 00:20:24,765 Okej… 163 00:20:30,312 --> 00:20:33,649 -Ni hade inte behövt göra allt det här. -Jodå. 164 00:20:33,732 --> 00:20:36,318 Du ska komma hit med stil. 165 00:20:36,401 --> 00:20:37,611 VÄLKOMMEN "HEM", BEN! 166 00:20:38,904 --> 00:20:43,200 Tack för att du tar hand om honom. Han vägrar låta mig skolka. 167 00:20:43,283 --> 00:20:47,871 Det blir kul att hänga med honom utan att behöva fly från dinosaurier. 168 00:20:48,997 --> 00:20:50,123 Okej. 169 00:20:50,207 --> 00:20:52,542 Här är hans mediciner. 170 00:20:52,626 --> 00:20:56,255 Påminn honom om att åka till den nya hjärtspecialisten. 171 00:20:56,338 --> 00:20:58,257 Hjärtspecialist? 172 00:20:58,340 --> 00:21:00,050 Varför det? 173 00:21:00,133 --> 00:21:02,177 Tack för att jag får bo här. 174 00:21:04,471 --> 00:21:05,973 Benjamin! 175 00:21:06,056 --> 00:21:08,850 Dog du? Och du har inte sagt nåt? 176 00:21:10,310 --> 00:21:14,231 Det var bara nån sekund. Det var ingen stor grej. 177 00:21:14,314 --> 00:21:15,357 -Va? -Ben! 178 00:21:15,440 --> 00:21:18,527 -Sluta dölja grejer. -Att dö är en rätt stor grej. 179 00:21:18,610 --> 00:21:20,529 Läkaren återupplivade mig. 180 00:21:20,612 --> 00:21:24,199 Vi får ge dig ett par kattöron, för du har nio liv. 181 00:21:24,283 --> 00:21:28,078 Var försiktig, Benny-boy, för du har bara fem kvar. 182 00:21:28,161 --> 00:21:29,371 Inte sex? 183 00:22:16,835 --> 00:22:20,255 Undertexter: Jenny Svensson