1 00:00:12,929 --> 00:00:14,639 Hey! 2 00:00:15,473 --> 00:00:16,808 Fuck! 3 00:00:17,809 --> 00:00:19,602 You can't just leave me here! 4 00:00:19,686 --> 00:00:21,187 Aren't you the little fighter? 5 00:00:23,648 --> 00:00:24,691 Fucking hell. 6 00:00:25,900 --> 00:00:27,944 Hey, you! Hey! 7 00:00:29,112 --> 00:00:30,780 You bastard! Untie me now. 8 00:00:30,864 --> 00:00:32,282 What the hell are you doing? 9 00:00:32,866 --> 00:00:34,242 What is that bastard doing? 10 00:00:41,583 --> 00:00:44,878 You're in on it with that Yanbian bastard, aren't you? 11 00:00:44,961 --> 00:00:47,213 -With that Korean-Chinese. -What? 12 00:00:47,797 --> 00:00:50,091 Fuck, man. Is that even important now? 13 00:00:50,175 --> 00:00:53,970 Fine. I'll give you the money. I'm telling you that I'll pay you. 14 00:00:54,054 --> 00:00:56,389 The insurance claim review is taking longer than expected. 15 00:00:56,473 --> 00:01:00,101 It'll be sorted within a month. No, I'll have it sorted in a week. 16 00:01:00,185 --> 00:01:01,686 Hey, think about it. 17 00:01:01,770 --> 00:01:04,105 You need me alive to get the money, right? 18 00:01:11,780 --> 00:01:15,283 I guess the car rental facility filled the gas tank to the brim. 19 00:01:15,366 --> 00:01:17,827 I had a hard time carrying it up here. 20 00:01:18,411 --> 00:01:19,412 Don't kill me. 21 00:01:20,205 --> 00:01:21,289 Stop this. 22 00:01:22,123 --> 00:01:23,708 -I said stop! -Hey! 23 00:01:24,375 --> 00:01:27,212 Show some respect, punk. Don't push your luck. 24 00:01:27,295 --> 00:01:30,173 I graduated three years before you. 25 00:01:30,256 --> 00:01:31,549 Guhoe High! 26 00:01:33,218 --> 00:01:34,427 My apologies, sir. 27 00:01:34,969 --> 00:01:36,346 Please don't kill me. 28 00:01:37,055 --> 00:01:39,849 You were a moron back then, and you're still one now. 29 00:01:39,933 --> 00:01:40,809 Think about it. 30 00:01:40,892 --> 00:01:42,894 Given the current situation, 31 00:01:43,645 --> 00:01:44,687 do you really think 32 00:01:45,772 --> 00:01:46,773 I'd do that for you? 33 00:01:50,860 --> 00:01:56,366 Please don't kill me! 34 00:02:01,246 --> 00:02:06,918 Somebody help me! I'm in here! 35 00:02:07,001 --> 00:02:10,713 Fire! There's a fire here! 36 00:02:10,797 --> 00:02:12,132 -Nice and warm. -A fire! 37 00:02:12,215 --> 00:02:16,886 There's a fire! 38 00:02:16,970 --> 00:02:18,930 Right, the Yanbian Chink is over there. 39 00:02:20,557 --> 00:02:22,100 Put out the fire, you lunatic! 40 00:02:22,183 --> 00:02:23,434 Shut up, you idiot! 41 00:02:27,814 --> 00:02:29,315 How are you doing in there? 42 00:02:45,665 --> 00:02:48,209 I've done nothing wrong. 43 00:02:48,710 --> 00:02:52,797 That Korean-Chinese guy… It was all his fault, sir. 44 00:02:52,881 --> 00:02:54,007 Come on. 45 00:02:54,841 --> 00:02:58,178 I get that you're desperate, but that's just a blatant lie. 46 00:03:04,100 --> 00:03:08,229 Please, I'm begging you. Please… 47 00:03:08,313 --> 00:03:09,189 Off you go. 48 00:03:26,748 --> 00:03:28,708 I'll live for both of us. 49 00:03:42,931 --> 00:03:44,432 Fucking hell. 50 00:03:52,565 --> 00:03:54,025 I should live an honest life. 51 00:04:29,102 --> 00:04:30,645 Shit, I'm stuck. 52 00:05:08,599 --> 00:05:09,976 Excuse me, sir. 53 00:05:11,894 --> 00:05:12,979 Don't mind me. 54 00:05:14,605 --> 00:05:15,440 Let's go. 55 00:05:16,316 --> 00:05:17,942 It's not that. 56 00:05:18,026 --> 00:05:19,277 We're here. 57 00:06:47,532 --> 00:06:50,910 KARMA 58 00:07:28,823 --> 00:07:29,824 Hey! 59 00:07:29,907 --> 00:07:31,701 What the heck are you doing? 60 00:07:43,212 --> 00:07:46,257 You play pretty rough for a doctor. 61 00:07:46,340 --> 00:07:48,134 Do you still have more to say? 62 00:07:49,051 --> 00:07:50,386 Well, do you? 63 00:07:51,596 --> 00:07:53,181 I still have trouble sleeping 64 00:07:53,973 --> 00:07:55,141 because of you. 65 00:08:03,941 --> 00:08:06,068 Fuck, this bitch is crazy. 66 00:08:08,112 --> 00:08:09,197 Let's go. 67 00:08:46,651 --> 00:08:48,945 Do you know that patient, Park Jae-yeong? 68 00:08:51,531 --> 00:08:52,740 In life… 69 00:08:54,825 --> 00:08:56,536 have you ever hated someone? 70 00:08:59,664 --> 00:09:01,332 Enough to want to kill them. 71 00:09:04,043 --> 00:09:05,586 What's this about? 72 00:09:05,670 --> 00:09:08,422 We've all met someone like that in life. 73 00:09:10,716 --> 00:09:11,551 Someone… 74 00:09:14,095 --> 00:09:16,013 who turns you into someone you're not. 75 00:09:16,597 --> 00:09:19,350 Is Park Jae-yeong that someone for you? 76 00:09:27,358 --> 00:09:28,192 No. 77 00:09:30,152 --> 00:09:31,237 Don't worry about it. 78 00:09:32,321 --> 00:09:33,739 I must have been mistaken. 79 00:09:36,993 --> 00:09:39,161 I've been feeling a little down lately, 80 00:09:40,329 --> 00:09:42,248 so I'm just saying what comes to mind. 81 00:09:45,543 --> 00:09:47,920 It's nothing. You don't need to look so worried. 82 00:09:49,213 --> 00:09:50,631 You sure you're okay? 83 00:09:51,841 --> 00:09:53,676 Yeah, I'm fine. 84 00:09:56,053 --> 00:09:58,180 Don't you need to do your rounds soon? 85 00:09:58,264 --> 00:09:59,599 You should get going. 86 00:10:00,391 --> 00:10:04,353 Yeah, I should head back inside. It's chilly, so don't stay out too long. 87 00:10:04,437 --> 00:10:05,354 See you. 88 00:10:46,771 --> 00:10:49,148 Goodness. Look at the state of this place. 89 00:11:06,207 --> 00:11:07,166 This must be it. 90 00:11:08,250 --> 00:11:09,752 Moron. 91 00:11:09,835 --> 00:11:11,754 What a crazy jerk. 92 00:11:15,007 --> 00:11:16,842 That bum really fucking drank this? 93 00:11:17,802 --> 00:11:19,345 It's wine. 94 00:11:43,452 --> 00:11:44,704 Motherfucker. 95 00:11:46,122 --> 00:11:47,289 He used it as an ashtray… 96 00:11:59,593 --> 00:12:00,720 Park Jae-yeong. 97 00:12:02,304 --> 00:12:05,725 "Eight, seven, zero, eight, two, three, one, two, one, eight…" 98 00:12:07,560 --> 00:12:10,604 "Eight, seven, zero, eight, two, three, one, two, one, eight, five…" 99 00:12:10,688 --> 00:12:11,689 Park Jae-yeong. 100 00:12:13,315 --> 00:12:16,068 Eight, seven, zero, eight, two, three, one, two… 101 00:12:17,737 --> 00:12:19,947 Eight, seven, zero, eight, two, three, one… 102 00:12:28,038 --> 00:12:35,004 CHAPTER 6 KARMA 103 00:12:47,349 --> 00:12:51,061 NARCOTICS LOCKER 104 00:13:23,761 --> 00:13:26,847 Dr. Lee. I was just about to call you. 105 00:13:26,931 --> 00:13:29,225 I saw that you just sent me three million won. 106 00:13:30,267 --> 00:13:32,061 That's all I have at the moment. 107 00:13:32,561 --> 00:13:35,105 Why all of a sudden? Did something happen? 108 00:13:37,691 --> 00:13:38,692 I need you to… 109 00:13:40,986 --> 00:13:42,655 do something for me. 110 00:13:42,738 --> 00:13:45,407 I see. You should've just told me. 111 00:13:45,491 --> 00:13:48,077 If it's a simple job, I could do it for free. 112 00:13:48,160 --> 00:13:49,787 Anyway, how can I help you? 113 00:13:52,998 --> 00:13:54,917 It's not an easy request, but… 114 00:14:16,021 --> 00:14:18,148 INSURANCE MANAGER 115 00:14:30,786 --> 00:14:32,496 Yes, Park Jae-yeong speaking. 116 00:14:33,330 --> 00:14:35,207 Hello, Mr. Park. How have you been? 117 00:14:35,708 --> 00:14:39,128 Yes, well, I gave my father a good send-off. 118 00:14:40,170 --> 00:14:42,256 How about you? Have you been well? 119 00:14:42,339 --> 00:14:43,716 Me? Same old, you know. 120 00:14:45,301 --> 00:14:47,261 Anyway, I called to let you know… 121 00:14:47,344 --> 00:14:48,178 Yes. 122 00:14:48,262 --> 00:14:51,891 …the death benefit from your father's accident has been paid out. 123 00:14:57,605 --> 00:15:00,608 Right, well, 124 00:15:01,317 --> 00:15:02,568 my father, he… 125 00:15:04,403 --> 00:15:07,656 Thank you. So… the deposit's been made? 126 00:15:08,449 --> 00:15:11,619 Or should I send you my bank details? I have a new account. 127 00:15:12,703 --> 00:15:14,997 Well, the thing is… 128 00:15:15,080 --> 00:15:16,415 -Yes? -Gosh, it's… 129 00:15:18,375 --> 00:15:21,045 The thing is, there's a bit of a problem. 130 00:15:21,587 --> 00:15:24,798 -A problem? -I'm not sure how to tell you this. 131 00:15:26,050 --> 00:15:28,552 A week before Mr. Park, I mean, your father, passed, 132 00:15:28,636 --> 00:15:31,263 he changed the beneficiary on the insurance policy 133 00:15:31,764 --> 00:15:34,099 from you to someone else. 134 00:15:34,683 --> 00:15:38,896 He left a will without you knowing, so we couldn't check it beforehand. 135 00:15:40,105 --> 00:15:43,692 I think you'll have to contact the beneficiary who received the money 136 00:15:43,776 --> 00:15:46,236 and try to figure things out with them. 137 00:15:46,820 --> 00:15:49,573 -Fuck. -There's nothing we can do now. 138 00:15:50,574 --> 00:15:51,992 Sorry it ended up like this. 139 00:15:52,952 --> 00:15:55,579 Whoa, shoot! Oh dear! 140 00:15:55,663 --> 00:15:57,373 -Oh no! This is… -Hey! What the fuck? 141 00:15:57,456 --> 00:15:59,500 -For fuck's sake! -Oh no. It's everywhere. 142 00:15:59,583 --> 00:16:01,919 What should we do? 143 00:16:02,002 --> 00:16:03,963 -This coffee, it's… -Leave it. 144 00:16:04,046 --> 00:16:06,882 -Coffee stains are tough to get out. -I said leave it. 145 00:16:06,966 --> 00:16:08,509 Gosh, I'm so sorry. 146 00:16:08,592 --> 00:16:10,636 -I'm sorry-- -I told you to fucking drop it! 147 00:16:11,720 --> 00:16:14,181 Well, I'm sorry. Sorry about that. 148 00:16:17,518 --> 00:16:18,352 Excuse me! 149 00:16:19,395 --> 00:16:22,189 I think you dropped this. Here. 150 00:16:36,370 --> 00:16:39,248 -You booked a ride to Guhoe, right? -Yeah, let's go already. 151 00:16:39,331 --> 00:16:40,165 All right. 152 00:17:16,535 --> 00:17:17,703 GUHOE CATHEDRAL 153 00:17:27,546 --> 00:17:28,464 Where are they? 154 00:17:29,757 --> 00:17:30,674 Where is everyone? 155 00:17:32,551 --> 00:17:34,011 Where are you fucking hiding? 156 00:17:34,511 --> 00:17:37,514 You stole my insurance payout. Where the fuck are you hiding? 157 00:17:41,310 --> 00:17:42,186 Come out. 158 00:17:42,895 --> 00:17:44,229 Get the fuck out here! 159 00:17:47,066 --> 00:17:48,525 Before I wreck this place. 160 00:17:52,696 --> 00:17:54,990 You must be Brother Park Dong-sik's son. 161 00:17:55,991 --> 00:17:57,159 So it's you? 162 00:17:57,242 --> 00:17:58,535 You pocketed it? 163 00:18:00,370 --> 00:18:03,540 Then you must know why I'm here, right? 164 00:18:04,374 --> 00:18:08,837 Before your father passed, he told me that you'd visit after he died. 165 00:18:08,921 --> 00:18:10,964 I guess the two of you really hit it off. 166 00:18:11,048 --> 00:18:13,050 Your father was a good man. 167 00:18:13,550 --> 00:18:15,260 A man of great character. 168 00:18:15,344 --> 00:18:17,387 A man so good that he caused this mess? 169 00:18:18,472 --> 00:18:21,475 You should respect your father's decision. 170 00:18:21,558 --> 00:18:23,602 Don't talk to me about fucking respect! 171 00:18:24,812 --> 00:18:27,898 Stop talking shit and just hand it over. 172 00:18:29,191 --> 00:18:30,526 You're a complete stranger. 173 00:18:30,609 --> 00:18:33,445 It would be wrong of you to keep the payout, wouldn't it? 174 00:18:34,321 --> 00:18:35,155 Don't you agree? 175 00:18:36,824 --> 00:18:37,908 I can't do that. 176 00:18:38,826 --> 00:18:39,743 What? 177 00:18:39,827 --> 00:18:42,246 He asked us to spend the money on the cathedral 178 00:18:42,329 --> 00:18:45,082 and the patients at our convalescent hospital. 179 00:18:45,833 --> 00:18:47,543 It was entirely his decision, and… 180 00:18:51,130 --> 00:18:52,339 Look, Sister. 181 00:18:54,466 --> 00:18:57,136 Do I look like I have time to play word games with you? 182 00:18:58,095 --> 00:19:00,097 Do I? I'm a patient too. 183 00:19:01,765 --> 00:19:02,683 I am. 184 00:19:04,101 --> 00:19:06,562 So give me my money while I'm asking you nicely. 185 00:19:07,729 --> 00:19:09,356 My money that my father gave you! 186 00:19:18,157 --> 00:19:21,952 I'm certain that my son won't accept the situation. 187 00:19:22,035 --> 00:19:24,496 He might even cause a scene. 188 00:19:25,956 --> 00:19:30,043 However, I trust there will come a day when he repents for all his sins. 189 00:19:30,544 --> 00:19:33,088 I assure you that I am fully coherent and mentally sound 190 00:19:33,964 --> 00:19:35,382 as I am recording this. 191 00:19:43,515 --> 00:19:44,641 This is bullshit. 192 00:19:46,685 --> 00:19:48,520 This fucking father and son, seriously… 193 00:20:04,870 --> 00:20:07,206 You. What are you doing here? 194 00:20:08,498 --> 00:20:09,666 Why are you here? 195 00:20:11,251 --> 00:20:12,461 Are you stalking me? 196 00:20:14,463 --> 00:20:15,297 Is that it? 197 00:20:17,966 --> 00:20:19,635 You must be a total wacko. 198 00:20:21,553 --> 00:20:22,387 All right, fine. 199 00:20:23,263 --> 00:20:26,058 Let me hear it. What the hell did I do to you? 200 00:20:26,808 --> 00:20:27,643 Go on. 201 00:20:28,560 --> 00:20:31,063 Come on, tell me. I'm genuinely curious. 202 00:20:36,401 --> 00:20:38,320 If you don't have the guts to say it, 203 00:20:39,321 --> 00:20:41,740 just forget it and move on, okay? 204 00:20:43,867 --> 00:20:45,827 Those fucking eyes… 205 00:21:12,187 --> 00:21:13,438 Shit. 206 00:21:15,482 --> 00:21:16,566 I'll see you again! 207 00:21:37,713 --> 00:21:40,424 Just wait. I'll make you cough it up one way or another. 208 00:22:09,494 --> 00:22:11,371 Fuck, my head hurts. 209 00:22:36,813 --> 00:22:37,689 Fuck. 210 00:22:57,584 --> 00:22:59,086 Shit. 211 00:23:10,889 --> 00:23:13,642 Did that fucking geezer put a curse on me? 212 00:23:22,859 --> 00:23:23,860 Fucking hell. 213 00:23:36,456 --> 00:23:38,458 This bitch is seriously off the rails. 214 00:23:52,305 --> 00:23:54,099 Hey, creepy lady. 215 00:23:55,392 --> 00:23:56,476 Okay, all right. 216 00:23:57,436 --> 00:23:58,895 I admire your persistence, 217 00:23:59,813 --> 00:24:04,568 so I'll tell you the truth for the first time in my life. 218 00:24:04,651 --> 00:24:05,485 Listen up. 219 00:24:09,739 --> 00:24:10,657 The truth is, 220 00:24:12,159 --> 00:24:13,618 I'm not Park Jae-yeong. 221 00:24:14,161 --> 00:24:15,829 Park Jae-yeong is already dead. 222 00:24:17,164 --> 00:24:19,458 Why would I lie to you? 223 00:24:19,541 --> 00:24:21,668 I don't even know who you are. 224 00:24:22,669 --> 00:24:26,882 You were yelling in the church, demanding your father's insurance payout. 225 00:24:27,716 --> 00:24:28,925 Park Dong-sik's son… 226 00:24:30,802 --> 00:24:32,053 Park Jae-yeong said that. 227 00:24:33,013 --> 00:24:34,264 No. 228 00:24:35,474 --> 00:24:36,641 That was… 229 00:24:39,227 --> 00:24:41,438 This is all so fucked up. 230 00:24:46,985 --> 00:24:48,028 That was because… 231 00:24:49,529 --> 00:24:52,574 Well, there was a fucking reason for all that. 232 00:24:52,657 --> 00:24:54,451 Got that? Are we fucking good now? 233 00:24:55,952 --> 00:24:56,870 Fuck. 234 00:24:59,748 --> 00:25:01,249 You haven't changed one bit. 235 00:25:03,335 --> 00:25:04,419 You're the same. 236 00:25:08,089 --> 00:25:09,174 Back then and even now, 237 00:25:10,425 --> 00:25:12,010 you're the same son of a bitch. 238 00:25:15,263 --> 00:25:16,348 You fucking bitch! 239 00:25:18,308 --> 00:25:21,102 I'm not him! Okay? 240 00:25:22,187 --> 00:25:23,104 I'm not him. 241 00:25:24,689 --> 00:25:27,317 I fucking told you I'm not him. What about it 242 00:25:28,485 --> 00:25:29,361 don't you 243 00:25:30,737 --> 00:25:31,863 fucking understand? 244 00:25:32,989 --> 00:25:34,366 Park Jae-yeong is already… 245 00:25:35,158 --> 00:25:36,201 Damn it. 246 00:25:59,641 --> 00:26:01,351 You have to die for this to end. 247 00:26:10,235 --> 00:26:11,069 Ju-yeon. 248 00:26:17,659 --> 00:26:18,994 How did you find me? 249 00:26:20,537 --> 00:26:21,371 Stay back! 250 00:26:22,455 --> 00:26:24,874 -Don't come any closer. -What are you trying to do? 251 00:26:24,958 --> 00:26:26,459 It's none of your business. 252 00:26:28,086 --> 00:26:28,920 Leave. 253 00:26:29,004 --> 00:26:30,839 Don't do this, Ju-yeon. 254 00:26:30,922 --> 00:26:32,924 If you do this, you'll lose everything. 255 00:26:35,927 --> 00:26:37,178 Doctor. 256 00:26:40,724 --> 00:26:42,851 I fucking swear I don't know anything. 257 00:26:44,561 --> 00:26:45,687 I don't care. 258 00:26:51,401 --> 00:26:52,777 I know everything. 259 00:26:56,740 --> 00:26:58,158 I know what happened to you. 260 00:27:00,452 --> 00:27:01,578 What do you mean? 261 00:27:01,661 --> 00:27:02,996 I asked someone I know 262 00:27:03,955 --> 00:27:05,832 to find out who Park Jae-yeong was. 263 00:27:06,833 --> 00:27:08,627 I needed to know 264 00:27:08,710 --> 00:27:11,630 why you were acting strange and saying weird things. 265 00:27:14,132 --> 00:27:14,966 I'm sorry. 266 00:27:19,804 --> 00:27:21,556 Then you really shouldn't stop me. 267 00:27:23,767 --> 00:27:26,186 -Don't you understand why I'm doing this? -I do. 268 00:27:26,853 --> 00:27:29,147 I want to kill him myself in the most brutal way. 269 00:27:29,230 --> 00:27:30,315 Can't you see? 270 00:27:31,983 --> 00:27:33,777 Think about everything you've endured. 271 00:27:36,112 --> 00:27:38,823 You shouldn't ruin your life over scum like him. 272 00:27:39,574 --> 00:27:41,034 Hear me out. I… 273 00:27:44,829 --> 00:27:46,998 Let's go, Ju-yeon. Please? 274 00:28:24,369 --> 00:28:25,829 What a colorful life you live. 275 00:28:27,956 --> 00:28:29,457 Dr. Lee Ju-yeon. 276 00:29:01,865 --> 00:29:02,949 This face… 277 00:29:07,120 --> 00:29:08,997 I'll remember this face. 278 00:30:06,221 --> 00:30:07,597 Where the fuck did they go? 279 00:30:23,279 --> 00:30:25,532 Fucking hell. 280 00:30:33,456 --> 00:30:35,959 This shithole of a neighborhood. 281 00:30:36,793 --> 00:30:39,963 UNCLE 282 00:30:49,097 --> 00:30:49,931 Hello. 283 00:30:51,933 --> 00:30:52,767 Now? 284 00:30:54,811 --> 00:30:55,937 I can't right now. 285 00:30:57,605 --> 00:30:58,857 Okay, I'll call you. 286 00:31:07,156 --> 00:31:08,116 Is something wrong? 287 00:31:12,412 --> 00:31:13,913 A relative of mine is sick. 288 00:31:17,458 --> 00:31:18,835 Then you should go. 289 00:31:21,838 --> 00:31:22,922 I can go tomorrow. 290 00:31:24,382 --> 00:31:25,800 Let's stay together tonight. 291 00:31:29,220 --> 00:31:31,472 If they're sick, you should tend to them now. 292 00:31:32,473 --> 00:31:33,308 You should go. 293 00:31:35,435 --> 00:31:36,394 Still… 294 00:31:38,730 --> 00:31:40,023 I'm fine. 295 00:31:41,065 --> 00:31:42,650 Go take care of them. 296 00:32:01,210 --> 00:32:03,254 GUHOE MURDER SUSPECT'S DNA NOT FOUND 297 00:32:03,338 --> 00:32:05,465 GUHOE DERELICT BUILDING ARSON-MURDER CASE REPORT 298 00:32:07,926 --> 00:32:10,637 DERELICT BUILDING AFTER THE FIRE 299 00:32:13,056 --> 00:32:15,808 We have to report to the higher-ups tomorrow. Get on it. 300 00:32:16,309 --> 00:32:18,436 You should go home, sir. I'll finish this up. 301 00:32:18,519 --> 00:32:20,188 Don't worry about me. Drink up. 302 00:32:20,730 --> 00:32:22,273 Perfect, thank you. 303 00:32:25,068 --> 00:32:25,902 And then? 304 00:32:25,985 --> 00:32:28,988 Well, when I woke up and finally came to, 305 00:32:29,072 --> 00:32:31,032 I was inside that building. 306 00:32:31,115 --> 00:32:32,367 Where were you exactly? 307 00:32:32,867 --> 00:32:35,411 I was tied to a chair. 308 00:32:35,995 --> 00:32:38,247 Could you describe the situation in detail? 309 00:32:39,248 --> 00:32:41,167 Two men were fighting. 310 00:32:41,876 --> 00:32:42,710 Stop. 311 00:32:44,337 --> 00:32:45,171 Go back. 312 00:32:47,840 --> 00:32:51,135 When I woke up and finally came to, I was inside that building. 313 00:32:51,219 --> 00:32:52,053 FLOOR PLAN 314 00:32:52,804 --> 00:32:54,347 Where were you exactly? 315 00:32:54,430 --> 00:32:57,517 I was tied to a chair. 316 00:32:59,310 --> 00:33:00,186 Hang on. 317 00:33:00,687 --> 00:33:01,938 He was tied to a chair? 318 00:33:07,068 --> 00:33:08,361 And the victims' identities? 319 00:33:08,444 --> 00:33:11,990 The thing is, the bodies were completely burned. 320 00:33:12,073 --> 00:33:15,076 Forensics say a full DNA analysis, including dental comparisons, 321 00:33:15,159 --> 00:33:17,704 can take anywhere from two weeks to over a month. 322 00:33:18,663 --> 00:33:19,872 Where's Park Jae-yeong? 323 00:33:38,766 --> 00:33:40,560 Please open. 324 00:34:11,924 --> 00:34:12,925 What the… 325 00:34:40,536 --> 00:34:42,580 Whoa, shoot! Oh dear! 326 00:34:42,663 --> 00:34:45,792 -For fuck's sake! -Oh no. It's everywhere. 327 00:34:45,875 --> 00:34:48,920 What should we do? Coffee stains are tough to get out. 328 00:34:49,003 --> 00:34:51,172 -I'm sorry-- -I told you to fucking drop it! 329 00:34:51,255 --> 00:34:53,049 Well, I'm sorry. Sorry about that. 330 00:34:59,347 --> 00:35:00,264 Excuse me! 331 00:35:01,057 --> 00:35:02,725 I think you dropped this. Here. 332 00:35:05,019 --> 00:35:08,022 This bitch is fucking out to get me. 333 00:35:27,333 --> 00:35:28,459 That fucking bitch. 334 00:35:38,344 --> 00:35:40,680 Yes, Park Jae-yeong speaking. 335 00:35:40,763 --> 00:35:42,932 I'm Detective Kang Yeong-sik from Guhoe Police. 336 00:35:43,015 --> 00:35:43,891 Are you at home? 337 00:35:47,228 --> 00:35:48,187 Yes, I am. Why? 338 00:35:49,188 --> 00:35:53,067 We need to interview you as a witness. 339 00:35:53,651 --> 00:35:55,194 Can you come to the station now? 340 00:36:00,616 --> 00:36:02,326 It's quite late. 341 00:36:03,286 --> 00:36:04,162 I'll go tomorrow. 342 00:36:07,123 --> 00:36:08,124 He's home. 343 00:36:08,916 --> 00:36:10,084 -Hit the gas. -Yes, sir. 344 00:36:28,060 --> 00:36:28,895 Fuck! 345 00:36:41,282 --> 00:36:42,116 Park Jae-yeong. 346 00:37:00,968 --> 00:37:01,844 GUHOE HIGH SCHOOL 347 00:37:03,054 --> 00:37:04,430 The fuck is this? 348 00:37:22,531 --> 00:37:24,367 LEE JU-YEON 1ST YEAR, CLASS 3 349 00:37:45,513 --> 00:37:46,973 -Nice, bottoms up! -You're here. 350 00:37:47,056 --> 00:37:49,267 Fucking hell. 351 00:37:51,978 --> 00:37:52,895 What's going on? 352 00:37:53,521 --> 00:37:55,648 Why does the queen of Guhoe High look so upset? 353 00:37:57,024 --> 00:37:58,192 At school… 354 00:38:00,361 --> 00:38:02,655 there's a bitch who's getting on my fucking nerves. 355 00:38:03,239 --> 00:38:04,073 There is? 356 00:38:05,241 --> 00:38:06,075 Who is she? 357 00:38:09,745 --> 00:38:14,041 It's her. I'm trying to figure out how to teach her a fucking lesson. 358 00:38:14,542 --> 00:38:15,376 "Lee Ju-yeon"? 359 00:38:16,419 --> 00:38:17,461 Never heard of her. 360 00:38:18,170 --> 00:38:20,089 She's a nerd, so you guys won't know her. 361 00:38:22,633 --> 00:38:23,843 She's fucking pretty. 362 00:38:25,761 --> 00:38:27,179 Do you want to deal with her? 363 00:38:27,680 --> 00:38:30,433 Come on. I already graduated. 364 00:38:30,516 --> 00:38:31,559 I couldn't. 365 00:38:31,642 --> 00:38:34,061 Besides, I've been to juvie, so I need to lie low. 366 00:38:35,396 --> 00:38:39,525 Then what am I supposed to do? For fuck's sake. 367 00:38:39,608 --> 00:38:42,111 There must be plenty of horny pricks at school. 368 00:38:42,778 --> 00:38:46,157 -Toss her their way. -They're too young for such a big job. 369 00:38:47,199 --> 00:38:48,159 Fuck. 370 00:38:50,536 --> 00:38:51,370 Hey, Yu-jeong. 371 00:38:52,288 --> 00:38:53,748 The thing about men 372 00:38:53,831 --> 00:38:57,043 is that they'll find some courage if they can have a girl. 373 00:38:57,543 --> 00:39:00,379 Throw her out there, and they'll swarm like hungry dogs. 374 00:39:32,286 --> 00:39:33,454 Shit. 375 00:39:38,626 --> 00:39:39,502 Mr. Park Jae-yeong. 376 00:39:41,712 --> 00:39:42,922 Hello? Mr. Park Jae-yeong. 377 00:39:43,506 --> 00:39:44,757 For fuck's sake. 378 00:39:45,341 --> 00:39:46,300 Mr. Park Jae-yeong! 379 00:39:49,428 --> 00:39:50,971 Step aside. 380 00:40:18,999 --> 00:40:21,001 Hey, Detective Choi. Look at this. 381 00:40:23,504 --> 00:40:24,547 Pain reliever. 382 00:40:24,630 --> 00:40:27,091 We have a DNA sample from Park's rented vehicle, right? 383 00:40:27,174 --> 00:40:28,801 Yes, we have the analysis report. 384 00:40:28,884 --> 00:40:31,595 -Good. Call Forensics here now. -Yes, sir. 385 00:40:31,679 --> 00:40:35,141 Once we compare the samples, we'll know if he's the same person. 386 00:40:48,112 --> 00:40:49,738 AIRPORT BUS ARRIVING SOON 387 00:41:12,011 --> 00:41:13,429 Oh boy. 388 00:41:25,608 --> 00:41:29,195 "Congrats. Today's the day." 389 00:41:30,488 --> 00:41:31,322 What the… 390 00:41:33,616 --> 00:41:35,117 Is it that bastard's birthday? 391 00:41:37,536 --> 00:41:38,370 Congrats… 392 00:42:05,356 --> 00:42:06,941 What is this? 393 00:42:07,024 --> 00:42:09,360 Wait, who are you? 394 00:42:30,089 --> 00:42:33,759 JU-YEON 395 00:42:43,227 --> 00:42:45,104 JU-YEON 396 00:42:47,106 --> 00:42:49,483 -Hey. -Did you meet up with your relative? 397 00:42:53,070 --> 00:42:55,614 They're on their way now. I'm waiting for them. 398 00:42:56,907 --> 00:42:58,242 Ever since that day… 399 00:43:00,369 --> 00:43:02,246 I've had the same dream every night. 400 00:43:05,499 --> 00:43:07,001 Park Jae-yeong shows up in it. 401 00:43:12,464 --> 00:43:13,465 Then I… 402 00:43:15,884 --> 00:43:17,344 stab him over and over again… 403 00:43:19,263 --> 00:43:20,389 in the neck. 404 00:43:24,810 --> 00:43:26,604 I've killed him thousands of times… 405 00:43:30,983 --> 00:43:33,110 but it never leaves me happy. 406 00:43:36,196 --> 00:43:37,740 Not even for a single moment. 407 00:43:44,288 --> 00:43:46,665 I'd have felt that way if I'd stabbed him today. 408 00:43:50,919 --> 00:43:52,254 Showing up at that moment… 409 00:43:54,089 --> 00:43:55,841 I'm not sure I did the right thing. 410 00:43:56,967 --> 00:43:58,344 It was all my choice. 411 00:44:01,555 --> 00:44:03,641 So don't agonize over it. 412 00:44:05,434 --> 00:44:06,810 I won't either. 413 00:44:10,230 --> 00:44:13,025 Okay. Don't worry about anything, and sleep well. 414 00:44:14,526 --> 00:44:15,944 I'll see you tomorrow at work. 415 00:44:16,445 --> 00:44:17,279 Okay. 416 00:44:18,447 --> 00:44:19,907 Hope your relative is okay. 417 00:46:32,080 --> 00:46:35,667 The thing you asked me to look into. Did it all get sorted out? 418 00:46:36,919 --> 00:46:39,338 Yes, thanks to you. Thank you for your help. 419 00:46:39,421 --> 00:46:43,592 Of course, anything for you. I heard today is your last day. 420 00:46:45,636 --> 00:46:46,970 -Yes. -Why? 421 00:46:47,638 --> 00:46:50,265 -Did we not treat you well? -It's not that. 422 00:46:51,433 --> 00:46:52,851 It's just time I moved on. 423 00:46:53,602 --> 00:46:57,523 I get it. It's not exactly a job you can take pride in. 424 00:46:57,606 --> 00:47:01,485 But it helped me pay off my student loan and save for my marriage. 425 00:47:02,945 --> 00:47:04,696 You earned it by working hard. 426 00:47:05,864 --> 00:47:09,993 If you ever miss us, just give me a call. We're friends, you know? 427 00:47:10,786 --> 00:47:11,620 I will. 428 00:47:12,871 --> 00:47:14,164 This 429 00:47:15,123 --> 00:47:16,291 is a farewell gift. 430 00:47:18,001 --> 00:47:18,836 Thank you. 431 00:47:20,128 --> 00:47:21,171 You did a good job. 432 00:47:25,259 --> 00:47:26,260 By the way, 433 00:47:27,094 --> 00:47:28,554 when you're working today, 434 00:47:28,637 --> 00:47:31,431 go ahead and harvest everything of use. 435 00:47:32,015 --> 00:47:34,560 Even if you spare him, we'll kill him anyway. 436 00:48:38,081 --> 00:48:39,708 Look where you have ended up… 437 00:48:42,377 --> 00:48:43,754 Mr. Park Jae-yeong. 438 00:48:58,685 --> 00:48:59,561 Thank you. 439 00:49:01,396 --> 00:49:05,192 I think there's been a misunderstanding. If you could just untie me… 440 00:49:05,817 --> 00:49:07,277 I'm not Park Jae-yeong. 441 00:49:07,361 --> 00:49:08,695 Then who are you? 442 00:49:09,363 --> 00:49:10,197 My name is 443 00:49:11,907 --> 00:49:13,367 Kim Beom-jun. 444 00:49:14,952 --> 00:49:16,203 Kim Beom-jun. 445 00:49:16,703 --> 00:49:22,334 Eight, four, one, two, zero, seven, one, zero, eight, one, two, two, seven. 446 00:49:22,417 --> 00:49:26,964 Don't you remember what you said at the hospital that day? 447 00:49:29,591 --> 00:49:30,425 What did I… 448 00:49:37,182 --> 00:49:39,101 Doctor, what are you doing here? 449 00:49:39,768 --> 00:49:40,769 Doctor. 450 00:49:43,814 --> 00:49:45,148 Please don't kill me. 451 00:49:45,857 --> 00:49:48,276 You clearly stated your name that day. 452 00:49:53,907 --> 00:49:54,741 That was just… 453 00:49:55,867 --> 00:50:00,330 I had a bit of a situation. Doctor, please let me explain-- 454 00:50:00,414 --> 00:50:02,666 A scumbag like you never speaks the truth. 455 00:50:04,501 --> 00:50:06,545 You just say whatever comes to mind. 456 00:50:07,796 --> 00:50:11,341 No, please believe me. You're making a big mistake. I'm… 457 00:50:11,842 --> 00:50:14,845 Fucking idiot! Look at me! 458 00:50:22,019 --> 00:50:23,687 You motherfucker. 459 00:50:37,492 --> 00:50:39,369 I normally administer general anesthesia… 460 00:50:41,747 --> 00:50:42,956 but I won't today. 461 00:50:43,457 --> 00:50:45,208 Don't kill me, please. 462 00:50:45,292 --> 00:50:46,418 Please don't… 463 00:50:49,087 --> 00:50:50,589 The moment I saw your face, 464 00:50:51,590 --> 00:50:53,467 I thought of this for the first time. 465 00:50:54,051 --> 00:50:55,552 What? Thought what? 466 00:50:56,053 --> 00:50:58,430 That picking up this side gig was a great call. 467 00:51:01,058 --> 00:51:04,895 Why the fuck are you doing this to me? 468 00:51:07,522 --> 00:51:08,356 Why?! 469 00:51:11,151 --> 00:51:11,985 Just… 470 00:51:13,737 --> 00:51:15,197 think of this as bad karma. 471 00:52:13,839 --> 00:52:14,881 Did you sleep well? 472 00:52:15,382 --> 00:52:16,216 Yeah. 473 00:52:16,883 --> 00:52:18,218 I didn't have any dreams. 474 00:52:19,344 --> 00:52:20,387 I'm glad. 475 00:52:23,014 --> 00:52:24,558 Is your relative better? 476 00:52:26,893 --> 00:52:27,727 Yeah. 477 00:52:28,603 --> 00:52:31,189 It all went well. I don't have to go back anymore. 478 00:52:34,860 --> 00:52:35,861 Well done. 479 00:52:38,321 --> 00:52:39,823 Shall we have dinner together? 480 00:52:48,415 --> 00:52:50,167 I want to go home. It's been so long. 481 00:52:51,960 --> 00:52:53,545 I want to see my mom. 482 00:52:55,463 --> 00:52:56,298 All right. 483 00:53:10,937 --> 00:53:11,771 Hey, Ju-yeon. 484 00:53:14,649 --> 00:53:16,151 There are only good things ahead. 485 00:53:20,155 --> 00:53:20,989 Thanks. 486 00:53:50,810 --> 00:53:52,479 Shoot. This thing took my money. 487 00:53:53,855 --> 00:53:55,649 Why won't this come out? 488 00:53:55,732 --> 00:53:56,566 What the… 489 00:54:07,160 --> 00:54:09,621 Wow. Nice one, Doctor. 490 00:54:11,122 --> 00:54:12,707 It always gets stuck here. 491 00:54:12,791 --> 00:54:14,459 So you even fix vending machines. 492 00:54:15,710 --> 00:54:17,254 What brings you to the hospital? 493 00:54:18,421 --> 00:54:23,551 Everyone here is a potential client of ours. 494 00:54:23,635 --> 00:54:24,970 I'm promoting my services. 495 00:54:26,763 --> 00:54:30,475 Would you like something? Do doctors drink canned drinks too? 496 00:54:30,558 --> 00:54:32,185 You were waiting for me, right? 497 00:54:34,437 --> 00:54:36,773 There's been an update in your case. 498 00:54:38,483 --> 00:54:42,320 If it's uncomfortable to talk here, it might be best to go someplace else. 499 00:54:44,948 --> 00:54:45,907 No. 500 00:54:47,575 --> 00:54:49,035 You don't need to tell me. 501 00:54:50,245 --> 00:54:51,079 But… 502 00:54:51,162 --> 00:54:53,123 There's nothing else I want to know. 503 00:54:57,961 --> 00:54:58,920 Very well, then. 504 00:54:59,629 --> 00:55:02,215 We're happy when our clients are happy. 505 00:55:02,799 --> 00:55:05,176 -Thank you for everything. -I should thank you. 506 00:55:05,260 --> 00:55:06,094 Take care. 507 00:55:15,478 --> 00:55:17,147 DNA ANALYSIS REPORT 508 00:55:31,619 --> 00:55:34,497 SAMPLES OBTAINED FROM VEHICLE AND PILL BOTTLE DO NOT MATCH 509 00:55:34,581 --> 00:55:37,959 THEY BELONG TO TWO DIFFERENT PEOPLE, PARK JAE-YEONG AND KIM BEOM-JUN 510 00:59:24,185 --> 00:59:29,190 Subtitle translation by: Jimin Choi