1 00:00:06,006 --> 00:00:09,759 “132ハ 7519” 2 00:00:09,801 --> 00:00:10,760 (液体が滴り落ちる音) 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,846 (液体が滴り落ちる音) 〝ガソリン〞 4 00:00:12,846 --> 00:00:12,929 〝ガソリン〞 5 00:00:12,929 --> 00:00:14,055 〝ガソリン〞 (借金男:遠くから)おーい! 6 00:00:14,055 --> 00:00:15,140 (借金男:遠くから)おーい! 7 00:00:15,223 --> 00:00:17,642 (借金男)おい クソ! (目撃者の荒い息) 8 00:00:17,726 --> 00:00:19,060 なんで俺を 置いてくんだよ! 9 00:00:19,060 --> 00:00:20,061 なんで俺を 置いてくんだよ! (目撃者)ご苦労なこった 10 00:00:20,061 --> 00:00:20,937 (目撃者)ご苦労なこった 11 00:00:21,021 --> 00:00:21,688 (目撃者)くっ ハァ… (液体の音) 12 00:00:21,688 --> 00:00:23,565 (目撃者)くっ ハァ… (液体の音) 誰かいないか! 13 00:00:23,648 --> 00:00:25,316 (目撃者)ああ クソッ 14 00:00:25,900 --> 00:00:28,403 (借金男)おい なあ なあ なあ! 15 00:00:29,070 --> 00:00:29,821 そこのやつ なあ これ早くほどいてくれよ 16 00:00:29,821 --> 00:00:32,949 そこのやつ なあ これ早くほどいてくれよ (液体をまく音) 17 00:00:33,033 --> 00:00:34,784 あの野郎 何やってんだ? 18 00:00:34,868 --> 00:00:36,453 (目撃者)よいしょっと~ 19 00:00:36,536 --> 00:00:38,580 (液体が飛び散る音) 20 00:00:40,540 --> 00:00:41,958 (目撃者)ヘヘヘ ヘッ 21 00:00:42,042 --> 00:00:43,543 (借金男)なあ ちょっとあんた 22 00:00:43,626 --> 00:00:45,587 ヨンビョンの仲間だろ? だよな? 朝鮮族の! 23 00:00:45,587 --> 00:00:46,713 ヨンビョンの仲間だろ? だよな? 朝鮮族の! (ため息) 24 00:00:46,796 --> 00:00:50,091 はあ? 今そんなことは どうでもいいだろ 25 00:00:50,175 --> 00:00:51,384 分かった カネは払う 払えば済む話だ ん? 26 00:00:51,384 --> 00:00:54,304 分かった カネは払う 払えば済む話だ ん? (液体をまく音が続く) 27 00:00:54,387 --> 00:00:57,891 保険の審査が遅れてるだけだ 1週間あれば終わる 28 00:00:57,974 --> 00:01:00,769 ああ… 1週間以内に 何とかするから な? 29 00:01:00,852 --> 00:01:04,105 俺が死んじまったら カネを 受け取れなくなるんだぞ え? 30 00:01:04,939 --> 00:01:06,900 (叫び声) 31 00:01:08,234 --> 00:01:09,444 (息を吸う音) 32 00:01:09,527 --> 00:01:10,278 (一斗缶が落ちた音) (目撃者)ハァ~ 33 00:01:10,278 --> 00:01:11,696 (一斗缶が落ちた音) (目撃者)ハァ~ (息を吸う音) 34 00:01:11,780 --> 00:01:15,408 レンタカーのガソリン 満タンに入ってたぞ 35 00:01:15,492 --> 00:01:17,827 ここまで運ぶのに 重てえ 重てえ 36 00:01:17,911 --> 00:01:19,412 (借金男)助けてくれ 37 00:01:19,496 --> 00:01:23,124 な? やめてくれ… やめてくれよぉ 38 00:01:23,208 --> 00:01:24,292 (目撃者)おい! 39 00:01:24,375 --> 00:01:27,796 黙って聞いてりゃさっきから 何タメ口利いてんだよ 40 00:01:27,879 --> 00:01:30,173 俺は お前の3年先輩だぞ 41 00:01:30,757 --> 00:01:31,966 クフェ高校の 42 00:01:33,176 --> 00:01:34,511 先輩 すみません 43 00:01:34,594 --> 00:01:36,930 -(目撃者)ハハッ -(借金男)助けてください 44 00:01:37,013 --> 00:01:39,933 お前は昔から ちっとも変わってねえな 45 00:01:40,016 --> 00:01:43,228 よく考えてみろ この状況で この俺が 46 00:01:43,728 --> 00:01:45,105 お前のことを 47 00:01:45,730 --> 00:01:47,023 助けるか? 48 00:01:47,565 --> 00:01:49,359 (笑い声) 49 00:01:50,610 --> 00:01:51,694 助けてください 50 00:01:51,778 --> 00:01:54,781 助けて 助けて 助けて 助けて 51 00:01:54,864 --> 00:01:56,491 助けてくれ! 助けて! 52 00:01:56,574 --> 00:01:57,534 (笑い声) 53 00:01:57,617 --> 00:02:01,162 (借金男のおびえる声) 54 00:02:01,246 --> 00:02:04,165 (借金男)お願いでーす! 助けてくださーい! 55 00:02:04,249 --> 00:02:07,502 助けてください! 助けてください! 56 00:02:07,585 --> 00:02:10,880 火事です! 火事でーす! 助けてください! 57 00:02:10,964 --> 00:02:13,883 -(目撃者)あったけぇ フゥ~ -(借金男)助けて 火事です! 58 00:02:13,967 --> 00:02:16,886 火事… 火事でーす! 59 00:02:16,970 --> 00:02:18,930 ああ そうだ ヨンビョン野郎 (借金男)火事だー! 60 00:02:19,013 --> 00:02:20,515 (おびえる声) 61 00:02:20,598 --> 00:02:22,142 火を消せよ バカ野郎! 62 00:02:22,225 --> 00:02:24,018 テメーは おとなしくしてろ 63 00:02:24,102 --> 00:02:25,103 うう… 64 00:02:27,897 --> 00:02:29,440 いるか? ん? 65 00:02:32,318 --> 00:02:33,611 (落ちてくる音) 66 00:02:33,695 --> 00:02:34,779 (落ちた音) 67 00:02:39,200 --> 00:02:40,994 おおお~ おお ヘヘッ 68 00:02:45,498 --> 00:02:48,585 (借金男:泣き声で) 俺は何も悪くありません 69 00:02:48,668 --> 00:02:50,211 あの朝鮮族… 70 00:02:50,295 --> 00:02:52,797 全部 あの朝鮮族が 悪いんですよ 先輩 71 00:02:52,881 --> 00:02:54,299 っとによー 72 00:02:54,799 --> 00:02:57,594 切羽詰まってるからって 人のせいにすんな 73 00:02:57,677 --> 00:03:00,513 (借金男の泣き声) (ライターのフタが開く音) 74 00:03:00,597 --> 00:03:03,183 (借金男の泣き声) 75 00:03:04,100 --> 00:03:08,271 どうか… お願いです 助けてください どうか… 76 00:03:08,354 --> 00:03:09,606 じゃあな 77 00:03:11,941 --> 00:03:13,484 (借金男の慌てる声) 78 00:03:13,568 --> 00:03:16,988 (叫び声) 79 00:03:17,071 --> 00:03:19,532 ああ… あ… あ… 80 00:03:19,616 --> 00:03:21,576 (感心する笑い声) 81 00:03:21,659 --> 00:03:23,953 (かすかな声で)あ… あ… あ… 82 00:03:26,706 --> 00:03:29,125 お前の分も生きてやるからな 83 00:03:30,835 --> 00:03:33,213 “ブタン” 84 00:03:35,882 --> 00:03:36,925 ハァ~ 85 00:03:38,593 --> 00:03:40,345 (ポケットを探る音) 86 00:03:42,847 --> 00:03:44,766 (目撃者)あー チクショー 87 00:03:50,063 --> 00:03:51,189 ハァ~ 88 00:03:52,649 --> 00:03:54,567 まともに生きなきゃな 89 00:03:54,651 --> 00:03:55,568 (爆発音) 90 00:03:55,652 --> 00:03:56,778 (爆風が迫る音) 91 00:03:56,861 --> 00:03:58,321 (目撃者)あっ! 92 00:03:58,404 --> 00:04:00,365 (木材の落下音) 93 00:04:08,665 --> 00:04:10,166 (かすかなうめき声) 94 00:04:11,292 --> 00:04:16,839 (断続的なうめき声) 95 00:04:17,799 --> 00:04:21,511 (断続的なうめき声) 96 00:04:22,262 --> 00:04:23,346 (息を吐く音) 97 00:04:24,347 --> 00:04:25,431 (力み声) 98 00:04:27,433 --> 00:04:30,270 (目撃者)ああっ… あ… 挟まれた 99 00:04:30,353 --> 00:04:31,521 (木材の落下音) 100 00:04:32,313 --> 00:04:33,147 (落下音) 101 00:04:33,815 --> 00:04:36,818 (荒い息) 102 00:04:38,569 --> 00:04:41,030 (力み声) 103 00:04:42,824 --> 00:04:44,242 (力み声) 104 00:04:46,035 --> 00:04:48,371 (震える息) 105 00:04:48,454 --> 00:04:50,707 (力み声) 106 00:04:50,790 --> 00:04:51,791 ああ… 107 00:04:56,963 --> 00:04:59,924 (悲鳴) 108 00:05:00,008 --> 00:05:01,342 (叫び声) 109 00:05:01,426 --> 00:05:06,055 (荒い息) 110 00:05:08,182 --> 00:05:09,976 (運転手1)あの… お客様 111 00:05:10,059 --> 00:05:12,103 (荒い息) 112 00:05:12,186 --> 00:05:14,022 気にしないでくれ ハァ… 113 00:05:14,647 --> 00:05:15,773 出して 114 00:05:15,857 --> 00:05:17,942 (運転手1)あ… そうじゃなくて 115 00:05:18,026 --> 00:05:19,277 着きましたよ 116 00:05:27,702 --> 00:05:28,995 (目撃者の力み声) 117 00:05:31,080 --> 00:05:32,457 (吐く息) 118 00:05:35,835 --> 00:05:38,338 (遠ざかる走行音) 119 00:05:39,797 --> 00:05:41,674 (目撃者の吐く息とせき) 120 00:05:43,968 --> 00:05:46,012 (吐く息とせき) 121 00:05:47,638 --> 00:05:53,227 ♪~ 122 00:05:53,311 --> 00:05:54,896 ウェルカムホーム 123 00:06:45,905 --> 00:06:47,532 ~♪ 124 00:06:47,532 --> 00:06:50,910 ~♪ 悪縁 125 00:06:55,123 --> 00:06:57,750 (せき) 126 00:06:59,085 --> 00:07:01,170 (吐く息とせき) 127 00:07:01,254 --> 00:07:02,422 (息を吐く音) 128 00:07:05,258 --> 00:07:06,259 (せき) 129 00:07:22,358 --> 00:07:24,026 (走る足音) 130 00:07:28,948 --> 00:07:31,701 ちょっと! そこで何やってんですか! 131 00:07:37,039 --> 00:07:38,499 (目撃者のため息) 132 00:07:38,583 --> 00:07:41,043 (窓が開く音) 133 00:07:43,171 --> 00:07:46,257 医者のくせに荒っぽいやつ 134 00:07:46,841 --> 00:07:48,468 まだ言いたいことでも? 135 00:07:49,051 --> 00:07:50,970 さっさと言えよ! 136 00:07:51,053 --> 00:07:53,181 (ジュヨン) いまだに夜は眠れない 137 00:07:54,056 --> 00:07:55,141 あんたのせい 138 00:07:57,226 --> 00:07:58,144 ハッ 139 00:07:59,645 --> 00:08:02,607 ハッハハハハハハ 140 00:08:02,690 --> 00:08:04,025 (息を吸う音) 141 00:08:04,108 --> 00:08:06,068 あんた完全にイカれてんな 142 00:08:07,987 --> 00:08:09,405 (運転手に)出してくれ 143 00:08:35,097 --> 00:08:38,184 (鳥のさえずり) 144 00:08:42,730 --> 00:08:44,232 (ジョンミン)ハァ… 145 00:08:46,442 --> 00:08:48,945 パク・ジェヨンさんとは 知り合いなの? 146 00:08:51,614 --> 00:08:52,740 今まで… 147 00:08:54,784 --> 00:08:57,119 人を恨んだりしたことはある? 148 00:08:59,664 --> 00:09:01,332 殺してやりたいくらいに 149 00:09:04,168 --> 00:09:05,586 急に どうしたんだ 150 00:09:05,670 --> 00:09:08,756 生きてきて そんな人 1人くらいいない? 151 00:09:10,675 --> 00:09:11,759 人から… 152 00:09:14,136 --> 00:09:16,013 その人らしさを奪う人 153 00:09:16,597 --> 00:09:19,350 パク・ジェヨンが 君をそうさせた? 154 00:09:25,731 --> 00:09:26,774 (息を吐く音) 155 00:09:27,400 --> 00:09:28,359 いいえ 156 00:09:30,194 --> 00:09:31,070 まさか 157 00:09:32,446 --> 00:09:33,781 ただの勘違い 158 00:09:34,615 --> 00:09:36,200 (ジョンミンのため息) 159 00:09:37,535 --> 00:09:39,412 最近いろいろあって 160 00:09:40,413 --> 00:09:42,540 ちょっと どうかしちゃったかな 161 00:09:45,543 --> 00:09:47,920 何でもないから そんな顔しないで 162 00:09:49,297 --> 00:09:51,048 本当に大丈夫なの? 163 00:09:51,882 --> 00:09:53,926 うん 何でもない 164 00:09:55,886 --> 00:09:58,180 そろそろ回診に行かなくていいの? 165 00:09:58,764 --> 00:09:59,849 始まっちゃうよ 166 00:10:00,391 --> 00:10:02,810 (ジョンミン) ああ もう行かなくちゃ 167 00:10:02,893 --> 00:10:04,687 寒いから入ったら? じゃ 168 00:10:04,770 --> 00:10:05,980 (ジュヨン)うん 169 00:10:08,774 --> 00:10:10,985 (遠ざかる足音) 170 00:10:28,377 --> 00:10:29,837 (電子音) (解錠音) 171 00:10:39,680 --> 00:10:40,723 フッ… 172 00:10:42,391 --> 00:10:44,518 (鼻歌) 173 00:10:44,602 --> 00:10:45,811 (目撃者)ハァ~ 174 00:10:46,812 --> 00:10:49,148 あ~ 何だ この散らかりようは 175 00:10:54,320 --> 00:10:56,364 (息を吸って吐く音) 176 00:10:56,947 --> 00:10:58,824 (せき込み) 177 00:11:02,662 --> 00:11:04,246 あ~ こりゃ… 178 00:11:05,164 --> 00:11:07,291 ハハッ これか 179 00:11:08,250 --> 00:11:09,377 あいつ 180 00:11:10,336 --> 00:11:12,755 とんだサイコ野郎だ ハッ 181 00:11:14,006 --> 00:11:17,259 ハァ… あんの野郎 何様だよ 182 00:11:17,927 --> 00:11:19,261 ワインだと? 183 00:11:21,931 --> 00:11:23,724 (うなり声) 184 00:11:24,350 --> 00:11:25,976 (息を吸う音) 185 00:11:26,060 --> 00:11:27,311 (錠剤の音) 186 00:11:27,395 --> 00:11:28,604 あ~ 187 00:11:38,114 --> 00:11:39,240 (飲み込む音) 188 00:11:39,323 --> 00:11:40,491 (噴き出す音) 189 00:11:41,492 --> 00:11:42,576 ブッ ああっ! 190 00:11:43,619 --> 00:11:45,079 あのバカ野郎 191 00:11:46,163 --> 00:11:48,249 吸い殻を… ペッ! 192 00:11:49,542 --> 00:11:50,501 あーっ! 193 00:11:52,002 --> 00:11:53,129 ああっ… 194 00:11:54,964 --> 00:11:55,965 ハァ… 195 00:11:58,134 --> 00:12:00,678 あ~っ… パク・ジェヨン 196 00:12:02,304 --> 00:12:06,016 870823 1218 197 00:12:07,601 --> 00:12:12,356 8708231218531 パク・ジェヨン 198 00:12:13,274 --> 00:12:16,902 870823… 12… 199 00:12:17,737 --> 00:12:20,489 87082312… 200 00:12:29,290 --> 00:12:36,255 第6章 悪縁 201 00:12:36,922 --> 00:12:37,798 (電子音) 202 00:12:38,507 --> 00:12:41,343 (電子音) 203 00:12:42,011 --> 00:12:43,012 (解錠音) 204 00:12:47,600 --> 00:12:51,061 “麻薬保管庫” 205 00:13:00,613 --> 00:13:03,657 “フェンタニル” 206 00:13:17,880 --> 00:13:22,426 (呼び出し音) 207 00:13:23,302 --> 00:13:24,762 (チョルモク)先生! 208 00:13:24,845 --> 00:13:27,181 ちょうど お電話しようと 思ってました 209 00:13:27,264 --> 00:13:29,600 300万ウォン 振り込まれてまして 210 00:13:30,267 --> 00:13:32,144 私の全財産です 211 00:13:32,228 --> 00:13:35,105 (チョルモク) いや 急に… どうしたんですか? 212 00:13:37,733 --> 00:13:38,859 仕事を 213 00:13:40,986 --> 00:13:42,530 お願いしたいんですが 214 00:13:42,613 --> 00:13:45,616 (チョルモク)あ~ おっしゃっていただければ 215 00:13:45,699 --> 00:13:47,660 サービスして差し上げたのに 216 00:13:48,160 --> 00:13:50,246 それで何をすればいいですか? 217 00:13:52,998 --> 00:13:55,417 (ジュヨン) 難しい仕事なんですが… 218 00:14:00,005 --> 00:14:02,258 (寝息) 219 00:14:02,341 --> 00:14:08,973 (スマホの着信音) 220 00:14:09,056 --> 00:14:12,351 (息を吸って吐く音) 221 00:14:12,434 --> 00:14:15,938 (着信音が続く) 222 00:14:16,021 --> 00:14:18,148 “保険チーム長” 223 00:14:22,945 --> 00:14:24,154 (目撃者)んっ… 224 00:14:24,697 --> 00:14:27,658 (むせる声とせき払い) 225 00:14:28,242 --> 00:14:29,159 (スマホの操作音) 226 00:14:29,243 --> 00:14:33,038 (息を吸って) はい パク・ジェヨンです 227 00:14:33,122 --> 00:14:35,708 (チーム長) もしもし その後 いかがですか? 228 00:14:35,791 --> 00:14:39,545 ん… ええ 何とか 父を見送りました 229 00:14:40,170 --> 00:14:42,131 チーム長は お元気ですか? 230 00:14:42,214 --> 00:14:43,424 (チーム長)相変わらずです 231 00:14:43,507 --> 00:14:45,384 ん… んん… 232 00:14:45,467 --> 00:14:47,261 (チーム長) 連絡したのは ほかでもありません 233 00:14:47,344 --> 00:14:48,178 ええ 234 00:14:48,262 --> 00:14:52,474 (チーム長)お父様の死亡保険金が 支払われたのでお電話いたしました 235 00:14:53,934 --> 00:14:55,853 (笑いをかみ殺す声) 236 00:14:57,688 --> 00:14:59,481 (泣き声で)ああ~ 237 00:14:59,565 --> 00:15:02,776 ええ え… うちのおやじが… 238 00:15:02,860 --> 00:15:04,403 (息を吸う音) 239 00:15:04,486 --> 00:15:08,032 ありがとうございました 振り込まれました? 240 00:15:08,532 --> 00:15:12,077 実は今 前とは別の口座を 使っているもので… 241 00:15:12,661 --> 00:15:14,580 (チーム長)それがですね~ 実は… いや その… 242 00:15:14,580 --> 00:15:15,831 (チーム長)それがですね~ 実は… いや その… (目撃者)はい 243 00:15:15,831 --> 00:15:16,707 (チーム長)それがですね~ 実は… いや その… 244 00:15:16,790 --> 00:15:20,961 (深く息を吸って)実は その… 少々問題が生じまして 245 00:15:21,045 --> 00:15:22,087 ん… 問題? 246 00:15:22,171 --> 00:15:25,966 (チーム長)あ~いや まいったな どう話せばいいんだろ 247 00:15:26,050 --> 00:15:28,802 パク・ドンシクさん つまり お父様が 248 00:15:28,886 --> 00:15:31,764 亡くなる1週間前に受取人を… 249 00:15:31,847 --> 00:15:34,224 他の方に変更なさってたんです 250 00:15:34,725 --> 00:15:37,311 そのような遺言状を 残していたことは 251 00:15:37,394 --> 00:15:39,104 我々も知りませんでした 252 00:15:40,064 --> 00:15:41,941 あとは もう… あ~ 253 00:15:42,024 --> 00:15:46,278 受取人と会って 直接 話し合うしかないと思います 254 00:15:46,779 --> 00:15:47,279 (目撃者)クソッ 255 00:15:47,279 --> 00:15:48,155 (目撃者)クソッ 我々は何もお力になれません 256 00:15:48,155 --> 00:15:49,657 我々は何もお力になれません 257 00:15:50,532 --> 00:15:52,201 申し訳ありません 258 00:15:53,452 --> 00:15:55,037 -(チョルモク)ああっ! -(目撃者)おっと おっと 259 00:15:55,120 --> 00:15:57,373 (チョルモク) いや~ 私としたことが (目撃者) クソッ 何やってんだ 260 00:15:57,456 --> 00:16:01,126 あ~ ぬれてしまいましたね 悪いことしちゃったな ぬれちまったじゃねえか あっ ああっ 261 00:16:01,126 --> 00:16:01,210 ぬれちまったじゃねえか あっ ああっ 262 00:16:01,210 --> 00:16:01,919 ぬれちまったじゃねえか あっ ああっ ん? あーいや… 263 00:16:01,919 --> 00:16:02,753 ん? あーいや… 264 00:16:02,836 --> 00:16:03,337 コーヒーが こんなに これじゃ落ちませんね これ 265 00:16:03,337 --> 00:16:04,505 コーヒーが こんなに これじゃ落ちませんね これ (目撃者)いいよ 266 00:16:04,505 --> 00:16:06,048 コーヒーが こんなに これじゃ落ちませんね これ 267 00:16:06,048 --> 00:16:06,632 コーヒーが こんなに これじゃ落ちませんね これ 気にすんなって! 268 00:16:06,632 --> 00:16:06,715 気にすんなって! 269 00:16:06,715 --> 00:16:07,591 気にすんなって! すみません あ… ああ… すみません 270 00:16:07,591 --> 00:16:09,176 すみません あ… ああ… すみません 271 00:16:09,259 --> 00:16:10,636 もういいから やめろって! 272 00:16:11,679 --> 00:16:12,680 あ… 申し訳ありません ああ… すみません 273 00:16:12,680 --> 00:16:14,014 あ… 申し訳ありません ああ… すみません (目撃者のせき) 274 00:16:14,014 --> 00:16:14,640 あ… 申し訳ありません ああ… すみません 275 00:16:14,723 --> 00:16:15,724 (遠ざかる足音) 276 00:16:17,017 --> 00:16:19,269 (チョルモク)ああ~ すみません 277 00:16:19,353 --> 00:16:22,564 これ あなたのですよね? これ 278 00:16:29,989 --> 00:16:31,156 (息を吐く音) 279 00:16:35,744 --> 00:16:37,997 (運転手2)クフェ市に行く ご予約の方ですね? (せき) 280 00:16:38,080 --> 00:16:39,289 ああ 出してくれ 281 00:16:39,373 --> 00:16:40,541 (運転手2)はい 282 00:16:46,839 --> 00:16:48,173 “トラマドール” 283 00:17:08,902 --> 00:17:10,404 (息を吐く音) 284 00:17:16,493 --> 00:17:19,747 (遠ざかる車の音) 285 00:17:23,667 --> 00:17:26,253 (荒い息) 286 00:17:27,504 --> 00:17:29,757 (目撃者)どこ行った ハァ 287 00:17:29,840 --> 00:17:31,675 みんなどこだ ハァ 288 00:17:31,759 --> 00:17:32,634 (せき) 289 00:17:32,718 --> 00:17:34,386 どこに隠れやがった? 290 00:17:34,470 --> 00:17:37,264 人の保険金を盗みやがって どこにいる! 291 00:17:37,347 --> 00:17:39,224 (せき込み) 292 00:17:40,309 --> 00:17:42,811 (目撃者)ハァ… 出てこい 293 00:17:42,895 --> 00:17:44,521 出てきやがれ! 294 00:17:45,731 --> 00:17:47,357 ああっ ぶっ壊されたくなかったら… 295 00:17:47,357 --> 00:17:48,233 ああっ ぶっ壊されたくなかったら… (ドアが閉まる音) 296 00:17:48,233 --> 00:17:48,942 (ドアが閉まる音) 297 00:17:48,984 --> 00:17:50,861 (足音) 298 00:17:52,279 --> 00:17:54,990 (修道女)パク・ドンシクさんの 息子さんですね 299 00:17:55,949 --> 00:17:58,952 ああ お前か ハッ カネを盗(と)ったのは 300 00:18:00,370 --> 00:18:03,791 なら なんで俺が来たか 分かってんな? ん? 301 00:18:04,416 --> 00:18:08,837 お父様がおっしゃっていました 死んだら息子が訪ねてくると 302 00:18:08,921 --> 00:18:11,465 随分と仲がよろしいこって 303 00:18:11,548 --> 00:18:15,260 お父様はいい方でした お人柄もすばらしい方で 304 00:18:15,344 --> 00:18:17,638 いいやつが こんなまねするか? 305 00:18:18,430 --> 00:18:21,475 (修道女) お父様の選択を尊重してください 306 00:18:21,558 --> 00:18:24,019 (大声で) 尊重もクソもねえんだよ! 307 00:18:24,770 --> 00:18:29,108 グダグダ言ってねえで さっさとカネを出せ 308 00:18:29,191 --> 00:18:30,692 赤の他人のあんたが 309 00:18:30,776 --> 00:18:34,029 俺のおやじの保険金を 受け取るって おかしいだろ 310 00:18:34,113 --> 00:18:35,864 ハッ 違うか? 311 00:18:36,740 --> 00:18:37,908 お断りします 312 00:18:38,826 --> 00:18:39,743 何? 313 00:18:39,827 --> 00:18:41,411 残されたお金は 314 00:18:41,495 --> 00:18:42,329 聖堂と 施設の患者に 使ってくれと頼まれました 315 00:18:42,329 --> 00:18:43,664 聖堂と 施設の患者に 使ってくれと頼まれました (ドアが閉まる音) 316 00:18:43,664 --> 00:18:45,249 聖堂と 施設の患者に 使ってくれと頼まれました 317 00:18:45,958 --> 00:18:47,793 全て故人の遺志です 318 00:18:48,585 --> 00:18:49,753 (ため息) 319 00:18:51,213 --> 00:18:52,881 俺の顔を見ろ 320 00:18:54,383 --> 00:18:57,928 俺が今 冗談を言ってると思うか? 321 00:18:58,011 --> 00:19:00,556 ん? 俺も患者だ 322 00:19:01,765 --> 00:19:02,850 俺も! 323 00:19:04,268 --> 00:19:06,895 今のうちに カネを出したほうがいいぞ 324 00:19:07,729 --> 00:19:10,232 俺が おとなしくしてるうちに! 325 00:19:18,031 --> 00:19:22,161 (ドンシク)息子が知ったら この状況に納得しないはずです 326 00:19:22,244 --> 00:19:24,496 絶対に暴れます ですが 327 00:19:25,914 --> 00:19:27,166 (目撃者のせき) 改心する日が来ると 私は信じています 328 00:19:27,166 --> 00:19:30,252 改心する日が来ると 私は信じています 329 00:19:30,335 --> 00:19:32,379 私は今 正常な精神状態で この録音を残します (息を吸って吐く音) 330 00:19:32,379 --> 00:19:35,632 私は今 正常な精神状態で この録音を残します 331 00:19:36,258 --> 00:19:37,718 (目撃者の息を吸う音) 332 00:19:42,764 --> 00:19:44,933 あ~ チクショー 333 00:19:46,977 --> 00:19:49,730 あいつ… クソ… あのじいさん 334 00:19:49,813 --> 00:19:51,231 (息を吐く音) 335 00:19:53,317 --> 00:19:54,568 (ため息) 336 00:20:03,869 --> 00:20:07,581 ハァ… おい 何だ お前? 337 00:20:08,498 --> 00:20:09,750 何なんだよ! 338 00:20:09,833 --> 00:20:11,168 (せき) 339 00:20:11,251 --> 00:20:15,964 (近づく足音) (目撃者)ストーカーか? あ? 340 00:20:17,966 --> 00:20:20,177 完全にイカれちまってんな 341 00:20:21,470 --> 00:20:22,387 まあいい 342 00:20:23,263 --> 00:20:26,934 聞いてやろうじゃねえか あんたに俺が何をしたのか 343 00:20:27,017 --> 00:20:28,268 話してみろ 344 00:20:28,352 --> 00:20:31,605 話してみろって 何をやったのか気になんだよ ハッ 345 00:20:36,401 --> 00:20:38,779 口に出す勇気がねえんなら 346 00:20:39,363 --> 00:20:41,740 忘れちまえ 分かったか 347 00:20:43,742 --> 00:20:46,203 んん… 何なんだよ その目は 348 00:20:48,247 --> 00:20:49,289 (うなり声) 349 00:20:49,373 --> 00:20:50,290 (せき) 350 00:20:51,416 --> 00:20:52,459 (うなり声) 351 00:20:52,542 --> 00:20:54,294 (錠剤の音) 352 00:20:55,170 --> 00:20:56,588 (うなり声) 353 00:20:59,883 --> 00:21:00,884 (うなり声) 354 00:21:05,430 --> 00:21:06,390 (せき) 355 00:21:06,473 --> 00:21:07,808 (すする音) 356 00:21:07,891 --> 00:21:09,893 (飲み込む音) (息をつく音) 357 00:21:10,769 --> 00:21:11,770 (皿を置く音) 358 00:21:11,853 --> 00:21:13,188 (むせる声) 359 00:21:15,440 --> 00:21:16,858 また来るからな! 360 00:21:16,942 --> 00:21:17,859 (せき) 361 00:21:20,862 --> 00:21:22,030 (遠ざかる足音) 362 00:21:22,114 --> 00:21:23,407 (ドアが閉まる音) 363 00:21:28,328 --> 00:21:30,831 (せき込み) 364 00:21:31,415 --> 00:21:32,708 (うなり声) 365 00:21:33,542 --> 00:21:36,503 (荒い息) 366 00:21:37,629 --> 00:21:41,258 見てろよ カネは絶対取り戻す フッ 367 00:21:41,842 --> 00:21:44,136 あ~ 足が… ああ… 368 00:21:44,219 --> 00:21:45,887 (荒い息) 369 00:21:45,971 --> 00:21:48,932 (うめき声とせき) 370 00:21:50,017 --> 00:21:52,561 (むせる声とツバを吐く音) 371 00:21:53,312 --> 00:21:56,273 (荒い息) 372 00:22:05,657 --> 00:22:08,201 (足音) 373 00:22:09,661 --> 00:22:11,455 (目撃者)頭 イッテー 374 00:22:15,250 --> 00:22:17,085 (せき) 375 00:22:17,169 --> 00:22:19,087 (荒い息) 376 00:22:34,227 --> 00:22:36,063 (弱々しい笑い声) 377 00:22:37,022 --> 00:22:38,273 クッソ 378 00:22:41,860 --> 00:22:44,988 (足音) 379 00:22:45,947 --> 00:22:48,867 (荒い息) 380 00:22:53,580 --> 00:22:54,873 (車の加速音) 381 00:22:54,956 --> 00:22:57,501 (衝突音) (急ブレーキの音) 382 00:22:57,584 --> 00:22:59,086 チクショー 383 00:23:01,380 --> 00:23:03,924 (目撃者の力み声) (加速音) 384 00:23:04,841 --> 00:23:06,301 (衝突音) (急ブレーキの音) 385 00:23:09,971 --> 00:23:14,142 (息を吸って)クッソ… あのじいさんの呪いか? 386 00:23:15,394 --> 00:23:19,439 (笑い声) 387 00:23:19,523 --> 00:23:22,776 (笑い声) 388 00:23:22,859 --> 00:23:24,444 あの野郎 389 00:23:24,528 --> 00:23:26,154 (笑い声) 390 00:23:26,238 --> 00:23:28,115 (足音) 391 00:23:34,413 --> 00:23:35,664 (ため息) 392 00:23:36,415 --> 00:23:39,251 あんた相当にイカれてるみてえだな 393 00:23:44,339 --> 00:23:46,049 (近づく足音) 394 00:23:52,305 --> 00:23:54,516 気味悪い女だ 395 00:23:55,183 --> 00:23:56,476 フッ いいだろう 396 00:23:57,561 --> 00:23:59,312 あんたには負けたよ 397 00:24:00,063 --> 00:24:05,777 じゃあ 生まれて初めてだが 真実ってものを話すから よく聞け 398 00:24:07,320 --> 00:24:08,155 ヘッ 399 00:24:09,823 --> 00:24:10,824 俺はな 400 00:24:12,117 --> 00:24:14,202 パク・ジェヨンじゃない 401 00:24:14,286 --> 00:24:16,329 パク・ジェヨンは もう死んでる 402 00:24:16,872 --> 00:24:19,624 なんで俺があんたに ウソつく必要がある? 403 00:24:19,708 --> 00:24:22,085 俺は あんたが誰かも知らない 404 00:24:22,752 --> 00:24:24,838 聖堂で大声出してたよね 405 00:24:25,547 --> 00:24:26,882 保険金を返せって 406 00:24:27,674 --> 00:24:29,468 パク・ドンシクの息子 407 00:24:30,844 --> 00:24:32,262 パク・ジェヨンが 408 00:24:33,013 --> 00:24:34,222 あ いや… 409 00:24:35,474 --> 00:24:36,725 あれは… 410 00:24:37,601 --> 00:24:39,436 (荒い息) 411 00:24:39,519 --> 00:24:41,771 あ~ だから どう言やいいんだよ 412 00:24:41,855 --> 00:24:43,690 (荒い息) 413 00:24:43,773 --> 00:24:45,233 (うなり声) 414 00:24:47,068 --> 00:24:48,487 だから その… 415 00:24:48,987 --> 00:24:51,865 あ… だから いろいろ事情があんだって… 416 00:24:51,948 --> 00:24:54,701 クソッ な? そういうことだから… 417 00:24:55,202 --> 00:24:58,330 (うなり声で) あ~ イッテー あ~っ 418 00:24:58,413 --> 00:24:59,748 (目撃者の荒い息) 419 00:24:59,831 --> 00:25:02,042 あんたは ちっとも変わってない 420 00:25:03,210 --> 00:25:04,419 おんなじ 421 00:25:05,003 --> 00:25:07,631 (荒い息とうめき声) 422 00:25:07,714 --> 00:25:09,174 (ジュヨン)昔も今も 423 00:25:10,425 --> 00:25:12,177 どうしようもないクズ 424 00:25:12,260 --> 00:25:14,638 (目撃者の苦しむ声) 425 00:25:15,222 --> 00:25:16,765 このクソ女! 426 00:25:17,933 --> 00:25:21,102 違うって言ってんだろ! あ? 427 00:25:22,145 --> 00:25:23,605 やつじゃない 428 00:25:24,314 --> 00:25:27,317 (声が遠のく) やつじゃないって言ってんだろ… 429 00:25:28,193 --> 00:25:30,111 分かれよ… 430 00:25:30,612 --> 00:25:31,863 やつじゃない… 431 00:25:32,948 --> 00:25:35,992 パク・ジェヨンは もう… 432 00:25:36,826 --> 00:25:38,328 (こもったうなり声) 433 00:25:39,120 --> 00:25:42,207 (苦しむ息とうなり声) 434 00:25:43,792 --> 00:25:46,545 (うめき声) 435 00:25:47,963 --> 00:25:50,590 (うめき声とむせる声) 436 00:25:50,674 --> 00:25:52,467 (荒い息) 437 00:25:52,551 --> 00:25:55,262 (荒い息が続く) 438 00:25:59,724 --> 00:26:01,351 あんたが死ねば終わる 439 00:26:02,727 --> 00:26:06,648 (ゼーゼーとした息の笑い声) 440 00:26:10,360 --> 00:26:11,945 (ジョンミン)ジュヨン 441 00:26:12,445 --> 00:26:15,073 (足音) (ジュヨンの震える息) 442 00:26:17,742 --> 00:26:19,244 なんで ここにいるの? 443 00:26:20,620 --> 00:26:23,123 来ないで 近寄らないで 444 00:26:23,206 --> 00:26:24,874 君は何をしようとしてる 445 00:26:24,958 --> 00:26:26,668 あなたには関係ない 446 00:26:26,751 --> 00:26:27,919 (目撃者の苦しむ息) 447 00:26:28,003 --> 00:26:28,920 帰って 448 00:26:29,004 --> 00:26:30,839 やめるんだ ジュヨン 449 00:26:30,922 --> 00:26:32,882 行動に移したらおしまいだ 450 00:26:35,969 --> 00:26:38,263 (目撃者:かすれた声で)あ~ 先生 451 00:26:38,805 --> 00:26:40,015 ああ… 452 00:26:40,849 --> 00:26:43,476 私は何も知りません… 453 00:26:44,728 --> 00:26:46,021 それでもいい 454 00:26:47,355 --> 00:26:48,315 (震える息) 455 00:26:51,359 --> 00:26:52,777 僕は全て知ってる 456 00:26:56,781 --> 00:26:58,158 君に何があったのか 457 00:27:00,452 --> 00:27:01,620 どういうこと? 458 00:27:01,703 --> 00:27:03,872 (ジョンミン)知り合いに頼んだ 459 00:27:03,955 --> 00:27:06,249 パク・ジェヨンを調べてくれって 460 00:27:06,833 --> 00:27:08,418 君の様子が変だし 461 00:27:09,210 --> 00:27:11,630 おかしなことばかり言うから 心配だった 462 00:27:14,174 --> 00:27:15,091 ごめん 463 00:27:19,888 --> 00:27:21,890 だったら止めたりしないで 464 00:27:23,642 --> 00:27:25,393 この気持ち分かるでしょ? 465 00:27:25,477 --> 00:27:26,770 (ジョンミン)分かる 466 00:27:26,853 --> 00:27:30,315 こんなやつ 今すぐこの手で ぶっ殺してやりたいよ 467 00:27:31,941 --> 00:27:34,402 そんな思いを ずっと我慢してた 468 00:27:35,028 --> 00:27:35,820 (目撃者)あ~ 先生… 469 00:27:35,820 --> 00:27:37,155 (目撃者)あ~ 先生… でも こいつのせいで 君の人生を壊したくない 470 00:27:37,155 --> 00:27:38,823 でも こいつのせいで 君の人生を壊したくない 471 00:27:39,574 --> 00:27:41,868 (目撃者)聞いてください… 472 00:27:44,954 --> 00:27:47,457 帰ろう ジュヨン ね? 473 00:27:54,089 --> 00:27:56,508 (深呼吸) 474 00:27:58,301 --> 00:27:59,969 (すすり泣き) 475 00:28:00,053 --> 00:28:01,429 (弱々しい笑い声) 476 00:28:01,513 --> 00:28:02,806 (息を吸う音) 477 00:28:07,811 --> 00:28:08,978 (震える息) 478 00:28:09,062 --> 00:28:10,063 (はなをすする音) 479 00:28:10,146 --> 00:28:12,232 (ジュヨンの震える息) 480 00:28:17,278 --> 00:28:20,115 (はなをすする音) 481 00:28:20,198 --> 00:28:21,574 (息を吐く音) 482 00:28:23,785 --> 00:28:25,829 人生 楽しそうだな 483 00:28:27,956 --> 00:28:30,291 イ・ジュヨン先生よ 484 00:28:31,084 --> 00:28:32,794 (笑い声) 485 00:28:32,877 --> 00:28:34,671 (叫び声) 486 00:28:34,754 --> 00:28:36,798 (泣き叫ぶ声) 487 00:28:36,881 --> 00:28:38,800 (殴る音) (うめき声) 488 00:28:38,883 --> 00:28:41,928 (泣き叫ぶ声と殴る音が続く) 489 00:28:48,017 --> 00:28:49,936 (泣き声) 490 00:28:50,770 --> 00:28:52,605 (泣き叫ぶ声) 491 00:28:53,940 --> 00:28:58,153 (荒い息) 492 00:28:58,236 --> 00:29:01,281 (2人の荒い息) 493 00:29:01,823 --> 00:29:02,949 この顔を… 494 00:29:03,491 --> 00:29:04,659 (目撃者)あ? 495 00:29:07,245 --> 00:29:08,997 この顔を忘れるもんか 496 00:29:09,080 --> 00:29:10,790 (ジュヨンの荒い息) 497 00:29:11,750 --> 00:29:14,627 (目撃者のうめき声) 498 00:29:16,087 --> 00:29:17,130 (息を吐く音) 499 00:29:23,178 --> 00:29:25,597 “さよなら クフェ” 500 00:29:40,528 --> 00:29:43,156 〝クフェ聖堂通り〞 (目撃者のうめき声) (ビニール袋の音) 501 00:29:45,533 --> 00:29:47,327 (えずく声) 502 00:29:49,829 --> 00:29:52,415 (吐く音) 503 00:29:53,249 --> 00:29:57,754 (むせる声) 504 00:29:57,837 --> 00:30:03,843 (荒い息) 505 00:30:05,929 --> 00:30:08,097 あいつら どこ行った? 506 00:30:08,181 --> 00:30:10,517 (荒い息) 507 00:30:12,852 --> 00:30:14,062 (力み声) 508 00:30:18,191 --> 00:30:21,653 (荒い息) 509 00:30:23,446 --> 00:30:25,949 あ~ チクショー 510 00:30:33,373 --> 00:30:36,376 ハァ~ クソみてえな地元だ 511 00:30:36,459 --> 00:30:36,793 (バイブ音) 512 00:30:36,793 --> 00:30:39,963 (バイブ音) 〝おじさん〞 513 00:30:40,046 --> 00:30:43,675 (バイブ音が続く) 514 00:30:43,758 --> 00:30:45,051 (スマホを持つ音) 515 00:30:46,469 --> 00:30:47,595 (操作音) 516 00:30:49,097 --> 00:30:50,098 はい 517 00:30:51,891 --> 00:30:53,017 今ですか? 518 00:30:54,769 --> 00:30:56,646 すぐには行けません 519 00:30:57,689 --> 00:30:58,898 ええ 連絡します 520 00:31:01,568 --> 00:31:02,360 (操作音) 521 00:31:02,861 --> 00:31:03,903 (置く音) 522 00:31:05,154 --> 00:31:06,364 (ため息) 523 00:31:06,865 --> 00:31:08,116 何かあったの? 524 00:31:10,910 --> 00:31:14,122 ああ… 親戚の具合が悪い 525 00:31:17,375 --> 00:31:19,085 じゃあ 行ってあげなきゃ 526 00:31:21,838 --> 00:31:23,339 あした行けばいい 527 00:31:24,299 --> 00:31:25,675 今日は一緒にいよう 528 00:31:29,178 --> 00:31:31,639 早く行って診てあげたほうがいい 529 00:31:32,557 --> 00:31:33,725 行ってきなよ 530 00:31:35,393 --> 00:31:36,769 ん… だけど… 531 00:31:38,771 --> 00:31:40,315 私なら平気 532 00:31:41,065 --> 00:31:43,109 だから早く親戚の所へ 533 00:31:50,533 --> 00:31:51,534 (ため息) 534 00:32:01,210 --> 00:32:03,671 〝クフェ殺人事件 DNA検出失敗〞 (タイピング音) 535 00:32:03,671 --> 00:32:03,755 (タイピング音) 536 00:32:03,755 --> 00:32:05,715 (タイピング音) 〝廃ビル放火殺人事件 報告書〞 537 00:32:05,715 --> 00:32:06,466 (タイピング音) 538 00:32:07,967 --> 00:32:10,637 〝廃ビル 火災後〞 539 00:32:11,721 --> 00:32:13,139 (ドアが開く音) 540 00:32:13,222 --> 00:32:15,850 (ヨンシク) あした上に報告する 急いでくれ 541 00:32:15,934 --> 00:32:18,561 (チェ)あ… 先に帰ってください やっておきます 542 00:32:18,645 --> 00:32:20,438 (ヨンシク)いいよ 飲め 543 00:32:21,230 --> 00:32:22,982 (チェ)あ… すみません 544 00:32:24,943 --> 00:32:26,486 (録音音声:ヨンシク)それから? 545 00:32:26,569 --> 00:32:29,364 (目撃者) 意識が戻って目を開けてみたら 546 00:32:29,447 --> 00:32:31,032 廃ビルの中にいました 547 00:32:31,115 --> 00:32:33,117 (ヨンシク) その時 どこにいましたか? 548 00:32:33,201 --> 00:32:36,037 (目撃者) 私は 椅子に縛られていました 549 00:32:36,120 --> 00:32:39,248 (ヨンシク) あ… 詳しく どんな状況でした? 550 00:32:39,332 --> 00:32:41,709 (目撃者)2人が争っていました 551 00:32:41,793 --> 00:32:42,710 止めろ 552 00:32:43,294 --> 00:32:45,672 (キーを押す音) (ヨンシク)巻き戻せ 553 00:32:47,799 --> 00:32:51,094 (目撃者)目を開けてみたら 廃ビルの中にいました 554 00:32:51,177 --> 00:32:52,053 (せき) 555 00:32:52,637 --> 00:32:54,347 (ヨンシク) その時 どこにいましたか? 556 00:32:54,430 --> 00:32:57,517 (目撃者) 私は 椅子に縛られていました 557 00:32:57,600 --> 00:32:58,685 (せき) 558 00:32:58,768 --> 00:33:01,938 (ヨンシク)ちょっと待て 椅子に縛られていた? 559 00:33:02,855 --> 00:33:04,315 〝焼死体〞 560 00:33:07,068 --> 00:33:08,361 被害者の身元は? 561 00:33:08,444 --> 00:33:12,031 まだ不明です あ… 遺体は炭化していたので 562 00:33:12,115 --> 00:33:15,284 科捜研によると DNA(ディーエヌエー)鑑定や歯の照会は 563 00:33:15,368 --> 00:33:17,620 2週間から ひと月かかるそうです 564 00:33:18,329 --> 00:33:19,872 パク・ジェヨンはどこだ 565 00:33:21,457 --> 00:33:26,587 (荒い息) 566 00:33:27,463 --> 00:33:28,923 フゥ~ 567 00:33:30,049 --> 00:33:32,343 (荒い息) 568 00:33:35,596 --> 00:33:38,266 (うなり声) 569 00:33:38,349 --> 00:33:40,935 うっ… ほら もう少しだ… 570 00:33:41,769 --> 00:33:42,729 ああ… 571 00:33:43,479 --> 00:33:44,772 (ドアが閉まる音) 572 00:33:45,314 --> 00:33:46,858 (足音) 573 00:33:48,901 --> 00:33:50,486 (うなり声) 574 00:33:50,570 --> 00:33:52,864 (震える息) 575 00:33:52,947 --> 00:33:55,074 (錠剤の音) 576 00:33:57,493 --> 00:34:00,872 (うなり声) 577 00:34:00,955 --> 00:34:02,081 (錠剤の音) 578 00:34:05,293 --> 00:34:06,419 え? 579 00:34:12,425 --> 00:34:14,343 (荒い息) 580 00:34:29,734 --> 00:34:31,152 (荒い息) 581 00:34:40,536 --> 00:34:42,580 -(チョルモク)ああっ! -(目撃者)おっと おっと 582 00:34:42,663 --> 00:34:43,998 (チョルモク)いや~ あ~ ぬれてしまいましたねえ (目撃者) クソッ 何やってんだ 583 00:34:43,998 --> 00:34:44,082 (チョルモク)いや~ あ~ ぬれてしまいましたねえ 584 00:34:44,082 --> 00:34:45,208 (チョルモク)いや~ あ~ ぬれてしまいましたねえ ああっ 汚れちまったじゃねえか 585 00:34:45,208 --> 00:34:45,291 ああっ 汚れちまったじゃねえか 586 00:34:45,291 --> 00:34:46,584 ああっ 汚れちまったじゃねえか 悪いことしちゃったな こんなに 587 00:34:46,584 --> 00:34:47,502 悪いことしちゃったな こんなに 588 00:34:47,585 --> 00:34:49,504 これじゃ落ちませんね~ あ… 申し訳ありません 589 00:34:49,504 --> 00:34:50,588 これじゃ落ちませんね~ あ… 申し訳ありません もういいから やめろって! 590 00:34:50,588 --> 00:34:51,380 もういいから やめろって! 591 00:34:51,464 --> 00:34:52,090 すみません すみません 592 00:34:52,090 --> 00:34:53,257 すみません すみません (目撃者のせき) 593 00:34:53,257 --> 00:34:53,841 (目撃者のせき) 594 00:34:54,509 --> 00:34:55,968 (遠ざかる足音) 595 00:34:59,180 --> 00:35:00,973 ああ~ すみません これ 596 00:35:01,057 --> 00:35:02,642 あなたのですよね? これ 597 00:35:02,725 --> 00:35:04,227 (震える息) 598 00:35:05,019 --> 00:35:05,728 クソッ あの野郎! 薬を すり替えやがって 599 00:35:05,728 --> 00:35:07,563 クソッ あの野郎! 薬を すり替えやがって (散らばる音) 600 00:35:07,563 --> 00:35:08,356 クソッ あの野郎! 薬を すり替えやがって 601 00:35:08,439 --> 00:35:10,441 (荒い息) 602 00:35:10,525 --> 00:35:13,111 (うなり声) 603 00:35:17,490 --> 00:35:18,658 (息を吐く音) 604 00:35:19,784 --> 00:35:26,249 (荒い息) 605 00:35:27,166 --> 00:35:29,335 (スマホの着信音) (目撃者)あのクソ女 606 00:35:30,419 --> 00:35:34,507 (着信音) 607 00:35:35,007 --> 00:35:36,175 (うなり声) 608 00:35:38,302 --> 00:35:40,721 はい パク・ジェヨンです 609 00:35:40,805 --> 00:35:44,392 (ヨンシク)クフェ署の カン・ヨンシクです ご自宅ですか? 610 00:35:47,228 --> 00:35:48,604 はい そうですが 611 00:35:49,188 --> 00:35:53,067 あ~ 今から 参考人として お話を伺いたいのですが 612 00:35:53,651 --> 00:35:55,278 署に来てもらえますか? 613 00:36:00,533 --> 00:36:04,704 今日は もう遅いので あした伺います 614 00:36:07,123 --> 00:36:09,333 家だ 急げ 615 00:36:09,417 --> 00:36:10,501 はい 616 00:36:10,585 --> 00:36:12,044 (加速音) 617 00:36:26,350 --> 00:36:27,185 (鈍い音) 618 00:36:27,268 --> 00:36:29,395 ああっ ううっ イッテー 619 00:36:29,478 --> 00:36:30,521 (うなり声) 620 00:36:37,570 --> 00:36:39,864 (目撃者の荒い息) 621 00:36:41,407 --> 00:36:42,533 パク・ジェヨン 622 00:37:02,970 --> 00:37:04,430 あ? 何だこれ 623 00:37:08,434 --> 00:37:09,560 (紙の音) 624 00:37:12,313 --> 00:37:14,148 (紙の音) 625 00:37:21,656 --> 00:37:24,367 〝クフェ高校 イ・ジュヨン〞 626 00:37:34,168 --> 00:37:37,588 (カラオケの音楽) (室内の人々のはしゃぐ声) 627 00:37:37,672 --> 00:37:41,300 (女性客たちの笑い声) 628 00:37:41,384 --> 00:37:43,469 (室内の歓声) 629 00:37:44,720 --> 00:37:47,139 (女子たちの歓声) (男子)イエ~ 来たか! 630 00:37:47,223 --> 00:37:49,558 (若い目撃者)お~ テメーら 631 00:37:49,642 --> 00:37:51,894 (女子たちのはしゃぐ声) 632 00:37:51,978 --> 00:37:55,523 (若い目撃者)どうした? 何 しけたツラしてんだよ 633 00:37:56,857 --> 00:37:58,943 (ユジョン)うちの学校に 634 00:37:59,735 --> 00:38:02,655 あ~ めちゃ目障りな女がいんだよ 635 00:38:03,281 --> 00:38:06,492 どんな女? 見せろよ 636 00:38:07,118 --> 00:38:08,411 (ため息) 637 00:38:09,870 --> 00:38:13,916 (ユジョン)こいつだよ どうやって思い知らせてやろうかな 638 00:38:14,542 --> 00:38:17,461 イ・ジュヨン? 聞いたことねえな 639 00:38:18,212 --> 00:38:20,006 だって優等生だもん 640 00:38:22,633 --> 00:38:25,136 すげえ美人だな フッ 641 00:38:25,720 --> 00:38:27,555 先輩がヤっちゃいなよ 642 00:38:27,638 --> 00:38:30,474 やだね 俺は卒業生だ 643 00:38:30,558 --> 00:38:31,559 マズいよ 644 00:38:31,642 --> 00:38:34,020 ネンショー出てきたばっかりだしな 645 00:38:35,438 --> 00:38:38,149 ああ~ クソッ じゃどうすりゃいいんだよ 646 00:38:38,232 --> 00:38:39,525 あ~クソッ 647 00:38:39,608 --> 00:38:42,028 ヤりたい盛りのやつらがいるだろ 648 00:38:42,820 --> 00:38:43,779 学校に 649 00:38:43,863 --> 00:38:46,157 あいつらに そんな度胸ねえよ 650 00:38:46,240 --> 00:38:48,617 ハハッ バカだな 651 00:38:50,453 --> 00:38:51,579 ユジョン 652 00:38:52,204 --> 00:38:53,748 男ってのはな 653 00:38:53,831 --> 00:38:57,460 ヤれるって聞いたら 思いもよらない勇気が湧く 654 00:38:57,543 --> 00:39:00,713 放り込んでみろ ワッと群がるぞ 655 00:39:02,757 --> 00:39:03,674 (チラシを取る音) 656 00:39:11,682 --> 00:39:17,355 (笑い声) 657 00:39:18,939 --> 00:39:20,232 (チラシを置く音) 658 00:39:20,816 --> 00:39:21,692 (笑い声) 659 00:39:21,776 --> 00:39:22,777 (鼻を鳴らす音) 660 00:39:25,529 --> 00:39:28,824 (笑い声が続く) 661 00:39:35,998 --> 00:39:38,292 (インターホンの音) 662 00:39:38,376 --> 00:39:39,502 パク・ジェヨンさん? 663 00:39:41,504 --> 00:39:42,922 パクさん 開けてください 664 00:39:43,589 --> 00:39:45,007 クソッ あの野郎 665 00:39:45,091 --> 00:39:46,717 (チェ)パク・ジェヨンさん! 666 00:39:47,301 --> 00:39:48,219 (チェのため息) 667 00:39:49,428 --> 00:39:50,971 (ヨンシク)どけ 668 00:39:51,055 --> 00:39:52,473 (力み声) 669 00:39:59,897 --> 00:40:01,148 (チェのため息) 670 00:40:07,405 --> 00:40:08,531 (息を吐く音) 671 00:40:13,077 --> 00:40:14,870 (目撃者のせき込み) 672 00:40:19,041 --> 00:40:21,460 (ヨンシク)チェ刑事 これを見ろ 673 00:40:23,504 --> 00:40:24,547 鎮痛剤です 674 00:40:24,630 --> 00:40:27,091 パクが借りた車のDNA鑑定は? 675 00:40:27,174 --> 00:40:28,884 はい 報告書は持っています 676 00:40:28,968 --> 00:40:30,386 ここのDNAを採取しろ 677 00:40:30,469 --> 00:40:31,637 はい 678 00:40:31,720 --> 00:40:35,141 結果を比べれば分かる 2人が同一人物か 679 00:40:35,224 --> 00:40:37,476 “バス停” 680 00:40:40,062 --> 00:40:42,773 (目撃者の荒い息) 681 00:40:45,651 --> 00:40:47,111 (目撃者のうめき声) 682 00:40:48,112 --> 00:40:50,322 “空港行き まもなく到着” 683 00:40:59,248 --> 00:41:00,583 (息を吐く音) 684 00:41:00,666 --> 00:41:05,963 (鼻歌) 685 00:41:07,506 --> 00:41:10,426 (鼻歌) 686 00:41:12,136 --> 00:41:14,972 あ… あれ? 何だっけ? 687 00:41:15,055 --> 00:41:16,432 (スマホの通知音) 688 00:41:23,105 --> 00:41:25,566 “おめでとう ついに この日が来ました” 689 00:41:25,649 --> 00:41:29,111 “おめでとう ついに この日が来ました” 690 00:41:30,446 --> 00:41:31,405 何だ? 691 00:41:33,741 --> 00:41:35,326 こいつの誕生日か? 692 00:41:36,619 --> 00:41:38,996 フッフフフ そっか 693 00:41:40,164 --> 00:41:41,499 フハハハッ 694 00:41:46,587 --> 00:41:50,591 (鼻歌) 695 00:41:57,139 --> 00:41:59,517 (スキール音) 696 00:42:05,397 --> 00:42:08,442 あれ? 何です… 誰ですか? 何するんですか 697 00:42:08,526 --> 00:42:09,360 (殴る音) 698 00:42:10,152 --> 00:42:12,238 (うめき声) 699 00:42:15,741 --> 00:42:16,909 (ドアが閉まる音) 700 00:42:18,869 --> 00:42:21,080 (遠ざかる走行音) 701 00:42:30,089 --> 00:42:33,759 〝ジュヨン〞 702 00:42:35,886 --> 00:42:37,096 (ため息) 703 00:42:40,266 --> 00:42:42,643 (バイブ音) 704 00:42:43,227 --> 00:42:45,104 〝ジュヨン〞 705 00:42:47,106 --> 00:42:48,107 ああ 706 00:42:48,190 --> 00:42:50,192 (ジュヨン)親戚には会えた? 707 00:42:53,070 --> 00:42:55,906 今向かってるとこ 迎えを待ってる 708 00:42:56,699 --> 00:42:58,534 (ジュヨン)あの日以来… 709 00:43:00,411 --> 00:43:02,371 毎晩 同じ夢を見てた 710 00:43:05,416 --> 00:43:07,167 パク・ジェヨンが出てくる 711 00:43:12,464 --> 00:43:13,674 それで私… 712 00:43:15,968 --> 00:43:17,469 めった刺しにするの 713 00:43:19,471 --> 00:43:20,806 あいつの首を 714 00:43:24,643 --> 00:43:26,770 何千回も殺してやった 715 00:43:30,941 --> 00:43:33,235 でも一度も幸せじゃなかった 716 00:43:36,196 --> 00:43:38,073 たったの一度も 717 00:43:39,658 --> 00:43:41,118 (震える息) 718 00:43:44,288 --> 00:43:46,665 今日刺してても同じだったはず 719 00:43:46,749 --> 00:43:48,834 (深呼吸) 720 00:43:50,878 --> 00:43:52,338 君を止めたこと 721 00:43:54,256 --> 00:43:55,841 あれでよかったのかな? 722 00:43:56,842 --> 00:43:58,344 最後は私が決めた 723 00:43:59,303 --> 00:44:00,721 (電話:すすり泣き) 724 00:44:02,056 --> 00:44:03,766 だから あなたが悩むことない 725 00:44:03,849 --> 00:44:04,933 (はなをすする音) 726 00:44:05,434 --> 00:44:06,894 私だってそうする 727 00:44:10,147 --> 00:44:13,067 そうだね 今日はもう ゆっくり休んだら? 728 00:44:14,485 --> 00:44:16,070 あした病院で会おう 729 00:44:16,153 --> 00:44:17,488 (ジュヨン)うん 730 00:44:18,405 --> 00:44:19,406 頑張ってね 731 00:44:19,990 --> 00:44:20,908 うん 732 00:44:30,084 --> 00:44:32,419 (ジュヨンの深呼吸) 733 00:44:32,961 --> 00:44:35,089 (鼻息を吸う音) 734 00:44:42,888 --> 00:44:45,391 (近づく車の音) 735 00:44:51,271 --> 00:44:52,606 フッ… 736 00:45:26,181 --> 00:45:28,642 (スキール音) 737 00:45:31,019 --> 00:45:32,354 (スキール音) 738 00:45:42,030 --> 00:45:44,408 (スキール音) 739 00:45:46,785 --> 00:45:48,746 (遠くのスキール音) 740 00:46:22,237 --> 00:46:23,572 (ため息) 741 00:46:31,997 --> 00:46:33,165 (貸金業者)よお 742 00:46:33,248 --> 00:46:36,251 調べてほしいって言ってたこと 解決したか? 743 00:46:36,752 --> 00:46:39,421 ええ おかげさまで ありがとうございます 744 00:46:39,505 --> 00:46:41,340 (貸金業者)君の頼みだ 745 00:46:41,423 --> 00:46:44,218 それより聞いたぞ 今日で辞めるんだってな 746 00:46:45,344 --> 00:46:46,178 はい 747 00:46:46,261 --> 00:46:49,097 何だ? 報酬が不満だったか 748 00:46:49,181 --> 00:46:53,268 そうじゃありません そろそろ辞め時かなって 749 00:46:53,352 --> 00:46:57,523 そうか こういう仕事は 引き際が大事だ 750 00:46:57,606 --> 00:47:01,485 おかげで奨学金も返せましたし これで結婚もできます 751 00:47:03,028 --> 00:47:04,696 頑張って稼いだからだ 752 00:47:04,780 --> 00:47:05,906 フッ 753 00:47:05,989 --> 00:47:09,993 俺を思い出したら電話くれよ 遠慮するな な? 754 00:47:10,744 --> 00:47:11,620 はい 755 00:47:12,955 --> 00:47:16,041 (貸金業者) これ取っとけ 俺からだ 756 00:47:18,085 --> 00:47:19,545 ありがとうございます 757 00:47:20,128 --> 00:47:21,004 お疲れ 758 00:47:25,217 --> 00:47:26,260 ああ 759 00:47:27,094 --> 00:47:28,554 今日の作業だが 760 00:47:28,637 --> 00:47:31,974 使えそうなものは 片っ端から取り出せ 761 00:47:32,057 --> 00:47:34,560 助けても無駄だ 生かしておく気はない 762 00:47:43,610 --> 00:47:44,987 (暴れる音) 763 00:47:45,070 --> 00:47:46,989 (こもったうなり声) 764 00:47:47,823 --> 00:47:50,993 (こもったうなり声が続く) 765 00:47:54,955 --> 00:47:57,749 (目撃者:こもった声で) 助けてくれ! ああ… 766 00:47:57,833 --> 00:47:59,835 (足音) 767 00:47:59,918 --> 00:48:01,420 (目撃者)助けてくれ 768 00:48:01,503 --> 00:48:04,631 誰か! 助けてくれ! 769 00:48:05,591 --> 00:48:08,886 (目撃者のおびえる声) 770 00:48:08,969 --> 00:48:11,930 (おびえる声) 771 00:48:12,014 --> 00:48:13,557 (目撃者)頼む 772 00:48:14,266 --> 00:48:15,559 (暴れる音) 773 00:48:15,642 --> 00:48:17,144 (目撃者)誰かぁ… 774 00:48:19,187 --> 00:48:20,397 誰か… 775 00:48:21,732 --> 00:48:23,108 ううっ… 776 00:48:24,276 --> 00:48:26,361 ううっ ううっ 777 00:48:26,987 --> 00:48:28,739 ここは どこです? 778 00:48:28,822 --> 00:48:31,241 お願いです 助けてください 779 00:48:32,451 --> 00:48:33,869 うううっ… 780 00:48:34,995 --> 00:48:37,956 先生 助けて… 781 00:48:38,040 --> 00:48:39,875 (ジョンミン)回り回ってここか 782 00:48:39,958 --> 00:48:42,169 (目撃者の懇願が続く) 783 00:48:42,252 --> 00:48:44,755 (ジョンミン)パク・ジェヨンさん (目撃者の息をのむ音) 784 00:48:44,838 --> 00:48:47,049 俺のこと知ってるんですか? 785 00:48:47,883 --> 00:48:50,594 なんで俺は縛られてるんですか? 786 00:48:52,012 --> 00:48:53,597 ほどいてくださいよ 787 00:48:54,556 --> 00:48:55,891 (息を吐く音) 788 00:48:55,974 --> 00:48:57,517 (震える息) 789 00:48:57,601 --> 00:48:58,602 (せき) 790 00:48:58,685 --> 00:49:00,395 (目撃者)ありがとうございます 791 00:49:00,479 --> 00:49:03,607 アハハハッ 何か誤解なさってますよね 792 00:49:03,690 --> 00:49:07,277 拘束を解いてください 俺はパク・ジェヨンじゃありません 793 00:49:07,361 --> 00:49:09,363 (ジョンミン) じゃあ 誰なんですか 794 00:49:09,446 --> 00:49:10,822 俺の名前は 795 00:49:11,657 --> 00:49:13,367 キム・ボムジュンっていいます 796 00:49:14,993 --> 00:49:17,120 キ… キム・ボムジュン 797 00:49:17,204 --> 00:49:19,957 84… 1107 798 00:49:20,540 --> 00:49:22,542 108 1227 799 00:49:22,626 --> 00:49:25,087 (ジョンミン) あの時 病院で何と言ったか 800 00:49:25,754 --> 00:49:26,964 覚えてません? 801 00:49:27,047 --> 00:49:30,425 あ… あの時? 何のことですか 802 00:49:36,181 --> 00:49:37,057 (驚く息) 803 00:49:37,140 --> 00:49:40,185 先生が なんでここに… なんで… 先生… 804 00:49:42,688 --> 00:49:45,774 エヘヘッ 助けてください 805 00:49:45,857 --> 00:49:48,694 言ってましたよね 本人だって 806 00:49:50,570 --> 00:49:54,032 (目撃者の笑い声) 807 00:49:54,116 --> 00:49:55,784 (目撃者)あれは… 808 00:49:55,867 --> 00:50:00,414 あれは ちょっと事情がありまして 先生 説明させてください 809 00:50:00,497 --> 00:50:02,749 クズ野郎の言葉が信じられるか? 810 00:50:02,833 --> 00:50:03,875 (医療器具をいじる音) 811 00:50:04,543 --> 00:50:07,212 どうせ出任せを並べるんだろ 812 00:50:07,796 --> 00:50:12,050 いいえ 信じてください 先生 違うんです 俺は… 813 00:50:12,134 --> 00:50:14,845 そうだよ テメー! こっち見ろよ! 814 00:50:14,928 --> 00:50:17,514 偉そうなこと言いやがって 815 00:50:17,597 --> 00:50:21,393 テメー 何様のつもりだ このやぶ医者がぁー! 816 00:50:22,019 --> 00:50:24,396 おい! この役立たず! 817 00:50:28,567 --> 00:50:30,610 この野郎 放せよ 818 00:50:30,694 --> 00:50:33,613 (泣き声) 819 00:50:36,992 --> 00:50:39,119 (ジョンミン) いつもは麻酔しますが (目撃者)それ何だよ 820 00:50:39,119 --> 00:50:39,828 (ジョンミン) いつもは麻酔しますが 821 00:50:41,621 --> 00:50:43,123 今日はやめておきます 822 00:50:43,206 --> 00:50:47,002 先生 助けてください 助けてくれ! 823 00:50:47,085 --> 00:50:49,171 助けてください 先生! 824 00:50:49,254 --> 00:50:53,800 (ジョンミン)あなたを見た瞬間 初めて こう思いました 825 00:50:53,884 --> 00:50:55,927 (目撃者)どう思ったんですか 826 00:50:56,011 --> 00:50:58,847 (ジョンミン) このバイトを選んでよかったって 827 00:50:58,930 --> 00:51:00,307 (目撃者の泣き声) 828 00:51:01,058 --> 00:51:03,268 チクショー! 待ってくれ! 829 00:51:03,351 --> 00:51:05,645 先生! 助けてくれよ! 830 00:51:06,271 --> 00:51:09,316 先生! 先生! 831 00:51:11,026 --> 00:51:12,611 (ジョンミン)これは… 832 00:51:13,904 --> 00:51:15,197 因果応報ですね 833 00:51:15,280 --> 00:51:16,406 (目撃者の荒い息) 834 00:51:16,490 --> 00:51:19,409 助けて… 助けてくれー! 835 00:51:19,493 --> 00:51:25,165 (肉を切る音) (悲鳴) 836 00:51:26,166 --> 00:51:29,211 (血が噴き出す音) (悲鳴が続く) 837 00:51:44,059 --> 00:51:45,393 (悲鳴が消える) 838 00:52:09,251 --> 00:52:10,418 (布団を触る音) 839 00:52:13,797 --> 00:52:14,798 眠れた? 840 00:52:15,382 --> 00:52:18,301 うん 夢も見なかった 841 00:52:19,386 --> 00:52:20,470 よかった 842 00:52:23,056 --> 00:52:24,558 親戚の容体は? 843 00:52:26,852 --> 00:52:27,853 うん 844 00:52:28,645 --> 00:52:31,439 よくなったよ もう行かなくてよさそうだ 845 00:52:32,732 --> 00:52:34,192 (ジュヨンの吐く息) 846 00:52:34,734 --> 00:52:36,319 (ジュヨン)お疲れさま 847 00:52:38,321 --> 00:52:40,574 (ジョンミン) 晩メシ 一緒にどう? 848 00:52:48,498 --> 00:52:50,125 今日は家に帰りたいの 849 00:52:51,960 --> 00:52:54,129 母の顔が見たくなっちゃって 850 00:52:55,422 --> 00:52:56,298 そうか 851 00:53:03,930 --> 00:53:04,848 (白衣を取る音) 852 00:53:10,937 --> 00:53:11,813 ジュヨン 853 00:53:14,608 --> 00:53:16,735 もう いいことしか起きない 854 00:53:20,197 --> 00:53:21,364 ありがと 855 00:53:31,666 --> 00:53:32,959 (ドアが閉まる音) 856 00:53:33,877 --> 00:53:36,046 (ドアの外で遠ざかる足音) 857 00:53:38,089 --> 00:53:41,009 (深呼吸) 858 00:53:49,059 --> 00:53:53,104 (チョルモク)ん? あー カネが出てこない あれぇ? 859 00:53:53,855 --> 00:53:54,397 (ボタンを押す音) 860 00:53:54,397 --> 00:53:56,566 (ボタンを押す音) なんでだ ん? あ~ 861 00:53:58,693 --> 00:53:59,611 あ… 862 00:54:06,534 --> 00:54:08,036 ハッ わぁ~ これ 863 00:54:08,119 --> 00:54:10,330 あ~ 先生 フッ 864 00:54:10,872 --> 00:54:12,707 いつも ここが詰まるんです 865 00:54:12,791 --> 00:54:15,126 あー自販機も直せるとは ハハッ 866 00:54:15,210 --> 00:54:17,254 病院に ご用ですか? 867 00:54:18,421 --> 00:54:19,631 ああ はい 868 00:54:19,714 --> 00:54:23,510 ここにいる皆さんが 顧客になる可能性があるので 869 00:54:23,593 --> 00:54:25,804 宣伝しに来ました ハハハッ 870 00:54:26,721 --> 00:54:30,475 ん… 先生 何か飲みます? 缶ジュース 先生も飲むかな 871 00:54:30,558 --> 00:54:32,185 私に ご用ですか? 872 00:54:34,020 --> 00:54:37,399 ハァ~ ご依頼の件で お伝えしたいことがあります 873 00:54:38,441 --> 00:54:41,069 ここじゃ何なので 場所を移しますか? 874 00:54:41,152 --> 00:54:42,737 そのほうがいいかと 875 00:54:45,031 --> 00:54:45,907 いいえ 876 00:54:47,534 --> 00:54:49,035 その件は もう結構です 877 00:54:49,119 --> 00:54:51,079 あ… えっ? 878 00:54:51,162 --> 00:54:53,498 もう気になることはありません 879 00:54:57,919 --> 00:54:59,087 分かりました 880 00:54:59,754 --> 00:55:02,215 お客様が満足なされば それが一番です 881 00:55:02,299 --> 00:55:03,758 ありがとうございました 882 00:55:03,842 --> 00:55:05,343 (チョルモク) あ~ ありがとうございました 883 00:55:05,427 --> 00:55:06,303 (2人)では 884 00:55:10,265 --> 00:55:11,766 (遠ざかる足音) 885 00:55:11,850 --> 00:55:13,268 (紙の音) 886 00:55:14,561 --> 00:55:17,147 〝DNA鑑定書〞 887 00:55:27,032 --> 00:55:29,576 (遠ざかる足音) 888 00:55:32,537 --> 00:55:37,959 〝パク・ジェヨンと キム・ボムジュンは別人〞 889 00:55:53,850 --> 00:55:55,018 (フタを置く音) 890 00:56:04,235 --> 00:56:08,990 (夜空に吹く風の音) 891 00:56:10,909 --> 00:56:13,536 (足音) 892 00:56:41,940 --> 00:56:46,945 ♪~ 893 00:59:20,557 --> 00:59:25,562 ~♪