1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:57,140 --> 00:01:01,978 Was machst du hier? Warum bist du nicht in deinem Zimmer? 4 00:01:05,231 --> 00:01:06,941 Ich übe schwimmen. 5 00:01:07,025 --> 00:01:08,902 Nein, ich meinte tauchen. 6 00:01:08,985 --> 00:01:11,279 Ok, mach das, Ja-in. 7 00:01:13,114 --> 00:01:15,450 Draußen ist ein Swimmingpool. 8 00:01:15,533 --> 00:01:17,452 Mama, gehen wir schwimmen? 9 00:01:17,535 --> 00:01:20,371 -Komm, Mama. -Warum willst du immer schwimmen? 10 00:01:20,455 --> 00:01:23,083 Und du sollst die nicht zu Hause tragen. 11 00:01:23,166 --> 00:01:25,126 Sie macht dein Gesicht hässlich. 12 00:01:26,503 --> 00:01:29,964 Draußen, nicht hier drin. Da ist ein richtiges Schwimmbad. 13 00:01:30,048 --> 00:01:34,844 Komm schon. Geh heute bitte nicht zur Arbeit. 14 00:01:36,763 --> 00:01:39,349 Steh auf. Du musst in den Kindergarten. 15 00:01:40,266 --> 00:01:42,560 Nur noch einmal tauchen. 16 00:01:42,644 --> 00:01:45,230 Mama, tauchst du bitte mit mir? 17 00:01:46,689 --> 00:01:48,358 Tauch du. Mama zählt. 18 00:01:48,858 --> 00:01:50,235 Zähl bis 30. 19 00:01:53,404 --> 00:01:55,323 Ok. Eins, 20 00:01:56,407 --> 00:01:57,242 zwei, 21 00:01:58,576 --> 00:01:59,661 drei, 22 00:02:00,912 --> 00:02:01,996 vier, 23 00:02:03,081 --> 00:02:04,332 fünf, 24 00:02:05,375 --> 00:02:06,709 sechs, 25 00:02:07,794 --> 00:02:08,628 sieben… 26 00:02:13,591 --> 00:02:16,845 Shin Ja-in. Man atmet nicht beim Tauchen. 27 00:02:16,928 --> 00:02:20,181 Nein, ich hielt die ganze Zeit die Luft an. 28 00:02:20,265 --> 00:02:21,724 Zähl weiter. Los. 29 00:02:23,351 --> 00:02:24,853 Acht, 30 00:02:25,645 --> 00:02:26,688 neun… 31 00:02:34,112 --> 00:02:34,946 Was ist das? 32 00:02:58,845 --> 00:03:02,140 Shin Ja-in, denk nach dem Frühstück an deine Medikamente. 33 00:03:02,223 --> 00:03:03,850 Ich vergesse es vielleicht. 34 00:03:03,933 --> 00:03:08,354 Mama, darf ich auf dem Ding malen, mit dem du arbeitest? 35 00:03:08,438 --> 00:03:11,941 Warum malst du immer darauf? Du hast viele Malblöcke. 36 00:03:12,025 --> 00:03:15,403 Wenn ich auf meinem Block male, schaust du es nicht an. 37 00:03:16,321 --> 00:03:18,031 Was redest du da? Natürlich. 38 00:03:24,996 --> 00:03:26,664 Auf dem Bett. Hol es dir. 39 00:03:29,959 --> 00:03:32,170 -Mama! -Ja. 40 00:03:33,421 --> 00:03:35,757 Das Passwort funktioniert nicht. 41 00:03:35,840 --> 00:03:36,966 Nicht schon wieder. 42 00:03:39,219 --> 00:03:40,303 He! 43 00:03:42,138 --> 00:03:44,682 -Was machst du bei diesem Regen? -Was schon? 44 00:03:45,183 --> 00:03:46,768 Ich muss mir freinehmen. 45 00:03:47,477 --> 00:03:49,312 Regnet es bei euch auch? 46 00:03:49,395 --> 00:03:50,939 Ja, es schüttet. 47 00:03:51,022 --> 00:03:53,566 -Schau ins Gefrierfach. -Oma! Du fehlst mir! 48 00:03:53,650 --> 00:03:55,401 -Geh weg. -Da ist Rindfleisch. 49 00:03:55,485 --> 00:03:56,486 -Komm! -Ja-in… 50 00:03:56,569 --> 00:03:58,988 Mach mit dem Seetang Suppe daraus. 51 00:04:01,241 --> 00:04:04,410 Wusste nicht, dass das da ist. Miyeok-guk klingt gut. 52 00:04:04,494 --> 00:04:06,537 Gib zum Seetang Wasser dazu. 53 00:04:06,621 --> 00:04:09,999 Iss endlich mal wieder etwas Richtiges. 54 00:04:10,083 --> 00:04:13,670 Das rächt sich sonst, wenn du älter bist. 55 00:04:13,753 --> 00:04:17,340 Mama, ich weiß. Darum koche ich gerade Reis. 56 00:04:17,423 --> 00:04:20,260 Ich bringe nächste Woche was dafür und für Suppe. 57 00:04:20,343 --> 00:04:24,555 Lass keine Mahlzeiten aus. Du isst so schlecht. Ich sollte einziehen. 58 00:04:24,639 --> 00:04:25,848 Mama, ist gut. 59 00:04:25,932 --> 00:04:29,060 Ich kriege gerade einen Anruf. Bis später. 60 00:04:29,143 --> 00:04:30,979 Ok. Warte. An-na… 61 00:04:50,081 --> 00:04:53,167 Shin Ja-in. Hast du im Bad das Wasser angelassen? 62 00:04:53,876 --> 00:04:55,962 Nein, ich war nicht im Bad. Warum? 63 00:04:57,672 --> 00:05:00,883 -Schon gut. -Sieh mal, was ich gemalt habe. 64 00:05:02,093 --> 00:05:03,052 Was ist das? 65 00:05:03,553 --> 00:05:04,804 Mama und ich. 66 00:05:08,224 --> 00:05:09,100 Ja-in. 67 00:05:10,435 --> 00:05:13,521 Kannst du Mama nicht hübsch zeichnen? 68 00:05:13,604 --> 00:05:14,564 Wie? 69 00:05:15,189 --> 00:05:18,901 Hier rot und da grün. Nicht nur schwarz. 70 00:05:18,985 --> 00:05:19,861 Ah, wie kalt. 71 00:05:59,609 --> 00:06:02,320 Mama, das ist wirklich ein Swimmingpool! 72 00:06:02,403 --> 00:06:04,405 Hier spricht die Hausverwaltung. 73 00:06:04,489 --> 00:06:05,698 -Still! -Ein Pool! 74 00:06:05,782 --> 00:06:07,867 Wegen extremer Regenfälle 75 00:06:07,950 --> 00:06:11,496 erreicht Hochwasser den zweiten Stock der Gebäude 101 bis 107 76 00:06:11,579 --> 00:06:16,292 und den dritten Stock der Gebäude 108 bis 110. 77 00:06:17,043 --> 00:06:19,170 -Betroffene Bewohner… -Schwimm, Mama! 78 00:06:19,253 --> 00:06:21,547 -Wir können schwimmen! -Ja-in, Moment. 79 00:06:21,631 --> 00:06:24,926 -Warum nicht? -…in die oberen Stockwerke begeben. 80 00:06:25,009 --> 00:06:26,761 Du hast versprochen, mit mir… 81 00:06:26,844 --> 00:06:29,055 Shin Ja-in! Du sollst still sein! 82 00:06:29,138 --> 00:06:34,060 Die Aufzüge sind außer Betrieb und können nicht benutzt werden. 83 00:06:34,143 --> 00:06:35,937 Du hast es versprochen! 84 00:06:36,020 --> 00:06:38,689 -Ich wiederhole… -Nie tust du, was ich sage! 85 00:06:38,773 --> 00:06:42,819 -Wegen extremer Regenfälle… -Und du sollst die nicht zu Hause tragen! 86 00:06:42,902 --> 00:06:45,405 Bleib hier, oder du kriegst sie nie wieder! 87 00:06:45,488 --> 00:06:48,449 …und den dritten Stock der Gebäude 108 bis 110. 88 00:06:49,826 --> 00:06:51,119 Betroffene Bewohner… 89 00:07:04,424 --> 00:07:05,258 Hallo? 90 00:07:05,341 --> 00:07:08,177 Dr. Gu vom Emotions-Engine-Entwicklerteam 3? 91 00:07:08,261 --> 00:07:10,054 Son Hee-jo, Sicherheitsteam 1. 92 00:07:10,138 --> 00:07:12,098 -Steht Ihr Haus unter Wasser? -Ja. 93 00:07:12,181 --> 00:07:15,351 Ich bin gleich da, um Sie zu holen. 94 00:07:16,144 --> 00:07:18,855 -Mich? -Der dritte Stock wird bald überflutet. 95 00:07:18,938 --> 00:07:23,651 Gehen Sie schnell nach oben. Ohne zu packen. Haben Sie keine Angst. 96 00:07:24,152 --> 00:07:26,320 Nehmen Sie Ja-in mit. Ich finde… 97 00:07:27,113 --> 00:07:28,072 Hallo? 98 00:07:28,781 --> 00:07:29,699 Hallo? 99 00:07:48,342 --> 00:07:50,636 Shin Ja-in (JULI, WOCHE 2) 100 00:07:52,889 --> 00:07:53,723 Ja-in! 101 00:07:56,267 --> 00:07:57,143 Ja-in! 102 00:07:57,685 --> 00:08:00,605 Wir müssen gehen. Komm! 103 00:08:06,611 --> 00:08:09,238 Ja-in, los! 104 00:08:09,322 --> 00:08:10,573 Wir müssen los. 105 00:08:11,282 --> 00:08:15,244 Mama tut es leid. Ich war außer mir. Mama ist nicht sauer. 106 00:08:15,328 --> 00:08:17,538 Soll Mama dich huckepack nehmen? 107 00:08:36,474 --> 00:08:38,017 Beeil dich, Schatz! 108 00:08:40,269 --> 00:08:42,480 Gyu-na, nicht weinen. Wir müssen los. 109 00:08:42,980 --> 00:08:44,607 -Hallo. -Hallo. 110 00:08:46,317 --> 00:08:48,110 Verzeihung, dürfen wir vorbei? 111 00:08:48,194 --> 00:08:50,863 Das ist zu viel! Kümmere dich um die Kinder! 112 00:08:51,531 --> 00:08:52,573 Gehen wir. 113 00:09:00,831 --> 00:09:02,124 Verzeihung. 114 00:09:06,712 --> 00:09:08,047 Verzeihung. 115 00:09:14,595 --> 00:09:17,682 Entschuldigung. Warum können wir nicht hoch? 116 00:09:17,765 --> 00:09:18,599 Wie bitte? 117 00:09:19,225 --> 00:09:20,560 Ich weiß nicht. 118 00:09:21,060 --> 00:09:23,479 Irgendwas versperrt den Weg. 119 00:09:23,563 --> 00:09:25,189 Jemand brach zusammen. 120 00:09:28,776 --> 00:09:30,653 Verzeihung. Darf ich durch? 121 00:09:30,736 --> 00:09:34,198 Herr, erbarme dich unser. Befreie uns von… 122 00:09:40,746 --> 00:09:41,872 Schnell! 123 00:09:43,791 --> 00:09:45,960 Schatz, sei vorsichtig! Du fällst. 124 00:09:55,761 --> 00:10:00,349 HEUTE, SEOUL 125 00:10:34,550 --> 00:10:35,760 Hast du Angst? 126 00:10:36,260 --> 00:10:38,137 Ich dachte, es wäre nur Wasser. 127 00:10:38,220 --> 00:10:41,015 Aber ich glaube, darin kann ich nicht schwimmen. 128 00:10:42,350 --> 00:10:45,144 Willst du mit Mama singen? 129 00:10:45,770 --> 00:10:48,939 Wir werden heute zusammen spielen, trotz alledem. 130 00:10:49,440 --> 00:10:50,441 Den ganzen Tag. 131 00:10:50,941 --> 00:10:52,109 "Trotz alledem"? 132 00:10:53,152 --> 00:10:55,196 Was bedeutet das? 133 00:10:55,946 --> 00:10:57,657 Das bedeutet… 134 00:10:57,740 --> 00:10:59,158 Mama, schau mal! 135 00:10:59,992 --> 00:11:02,536 -Hilfe! -Zu Hilfe! 136 00:11:02,620 --> 00:11:04,330 Rettet uns! 137 00:11:06,999 --> 00:11:09,001 Hilfe! 138 00:11:12,588 --> 00:11:17,885 Schwarze Nacht und Sternenmeer 139 00:11:18,928 --> 00:11:22,848 Ein weißes Schifflein segelt her 140 00:11:24,100 --> 00:11:28,938 Als Fracht ein Lorbeerbaum ganz klein 141 00:11:29,730 --> 00:11:34,360 An Deck ein süßes Häselein 142 00:11:34,902 --> 00:11:39,657 Ohne Segel, ohne Mast 143 00:11:40,199 --> 00:11:44,120 Kein Steuermann, der Ruder fasst 144 00:11:45,121 --> 00:11:49,375 Gleitet ruhig, wie von Geisterhand 145 00:11:50,543 --> 00:11:51,377 Was ist? 146 00:11:56,966 --> 00:11:57,842 Ja-in. 147 00:11:58,801 --> 00:11:59,969 Bleib hier, ja? 148 00:12:00,636 --> 00:12:02,138 Wo gehst du hin? 149 00:12:02,722 --> 00:12:05,391 Ich gehe nirgendwo hin. Ich schaue nur kurz. 150 00:12:27,913 --> 00:12:29,665 Wir sind von 407. 151 00:12:29,749 --> 00:12:31,959 Könnten wir bitte Ihr Bad benutzen? 152 00:12:34,128 --> 00:12:36,797 -Die Kinder müssen mal. Bitte! -Ist jemand da? 153 00:12:36,881 --> 00:12:39,383 Wir brauchen nur Wasser für Babynahrung! 154 00:12:39,467 --> 00:12:41,135 Macht bitte Platz. 155 00:12:41,635 --> 00:12:44,638 Wer aufs Klo muss oder Wasser braucht, komme rein. 156 00:12:44,722 --> 00:12:46,348 -Danke. -Ja, komm rein. 157 00:12:46,432 --> 00:12:47,767 -Danke. -Bitte langsam. 158 00:12:47,850 --> 00:12:50,436 -Dr. Gu! Sind Sie hier? -Hier entlang. 159 00:12:51,187 --> 00:12:52,021 Dr. Gu! 160 00:12:52,730 --> 00:12:54,231 Hier! 161 00:12:55,024 --> 00:12:56,275 Ich bin hier! 162 00:13:01,530 --> 00:13:02,573 Ja-in, komm. 163 00:13:04,825 --> 00:13:05,785 Ja-in. 164 00:13:12,458 --> 00:13:13,626 Verzeihung. 165 00:13:15,336 --> 00:13:16,462 Ja-in. 166 00:13:17,838 --> 00:13:18,756 Verzeihung. 167 00:13:19,757 --> 00:13:20,758 Verzeihung. 168 00:13:21,258 --> 00:13:22,384 Shin Ja-in! 169 00:13:43,239 --> 00:13:44,615 An-na, geht es dir gut? 170 00:16:51,385 --> 00:16:53,429 -Ja-in! -Geben Sie mir den Jungen! 171 00:16:58,600 --> 00:16:59,893 Er atmet nicht mehr. 172 00:17:07,484 --> 00:17:09,069 Ja-in. 173 00:17:11,238 --> 00:17:14,074 Mama! 174 00:17:21,373 --> 00:17:23,083 Du hattest Angst, nicht wahr? 175 00:17:23,959 --> 00:17:26,128 Ganz ruhig. 176 00:17:28,839 --> 00:17:31,925 Tausend Dank. 177 00:17:32,009 --> 00:17:34,386 Son Hee-jo. Wir haben telefoniert. 178 00:17:34,887 --> 00:17:36,263 Ich muss das filmen. 179 00:17:39,433 --> 00:17:41,018 7. Juli, 7:55 Uhr. 180 00:17:41,101 --> 00:17:44,605 Forschungsleiterin Gu und Shin Ja-in sind am Leben. 181 00:17:44,688 --> 00:17:46,190 Wir gehen jetzt. 182 00:17:46,774 --> 00:17:48,901 Erledigt. Los. 183 00:17:49,485 --> 00:17:50,486 Komm. 184 00:17:51,653 --> 00:17:53,363 Mama! 185 00:17:53,447 --> 00:17:55,783 Ich trage ihn. Huckepack. 186 00:17:56,950 --> 00:17:59,286 -Auf den Treppen? -Ja, das geht schon. 187 00:18:02,414 --> 00:18:04,166 Komm, steig auf. 188 00:18:10,923 --> 00:18:14,009 Ja-in, alles klar? Weinen wir nicht mehr? 189 00:18:15,260 --> 00:18:20,974 Ich dachte, du wärst weg, also ging ich in diese Wohnung. 190 00:18:21,683 --> 00:18:23,769 Wo sollte ich ohne dich hingehen? 191 00:18:23,852 --> 00:18:27,064 Dann kam ganz viel Wasser rein. 192 00:18:27,564 --> 00:18:31,360 Ich hatte Angst und dachte an das, was damals passiert ist. 193 00:18:31,860 --> 00:18:34,363 Mama, weißt du noch? 194 00:18:35,322 --> 00:18:40,077 Als unser Auto ins Wasser fiel und Papa… 195 00:18:40,160 --> 00:18:40,994 Ja-in. 196 00:18:41,578 --> 00:18:43,622 Sollen wir singen wie vorhin? 197 00:18:44,164 --> 00:18:45,207 Nein. 198 00:18:45,290 --> 00:18:50,170 Mir ist gerade nicht danach, zu singen. 199 00:18:50,796 --> 00:18:52,798 Ok. Dann ruh dich aus. 200 00:18:52,881 --> 00:18:56,260 Wir gehen aufs Dach. Der Firmenhelikopter ist unterwegs. 201 00:18:56,802 --> 00:18:58,220 Ist das Ihr erster Flug? 202 00:18:58,303 --> 00:19:01,723 Das Wasser ist salzig. Das ist kein normaler Regen, oder? 203 00:19:01,807 --> 00:19:04,643 Vor drei Stunden traf ein Asteroid die Antarktis. 204 00:19:04,726 --> 00:19:07,855 Das geschmolzene Eis kommt zusammen mit Meerwasser. 205 00:19:07,938 --> 00:19:09,940 Halb Japan ist unter Wasser. 206 00:19:10,023 --> 00:19:12,651 Und bei dem Tempo dieses Gebäude bald auch. 207 00:19:12,734 --> 00:19:14,194 Ein Asteroid? 208 00:19:15,028 --> 00:19:16,947 Konnte das niemand vorhersehen? 209 00:19:17,030 --> 00:19:20,868 Doch. Aber das Ende der Menschheit, wie wir sie kennen, 210 00:19:20,951 --> 00:19:22,369 war nicht zu verhindern. 211 00:19:25,205 --> 00:19:27,875 Halt. Moment. 212 00:19:31,295 --> 00:19:34,047 Alle Menschen werden sterben? 213 00:19:38,927 --> 00:19:43,182 Sie dachten, Sie arbeiten nur in einem einfachen KI-Entwicklungslabor? 214 00:19:43,682 --> 00:19:44,558 Nein. 215 00:19:45,142 --> 00:19:47,644 Sie werden die neue Menschheit erschaffen. 216 00:19:49,188 --> 00:19:51,523 Was? Wie soll ich… 217 00:19:51,607 --> 00:19:56,028 Nur zwei Menschen auf der Welt arbeiteten an der Emotions-Engine für KI. 218 00:19:56,111 --> 00:19:58,405 Unsere erste Wahl gilt als vermisst. 219 00:19:59,031 --> 00:20:01,742 Richtig, Ihre Chefin Im Hyeon-mo. 220 00:20:01,825 --> 00:20:04,453 wurde weggeschwemmt mit dem Kind, das sie aufzog. 221 00:20:04,536 --> 00:20:06,455 Wir gehen von Ihrem Tod aus. 222 00:20:07,206 --> 00:20:08,123 Sie sind Nr. 2. 223 00:20:09,208 --> 00:20:12,502 Auf dem Weg zum Auffanglager erhalten Sie Ihren Auftrag. 224 00:20:13,712 --> 00:20:16,048 Eine Sekunde. Moment… 225 00:20:16,131 --> 00:20:17,758 Reden Sie beim Gehen. 226 00:20:18,592 --> 00:20:20,969 So viel weiß ich nicht. 227 00:20:21,053 --> 00:20:24,932 Die Emotions-Engine, die wir gebaut haben, war nur ein Test. 228 00:20:25,015 --> 00:20:26,975 Ohne meine Chefin kann ich nicht… 229 00:20:27,059 --> 00:20:29,269 Soll ich den Helikopter absagen? 230 00:20:29,853 --> 00:20:32,397 Die anderen Teams haben ihre Arbeit beendet. 231 00:20:32,481 --> 00:20:35,525 Humanoide Körper, intelligent, reproduktionsfähig. 232 00:20:35,609 --> 00:20:40,239 Nur die Emotions-Engine fehlt noch. Verstehen Sie? Es hängt von Ihnen ab. 233 00:20:44,743 --> 00:20:46,036 Mama. 234 00:20:46,828 --> 00:20:47,663 Ja? 235 00:20:48,330 --> 00:20:50,290 Ich muss groß. 236 00:20:51,083 --> 00:20:52,251 Warte. 237 00:20:55,295 --> 00:20:56,546 Hast du schon? 238 00:20:57,047 --> 00:21:00,759 Nein. Aber ich kann es nicht mehr halten. 239 00:21:01,301 --> 00:21:02,761 Das war nicht geplant. 240 00:21:03,345 --> 00:21:05,681 Hält er es oder nicht? Die Zeit drängt. 241 00:21:09,184 --> 00:21:12,271 Ja-in, Mama hat keine Ersatzhose für dich. 242 00:21:12,354 --> 00:21:14,648 Klar? Du musst es halten. 243 00:21:26,618 --> 00:21:28,245 Ich dachte, es ist eilig. 244 00:21:33,834 --> 00:21:36,086 Ja-in, noch nicht, ok? 245 00:21:38,422 --> 00:21:39,381 Ja-in. 246 00:21:40,465 --> 00:21:41,550 Noch nicht. 247 00:21:42,551 --> 00:21:44,428 Warte. Warte. 248 00:21:55,230 --> 00:21:56,356 Ja, ich bin's. 249 00:21:56,857 --> 00:21:58,358 Stock 15. Bis jetzt gut. 250 00:22:02,070 --> 00:22:03,947 Der Junge musste mal. 251 00:22:09,161 --> 00:22:10,996 Warum sollte ich ihr das sagen? 252 00:22:12,039 --> 00:22:13,915 Sie kooperiert ohne zu klagen. 253 00:22:18,837 --> 00:22:20,672 Ja, wir gehen jetzt. 254 00:22:23,467 --> 00:22:24,301 Der Junge? 255 00:22:25,052 --> 00:22:26,386 Er macht das alleine. 256 00:22:27,554 --> 00:22:29,431 Ziehen Sie was an. Ihm auch. 257 00:22:29,931 --> 00:22:31,558 Die braucht niemand mehr. 258 00:22:43,737 --> 00:22:45,655 Diese Emotions-Engine 259 00:22:46,656 --> 00:22:48,825 erzeugt also menschliche Gefühle? 260 00:22:48,909 --> 00:22:50,369 Menschliche Emotionen? 261 00:22:52,704 --> 00:22:53,622 Ja. 262 00:22:54,414 --> 00:22:56,333 Also wie bei einem Menschen? 263 00:23:00,212 --> 00:23:02,297 Aber warum menschliche Emotionen? 264 00:23:03,090 --> 00:23:07,511 Gibt es keine besseren Optionen für die neue Menschheit? 265 00:23:10,222 --> 00:23:12,182 Was haben Sie gegen menschliche Gefühle? 266 00:23:15,143 --> 00:23:18,355 Es wird nachher schwer, in den Helikopter zu steigen. 267 00:23:18,939 --> 00:23:22,067 Die Leute werden uns bedrängen, um mitzufliegen. 268 00:23:22,567 --> 00:23:25,404 Sie werden die eigenen Angehörigen wegdrängen. 269 00:23:25,904 --> 00:23:27,239 Das Lustige ist: 270 00:23:27,906 --> 00:23:31,493 Auch Sie werden alles tun, um einzusteigen. 271 00:23:32,911 --> 00:23:34,704 Und das ist nicht falsch. 272 00:23:35,330 --> 00:23:37,666 So funktionieren menschliche Gefühle. 273 00:23:42,712 --> 00:23:45,924 Kann man mit Ihrem Gerät normale Anrufe tätigen? 274 00:23:46,591 --> 00:23:48,885 Und ruf sofort an, wenn etwas passiert. 275 00:23:49,386 --> 00:23:53,056 Warum sagte ich damals nur, der dritte Stock wäre in Ordnung. 276 00:23:54,307 --> 00:23:55,434 Sag nicht so was. 277 00:23:57,018 --> 00:23:59,438 Ich bin froh, dass du in Sicherheit bist. 278 00:24:01,440 --> 00:24:02,691 Pass auf dich auf. 279 00:24:06,820 --> 00:24:10,532 An-na. Hier steigt das Wasser. 280 00:24:11,032 --> 00:24:12,325 Hör zu. 281 00:24:13,410 --> 00:24:17,456 Deine Eltern sind jetzt nicht wichtig. 282 00:24:18,457 --> 00:24:19,916 Nur Ja-in zählt. 283 00:24:20,459 --> 00:24:22,377 -Daran musst du denken. -Mama. 284 00:24:23,962 --> 00:24:25,422 Was sagst du da? 285 00:24:26,756 --> 00:24:29,676 Es wird nichts passieren. Der Regen hört bald auf. 286 00:24:31,094 --> 00:24:33,472 Bring nächste Woche wieder was zu essen. 287 00:24:35,056 --> 00:24:36,057 An-na. 288 00:24:37,601 --> 00:24:39,102 Danke für alles. 289 00:24:40,270 --> 00:24:41,271 Ich… 290 00:24:43,398 --> 00:24:45,233 Ich hab dich so lieb. 291 00:24:48,153 --> 00:24:48,987 Ja. 292 00:24:52,866 --> 00:24:53,700 Mama. 293 00:24:56,995 --> 00:24:57,871 Ich dich auch. 294 00:25:07,464 --> 00:25:08,632 Fertig? 295 00:25:10,425 --> 00:25:13,136 Wie herzerwärmend. Sie und Ihre Mutter. 296 00:25:14,137 --> 00:25:15,138 Das ist Liebe. 297 00:25:16,097 --> 00:25:18,308 So funktionieren menschliche Gefühle. 298 00:25:18,892 --> 00:25:20,727 Aber das interessiert Sie kaum. 299 00:25:22,771 --> 00:25:25,357 Na ja, ich habe niemanden zum Anrufen. 300 00:25:25,941 --> 00:25:28,777 Gehen wir. Das Wasser ist schon im zehnten Stock. 301 00:25:48,880 --> 00:25:49,881 Raus, sofort! 302 00:25:50,674 --> 00:25:51,508 Ja-in! 303 00:26:02,143 --> 00:26:02,978 Gehen wir. 304 00:26:09,234 --> 00:26:10,235 Hier entlang. 305 00:26:20,161 --> 00:26:21,329 Ziehen Sie die an. 306 00:26:25,333 --> 00:26:28,503 Klettern Sie einfach hoch und geben Sie mir das Kind. 307 00:26:37,721 --> 00:26:40,599 Mama, das Feuer ist sehr heiß. 308 00:26:41,224 --> 00:26:43,935 Schon gut, Ja-in. Wir gehen jetzt hoch. 309 00:26:44,436 --> 00:26:46,354 Halt dich an Mama fest, ok? 310 00:27:05,457 --> 00:27:07,584 -Heben Sie ihn hoch. -Ja-in. 311 00:27:08,460 --> 00:27:11,630 Ja-in, geh kurz zu diesem Mann, ok? 312 00:27:12,172 --> 00:27:15,800 -Nein! Ich will nicht! -Mama kommt gleich. 313 00:27:15,884 --> 00:27:16,926 -Zuerst du. -Mama! 314 00:27:17,010 --> 00:27:19,721 -Ich will nicht! -Nur kurz. 315 00:27:19,804 --> 00:27:22,015 -Nein! -Halt still! 316 00:27:22,098 --> 00:27:23,308 -Ja-in! -Mama! 317 00:27:23,391 --> 00:27:25,685 Mama! 318 00:27:26,478 --> 00:27:29,356 Mama! 319 00:27:29,856 --> 00:27:31,316 Mama! 320 00:28:01,721 --> 00:28:02,764 An-na! 321 00:28:04,349 --> 00:28:06,601 -Alles in Ordnung? -Mama! 322 00:28:06,685 --> 00:28:08,228 -Mir geht's gut! -Mama! 323 00:28:08,311 --> 00:28:10,230 -Mama! -Keine Angst! 324 00:28:10,313 --> 00:28:12,232 Mama geht nicht weg, Ja-in. 325 00:28:12,315 --> 00:28:15,568 -Schon gut. Ich bin gleich da. -Geh nicht, Mama! 326 00:28:15,652 --> 00:28:17,028 Warte auf mich, ok? 327 00:29:14,043 --> 00:29:15,962 Mama… 328 00:29:23,219 --> 00:29:24,262 Hallo? 329 00:29:25,180 --> 00:29:26,848 Ist da drinnen jemand? 330 00:29:30,935 --> 00:29:34,689 Ja, bitte öffnen Sie die Tür. 331 00:29:34,773 --> 00:29:36,232 Wie heißt du? 332 00:29:37,901 --> 00:29:39,444 Lee Ji-su. 333 00:29:41,988 --> 00:29:44,240 Ji-su, ich hole dich raus. 334 00:29:44,324 --> 00:29:47,452 Ich bin gleich zurück. Warte kurz, ok? 335 00:30:02,383 --> 00:30:06,554 -Scheiße, so viel Regen. -Verdammt, was ist die Uhr wohl wert? 336 00:30:06,638 --> 00:30:11,559 -Los! Plündern wir, solang es regnet. -Keiner erfährt, wenn wir jemanden töten. 337 00:30:15,480 --> 00:30:16,481 Ji-su! 338 00:30:20,527 --> 00:30:21,486 Ji-su! 339 00:30:24,447 --> 00:30:25,532 Ich bin hier! 340 00:30:26,074 --> 00:30:27,951 Mach auf! Ji-su! 341 00:32:52,387 --> 00:32:55,014 An-na, wo sind Sie? 342 00:32:55,556 --> 00:32:57,809 -An-na! -Ich bin hier. 343 00:33:02,981 --> 00:33:04,482 Wo ist Ja-in? 344 00:33:09,237 --> 00:33:10,488 Los, schnell. 345 00:33:17,453 --> 00:33:20,581 Ja-in! Ich bin's. Mama ist hier. 346 00:33:23,459 --> 00:33:24,460 Tut es sehr weh? 347 00:33:27,714 --> 00:33:30,258 Wo haben Sie seine Medikamente? 348 00:33:31,676 --> 00:33:33,011 Ich habe sie verloren. 349 00:33:35,096 --> 00:33:36,764 Mama, es tut so weh. 350 00:33:39,934 --> 00:33:41,477 Ich werde noch verrückt. 351 00:33:42,979 --> 00:33:48,901 Mama. 352 00:33:48,985 --> 00:33:49,819 Ja-in. 353 00:33:51,988 --> 00:33:53,906 -Warte. -Wo wollen Sie hin? 354 00:33:53,990 --> 00:33:56,242 -Medikamente holen. -Unsinn. 355 00:33:56,325 --> 00:34:00,121 Nachher. Zuerst steigen wir in den Hubschrauber. An-na! 356 00:34:00,621 --> 00:34:03,750 Du kannst den Jungen doch auf heute Früh zurücksetzen. 357 00:34:04,250 --> 00:34:07,211 Du hast seine Daten. Du kannst ihn nachbauen. 358 00:34:07,295 --> 00:34:08,421 Wir müssen los! 359 00:34:08,504 --> 00:34:09,589 Er stirbt! 360 00:34:10,089 --> 00:34:11,674 Mama. 361 00:34:13,885 --> 00:34:15,887 Ja-in, halte durch. 362 00:34:29,275 --> 00:34:31,778 -Wer sind Sie? -Verzeihung… 363 00:34:32,904 --> 00:34:34,322 Ja-in, warte. 364 00:34:42,497 --> 00:34:45,708 -Tut mir leid. Ich bin so verzweifelt. -Was suchen Sie? 365 00:34:57,637 --> 00:34:58,554 Ja-in. 366 00:35:01,099 --> 00:35:01,974 Ja-in. 367 00:35:02,600 --> 00:35:04,143 Wach auf, Ja-in. 368 00:35:04,227 --> 00:35:06,145 Trinken wir das, ok? Hier. 369 00:35:06,896 --> 00:35:09,023 -Ich halte ihn. -Finger weg! 370 00:35:10,024 --> 00:35:11,025 Hier, Ja-in. 371 00:35:12,318 --> 00:35:14,821 Ja-in, mach die Augen auf. Bitte. 372 00:35:15,321 --> 00:35:18,991 Du musst das trinken, um mit Mama zu tauchen und zu spielen. 373 00:35:19,075 --> 00:35:20,660 Komm schon, trink. 374 00:35:22,411 --> 00:35:24,247 Ja-in. 375 00:35:24,330 --> 00:35:25,164 Komm schon. 376 00:35:33,047 --> 00:35:34,966 Du willst Ja-in aufgeben? 377 00:35:35,675 --> 00:35:37,844 Wegen des Unfalls deines Mannes? 378 00:35:40,471 --> 00:35:43,933 Genau genommen kam ich zu Ja-in wegen unserer Arbeit. 379 00:35:44,642 --> 00:35:46,644 Ich bin nicht als Mutter geeignet. 380 00:35:53,317 --> 00:35:55,528 Wer ist als Mutter geeignet? 381 00:36:00,199 --> 00:36:05,246 Das Center hat bestätigt, dass die Emotions-Engine fertig ist. 382 00:36:09,083 --> 00:36:11,377 Wir müssen die Kinder nicht mehr aufziehen. 383 00:36:13,421 --> 00:36:14,922 In ein paar Monaten 384 00:36:15,423 --> 00:36:17,675 wird das Center Ja-in holen. 385 00:36:20,845 --> 00:36:21,888 Und meine Yu-jin. 386 00:36:29,979 --> 00:36:32,773 Vielleicht hätten wir sie nie erschaffen sollen. 387 00:36:39,488 --> 00:36:40,907 Wann holen sie ihn? 388 00:36:58,549 --> 00:36:59,383 Mama. 389 00:37:02,220 --> 00:37:03,262 Mama. 390 00:37:04,138 --> 00:37:06,265 Ja-in. 391 00:37:06,891 --> 00:37:07,725 Mama ist hier. 392 00:37:09,435 --> 00:37:12,104 Ich habe gepinkelt. Tut mir leid. 393 00:37:13,314 --> 00:37:14,315 Gut gemacht. 394 00:37:15,066 --> 00:37:16,442 Das wärmt. 395 00:37:17,401 --> 00:37:18,319 Alles gut? 396 00:37:18,945 --> 00:37:22,281 Ja. Mama, drück mich. 397 00:37:27,328 --> 00:37:30,331 Heute bin ich ins Wasser gefallen 398 00:37:30,873 --> 00:37:32,333 und krank geworden, 399 00:37:32,959 --> 00:37:36,712 aber ich bin froh, dass ich heute mit dir zusammen bin. 400 00:38:23,926 --> 00:38:26,762 Wohl doch mehr als eine Pause. Die Sonne scheint. 401 00:38:29,181 --> 00:38:32,310 Hier ist Wasser. Der Hahn funktioniert nicht. 402 00:38:34,895 --> 00:38:36,439 Ist es vorbei? 403 00:38:41,110 --> 00:38:43,321 Ja. Und das nach all dem Aufwand. 404 00:38:45,573 --> 00:38:46,824 Geht es Ja-in gut? 405 00:38:51,454 --> 00:38:55,041 Heute früh teilte mir mein Chef die Planänderung mit. 406 00:38:55,583 --> 00:38:57,126 Dass ich Sie holen sollte. 407 00:38:58,377 --> 00:39:00,838 Wir machen Halt an einer Notunterkunft. 408 00:39:01,339 --> 00:39:02,590 Dort steigen wir aus, 409 00:39:03,799 --> 00:39:06,552 und Sie fliegen weiter zum Ziel. 410 00:39:06,635 --> 00:39:08,637 Ohne Ja-in. Er wird abgeholt. 411 00:39:12,641 --> 00:39:15,519 Das habe ich vorhin nicht erwähnt, oder? 412 00:39:19,648 --> 00:39:20,649 Sie dachten, 413 00:39:21,525 --> 00:39:23,069 ich käme sonst nicht mit? 414 00:39:26,655 --> 00:39:28,449 Nein, ich dachte, Sie kämen. 415 00:39:32,161 --> 00:39:35,122 Mir geht es nicht so sehr um die neue Menschheit. 416 00:39:36,540 --> 00:39:39,835 Ich wollte sehen, wie Sie Ja-in am Ende verlassen. 417 00:39:41,462 --> 00:39:43,464 Das wäre verständlich. 418 00:39:45,633 --> 00:39:47,301 Warum wollten Sie das sehen? 419 00:39:53,140 --> 00:39:56,977 Das tat meine sogenannte Mutter, als ich in Ja-ins Alter war. 420 00:39:58,396 --> 00:40:01,649 Sie weinte mehr als ich, als sie sagte, sie käme zurück, 421 00:40:02,149 --> 00:40:03,234 aber sie kam nie. 422 00:40:04,944 --> 00:40:06,946 Kinder vergessen so etwas nicht. 423 00:40:08,447 --> 00:40:10,449 Ich dachte, das zu sehen, 424 00:40:11,033 --> 00:40:13,119 verschaffe mir ein wenig Trost. 425 00:40:16,622 --> 00:40:19,041 "Ah, nicht nur ich wurde verlassen." 426 00:40:20,709 --> 00:40:22,461 "Auch andere Mütter tun es." 427 00:40:23,546 --> 00:40:25,464 "So sind die Menschen eben." 428 00:40:28,676 --> 00:40:32,263 Dessen wollte ich sicher sein, wenn die Welt untergeht. 429 00:40:34,723 --> 00:40:36,642 Manche finden Trost in so etwas. 430 00:41:00,541 --> 00:41:02,251 Verdammt, ich werde verrückt. 431 00:41:03,085 --> 00:41:04,003 Los. 432 00:41:05,421 --> 00:41:06,255 Ja-in. 433 00:41:07,131 --> 00:41:08,757 -Los. -Mama! 434 00:41:08,841 --> 00:41:10,301 Mama! 435 00:41:10,384 --> 00:41:12,887 Tut mir leid. Alles Gute. 436 00:41:19,894 --> 00:41:22,104 Sag "Ah". 437 00:41:52,760 --> 00:41:55,930 -Alles in Ordnung? -Mama! 438 00:41:56,847 --> 00:41:58,098 -Mama! -Los. 439 00:41:58,182 --> 00:42:00,434 -Ich trage ihn. -Mama! 440 00:42:00,518 --> 00:42:01,435 Mama. 441 00:42:02,853 --> 00:42:04,480 Gehen wir. 442 00:42:31,757 --> 00:42:33,217 Wir brauchen Hilfe. 443 00:42:35,511 --> 00:42:36,762 Was soll ich nur tun? 444 00:42:38,055 --> 00:42:40,015 Alles wird gut. 445 00:42:41,892 --> 00:42:43,894 Helfen Sie uns. Bitte! 446 00:42:44,395 --> 00:42:46,772 Was ist? Wir müssen los! 447 00:42:50,734 --> 00:42:51,694 Es tut mir leid. 448 00:42:55,906 --> 00:42:59,493 Mama, warum ist die Frau krank? 449 00:43:01,453 --> 00:43:02,288 Also… 450 00:43:03,247 --> 00:43:04,582 Sie ist nicht krank. 451 00:43:05,833 --> 00:43:07,251 Sie bekommt ein Baby. 452 00:43:09,336 --> 00:43:10,379 Und du, Mama? 453 00:43:11,380 --> 00:43:13,132 Hattest du auch Schmerzen? 454 00:43:21,765 --> 00:43:22,600 Ja-in. 455 00:43:23,601 --> 00:43:26,020 Mama ist müde. Gehst du kurz runter? 456 00:43:27,438 --> 00:43:30,065 Mama ist müde, Ja-in. Geh runter. 457 00:43:38,115 --> 00:43:39,617 Noch ein Stockwerk. Los. 458 00:43:43,203 --> 00:43:44,204 Gehen wir. 459 00:43:45,914 --> 00:43:50,127 -Was soll das? Wir sind fast da! -Warum müssen wir ihn verlassen? 460 00:43:50,878 --> 00:43:54,340 Warum kann ich ihn nicht einfach mitnehmen? 461 00:43:55,174 --> 00:43:56,592 Hören Sie. Es ist nicht… 462 00:43:56,675 --> 00:43:58,719 Sie sagten, ich muss allein gehen. 463 00:43:59,219 --> 00:44:01,472 Wie soll ich das können, ohne ihn? 464 00:44:02,723 --> 00:44:03,557 Mama. 465 00:44:05,517 --> 00:44:06,352 Ja-in. 466 00:44:07,186 --> 00:44:09,271 Entschuldige. Mama ist nicht sauer. 467 00:44:10,022 --> 00:44:12,358 Beruhigen Sie sich und überlegen Sie. 468 00:44:12,441 --> 00:44:14,860 Ich fand es auch seltsam. 469 00:44:14,943 --> 00:44:18,864 Da Ihre Chefin und ihr Kind tot sind, bleibt nur noch Ja-in. 470 00:44:19,865 --> 00:44:23,452 Ohne ihn kann das Center nichts erreichen. 471 00:44:25,079 --> 00:44:26,705 Das muss ein Fehler sein. 472 00:44:27,289 --> 00:44:28,123 Ganz sicher. 473 00:44:42,221 --> 00:44:44,765 "7. Juli, 8:27 Uhr. 474 00:44:44,848 --> 00:44:51,146 Das Darwin Center teilt Dr. Gu An-na vor ihrer Rettung Folgendes mit. 475 00:44:51,230 --> 00:44:55,401 Erstens: Das Darwin Center, inoffizielles UN-Forschungsinstitut, 476 00:44:55,484 --> 00:44:59,113 will verhindern, dass die Menschheit nach dieser Katastrophe ausstirbt. 477 00:44:59,196 --> 00:45:05,661 Zweitens: Dr. Gu wurde zu einer der 49 Sondereinsatzforscher ernannt. 478 00:45:05,744 --> 00:45:08,205 Sie begibt sich ins provisorische Forschungslabor, 479 00:45:08,288 --> 00:45:10,708 um die Emotions-Engine fertigzustellen. 480 00:45:10,791 --> 00:45:16,505 Drittens: Dr. Gu ist bereit, alles zu tun, um die oben genannten Ziele zu erreichen." 481 00:45:18,215 --> 00:45:19,633 Prozedur abgeschlossen. 482 00:45:20,217 --> 00:45:21,844 Ich übergebe. 483 00:45:22,553 --> 00:45:23,387 Gute Arbeit. 484 00:45:24,638 --> 00:45:28,183 Dr. Gu, damit nimmt sich das Center sein Eigentum zurück, 485 00:45:28,267 --> 00:45:30,519 die Daten von Newman-77. 486 00:45:43,741 --> 00:45:44,867 Was soll das? 487 00:45:44,950 --> 00:45:46,201 Lasst ihn! 488 00:45:46,285 --> 00:45:49,163 Du sagtest, er dürfe bei mir bleiben. Lasst ihn! 489 00:45:51,039 --> 00:45:52,875 Ich sage Ihnen was. 490 00:45:53,584 --> 00:45:56,628 Ihr Chefin ertrank nicht. Sie floh mit ihrem Kind. 491 00:45:56,712 --> 00:46:00,007 Sie wäre lieber gestorben, als ihre Tochter zu verlassen. 492 00:46:00,090 --> 00:46:01,175 Sie dagegen… 493 00:46:02,342 --> 00:46:04,136 Sie wollten ihn mal abgeben. 494 00:46:06,638 --> 00:46:09,308 Sie wussten doch, wie es enden würde. 495 00:46:12,603 --> 00:46:16,815 So funktionieren menschliche Gefühle. Machen wir es nicht noch schwerer. 496 00:46:17,608 --> 00:46:19,276 Verabschieden Sie sich nett. 497 00:46:25,240 --> 00:46:27,201 Extrahieren. Die Zeit drängt. 498 00:46:31,038 --> 00:46:32,289 Halt. 499 00:46:38,003 --> 00:46:39,421 Spinnt ihr? 500 00:46:40,798 --> 00:46:42,424 Rührt ihn nicht an! 501 00:46:42,508 --> 00:46:44,301 Rührt ihn nicht an! 502 00:46:46,261 --> 00:46:48,472 Ich bringe euch um! 503 00:46:49,598 --> 00:46:51,642 Ich bringe euch alle um! 504 00:46:55,062 --> 00:46:56,104 Bitte. 505 00:46:56,647 --> 00:46:58,357 Warten Sie, bitte. 506 00:46:58,440 --> 00:46:59,650 Einen Moment. 507 00:47:00,442 --> 00:47:02,069 Bitte lassen Sie ihn leben. 508 00:47:02,903 --> 00:47:04,655 Töten Sie ihn nicht. 509 00:47:05,155 --> 00:47:09,576 Sie bekommen die Emotions-Engine. Ich verspreche es. Bitte tun Sie es nicht. 510 00:47:09,660 --> 00:47:10,536 Dr. Gu. 511 00:47:11,328 --> 00:47:14,206 Sie erzielten gute Ergebnisse mit Ja-in. 512 00:47:15,207 --> 00:47:20,254 Deshalb brauchen wir ihn für eine weitere Emotions-Engine. 513 00:47:21,004 --> 00:47:23,006 Sagten Sie es nicht selbst? 514 00:47:23,715 --> 00:47:24,800 Bitte. 515 00:47:26,218 --> 00:47:28,929 Bitte, ich flehe Sie an. 516 00:47:31,640 --> 00:47:32,599 Dann eben 517 00:47:33,725 --> 00:47:35,727 nur bis zum Auffanglager. 518 00:47:37,354 --> 00:47:40,065 Lassen Sie ihn bis zum Auffanglager mitkommen. 519 00:47:40,148 --> 00:47:41,608 Bitte. 520 00:47:41,692 --> 00:47:45,445 Denken Sie, es gibt in so einer Lage ein Auffanglager? 521 00:48:00,127 --> 00:48:01,128 Dr. Gu. 522 00:48:02,421 --> 00:48:03,547 Wir alle 523 00:48:05,340 --> 00:48:06,550 werden hier sterben. 524 00:48:07,801 --> 00:48:09,636 Sie sind die Einzige, die geht. 525 00:48:43,629 --> 00:48:44,880 Ja-in. 526 00:49:14,660 --> 00:49:17,245 Ihre persönlichen Sachen, bitte. Zur Sicherheit. 527 00:49:34,888 --> 00:49:38,058 SAUERSTOFFSÄTTIGUNG: 97 %. 528 00:49:39,393 --> 00:49:42,813 Daten des Testobjekts geladen. Bereit zum Start. 529 00:50:13,593 --> 00:50:17,139 Dr. Gu, das ist Lee Hwi-so, Direktorin des Isabela-Labors. 530 00:50:17,222 --> 00:50:20,183 Da Sie neu sind, wiederhole ich den Einsatzbericht. 531 00:50:21,852 --> 00:50:25,731 In 15 Minuten treffen Zehntausende Meteoritentrümmer die Erde. 532 00:50:26,231 --> 00:50:29,317 Das meiste Leben auf der Erde wird ausgelöscht. 533 00:50:31,236 --> 00:50:33,947 Um das Aussterben der Menschheit zu verhindern, 534 00:50:34,031 --> 00:50:37,325 startete das Darwin Center heute weltweit sieben Raketen. 535 00:50:37,409 --> 00:50:39,703 Wir sind nun die letzten Überlebenden. 536 00:50:41,580 --> 00:50:42,497 Einen Moment. 537 00:50:48,003 --> 00:50:51,089 Die Menschheit muss sich nun mit unserem Wissen 538 00:50:51,173 --> 00:50:55,177 und unserer Technologie selbst weiterentwickeln, um zu überleben. 539 00:50:56,178 --> 00:50:59,139 Für das Ziel einer lebensfähigen Mindestbevölkerung 540 00:50:59,222 --> 00:51:01,850 muss unser Team Mutter und Kind erschaffen. 541 00:51:03,602 --> 00:51:05,395 Am Zielort, dem Isabela-Labor, 542 00:51:05,479 --> 00:51:07,856 können wir menschliche Körper erzeugen, 543 00:51:07,939 --> 00:51:09,191 aber nur Sie, Dr. Gu, 544 00:51:09,274 --> 00:51:13,153 können mit der Emotions-Engine menschliche Emotionen replizieren. 545 00:51:14,321 --> 00:51:16,573 Ich erläutere Ihre Aufgabe, Dr. Gu. 546 00:51:17,240 --> 00:51:18,950 Da das Kind fertig ist, 547 00:51:20,952 --> 00:51:23,246 soll ich jetzt die Mutter erschaffen? 548 00:51:23,914 --> 00:51:25,457 Haben Sie einen Plan? 549 00:51:30,212 --> 00:51:33,507 Unser Testobjekt mache ich zur Mutter eines Kindes 550 00:51:33,590 --> 00:51:35,509 und lasse das Kind verschwinden. 551 00:51:36,968 --> 00:51:41,306 Auf der Suche nach dem Kind wird das Testobjekt Hürden überwinden müssen. 552 00:51:42,224 --> 00:51:45,560 Wenn sie scheitert, versucht sie es noch mal. 553 00:51:46,311 --> 00:51:49,940 Wenn sie das Kind nach zahllosen Versuchen findet… 554 00:51:50,023 --> 00:51:51,483 Und wenn nicht? 555 00:51:53,068 --> 00:51:55,153 Dann stirbt die Menschheit aus. 556 00:51:59,658 --> 00:52:00,742 Dr. Gu? 557 00:52:01,576 --> 00:52:02,911 Hier Beagle 6. 558 00:52:02,994 --> 00:52:06,540 Asteroidentrümmer trafen uns. Es gibt wohl ein Leck. 559 00:52:07,124 --> 00:52:09,000 Was sehen Sie am Bildschirm? 560 00:52:30,564 --> 00:52:34,484 Mama, wach auf. Unsere Wohnung ist ein Swimmingpool! 561 00:52:38,196 --> 00:52:39,114 Ja-in. 562 00:52:41,616 --> 00:52:44,161 Was ist hier los? 563 00:52:44,244 --> 00:52:47,622 Das Wasser kam, als du geschlafen hast. Es kam immer mehr. 564 00:52:50,500 --> 00:52:51,334 Hallo? 565 00:52:51,418 --> 00:52:54,462 Dr. Gu vom Emotions-Engine-Entwicklerteam 3? 566 00:52:54,546 --> 00:52:55,797 Ja. Wer spricht da? 567 00:52:55,881 --> 00:52:59,509 Son Hee-jo, Sicherheitsteam 1. Dies ist ein Notfall. 568 00:52:59,593 --> 00:53:01,303 Wie ist der Stand bei Ihnen? 569 00:53:01,386 --> 00:53:03,346 -Das Wasser… -Mama! 570 00:53:03,430 --> 00:53:05,849 Dr. Gu, gehen Sie schnell raus. 571 00:53:05,932 --> 00:53:08,935 -Ich habe einen Traum gemalt. -Ich bin fast da. 572 00:53:09,019 --> 00:53:11,521 -Schau! -Der dritte Stock wird überflutet. 573 00:53:11,605 --> 00:53:12,522 Gehen Sie hoch. 574 00:53:12,606 --> 00:53:15,442 -Ihre Chefin war unsere erste Wahl. -Ich schickte es dir. 575 00:53:15,525 --> 00:53:16,818 Sie ist ertrunken. 576 00:53:16,902 --> 00:53:19,905 -Gehen Sie ohne zu packen. -Es ist auf deinem Handy. 577 00:53:19,988 --> 00:53:22,699 -Sieh dir das Bild an! -Ja-in, ich telefoniere! 578 00:53:22,782 --> 00:53:24,910 Können Sie gerade nicht reden? 579 00:53:24,993 --> 00:53:26,536 Nein, schon gut. Weiter. 580 00:53:26,620 --> 00:53:30,624 Gehen Sie schnell nach oben und nehmen Sie Ja-in mit. 581 00:53:31,166 --> 00:53:34,753 In ein paar Monaten wird das Center Ja-in holen. 582 00:53:34,836 --> 00:53:35,837 Und meine Yu-jin. 583 00:53:36,338 --> 00:53:40,175 Sie sind unser wichtigstes Kapital. Ziehe ihn bis dahin auf. 584 00:53:40,800 --> 00:53:42,093 Wann holen sie ihn? 585 00:53:45,013 --> 00:53:47,265 Hallo? Dr. Gu, sind Sie da? 586 00:53:47,349 --> 00:53:49,768 Das Center holt Ja-in heute. Sie müssen… 587 00:53:55,190 --> 00:53:57,150 Shin Ja-in, steh auf. Los. 588 00:53:57,859 --> 00:54:00,695 Du schaust dir nicht mal mein Bild an. 589 00:54:01,196 --> 00:54:03,990 Und du tust nie, was ich will. 590 00:54:04,074 --> 00:54:06,701 Shin Ja-in. Sieh mich an. 591 00:54:06,785 --> 00:54:10,747 Du musst heute auf Mama hören. Heute kein Malen oder Schwimmen. 592 00:54:11,248 --> 00:54:13,124 -Und Tauchen? -Auch nicht. 593 00:54:13,208 --> 00:54:15,126 Heute musst du bei Mama bleiben. 594 00:54:15,210 --> 00:54:18,004 Folge niemandem, der sagt, du sollst mitkommen. 595 00:54:18,505 --> 00:54:20,048 Wenn du heute brav bist, 596 00:54:20,131 --> 00:54:23,385 gehen wir nächstes Mal schwimmen und tauchen. Klar? 597 00:54:24,094 --> 00:54:25,178 Antworte mir. 598 00:54:25,845 --> 00:54:26,805 Du lügst. 599 00:54:26,888 --> 00:54:27,722 Was? 600 00:54:27,806 --> 00:54:30,308 Warum bin ich immer sechs Jahre alt? 601 00:54:30,392 --> 00:54:31,977 Gestern war ich sechs 602 00:54:32,060 --> 00:54:34,145 und vorgestern 603 00:54:34,229 --> 00:54:36,523 und am Tag davor! Warum? 604 00:54:36,606 --> 00:54:38,733 Was redest du da? Komm. Huckepack. 605 00:54:48,868 --> 00:54:50,495 Hör auf zu heulen! 606 00:54:51,371 --> 00:54:53,164 -Hallo. -Sei still! 607 00:54:53,248 --> 00:54:54,332 Verzeihung. 608 00:54:54,833 --> 00:54:56,084 Hör auf zu heulen! 609 00:54:56,167 --> 00:54:59,838 Habt ihr gesehen? Es trat ein, wie ich gesagt hatte. 610 00:54:59,921 --> 00:55:01,589 Das ist alles Gottes Wille. 611 00:55:01,673 --> 00:55:04,634 Nur durch ein Opfer werden unsere Sünden vergeben! 612 00:55:04,718 --> 00:55:06,511 -Amen! -Amen! 613 00:55:09,347 --> 00:55:12,017 Beeilung! Ich sagte, schneller! 614 00:55:13,601 --> 00:55:16,146 Was soll das? Beeilung! 615 00:55:24,154 --> 00:55:25,613 Los, geht schon! 616 00:55:28,992 --> 00:55:30,076 Auf geht's! 617 00:55:32,829 --> 00:55:33,955 Dr. Gu An-na! 618 00:55:34,456 --> 00:55:35,915 Dr. Gu! Sind Sie hier? 619 00:55:36,416 --> 00:55:37,667 Dr. Gu An-na! 620 00:56:06,488 --> 00:56:08,865 Ja-in, kletter hoch. 621 00:56:25,382 --> 00:56:26,216 Ja-in! 622 00:56:32,263 --> 00:56:33,390 Shin Ja-in! 623 00:56:42,565 --> 00:56:43,691 Ja-in. 624 00:57:11,928 --> 00:57:12,929 Ja-in! 625 00:57:51,468 --> 00:57:52,385 Alles klar? 626 00:57:53,386 --> 00:57:54,637 So ein Schreck. 627 00:57:55,305 --> 00:57:59,142 Wir haben telefoniert. Ich bin Son Hee-jo vom Sicherheitsteam 1. 628 00:57:59,726 --> 00:58:00,935 Ich muss das filmen. 629 00:58:01,811 --> 00:58:05,398 7. Juli, 7:55 Uhr. Forschungsleiterin Gu ist am Leben. 630 00:58:05,482 --> 00:58:06,900 Newman-77 wird vermisst. 631 00:58:07,400 --> 00:58:10,820 Hey, hier entlang. Der Helikopter landet auf dem Dach. 632 00:58:11,529 --> 00:58:13,198 Mein Sohn fiel ins Wasser. 633 00:58:13,281 --> 00:58:14,115 Warten Sie! 634 00:58:14,699 --> 00:58:16,659 Nein. Schauen Sie. 635 00:58:17,577 --> 00:58:19,120 Ich habe ein Foto gemacht. 636 00:58:19,204 --> 00:58:22,707 Ich sah einen Jungen allein, gleich nachdem ich Sie fand. 637 00:58:22,790 --> 00:58:23,875 Das ist er, oder? 638 00:58:26,169 --> 00:58:27,337 Ja-in! 639 00:58:28,379 --> 00:58:29,714 Shin Ja-in! 640 00:58:34,135 --> 00:58:35,845 Was glauben Sie? 641 00:58:37,222 --> 00:58:39,057 Dass ihn jemand entführt hat? 642 00:58:39,557 --> 00:58:41,935 Ich sah ihn alleine hochgehen. 643 00:58:42,435 --> 00:58:44,229 Er würde mich nie verlassen. 644 00:58:44,312 --> 00:58:45,438 Ja-in! 645 00:58:47,607 --> 00:58:49,067 Shin Ja-in! 646 00:58:51,361 --> 00:58:54,948 An-na. Dafür ist keine Zeit. Wir müssen los. 647 00:58:55,031 --> 00:58:58,743 -Lassen Sie mich. -Wir finden ihn und bringt ihn aufs Dach! 648 00:59:01,579 --> 00:59:03,122 Wo ist er? 649 00:59:03,915 --> 00:59:05,041 Geben Sie her. 650 00:59:06,584 --> 00:59:08,002 Ich sag's nicht zweimal. 651 00:59:08,836 --> 00:59:10,296 Wo ist mein Sohn? 652 00:59:14,717 --> 00:59:17,095 An-na, so sterben wir alle. 653 00:59:17,595 --> 00:59:19,180 Gehen wir nach oben, ok? 654 00:59:21,766 --> 00:59:23,017 Was macht ihr mit ihm? 655 00:59:23,101 --> 00:59:25,603 Wieso? Ich habe den Jungen nie getroffen! 656 00:59:37,073 --> 00:59:40,243 Hätten wir ihn, wozu hätte ich Ihnen das Foto gezeigt? 657 00:59:42,996 --> 00:59:45,331 Wir wollen ihn auch finden. Schnell. 658 00:59:47,542 --> 00:59:49,043 Nehmen Sie meine Hand. 659 00:59:49,127 --> 00:59:50,211 Los! 660 00:59:50,295 --> 00:59:53,381 Sie wollten doch, dass sie ihn holen! Was soll das? 661 00:59:54,632 --> 00:59:56,718 Rührt ihn ja nicht an. 662 00:59:57,760 --> 00:59:59,470 -Ich bringe euch um. -Was? 663 01:00:08,438 --> 01:00:10,648 An-na! 664 01:00:13,318 --> 01:00:16,946 Mama! Geh nicht! 665 01:00:17,030 --> 01:00:18,948 Mama! 666 01:00:19,032 --> 01:00:22,035 -Mama! Lass mich los! -An-na! 667 01:00:22,118 --> 01:00:22,994 Verdammt. 668 01:00:23,494 --> 01:00:25,747 Bleiben Sie da! Ich hole Sie! 669 01:01:10,375 --> 01:01:11,834 Ist jemand da drinnen? 670 01:01:12,710 --> 01:01:14,754 Ja, ich. 671 01:01:17,382 --> 01:01:19,342 Heißt du Ji-su? 672 01:01:20,426 --> 01:01:23,096 Ja. Woher wusstest du das? 673 01:01:27,475 --> 01:01:28,476 Schon gut, Ji-su. 674 01:01:28,559 --> 01:01:29,727 Halt durch, ok? 675 01:01:29,811 --> 01:01:31,187 Ich öffne die Tür. 676 01:01:32,146 --> 01:01:33,648 Lass es. 677 01:01:34,190 --> 01:01:37,485 Die Männer vorhin haben es auch nicht geschafft. 678 01:01:40,738 --> 01:01:42,949 Nein, Ji-su. Ich öffne sie. 679 01:01:43,032 --> 01:01:44,117 Warte. 680 01:02:16,524 --> 01:02:19,569 Ja, ich bin hier. 681 01:02:19,652 --> 01:02:21,028 Ji-su, warte. 682 01:02:21,112 --> 01:02:24,782 Ich bin gleich zurück. Ich hole dich raus. Halte durch. 683 01:02:36,586 --> 01:02:38,171 So ein Mist! 684 01:03:49,617 --> 01:03:53,246 Ist schon gut. Zieh das an. Wir bringen es später zurück. 685 01:03:55,748 --> 01:03:57,792 Alle sind aufs Dach gegangen. 686 01:03:57,875 --> 01:04:00,461 Dein Opa wird auch da sein. Keine Sorge. 687 01:04:00,962 --> 01:04:01,796 Was? 688 01:04:03,881 --> 01:04:09,637 Woher wusstest du, dass ich auf dem Weg zu meinem Opa war? 689 01:04:14,600 --> 01:04:15,560 Ji-su. 690 01:04:17,520 --> 01:04:20,481 Ich muss meinen Sohn suchen. Auch er ging verloren. 691 01:04:23,484 --> 01:04:24,569 Sei vorsichtig. 692 01:04:40,501 --> 01:04:41,419 Ji-su. 693 01:04:43,713 --> 01:04:46,632 Ich weiß gar nicht, was ich da sage, 694 01:04:48,050 --> 01:04:51,762 aber ich werde sterben, kurz nachdem ich diese Wohnung verlasse. 695 01:04:54,432 --> 01:04:58,644 Wenn du einen Sechsjährigen siehst, der Shin Ja-in heißt, 696 01:04:59,145 --> 01:05:03,399 kannst du ihm sagen, dass seine Mutter ihn sucht? 697 01:05:04,567 --> 01:05:08,362 Ich hörte etwas, als ich eingeschlossen war. 698 01:05:09,196 --> 01:05:10,573 Einige Leute 699 01:05:11,449 --> 01:05:14,035 stellten einem kleinen Jungen Fragen. 700 01:05:15,453 --> 01:05:17,455 Zuerst nach seiner Mutter. 701 01:05:17,955 --> 01:05:20,958 Dann "Wo wohnst du?" Und "Kennst du den Türcode?" 702 01:05:22,001 --> 01:05:24,962 Und dann? Ji-su, erinnerst du dich an mehr? 703 01:05:25,046 --> 01:05:27,131 Was für Leute waren das wohl? 704 01:05:27,632 --> 01:05:30,760 Ich hörte, wie sie etwas über den Boden schleiften. 705 01:05:47,068 --> 01:05:48,319 Danke, Ji-su. 706 01:05:48,402 --> 01:05:50,655 Ich muss gehen. Gib auf dich acht. 707 01:05:58,079 --> 01:05:59,246 Mist. 708 01:05:59,330 --> 01:06:00,164 Verdammt! 709 01:06:06,837 --> 01:06:07,672 Scheiße! 710 01:06:08,756 --> 01:06:09,590 Verdammt. 711 01:06:27,108 --> 01:06:28,275 Hey, nimm das. 712 01:06:39,704 --> 01:06:41,414 Hey, das reicht. Gehen wir. 713 01:06:41,497 --> 01:06:44,125 Nein, lass mich. Scheiße, ich bin so sauer. 714 01:06:44,208 --> 01:06:47,837 Warum bist du hiergeblieben und hast uns zu Räubern gemacht? 715 01:06:48,337 --> 01:06:50,673 Warum hast du die Tür offen gelassen? 716 01:06:50,756 --> 01:06:52,967 Warum führst du uns in Versuchung? 717 01:06:54,427 --> 01:06:55,428 Wer bist du? 718 01:06:56,470 --> 01:06:57,471 Was ist? 719 01:07:07,314 --> 01:07:10,985 Hallo! Geht es Ihnen gut? 720 01:07:11,902 --> 01:07:14,155 Das hier geht dich nichts an. 721 01:07:14,989 --> 01:07:16,198 Verschwinde. 722 01:07:17,408 --> 01:07:19,618 Was ist hier los? 723 01:07:22,204 --> 01:07:23,080 Mein Sohn. 724 01:07:24,999 --> 01:07:26,584 Was habt ihr gemacht? 725 01:07:31,964 --> 01:07:33,215 Hauen wir ab. 726 01:07:36,761 --> 01:07:38,637 An-na! 727 01:07:38,721 --> 01:07:40,139 Haben Sie den Jungen? 728 01:07:40,222 --> 01:07:42,016 Ich bin hier! Schnell! 729 01:07:42,099 --> 01:07:43,809 -Diese Kerle… -Tür zu! 730 01:07:50,399 --> 01:07:52,276 -Verdammt! -Scheiße. 731 01:07:52,359 --> 01:07:54,111 Verdammt. 732 01:07:55,112 --> 01:07:56,947 Verdammte Scheiße. 733 01:08:00,493 --> 01:08:01,827 Scheiße. 734 01:08:03,079 --> 01:08:04,371 Komm her! 735 01:08:15,800 --> 01:08:17,009 Alles ok? 736 01:08:20,429 --> 01:08:21,263 An-na! 737 01:08:23,849 --> 01:08:24,809 An-na! 738 01:08:29,605 --> 01:08:30,981 Stirb schon, verdammt! 739 01:08:45,079 --> 01:08:46,288 Was soll das? 740 01:08:47,581 --> 01:08:50,417 Reiß dich zusammen, du kleiner Scheißer. 741 01:08:50,501 --> 01:08:51,544 Steh auf. 742 01:08:52,211 --> 01:08:53,045 Komm her! 743 01:08:54,171 --> 01:08:55,089 Verdammt! 744 01:09:31,876 --> 01:09:33,294 Mein Arm! 745 01:09:33,794 --> 01:09:37,882 Du hast deinen Freund gesehen. Mit gebrochenem Arm schwimmst du nicht. 746 01:09:37,965 --> 01:09:41,802 Der Junge war allein. Wir haben nur zum Spaß mit ihm geredet. 747 01:09:42,511 --> 01:09:45,139 Er sagte, er wohne im 3. Stock. Wir ließen ihn gehen. 748 01:09:45,222 --> 01:09:47,266 Ich weiß nicht, wo er ist. 749 01:09:47,349 --> 01:09:48,475 Ja, ich glaube dir. 750 01:09:57,484 --> 01:10:02,031 Ein paar Schlägertypen sind aufgetaucht, um leere Wohnungen zu plündern. 751 01:10:03,407 --> 01:10:06,952 Der Junge scheint wirklich alleine verschwunden zu sein. 752 01:10:07,912 --> 01:10:10,581 Wo könnte er hingegangen sein? 753 01:10:11,290 --> 01:10:12,374 Ich weiß nicht. 754 01:10:13,918 --> 01:10:15,419 Er tut so etwas nicht. 755 01:10:15,502 --> 01:10:17,046 -Warum sollte er? -Oh Mann. 756 01:10:17,129 --> 01:10:21,634 Sie wollten mich umbringen, aber wissen nicht, warum ihr Kind wegging? 757 01:10:23,969 --> 01:10:26,513 Ja-in, mach die Augen auf. Bitte. 758 01:10:27,014 --> 01:10:31,060 Du musst das trinken, um mit Mama zu tauchen und zu spielen. 759 01:10:31,143 --> 01:10:32,311 Komm schon, trink. 760 01:10:32,394 --> 01:10:34,730 Ja-in. Komm schon. 761 01:10:56,585 --> 01:10:57,419 Ji-su. 762 01:10:58,796 --> 01:11:01,173 Ich muss gehen. Gib auf dich acht. 763 01:11:04,176 --> 01:11:07,346 Hier. Das… 764 01:11:16,605 --> 01:11:17,439 Meine Dame, 765 01:11:19,275 --> 01:11:21,110 woher wussten Sie davon? 766 01:11:33,122 --> 01:11:36,667 Ji-su, komm mit mir. Du kannst nicht hierbleiben. 767 01:11:38,460 --> 01:11:40,170 Jetzt geht es mir gut. 768 01:11:40,671 --> 01:11:43,882 Ich will bei Oma und Opa bleiben. 769 01:11:45,092 --> 01:11:47,761 Bald wird das hier überflutet. Komm mit mir. 770 01:11:47,845 --> 01:11:49,346 Aber Sie 771 01:11:50,681 --> 01:11:52,933 würden ohne Ja-in auch nicht gehen. 772 01:11:57,229 --> 01:11:58,689 Ich bleibe hier. 773 01:12:00,357 --> 01:12:02,568 Ich bringe diese Gu. Keine Sorge. 774 01:12:03,235 --> 01:12:06,071 Sie finden den Jungen sofort, wenn sie hier sind? 775 01:12:07,531 --> 01:12:08,365 Ok. 776 01:12:09,158 --> 01:12:12,286 Und dieses Auffanglager, 777 01:12:13,245 --> 01:12:14,913 wo genau ist das? 778 01:12:16,707 --> 01:12:17,541 Aha. 779 01:12:18,334 --> 01:12:20,753 Ich muss auflegen. Ok, bis bald. 780 01:12:26,133 --> 01:12:26,967 An-na. 781 01:12:30,095 --> 01:12:34,058 Mein Team kommt per Boot. Sie sind gut darin, Leute zu finden. 782 01:12:34,141 --> 01:12:37,478 Sie durchkämmen alles. Wir können direkt nach oben gehen. 783 01:12:44,777 --> 01:12:48,155 Es ist längst Zeit für seine Medizin. Ich muss ihn finden. 784 01:12:50,366 --> 01:12:51,533 An-na! 785 01:12:52,785 --> 01:12:55,371 Was bringt es, wenn wir ihn zuerst finden? 786 01:12:56,705 --> 01:12:59,124 Mein Team findet ihn und bringt ihn hoch! 787 01:13:00,751 --> 01:13:02,002 Sagen Sie mir: 788 01:13:03,087 --> 01:13:07,257 Warum haut so ein Junge einfach ab? Es muss einen Grund geben! 789 01:13:07,758 --> 01:13:10,886 Äußerten Sie nicht Zweifel, ihn aufziehen zu können? 790 01:13:14,264 --> 01:13:15,099 An-na. 791 01:13:15,891 --> 01:13:19,395 Sie ändern ständig Ihre Meinung. Reißen Sie sich zusammen. 792 01:13:19,478 --> 01:13:22,773 Wir wissen beide, dass heute Ihr letzter Tag mit ihm ist. 793 01:13:30,739 --> 01:13:31,782 Genau deswegen. 794 01:13:32,574 --> 01:13:35,160 Darum will ich ihn finden. Bitte. 795 01:13:37,079 --> 01:13:39,373 Mir gelang es kein Mal. 796 01:13:40,958 --> 01:13:43,335 Es gibt wenige offene Wohnungstüren. 797 01:13:43,836 --> 01:13:47,214 Helfen Sie mir. Ich überprüfe ungerade Etagen, Sie gerade. 798 01:13:47,840 --> 01:13:50,217 Sie nehmen diese Treppe, ich jene. 799 01:13:51,218 --> 01:13:52,344 Ich bitte Sie. 800 01:13:58,392 --> 01:14:01,395 Immer bittet sie um was. Wir kennen uns gerade erst. 801 01:14:06,733 --> 01:14:08,402 Oder trafen wir uns bereits? 802 01:14:47,983 --> 01:14:50,694 Ich weiß nicht! Wir sahen keinen Jungen. 803 01:14:50,777 --> 01:14:51,695 Ich schwöre… 804 01:15:05,626 --> 01:15:09,755 Mama, darf ich auf dem Ding malen, mit dem du arbeitest? 805 01:15:09,838 --> 01:15:13,759 Warum malst du immer darauf? Du hast viele Malblöcke. 806 01:15:13,842 --> 01:15:17,179 Wenn ich auf meinem Block male, schaust du es nicht an. 807 01:15:17,763 --> 01:15:19,431 Was redest du da? Natürlich. 808 01:16:22,995 --> 01:16:24,204 Geben Sie das mir. 809 01:16:48,312 --> 01:16:55,235 Schwarze Nacht und Sternenmeer 810 01:16:56,570 --> 01:17:02,034 Ein weißes Schifflein segelt her 811 01:17:03,869 --> 01:17:10,459 Als Fracht ein Lorbeerbaum ganz klein 812 01:17:11,835 --> 01:17:17,090 An Deck ein süßes Häselein 813 01:17:19,468 --> 01:17:26,224 Ohne Segel, ohne Mast 814 01:17:27,142 --> 01:17:32,481 Kein Steuermann, der Ruder fasst 815 01:17:39,571 --> 01:17:40,614 Eun-su! 816 01:17:54,628 --> 01:17:57,839 Das Wasser ist nur lauwarm. Ich hoffe, es geht. 817 01:17:59,383 --> 01:18:00,884 Unser Baby ist so schön. 818 01:18:00,967 --> 01:18:02,219 Ja, Eun-su. 819 01:18:04,930 --> 01:18:09,976 In letzter Zeit träumte ich oft von einem Tsunami. 820 01:18:11,228 --> 01:18:13,021 Das war wohl ein guter Traum. 821 01:18:16,274 --> 01:18:18,819 Mama, ich habe einen Traum gemalt. 822 01:18:18,902 --> 01:18:21,113 Schau! 823 01:18:25,033 --> 01:18:28,578 Ich schickte es dir. 824 01:18:28,662 --> 01:18:29,830 Sieh nach! 825 01:18:30,497 --> 01:18:32,624 Es ist auf deinem Handy. 826 01:18:32,708 --> 01:18:35,627 -Sieh dir das Bild an! -Ja-in, ich telefoniere! 827 01:18:45,470 --> 01:18:47,055 FOTOS 828 01:19:34,102 --> 01:19:35,061 An-na! 829 01:19:36,313 --> 01:19:37,189 An-na! 830 01:19:38,064 --> 01:19:39,941 Ich habe ihn gefunden. Schnell! 831 01:19:46,573 --> 01:19:48,867 Warum bin ich immer sechs Jahre alt? 832 01:19:52,037 --> 01:19:55,540 Gestern war ich sechs und vorgestern 833 01:19:56,041 --> 01:19:58,710 und am Tag davor! Warum? 834 01:19:59,336 --> 01:20:01,797 Wie lange bleibe ich sechs? 835 01:20:40,919 --> 01:20:43,004 Wie lange bleibe ich sechs? 836 01:20:56,393 --> 01:20:57,310 Ja-in. 837 01:21:20,917 --> 01:21:24,045 Wir wecken dich auf dem Dach, sobald wir Ja-in finden, 838 01:21:24,629 --> 01:21:26,715 damit ihr euch verabschieden könnt. 839 01:21:31,177 --> 01:21:33,221 Machen wir es nicht noch schwerer. 840 01:21:36,683 --> 01:21:37,684 Du… 841 01:21:40,604 --> 01:21:42,564 …steigst nicht in den Helikopter. 842 01:21:42,647 --> 01:21:45,025 Du bist auf dem Dach gestorben. 843 01:21:46,234 --> 01:21:47,944 Weißt du das nicht mehr? 844 01:21:50,697 --> 01:21:52,616 Wir trafen uns schon mal. 845 01:21:57,996 --> 01:21:59,205 Was? 846 01:22:00,749 --> 01:22:02,500 An-na, was sagen Sie… 847 01:22:02,584 --> 01:22:04,711 Wir kümmern uns darum. Gehen Sie. 848 01:22:05,921 --> 01:22:08,548 Lass mich. Hey, du da. Weg da. 849 01:22:09,424 --> 01:22:11,760 Ihr Helikopter wartet. Befehl von oben. 850 01:22:32,155 --> 01:22:32,989 Hey! 851 01:22:43,458 --> 01:22:44,459 An-na. 852 01:22:45,168 --> 01:22:46,169 An-na… 853 01:23:06,564 --> 01:23:07,399 Schießen Sie! 854 01:23:08,650 --> 01:23:09,693 Jetzt! 855 01:23:19,119 --> 01:23:20,370 Gut gemacht, An-na. 856 01:23:27,002 --> 01:23:28,837 Das könnte etwas wehtun… 857 01:23:29,337 --> 01:23:32,424 Nein, es tut sehr weh. Beißen Sie die Zähne zusammen. 858 01:23:39,806 --> 01:23:42,934 Sehen Sie mich an. Verstehen Sie mich? 859 01:23:44,477 --> 01:23:47,480 Was sagten Sie vorhin? Dass wir uns bereits kannten? 860 01:23:55,697 --> 01:23:56,573 Also… 861 01:23:58,616 --> 01:24:00,493 Wie oft ist das passiert? 862 01:24:01,411 --> 01:24:06,374 Seitdem ich Ja-in das erste Mal verließ, ist er jedes Mal verschwunden. 863 01:24:07,042 --> 01:24:08,168 Tausende Male. 864 01:24:09,544 --> 01:24:11,504 Dieses Gespräch gab es schon mal. 865 01:24:15,508 --> 01:24:19,137 Und ich glaube, er wusste alles von Anfang an. 866 01:24:19,846 --> 01:24:21,347 Deshalb lief er weg. 867 01:24:22,682 --> 01:24:24,809 Um nicht wieder verlassen zu werden. 868 01:24:25,643 --> 01:24:29,064 Ich merkte spät, dass diese Wohnung eine Falle war. 869 01:24:30,190 --> 01:24:32,108 Aber ich kam trotzdem. 870 01:24:33,735 --> 01:24:36,112 Denn von nun an brauche ich deine Hilfe. 871 01:24:38,865 --> 01:24:42,452 Ist Ja-in aufgebracht, versteckt er sich in einem Schrank. 872 01:24:42,535 --> 01:24:46,164 Die einzige Wohnung, die offen steht, ist im 30. Stock. 873 01:24:46,831 --> 01:24:48,416 Er muss da drin sein. 874 01:24:49,501 --> 01:24:50,460 Das Problem ist… 875 01:24:50,543 --> 01:24:52,128 Unser Sicherheitsteam. 876 01:24:58,176 --> 01:24:59,052 Ja. 877 01:25:00,428 --> 01:25:01,596 Ich erinnere mich. 878 01:25:13,817 --> 01:25:18,113 Das Sicherheitsteam will verhindern, dass ich Ja-in finde. 879 01:25:18,696 --> 01:25:21,199 Wie sie ihn auch in der Realität mitnahmen. 880 01:25:22,659 --> 01:25:24,077 Was ich auch versuchte… 881 01:25:26,746 --> 01:25:27,956 …ich fand ihn nicht. 882 01:25:34,003 --> 01:25:35,922 Das Team ist überall im Gebäude. 883 01:25:53,940 --> 01:25:55,817 Derselbe Plan wie letztes Mal. 884 01:25:56,568 --> 01:25:57,402 Nein. 885 01:25:58,736 --> 01:25:59,571 Folge mir. 886 01:26:09,539 --> 01:26:10,623 Vielleicht 887 01:26:11,916 --> 01:26:14,169 ist das jetzt alles nutzlos. 888 01:26:15,253 --> 01:26:16,963 Selbst wenn ich ihn finde… 889 01:26:18,256 --> 01:26:20,341 Was, wenn er mich nicht sehen will? 890 01:26:24,512 --> 01:26:26,973 Zielperson im 30. Stock gesichtet. Los. 891 01:26:36,191 --> 01:26:37,025 Warum? 892 01:26:38,610 --> 01:26:41,196 Glaubst du, er denkt, seine Mutter habe ihn verlassen? 893 01:26:41,821 --> 01:26:46,117 Er verschwand nicht tausendmal, weil er seine Mutter hasst. 894 01:26:46,618 --> 01:26:48,870 Er wartet darauf, dass du ihn findest. 895 01:26:49,579 --> 01:26:52,457 Seine Mutter hat ihn verlassen. aber er hasst sie nicht. 896 01:26:53,333 --> 01:26:55,501 Er wartet irgendwo auf dich. 897 01:26:56,294 --> 01:26:57,921 Er will gefunden werden. 898 01:26:59,380 --> 01:27:00,590 Das spürte ich. 899 01:27:03,426 --> 01:27:05,220 Los! Geh! 900 01:28:24,173 --> 01:28:25,466 Ich will es sehen. 901 01:28:27,135 --> 01:28:28,678 Was du am Ende tust. 902 01:28:31,055 --> 01:28:33,099 Deshalb bin ich ja gekommen. 903 01:30:19,705 --> 01:30:21,082 Erinnerst du dich, 904 01:30:22,208 --> 01:30:24,752 wie Mama dich vor langer Zeit verlassen hat? 905 01:30:30,174 --> 01:30:32,635 Aber Mama vergaß es immer wieder. 906 01:30:34,512 --> 01:30:37,181 Ich wusste nichts von deinen Zeichnungen. 907 01:30:39,267 --> 01:30:41,602 Ich wusste nicht, dass du hier bist. 908 01:30:46,274 --> 01:30:47,733 Auf Wiedersehen, Ja-in. 909 01:30:52,697 --> 01:30:53,698 Mama tut es leid… 910 01:30:56,659 --> 01:30:58,286 …dich wieder zu verlassen. 911 01:31:01,289 --> 01:31:02,290 Aber 912 01:31:04,000 --> 01:31:06,377 ich werde es wohl wieder vergessen. 913 01:31:12,341 --> 01:31:13,676 Nein. 914 01:31:15,052 --> 01:31:17,138 Du hast mich nicht verlassen, Mama. 915 01:31:18,431 --> 01:31:21,767 Du hattest gesagt, ich soll warten. 916 01:31:24,103 --> 01:31:25,021 Was? 917 01:31:30,485 --> 01:31:32,695 Damals, vor Ewigkeiten 918 01:31:33,404 --> 01:31:35,781 hast du versprochen, zurückzukommen. 919 01:31:35,865 --> 01:31:38,534 Du sagtest: "Warte auf mich." 920 01:31:40,536 --> 01:31:42,079 Du hast es geflüstert. 921 01:31:44,665 --> 01:31:45,541 Ja-in. 922 01:31:46,417 --> 01:31:48,419 Siehst du den Schrank hinter Mama? 923 01:31:52,423 --> 01:31:53,966 Wenn du die Augen öffnest, 924 01:31:55,468 --> 01:31:57,303 versteck dich da drin. 925 01:31:58,971 --> 01:32:01,891 Ok? Mama wird dich finden, versprochen. 926 01:32:04,060 --> 01:32:05,520 Warte auf mich, ja? 927 01:32:17,198 --> 01:32:18,991 Dr. Gu, geht es Ihnen gut? 928 01:32:26,624 --> 01:32:27,792 Nehmt mich. 929 01:32:29,001 --> 01:32:30,336 Als Testobjekt. 930 01:32:32,588 --> 01:32:34,507 Schickt mich zu Ja-in. 931 01:32:39,512 --> 01:32:41,305 Er wartet auf mich. 932 01:33:27,018 --> 01:33:29,854 Ich informierte die anderen Teams über den Plan. 933 01:33:33,274 --> 01:33:34,609 Wie Sie wollten, 934 01:33:35,735 --> 01:33:38,863 werden Ja-ins und Ihre Erinnerungen extrahiert 935 01:33:39,905 --> 01:33:41,866 und ins Isabela-Labor übertragen. 936 01:33:43,492 --> 01:33:46,787 Das Experiment beginnt basierend auf diesen Erinnerungen. 937 01:33:47,747 --> 01:33:50,333 Sollte es eines Tages erfolgreich verlaufen, 938 01:33:51,125 --> 01:33:53,628 kehrt die neue Menschheit zur Erde zurück. 939 01:34:46,555 --> 01:34:49,558 Ja-in, willst du da drüben mit Mama schwimmen? 940 01:34:52,186 --> 01:34:53,813 Geh du vor. 941 01:35:04,824 --> 01:35:05,658 Los, Ja-in! 942 01:35:06,826 --> 01:35:08,369 Mama wird dir folgen. 943 01:35:44,321 --> 01:35:46,323 Mir gefiel deine Idee von vorhin. 944 01:35:47,533 --> 01:35:50,077 Erzeugung von Emotionen durch Erfahrung. 945 01:35:51,036 --> 01:35:52,413 FÜNF JAHREN ZUVOR 946 01:35:52,496 --> 01:35:55,624 Nur dauert das zu lange. Finden wir einen anderen Weg. 947 01:35:56,542 --> 01:35:58,586 Erschaffen wir zuerst das Baby. 948 01:35:59,462 --> 01:36:00,588 Ein echtes Kind, 949 01:36:01,380 --> 01:36:03,382 mit eigenen Gedanken und Gefühlen. 950 01:36:03,966 --> 01:36:05,509 Dazu genügen fünf Jahre. 951 01:36:27,448 --> 01:36:29,867 Ja-in, was ist los? 952 01:36:32,161 --> 01:36:33,412 Deine Windel? 953 01:36:36,749 --> 01:36:37,583 Aua, heiß! 954 01:36:43,422 --> 01:36:44,590 "Ozean". 955 01:36:45,800 --> 01:36:47,760 Ja-in, kannst du das sagen? 956 01:36:48,427 --> 01:36:49,553 "Ozean". 957 01:36:49,637 --> 01:36:51,305 Sprich es mir nach. "Ozean." 958 01:36:52,139 --> 01:36:55,059 "Ozean". Hm? Probieren wir ein anderes. 959 01:36:58,813 --> 01:37:00,314 Mm! Lecker! 960 01:37:01,023 --> 01:37:02,399 Du willst es ausziehen? 961 01:37:02,483 --> 01:37:04,443 Sag "ah". Kimchi! 962 01:37:05,069 --> 01:37:06,237 Willst du Kimchi? 963 01:37:13,536 --> 01:37:15,704 Alles fertig, Ja-in. 964 01:37:16,372 --> 01:37:18,123 -Fertig… -Mama… 965 01:37:23,838 --> 01:37:24,672 Ja-in. 966 01:37:26,590 --> 01:37:28,050 Was hast du gesagt? 967 01:37:28,592 --> 01:37:29,677 Mama. 968 01:37:31,679 --> 01:37:32,513 Mama. 969 01:37:49,738 --> 01:37:51,532 -Mama? -Mama. 970 01:37:52,575 --> 01:37:53,576 Mama. 971 01:37:59,748 --> 01:38:00,624 Hallo. 972 01:38:01,125 --> 01:38:02,668 Du bist also Ja-in. 973 01:38:04,420 --> 01:38:05,421 Oh! 974 01:38:58,557 --> 01:38:59,391 Ja-in. 975 01:40:05,165 --> 01:40:06,500 Ja-in! 976 01:40:54,256 --> 01:40:55,215 Ja-in. 977 01:40:57,051 --> 01:40:58,677 Tauchen wir zusammen? 978 01:41:00,971 --> 01:41:02,347 Ich zähle bis 30. 979 01:41:34,004 --> 01:41:38,383 THE GREAT FLOOD 980 01:41:58,362 --> 01:41:59,196 Mama. 981 01:41:59,696 --> 01:42:01,281 Mama, wach auf! 982 01:42:02,616 --> 01:42:04,618 Mama. Wach auf! 983 01:42:58,380 --> 01:43:00,841 Mama, tauchen wir? Bitte! 984 01:43:00,924 --> 01:43:04,094 Zusammen, wie gestern. 985 01:43:05,762 --> 01:43:06,597 Tauch du. 986 01:43:07,264 --> 01:43:08,765 Mama zählt bis 30. 987 01:43:11,018 --> 01:43:12,144 Fertig, los! 988 01:43:14,563 --> 01:43:15,397 Eins, 989 01:43:16,857 --> 01:43:17,691 zwei, 990 01:43:18,942 --> 01:43:19,818 drei, 991 01:43:21,153 --> 01:43:21,987 vier, 992 01:43:23,447 --> 01:43:24,364 fünf, 993 01:43:25,824 --> 01:43:26,825 sechs, 994 01:43:28,285 --> 01:43:29,119 sieben, 995 01:43:30,412 --> 01:43:31,371 acht, 996 01:43:33,332 --> 01:43:34,333 neun, 997 01:46:38,016 --> 01:46:43,021 Untertitel von: Georg Breusch