1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:57,140 --> 00:00:59,934 Ha? Kenapa kau di sini? 4 00:01:00,018 --> 00:01:01,978 Kenapa kau tak di kamarmu? 5 00:01:05,231 --> 00:01:06,941 Aku berlatih renang. 6 00:01:07,025 --> 00:01:08,902 Bukan, maksudku menyelam. 7 00:01:08,985 --> 00:01:11,905 Baik, teruskanlah, Ja-in. 8 00:01:13,114 --> 00:01:15,450 Karena ada kolam renang di luar. 9 00:01:15,533 --> 00:01:17,452 Ibu, ayo berenang. 10 00:01:17,535 --> 00:01:20,371 - Ayo, Bu. - Kenapa kau selalu ingin berenang? 11 00:01:20,455 --> 00:01:23,083 Ibu sudah bilang jangan pakai itu di rumah. 12 00:01:23,166 --> 00:01:25,043 Kau jadi terlihat jelek. 13 00:01:26,503 --> 00:01:28,088 Di luar, jangan di sini. 14 00:01:28,171 --> 00:01:29,964 Ada kolam renang sungguhan. 15 00:01:30,048 --> 00:01:31,883 Ayo pergi. 16 00:01:32,425 --> 00:01:36,679 Bolos kerja saja hari ini. Ya? 17 00:01:36,763 --> 00:01:39,641 Bangunlah. Kau harus berangkat ke sekolah. 18 00:01:40,266 --> 00:01:42,560 Sekali menyelam lagi. 19 00:01:42,644 --> 00:01:45,230 Menyelamlah denganku, Bu. 20 00:01:46,689 --> 00:01:48,358 Kau saja. Ibu akan menghitung. 21 00:01:48,858 --> 00:01:50,235 Hitung sampai 30. 22 00:01:53,404 --> 00:01:55,323 Baiklah. Satu, 23 00:01:56,407 --> 00:01:57,242 dua, 24 00:01:58,576 --> 00:01:59,661 tiga, 25 00:02:00,912 --> 00:02:01,996 empat, 26 00:02:03,081 --> 00:02:04,332 lima, 27 00:02:05,375 --> 00:02:06,709 enam, 28 00:02:07,961 --> 00:02:09,420 tujuh… 29 00:02:13,591 --> 00:02:16,845 Shin Ja-in. Kau tak bisa bernapas saat kau menyelam. 30 00:02:16,928 --> 00:02:20,181 Tidak. Sejak tadi aku menahan napas. 31 00:02:20,265 --> 00:02:21,724 Terus menghitung. Cepat. 32 00:02:23,351 --> 00:02:24,853 Delapan, 33 00:02:25,645 --> 00:02:26,688 sembilan… 34 00:02:34,112 --> 00:02:34,946 Apa itu? 35 00:02:58,887 --> 00:03:02,390 Shin Ja-in, minumlah obatmu setelah sarapan. Jangan lupa. 36 00:03:02,473 --> 00:03:03,850 Ibu mungkin tak ingat. 37 00:03:03,933 --> 00:03:06,561 Ibu. Tahu, 'kan, benda yang Ibu pakai untuk bekerja? 38 00:03:06,644 --> 00:03:08,354 Boleh kugambar? 39 00:03:08,438 --> 00:03:11,941 Kenapa kau menggambarinya? Kau punya banyak buku gambar. 40 00:03:12,025 --> 00:03:15,486 Karena jika aku pakai buku gambar, Ibu tak melihatnya. 41 00:03:16,321 --> 00:03:18,031 Apa maksudmu? Ibu lihat, kok. 42 00:03:24,996 --> 00:03:26,664 Ada di tempat tidur. Ambillah. 43 00:03:29,959 --> 00:03:32,170 - Ibu! - Ya. 44 00:03:33,421 --> 00:03:35,757 Kata sandinya salah. 45 00:03:35,840 --> 00:03:36,966 Jangan bilang… 46 00:03:39,219 --> 00:03:40,303 Ja-in! 47 00:03:42,138 --> 00:03:44,682 - Bagaimana dengan hujannya? - Aku bisa apa? 48 00:03:45,183 --> 00:03:46,768 Aku harus cuti. 49 00:03:47,477 --> 00:03:49,312 Apa di sana juga hujan? 50 00:03:49,395 --> 00:03:50,939 Ya, hujan deras. 51 00:03:51,439 --> 00:03:53,608 - Periksa lemari pembeku! - Nenek! Aku rindu! 52 00:03:53,691 --> 00:03:55,360 - Ja-in, minggir. - Ada daging. 53 00:03:55,443 --> 00:03:56,486 - Mampirlah! - Ja-in… 54 00:03:56,569 --> 00:03:59,113 Pakai itu dan miyeok yang kutinggalkan untuk masak sup. 55 00:04:01,241 --> 00:04:03,201 Aku tak sadar ada ini. 56 00:04:03,284 --> 00:04:04,410 Miyeokguk enak. 57 00:04:04,494 --> 00:04:06,537 Tambahkan air saat kau menggoreng miyeok. 58 00:04:06,621 --> 00:04:09,999 Jangan makan junk food dan makan makanan yang sehat, oke? 59 00:04:10,083 --> 00:04:13,670 Kau mungkin sehat sekarang, tapi kau akan rasakan saat sudah tua. 60 00:04:13,753 --> 00:04:14,587 Ibu. 61 00:04:15,213 --> 00:04:17,382 Aku tahu. Aku sedang membuat sarapan. 62 00:04:17,465 --> 00:04:20,134 Akan kubawakan lauk pauk dan bahan sup minggu depan. 63 00:04:20,218 --> 00:04:22,178 Jangan tidak makan, oke? 64 00:04:22,720 --> 00:04:24,555 Makanmu tak sehat. Aku tinggal saja… 65 00:04:24,639 --> 00:04:25,848 Ibu, baiklah. 66 00:04:25,932 --> 00:04:29,060 Ada telepon masuk. Nanti kita bicara lagi. 67 00:04:29,143 --> 00:04:30,979 Baiklah. Tunggu. An-na… 68 00:04:50,081 --> 00:04:53,167 Shin Ja-in. Apa kau membiarkan keran kamar mandi menyala? 69 00:04:53,876 --> 00:04:55,962 Aku tak ke kamar mandi. Kenapa? 70 00:04:57,672 --> 00:05:00,883 - Tak apa. - Ibu, lihat gambarku. 71 00:05:02,093 --> 00:05:03,052 Apa itu? 72 00:05:03,553 --> 00:05:04,804 Ibu dan aku. 73 00:05:08,224 --> 00:05:09,100 Ja-in. 74 00:05:10,435 --> 00:05:13,521 Jika kau mau menggambar Ibu, apa tak bisa kau buat Ibu cantik? 75 00:05:13,604 --> 00:05:14,564 Caranya? 76 00:05:15,189 --> 00:05:17,942 Lihat, ini merah dan ini hijau. 77 00:05:18,026 --> 00:05:19,861 Jangan pakai hitam saja… Aduh, dingin. 78 00:05:59,609 --> 00:06:02,320 Bu, rumah kita seperti kolam renang! 79 00:06:02,403 --> 00:06:04,405 - Ini kantor manajemen. - Kolam renang! 80 00:06:04,489 --> 00:06:05,698 - Ja-in, diam. - Kolam! 81 00:06:05,782 --> 00:06:07,867 Disebabkan curah hujan sangat lebat, 82 00:06:07,950 --> 00:06:11,496 banjir telah mencapai lantai dua gedung 101 sampai 107, 83 00:06:11,579 --> 00:06:16,292 dan lantai tiga gedung 108 sampai 110. 84 00:06:17,126 --> 00:06:19,128 - Penghuni yang terdampak… - Ibu, berenang! 85 00:06:19,212 --> 00:06:21,547 - Kita bisa berenang di rumah! - Ja-in, sebentar. 86 00:06:21,631 --> 00:06:24,926 - Kenapa tidak? - …evakuasi ke lantai atas. 87 00:06:25,009 --> 00:06:26,761 Ibu bilang akan bermain… 88 00:06:26,844 --> 00:06:29,055 Shin Ja-in! Sudah kubilang diam! 89 00:06:29,138 --> 00:06:34,060 Lift tidak berfungsi dan tidak bisa digunakan untuk evakuasi. 90 00:06:34,143 --> 00:06:35,978 Ibu bilang kita akan berenang! 91 00:06:36,062 --> 00:06:38,523 - Sekali lagi… - Kenapa kau tak mau menurut? 92 00:06:38,606 --> 00:06:42,860 - Disebabkan curah hujan lebat… - Dan kubilang jangan pakai ini di rumah! 93 00:06:42,944 --> 00:06:45,279 Diam di sini atau ini akan Ibu buang! 94 00:06:45,363 --> 00:06:49,242 …dan lantai tiga gedung 108 sampai 110. 95 00:06:49,826 --> 00:06:51,119 Penghuni yang terdampak… 96 00:07:04,424 --> 00:07:05,258 Halo? 97 00:07:05,341 --> 00:07:08,261 Apakah ini Dr. Gu An-na dari Tim Pengembang Mesin Emosi 3? 98 00:07:08,344 --> 00:07:10,054 Ini Son Hee-jo dari Tim Keamanan 1. 99 00:07:10,138 --> 00:07:12,098 - Apa unit Anda kebanjiran? - Ya. 100 00:07:12,181 --> 00:07:15,351 Saya hampir sampai di lokasi untuk menjemput Anda. 101 00:07:16,144 --> 00:07:18,855 - Saya? - Lantai tiga sebentar lagi kebanjiran. 102 00:07:18,938 --> 00:07:20,815 Evakuasi ke lantai atas segera. 103 00:07:20,898 --> 00:07:23,651 Jika Anda berkemas, tinggalkan saja. Jangan takut. 104 00:07:24,152 --> 00:07:26,320 Naik lewat tangga bersama Ja-in. Saya… 105 00:07:27,113 --> 00:07:28,072 Halo? 106 00:07:28,781 --> 00:07:29,699 Halo? 107 00:07:48,342 --> 00:07:50,636 SHIN JA-IN (JULI, MINGGU KE-2) 108 00:07:52,889 --> 00:07:53,723 Ja-in! 109 00:07:56,267 --> 00:07:57,143 Ja-in! 110 00:07:57,685 --> 00:08:00,605 Kita harus pergi sekarang. Keluar! 111 00:08:06,611 --> 00:08:09,238 Ja-in, ayo pergi! 112 00:08:09,322 --> 00:08:10,573 Kita harus pergi sekarang. 113 00:08:11,282 --> 00:08:14,327 Ja-in, Ibu minta maaf. Ibu tadi kewalahan. 114 00:08:14,410 --> 00:08:15,244 Ibu tidak marah. 115 00:08:15,328 --> 00:08:17,538 Mau Ibu gendong di punggung? 116 00:08:36,474 --> 00:08:38,017 Cepat, Sayang! 117 00:08:40,353 --> 00:08:42,438 Gyu-na, jangan menangis. Kita harus cepat. 118 00:08:42,980 --> 00:08:44,607 - Hai. - Hai. 119 00:08:46,317 --> 00:08:48,110 Permisi, bisakah kami lewat? 120 00:08:48,194 --> 00:08:50,863 Kau tak bisa membawa semua itu dan menjaga anak-anak! 121 00:08:51,531 --> 00:08:52,573 Ayo cepat. 122 00:09:00,831 --> 00:09:02,124 Permisi. 123 00:09:06,712 --> 00:09:08,047 Permisi. 124 00:09:14,595 --> 00:09:17,682 Maaf. Kenapa kita tak bisa naik? 125 00:09:17,765 --> 00:09:18,599 Apa? 126 00:09:19,225 --> 00:09:20,560 Saya tak tahu. 127 00:09:21,060 --> 00:09:23,479 Jalan ke atas terhalang sesuatu. 128 00:09:23,563 --> 00:09:25,189 Sepertinya ada yang pingsan. 129 00:09:28,776 --> 00:09:30,653 Permisi. Bisa aku lewat? 130 00:09:30,736 --> 00:09:34,198 Tuhan, kasihanilah kami. Bebaskanlah kami dari… 131 00:09:40,746 --> 00:09:41,872 Cepat! 132 00:09:43,791 --> 00:09:45,960 Sayang, hati-hati! Nanti kau jatuh. 133 00:09:55,761 --> 00:10:00,349 HARI INI, SEOUL 134 00:10:34,550 --> 00:10:35,760 Ja-in, kau takut? 135 00:10:36,260 --> 00:10:38,137 Kupikir itu hanya air, 136 00:10:38,220 --> 00:10:40,890 tapi kurasa aku tak bisa berenang di airnya. 137 00:10:42,350 --> 00:10:45,144 Mau bernyanyi bersama Ibu selagi naik tangga? 138 00:10:45,770 --> 00:10:48,939 Kita, 'kan, memang akan bermain bersama hari ini. 139 00:10:49,440 --> 00:10:50,441 Sepanjang hari. 140 00:10:50,941 --> 00:10:52,109 "Memang"? 141 00:10:53,152 --> 00:10:55,196 Apa artinya "memang"? 142 00:10:55,946 --> 00:10:57,657 Artinya… 143 00:10:57,740 --> 00:10:59,158 Bu, lihat! 144 00:10:59,992 --> 00:11:02,536 - Tolong! - Tolong kami! 145 00:11:02,620 --> 00:11:04,330 Tolong! 146 00:11:06,999 --> 00:11:09,001 Tolong! 147 00:11:12,588 --> 00:11:17,885 Sepanjang Bima Sakti di langit biru 148 00:11:18,928 --> 00:11:22,848 Sebuah perahu putih kecil terapung-apung 149 00:11:24,100 --> 00:11:28,938 Dengan sebuah pohon dafnah 150 00:11:29,730 --> 00:11:34,360 Ada seekor kelinci kecil 151 00:11:34,902 --> 00:11:39,657 Tidak ada tiang di atas kapal 152 00:11:40,199 --> 00:11:44,120 Tak ada dayung untuk tetap mengapung 153 00:11:45,121 --> 00:11:49,375 Namun ia tetap terapung-apung 154 00:11:50,543 --> 00:11:51,377 Ha? 155 00:11:56,966 --> 00:11:57,842 Ja-in. 156 00:11:58,801 --> 00:11:59,969 Tetap di sini, oke? 157 00:12:00,636 --> 00:12:02,138 Ibu mau ke mana? 158 00:12:02,722 --> 00:12:05,391 Ibu takkan ke mana-mana. Hanya memeriksa. 159 00:12:27,913 --> 00:12:29,665 Kami dari 407. 160 00:12:29,749 --> 00:12:31,959 Boleh kami menumpang ke kamar mandi? 161 00:12:34,211 --> 00:12:36,797 - Anak-anakku butuh buang air. Tolong! - Apa ada orang? 162 00:12:36,881 --> 00:12:39,383 Kami hanya butuh air untuk mencampur susu formula! 163 00:12:39,467 --> 00:12:41,135 Tolong beri jalan. 164 00:12:41,635 --> 00:12:44,638 Jika kau butuh kamar mandi atau air, silakan masuk. 165 00:12:44,722 --> 00:12:46,348 - Terima kasih. - Ya, masuklah. 166 00:12:46,432 --> 00:12:47,767 - Terima kasih. - Pelan-pelan. 167 00:12:47,850 --> 00:12:49,226 - Dr. Gu An-na! - Lewat sini. 168 00:12:49,310 --> 00:12:50,436 Kau di sini, Dr. Gu? 169 00:12:51,187 --> 00:12:52,021 Dr. Gu An-na! 170 00:12:52,730 --> 00:12:54,231 Di sini! 171 00:12:55,024 --> 00:12:56,275 Aku di sini! 172 00:13:01,530 --> 00:13:02,573 Ja-in, ayo. 173 00:13:04,825 --> 00:13:05,785 Ja-in. 174 00:13:12,458 --> 00:13:13,626 Permisi. 175 00:13:15,336 --> 00:13:16,462 Ja-in. 176 00:13:17,838 --> 00:13:18,756 Permisi. 177 00:13:19,757 --> 00:13:20,758 Maaf. 178 00:13:21,258 --> 00:13:22,384 Shin Ja-in! 179 00:13:43,239 --> 00:13:44,448 An-na, kau baik-baik saja? 180 00:16:51,385 --> 00:16:53,429 - Ja-in! - Berikan dia padaku! 181 00:16:58,600 --> 00:16:59,893 Dia tak bernapas. 182 00:17:07,484 --> 00:17:09,069 Ja-in. 183 00:17:11,238 --> 00:17:14,074 Ibu! 184 00:17:21,415 --> 00:17:23,083 Kau pasti sangat ketakutan. 185 00:17:23,959 --> 00:17:26,128 Tidak apa-apa. 186 00:17:28,839 --> 00:17:31,967 Terima kasih banyak. 187 00:17:32,051 --> 00:17:34,303 Aku Son Hee-jo. Kita bicara tadi. 188 00:17:34,887 --> 00:17:36,263 Aku hanya perlu merekam ini. 189 00:17:39,433 --> 00:17:41,018 7 Juli, 07.55 pagi. 190 00:17:41,101 --> 00:17:44,605 Saya sudah memastikan selamatnya Peneliti Utama Gu dan Shin Ja-in. 191 00:17:44,688 --> 00:17:46,065 Kami akan keluar sekarang. 192 00:17:46,774 --> 00:17:48,901 Selesai. Ayo pergi. 193 00:17:49,485 --> 00:17:50,486 Ayo. 194 00:17:51,653 --> 00:17:54,239 - Ibu! - Biar kugendong dia. 195 00:17:54,740 --> 00:17:55,783 Biar kugendong dia. 196 00:17:56,950 --> 00:17:59,286 - Kau bisa menaiki tangga? - Bisa. 197 00:18:02,414 --> 00:18:04,166 Ayo naik. 198 00:18:10,923 --> 00:18:14,009 Ja-in, kau tak apa? Sudah selesai menangis? 199 00:18:15,260 --> 00:18:20,974 Kukira Ibu pergi dan masuk ke apartemen itu. 200 00:18:21,683 --> 00:18:23,769 Ibu mau ke mana tanpamu? 201 00:18:23,852 --> 00:18:27,064 Lalu begitu banyak air masuk, 202 00:18:27,564 --> 00:18:31,360 dan aku ketakutan, dan aku teringat tenang kejadian dulu itu. 203 00:18:31,860 --> 00:18:34,363 Ibu, kau tahu. 204 00:18:35,322 --> 00:18:40,077 Saat mobil kita jatuh ke air, Ayah… 205 00:18:40,160 --> 00:18:40,994 Ja-in. 206 00:18:41,620 --> 00:18:43,664 Bagaimana kalau kita bernyanyi lagi? 207 00:18:44,164 --> 00:18:45,207 Tidak. 208 00:18:45,290 --> 00:18:50,170 Aku sedang tidak ingin menyanyi sekarang. 209 00:18:50,796 --> 00:18:52,798 Baiklah. Beristirahatlah. 210 00:18:52,881 --> 00:18:56,343 Kita ke atap. Helikopter perusahaan dalam perjalanan. 211 00:18:56,927 --> 00:19:00,222 - Ini pertama kalinya kau naik helikopter? - Airnya asin. 212 00:19:00,305 --> 00:19:01,723 Ini bukan hujan biasa, ya? 213 00:19:01,807 --> 00:19:04,643 Tiga jam lalu, asteroid menghantam Antarktika. 214 00:19:04,726 --> 00:19:07,855 Semua es yang mencair menuju ke utara bersama air laut. 215 00:19:07,938 --> 00:19:09,940 Separuh Jepang sudah tenggelam, 216 00:19:10,023 --> 00:19:12,651 dalam kondisi begini, gedung 30 lantai ini segera menyusul. 217 00:19:12,734 --> 00:19:14,194 Tabrakan asteroid? 218 00:19:15,028 --> 00:19:16,947 Bagaimana bisa itu tak terprediksi? 219 00:19:17,030 --> 00:19:20,033 Sudah. Namun, dirahasiakan karena tak dapat dicegah. 220 00:19:20,117 --> 00:19:22,369 Seluruh umat manusia akan punah hari ini. 221 00:19:25,205 --> 00:19:27,875 Tunggu! 222 00:19:31,295 --> 00:19:34,047 Apakah semua manusia akan mati? 223 00:19:38,927 --> 00:19:43,223 Pikirmu tempatmu bekerja hanya lab pengembang KA, ya? 224 00:19:43,724 --> 00:19:44,558 Bukan. 225 00:19:45,142 --> 00:19:47,644 Katanya sudah tugasmulah menciptakan manusia baru. 226 00:19:49,188 --> 00:19:51,523 Apa? Bagaimana aku bisa… 227 00:19:51,607 --> 00:19:53,609 Hanya ada dua orang di dunia 228 00:19:53,692 --> 00:19:56,028 yang mengembangkan Mesin Emosi untuk KA. 229 00:19:56,111 --> 00:19:58,405 Opsi pertama kami hilang tadi pagi. 230 00:19:59,031 --> 00:20:01,867 Benar, atasanmu, Kepala Peneliti Im Hyeon-mo. 231 00:20:01,950 --> 00:20:04,453 Dia hanyut tenggelam bersama anaknya. 232 00:20:04,536 --> 00:20:06,455 Kami simpulkan dia sudah tewas. 233 00:20:07,289 --> 00:20:08,123 Kau nomor dua. 234 00:20:09,208 --> 00:20:12,502 Saat kau tiba di shelter sementara, kau akan menerima misi. 235 00:20:13,712 --> 00:20:16,048 Tunggu sebentar. Tunggu… 236 00:20:16,131 --> 00:20:17,758 Berjalan sambil bicara. 237 00:20:18,592 --> 00:20:20,969 Aku tak tahu banyak. 238 00:20:21,053 --> 00:20:24,932 Mesin Emosi yang kami buat sebenarnya hanya untuk pengujian. 239 00:20:25,015 --> 00:20:26,892 Jika Kepala Im tak ada, aku tak bisa… 240 00:20:26,975 --> 00:20:29,269 Mau kubatalkan helikopternya? 241 00:20:29,853 --> 00:20:32,272 Tim lain sudah menyelesaikan riset mereka. 242 00:20:32,356 --> 00:20:35,525 Tubuh mirip manusia, cerdas, mampu bereproduksi. 243 00:20:35,609 --> 00:20:38,153 Yang tersisa hanyalah Mesin Emosi. Mengerti? 244 00:20:38,654 --> 00:20:40,239 Sekarang terserah padamu. 245 00:20:44,743 --> 00:20:46,036 Ibu. 246 00:20:46,828 --> 00:20:47,663 Ya? 247 00:20:48,330 --> 00:20:50,290 Aku harus buang air besar. 248 00:20:51,083 --> 00:20:52,251 Tunggu. 249 00:20:55,295 --> 00:20:56,546 Kau buang air besar? 250 00:20:57,047 --> 00:21:00,759 Tidak. Aku menahannya, tapi sudah tak kuat lagi. 251 00:21:01,301 --> 00:21:02,761 Ini tak sesuai rencana. 252 00:21:03,345 --> 00:21:05,639 Dia bisa tahan atau tidak? Waktu kita sempit. 253 00:21:09,184 --> 00:21:12,271 Ja-in, Ibu tak bawa celana cadangan untukmu. 254 00:21:12,354 --> 00:21:14,648 Kau mengerti? Kau harus menahannya. 255 00:21:26,618 --> 00:21:28,245 Kau tak bawa celana, 'kan? 256 00:21:33,834 --> 00:21:36,086 Ja-in, tahan, oke? 257 00:21:38,422 --> 00:21:39,381 Ja-in. 258 00:21:40,465 --> 00:21:41,550 Tahan. 259 00:21:42,551 --> 00:21:44,428 Tahan. Tunggu. 260 00:21:55,230 --> 00:21:56,356 Ya, ini aku. 261 00:21:56,857 --> 00:21:58,442 Lantai lima belas. Baik sejauh ini. 262 00:22:02,070 --> 00:22:03,947 Anaknya butuh ke toilet. 263 00:22:09,161 --> 00:22:10,620 Untuk apa kuberi tahu? 264 00:22:12,039 --> 00:22:13,915 Dia bekerja sama tanpa mengeluh. 265 00:22:18,837 --> 00:22:20,672 Ya, kami pergi sekarang. 266 00:22:23,467 --> 00:22:24,301 Anakmu? 267 00:22:25,052 --> 00:22:26,386 Dia bisa sendiri. 268 00:22:27,554 --> 00:22:29,431 Kalian berdua pakailah itu. 269 00:22:29,931 --> 00:22:31,558 Toh, tak ada pemiliknya. 270 00:22:43,737 --> 00:22:45,655 Mesin Emosi ini, 271 00:22:46,656 --> 00:22:48,825 ia berisi perasaan manusia? 272 00:22:48,909 --> 00:22:50,369 Emosi manusia? 273 00:22:52,704 --> 00:22:53,622 Ya. 274 00:22:54,414 --> 00:22:56,333 Jadi apa, ia seperti manusia? 275 00:23:00,212 --> 00:23:02,297 Aku tak paham. Kenapa emosi manusia? 276 00:23:03,090 --> 00:23:05,634 Apa tak ada opsi lebih baik? Ini, 'kan, ras baru. 277 00:23:05,717 --> 00:23:07,511 Apa tak sebaiknya punya hal baru? 278 00:23:10,222 --> 00:23:11,765 Apa masalahnya emosi manusia? 279 00:23:15,185 --> 00:23:18,355 Saat kita sampai di atap, takkan mudah untuk naik ke helikopter. 280 00:23:18,939 --> 00:23:22,067 Orang-orang akan menyerbu. Mereka akan memohon dan memaksa naik. 281 00:23:22,567 --> 00:23:25,404 Mereka akan menggusah keluarga sendiri demi bertahan hidup. 282 00:23:25,904 --> 00:23:27,239 Lucunya, 283 00:23:27,906 --> 00:23:31,743 kau pun akan sama saja, menerobos mereka untuk naik. 284 00:23:32,911 --> 00:23:34,704 Itu tidak salah. 285 00:23:35,330 --> 00:23:37,666 Begitulah cara kerja emosi manusia. 286 00:23:42,712 --> 00:23:43,922 Gawaimu itu 287 00:23:44,506 --> 00:23:45,924 apa bisa untuk telepon biasa? 288 00:23:46,591 --> 00:23:48,885 Dan segera hubungi aku jika terjadi sesuatu. 289 00:23:49,386 --> 00:23:53,056 Kenapa waktu itu aku setuju kau pilih lantai tiga saat kau mencari rumah? 290 00:23:54,349 --> 00:23:55,475 Jangan bicara begitu. 291 00:23:57,060 --> 00:23:59,438 Aku lega Ibu sudah dievakuasi dengan selamat. 292 00:24:01,481 --> 00:24:02,732 Hati-hati, ya? 293 00:24:06,820 --> 00:24:10,532 An-na. Tempat ini mulai banjir. 294 00:24:11,032 --> 00:24:12,325 Dengarkan aku. 295 00:24:13,410 --> 00:24:17,456 Ibu dan Ayah tak penting bagimu sekarang. 296 00:24:18,457 --> 00:24:19,916 Hanya Ja-in yang penting. 297 00:24:20,459 --> 00:24:22,377 - Kau harus ingat itu. - Ibu. 298 00:24:23,962 --> 00:24:25,422 Apa maksudmu? 299 00:24:26,756 --> 00:24:29,468 Tak akan terjadi apa-apa. Hujan akan segera berhenti. 300 00:24:31,094 --> 00:24:33,180 Bawakan aku lauk baru minggu depan. 301 00:24:35,056 --> 00:24:36,057 An-na. 302 00:24:37,601 --> 00:24:39,102 Terima kasih untuk semuanya. 303 00:24:40,270 --> 00:24:41,271 Ibu… 304 00:24:43,398 --> 00:24:45,358 Ibu sangat menyayangimu. 305 00:24:48,153 --> 00:24:48,987 Aku tahu. 306 00:24:52,866 --> 00:24:53,700 Ibu. 307 00:24:56,995 --> 00:24:57,871 Aku juga. 308 00:25:07,464 --> 00:25:08,632 Sudah beres? 309 00:25:10,425 --> 00:25:11,426 Sungguh mengharukan. 310 00:25:12,010 --> 00:25:13,136 Kau dan ibumu. 311 00:25:14,137 --> 00:25:15,138 Penuh kasih sayang. 312 00:25:16,139 --> 00:25:18,266 Begitulah cara kerja emosi manusia. 313 00:25:18,892 --> 00:25:20,685 Meski kau tak peduli. 314 00:25:22,771 --> 00:25:25,357 Ya, tak ada yang bisa kutelepon. 315 00:25:25,941 --> 00:25:28,527 Ayo. Airnya sudah mencapai lantai 10. 316 00:25:48,880 --> 00:25:49,881 Cepat keluar! 317 00:25:50,674 --> 00:25:51,508 Ja-in! 318 00:26:02,143 --> 00:26:02,978 Ayo. 319 00:26:09,234 --> 00:26:10,235 Lewat sini. 320 00:26:20,161 --> 00:26:21,329 Pakai ini. 321 00:26:25,333 --> 00:26:28,503 Jangan khawatir. Panjatlah dan berikan anakmu padaku. 322 00:26:37,721 --> 00:26:40,599 Bu, apinya sangat panas. 323 00:26:41,224 --> 00:26:43,935 Tak apa, Ja-in. Kita ke atas sekarang. 324 00:26:44,436 --> 00:26:46,354 Pegang Ibu erat-erat, oke? 325 00:27:05,457 --> 00:27:07,584 - Angkat dia. - Ja-in. 326 00:27:08,460 --> 00:27:11,630 Ja-in, kau naik dulu dan tetap bersama bapak ini, oke? 327 00:27:12,172 --> 00:27:15,800 - Tidak! Aku tak mau! - Ibu akan segera menyusulmu. 328 00:27:15,884 --> 00:27:16,926 - Kau lebih dulu. - Ibu! 329 00:27:17,010 --> 00:27:19,721 - Aku tak mau! - Hanya sebentar. 330 00:27:19,804 --> 00:27:22,015 - Ibu, jangan! - Jangan bergerak! 331 00:27:22,098 --> 00:27:23,308 - Ja-in! - Ibu! 332 00:27:23,391 --> 00:27:25,685 Ibu! 333 00:27:26,478 --> 00:27:29,356 Ibu, tidak! 334 00:27:29,856 --> 00:27:31,316 Ibu! 335 00:28:01,721 --> 00:28:02,764 An-na! 336 00:28:04,349 --> 00:28:06,601 - An-na, kau baik-baik saja? - Ibu! 337 00:28:06,685 --> 00:28:08,228 - Aku tak apa! - Ibu! 338 00:28:08,311 --> 00:28:10,230 - Ibu! - Tidak apa-apa! 339 00:28:10,313 --> 00:28:12,232 Ibu takkan ke mana-mana, Ja-in. 340 00:28:12,315 --> 00:28:15,568 - Tak apa. Ibu segera ke sana. - Ibu, jangan pergi! 341 00:28:15,652 --> 00:28:17,028 Tunggu aku, ya? 342 00:29:14,043 --> 00:29:15,962 Bu… 343 00:29:23,219 --> 00:29:24,262 Halo? 344 00:29:25,180 --> 00:29:26,848 Apa ada orang di dalam? 345 00:29:30,935 --> 00:29:34,689 Ya, tolong buka pintunya. 346 00:29:34,773 --> 00:29:36,232 Siapa namamu? 347 00:29:37,901 --> 00:29:39,444 Lee Ji-su. 348 00:29:41,988 --> 00:29:44,240 Ji-su, aku akan bukakan ini untukmu. 349 00:29:44,324 --> 00:29:47,452 Aku akan kembali. Tunggu sebentar, oke? 350 00:30:02,383 --> 00:30:04,636 Sial, hujannya deras sekali. 351 00:30:04,719 --> 00:30:06,554 Berapa harga jam tangan ini? 352 00:30:06,638 --> 00:30:09,140 Ayo! Kita jarah gedung ini sebelum hujannya berhenti. 353 00:30:09,224 --> 00:30:11,559 Tak ada yang tahu jika kita membunuh seseorang. 354 00:30:15,480 --> 00:30:16,481 Ji-su! 355 00:30:20,527 --> 00:30:21,486 Ji-su! 356 00:30:24,447 --> 00:30:25,532 Aku di sini, Ji-su! 357 00:30:26,074 --> 00:30:27,951 Buka! Ji-su! 358 00:32:52,387 --> 00:32:55,014 An-na, kau di mana? 359 00:32:55,556 --> 00:32:57,809 - An-na! - Aku di sini. 360 00:33:02,981 --> 00:33:04,482 Di mana Ja-in? 361 00:33:09,237 --> 00:33:10,488 Cepatlah. 362 00:33:17,453 --> 00:33:20,581 Ja-in! Ini Ibu. Ibu di sini. 363 00:33:23,459 --> 00:33:24,460 Apakah sakit? 364 00:33:27,714 --> 00:33:30,258 Kau punya obatnya, 'kan? Ada di mana? 365 00:33:31,676 --> 00:33:32,969 Obatnya hilang. 366 00:33:35,096 --> 00:33:36,764 Bu, sakit sekali. 367 00:33:39,934 --> 00:33:41,477 Berengsek. Sialan. 368 00:33:42,979 --> 00:33:48,901 Ibu. 369 00:33:48,985 --> 00:33:49,819 Ja-in. 370 00:33:51,988 --> 00:33:53,906 - Tunggulah. - Kau mau ke mana? 371 00:33:53,990 --> 00:33:56,242 - Mengambil obat. - Jangan konyol. 372 00:33:56,325 --> 00:34:00,246 Kita urus dia begitu kita naik helikopter. An-na! 373 00:34:00,747 --> 00:34:03,750 Kau bisa mengembalikan kondisinya ke tadi pagi. 374 00:34:04,250 --> 00:34:07,211 Terus terang, kau punya datanya. Kau bisa membuatnya kembali. 375 00:34:07,295 --> 00:34:08,421 Kita harus pergi! 376 00:34:08,504 --> 00:34:09,589 Dia sekarat! 377 00:34:10,089 --> 00:34:11,674 Ibu. 378 00:34:13,885 --> 00:34:15,887 Ja-in, tunggu sebentar, oke? 379 00:34:29,275 --> 00:34:31,778 - Siapa kau? - Maaf. Permisi… 380 00:34:32,904 --> 00:34:34,322 Ja-in, tunggu. 381 00:34:42,497 --> 00:34:45,625 - Maaf. Aku sangat putus asa. - Apa yang kau cari? 382 00:34:57,637 --> 00:34:58,554 Ja-in. 383 00:35:01,099 --> 00:35:01,974 Ja-in. 384 00:35:02,600 --> 00:35:04,143 Bangun, Ja-in. 385 00:35:04,227 --> 00:35:06,145 Ayo minum ini, oke? Ini. 386 00:35:06,896 --> 00:35:09,023 - Biar kupegangi. - Jangan sentuh dia! 387 00:35:10,024 --> 00:35:11,025 Ini, Ja-in. 388 00:35:12,318 --> 00:35:14,821 Ja-in, buka matamu. Kumohon? 389 00:35:15,321 --> 00:35:18,991 Kau harus minum ini supaya bisa menyelam dan bermain bersama Ibu. 390 00:35:19,075 --> 00:35:20,660 Ayo, minum. 391 00:35:22,411 --> 00:35:24,247 Ja-in. 392 00:35:24,330 --> 00:35:25,164 Ayo. 393 00:35:33,047 --> 00:35:34,966 Kau mau menyerahkan Ja-in? 394 00:35:35,675 --> 00:35:37,844 Apa karena kecelakaan suamimu? 395 00:35:40,471 --> 00:35:43,933 Sebenarnya, saya bertemu Ja-in karena pekerjaan kita. 396 00:35:44,642 --> 00:35:46,644 Saya rasa saya tidak cocok jadi ibu. 397 00:35:53,317 --> 00:35:55,528 Siapa yang cocok jadi ibu? 398 00:36:00,199 --> 00:36:05,246 Center telah mengakui bahwa Mesin Emosi sudah selesai. 399 00:36:09,083 --> 00:36:11,377 Kita tak perlu lagi membesarkan anak-anak kita. 400 00:36:13,421 --> 00:36:14,922 Dalam beberapa bulan, 401 00:36:15,423 --> 00:36:17,675 Center akan mengambil Ja-in. 402 00:36:20,845 --> 00:36:21,888 Dan anakku Yu-jin. 403 00:36:30,021 --> 00:36:32,398 Mungkin tak semestinya kita menciptakan mereka. 404 00:36:39,488 --> 00:36:41,073 Kapan mereka akan membawanya? 405 00:36:58,549 --> 00:36:59,383 Ibu. 406 00:37:02,220 --> 00:37:03,262 Ibu. 407 00:37:04,138 --> 00:37:06,265 Ja-in. 408 00:37:06,891 --> 00:37:07,725 Ibu di sini. 409 00:37:09,435 --> 00:37:12,104 Aku kencing. Maaf. 410 00:37:13,314 --> 00:37:14,315 Bagus. 411 00:37:15,066 --> 00:37:16,442 Hangat, jadi bagus. 412 00:37:17,401 --> 00:37:18,319 Kau sudah baikan? 413 00:37:18,945 --> 00:37:22,281 Ya. Bu, peluk aku. 414 00:37:27,328 --> 00:37:30,331 Kau tahu, hari ini aku tenggelam, 415 00:37:30,873 --> 00:37:32,333 dan jadi sakit, 416 00:37:32,959 --> 00:37:36,712 tapi aku senang karena aku jadi bisa bersama Ibu seharian. 417 00:38:24,010 --> 00:38:26,762 Kupikir itu jeda sementara, tapi sekarang matahari terbenam. 418 00:38:29,181 --> 00:38:32,101 Gunakan air ini untuk mencuci kain. Kerannya tak menyala. 419 00:38:34,895 --> 00:38:36,439 Apa ini sudah berakhir? 420 00:38:41,110 --> 00:38:43,321 Kalau begitu, untuk apa repot-repot. 421 00:38:45,573 --> 00:38:46,824 Apa Ja-in baik-baik saja? 422 00:38:51,454 --> 00:38:55,041 Pagi ini, Kepala Keamanan memberitahuku tentang pengalihan tugas. 423 00:38:55,624 --> 00:38:56,959 Aku ditugaskan menjemputmu. 424 00:38:58,377 --> 00:39:00,838 Ada shelter sementara di titik persinggahan. 425 00:39:01,339 --> 00:39:02,590 Kita berhenti di sana 426 00:39:03,799 --> 00:39:06,552 dan kau berangkat ke tujuan akhir sendirian. 427 00:39:06,635 --> 00:39:08,637 Ja-in tak bisa ikut. Dia akan dibawa. 428 00:39:12,641 --> 00:39:15,519 Aku belum bilang, 'kan? 429 00:39:19,648 --> 00:39:20,649 Pikirmu 430 00:39:21,525 --> 00:39:23,069 aku akan menolak jika tahu? 431 00:39:26,655 --> 00:39:28,449 Sebenarnya, ya. 432 00:39:32,328 --> 00:39:35,122 Aku tak tertarik pada ras manusia baru. 433 00:39:36,540 --> 00:39:39,835 Aku datang untuk melihat pada akhirnya kau akan bagaimana dengan Ja-in. 434 00:39:41,462 --> 00:39:43,464 Masuk akal jika kau meninggalkannya. 435 00:39:45,674 --> 00:39:47,301 Kenapa kau ingin melihatnya? 436 00:39:53,140 --> 00:39:56,977 Itulah yang dilakukan ibuku saat aku seusia Ja-in. 437 00:39:58,479 --> 00:40:01,190 Dia menangis melebihi aku saat bilang dia akan kembali, 438 00:40:02,149 --> 00:40:03,234 tapi nyatanya tidak. 439 00:40:04,944 --> 00:40:06,946 Anak-anak takkan lupa hal macam itu. 440 00:40:08,447 --> 00:40:10,449 Jadi kupikir melihatmu pergi sendiri 441 00:40:11,033 --> 00:40:13,119 mungkin membuatku merasa terhibur. 442 00:40:16,622 --> 00:40:19,041 "Bukan hanya aku yang ditelantarkan. 443 00:40:20,709 --> 00:40:22,044 Ada juga yang seperti dia. 444 00:40:23,546 --> 00:40:25,464 Memang begitulah manusia." 445 00:40:28,676 --> 00:40:32,263 Itu yang ingin kupastikan saat dunia kiamat. 446 00:40:34,723 --> 00:40:36,767 Ada orang yang merasa terhibur dengan hal itu. 447 00:41:00,541 --> 00:41:02,251 Sial. 448 00:41:03,085 --> 00:41:04,003 Ayo pergi. 449 00:41:05,421 --> 00:41:06,255 Ja-in. 450 00:41:07,131 --> 00:41:08,757 - Ayo pergi. - Ibu! 451 00:41:08,841 --> 00:41:10,301 Ibu! 452 00:41:10,384 --> 00:41:12,887 Maaf. Jaga diri kalian. 453 00:41:19,894 --> 00:41:22,104 Buka mulutmu. 454 00:41:52,760 --> 00:41:55,930 - Kau baik-baik saja? - Ibu! 455 00:41:56,847 --> 00:41:58,098 - Ibu! - Ayo. 456 00:41:58,182 --> 00:42:00,434 - Biar kugendong dia. - Ibu! 457 00:42:00,518 --> 00:42:01,435 Ibu. 458 00:42:02,853 --> 00:42:04,480 Ayo jalan. 459 00:42:31,757 --> 00:42:33,217 Tolong kami! 460 00:42:35,553 --> 00:42:36,762 Aku harus bagaimana? 461 00:42:38,055 --> 00:42:40,015 Tidak apa-apa. 462 00:42:41,892 --> 00:42:43,894 Bantu kami. Tolong! 463 00:42:44,395 --> 00:42:46,772 Kau sedang apa? Kita harus pergi! 464 00:42:50,734 --> 00:42:51,652 Maaf. 465 00:42:55,906 --> 00:42:59,493 Bu, kenapa wanita itu sakit? 466 00:43:01,453 --> 00:43:02,288 Oh… 467 00:43:03,247 --> 00:43:04,582 Dia bukan sakit. 468 00:43:05,833 --> 00:43:07,251 Dia mau melahirkan. 469 00:43:09,336 --> 00:43:10,379 Apa Ibu pernah begitu? 470 00:43:11,380 --> 00:43:13,132 Apa Ibu kesakitan juga? 471 00:43:21,765 --> 00:43:22,600 Ja-in. 472 00:43:23,601 --> 00:43:26,020 Ibu agak lelah. Bisa turun sebentar? 473 00:43:26,103 --> 00:43:26,937 Tidak mau. 474 00:43:27,438 --> 00:43:30,065 Ibu lelah, Ja-in. Turun. 475 00:43:38,115 --> 00:43:39,617 Satu lantai lagi. Ayo. 476 00:43:43,203 --> 00:43:44,204 Ayolah. 477 00:43:45,914 --> 00:43:50,127 - Kau sedang apa? Kita hampir sampai! - Kenapa dia harus kutinggalkan? 478 00:43:50,878 --> 00:43:54,340 Kenapa dia tak bisa ikut bersamaku? 479 00:43:55,174 --> 00:43:56,592 Dengar. Bukan… 480 00:43:56,675 --> 00:43:58,636 Katamu, aku harus pergi sendiri. Bagaimana? 481 00:43:59,219 --> 00:44:01,472 Bagaimana bisa aku meninggalkannya? 482 00:44:02,723 --> 00:44:03,557 Ibu. 483 00:44:05,517 --> 00:44:06,352 Ja-in. 484 00:44:07,186 --> 00:44:09,271 Maaf. Ibu tidak marah. 485 00:44:10,022 --> 00:44:12,358 Tenanglah dan pikirkan. 486 00:44:12,441 --> 00:44:14,860 Menurutku juga aneh. 487 00:44:14,943 --> 00:44:16,570 Dengan Kepala Im dan anaknya mati, 488 00:44:17,071 --> 00:44:18,989 hanya Ja-in yang tersisa. 489 00:44:19,865 --> 00:44:23,452 Dia krusial jika Center ingin berhasil. 490 00:44:25,079 --> 00:44:26,705 Pasti ada kekeliruan. 491 00:44:27,289 --> 00:44:28,123 Aku yakin. 492 00:44:42,221 --> 00:44:44,765 "7 Juli, 08:27. 493 00:44:44,848 --> 00:44:49,186 Darwin Center menjelaskan kepada Ketua Gu An-na instruksi berikut 494 00:44:49,269 --> 00:44:51,146 sebelum dia diselamatkan. 495 00:44:51,230 --> 00:44:53,065 Satu. Darwin Center, 496 00:44:53,148 --> 00:44:55,401 lembaga penelitian tidak resmi di bawah PBB, 497 00:44:55,484 --> 00:44:57,820 akan berupaya penuh untuk mencegah kepunahan manusia 498 00:44:57,903 --> 00:44:59,113 setelah bencana ini. 499 00:44:59,196 --> 00:45:02,199 Dua. Dr. Gu telah ditunjuk 500 00:45:02,282 --> 00:45:05,661 sebagai salah satu dari 49 peneliti operasi khusus. 501 00:45:05,744 --> 00:45:07,705 Dia akan melapor langsung 502 00:45:07,788 --> 00:45:10,708 ke lab penelitian sementara untuk menyelesaikan Mesin Emosi. 503 00:45:10,791 --> 00:45:13,961 Tiga. Dr. Gu akan bekerja sama penuh dengan segala upaya 504 00:45:14,044 --> 00:45:16,505 untuk memenuhi dua tujuan di atas." 505 00:45:18,215 --> 00:45:19,633 Prosedurnya selesai. 506 00:45:20,217 --> 00:45:21,844 Menyerahkan orang yang ditunjuk. 507 00:45:22,553 --> 00:45:23,387 Kerja bagus. 508 00:45:24,638 --> 00:45:26,765 Dr. Gu, efektif segera, 509 00:45:26,849 --> 00:45:30,811 kami mengambil kembali properti Center, data Newman-77. 510 00:45:43,741 --> 00:45:44,867 Apa ini? 511 00:45:44,950 --> 00:45:46,201 Singkirkan itu sekarang! 512 00:45:46,285 --> 00:45:49,163 Katamu dia bisa ikut denganku. Suruh mereka melepaskannya! 513 00:45:51,039 --> 00:45:52,875 Kau ingin tahu sesuatu? 514 00:45:53,584 --> 00:45:56,253 Kepala Im tak tenggelam. Dia kabur dengan anaknya. 515 00:45:56,754 --> 00:45:59,381 Katanya dia memilih mati ketimbang menelantarkan putrinya. 516 00:46:00,090 --> 00:46:01,175 Sedangkan kau… 517 00:46:02,342 --> 00:46:04,136 Kudengar kau mau melepas anakmu. 518 00:46:06,638 --> 00:46:09,266 Jujur saja. Kau sudah tahu akan begini. 519 00:46:12,686 --> 00:46:14,480 Beginilah cara kerja emosi manusia. 520 00:46:14,563 --> 00:46:16,690 Jangan kau persulit lagi. 521 00:46:17,649 --> 00:46:18,942 Berpamitanlah. 522 00:46:25,240 --> 00:46:27,201 Cepat ambil. Waktu kita sempit. 523 00:46:31,038 --> 00:46:32,289 Tunggu. 524 00:46:38,003 --> 00:46:40,714 Kalian sudah gila? 525 00:46:40,798 --> 00:46:42,424 Jangan sentuh dia! 526 00:46:42,508 --> 00:46:44,301 Kubilang jangan sentuh dia! 527 00:46:46,261 --> 00:46:49,056 Akan kubunuh kalian! 528 00:46:49,598 --> 00:46:51,642 Akan kubunuh kalian semua! 529 00:46:55,062 --> 00:46:56,104 Tunggu. 530 00:46:56,647 --> 00:46:58,357 Kumohon, tunggu. 531 00:46:58,440 --> 00:46:59,650 Tolong berhenti. 532 00:47:00,442 --> 00:47:02,069 Tolong biarkan dia hidup. 533 00:47:02,903 --> 00:47:04,863 Jangan bunuh dia. 534 00:47:05,405 --> 00:47:09,451 Akan saya buat Mesin Emosi itu, sumpah. Tolong hentikan ini. 535 00:47:09,535 --> 00:47:10,410 Dr. Gu. 536 00:47:11,328 --> 00:47:14,206 Hasil kerja Anda sangat baik dengan Ja-in. 537 00:47:15,207 --> 00:47:20,254 Itu sebabnya kami butuh dia untuk membuat Mesin Emosi lagi. 538 00:47:21,004 --> 00:47:23,006 Bukankah itu ucapan Anda? 539 00:47:23,715 --> 00:47:24,800 Saya mohon. 540 00:47:26,218 --> 00:47:28,929 Saya mohon. Tolong. 541 00:47:31,640 --> 00:47:32,599 Atau 542 00:47:33,725 --> 00:47:35,727 hanya sampai shelter sementara. 543 00:47:37,062 --> 00:47:40,065 Biarkan dia ikut bersama saya ke shelter sementara. 544 00:47:40,148 --> 00:47:41,608 Saya mohon. 545 00:47:41,692 --> 00:47:45,445 Anda sungguh berpikir akan ada shelter sementara? 546 00:48:00,127 --> 00:48:01,128 Dr. Gu. 547 00:48:02,421 --> 00:48:03,547 Kami semua 548 00:48:05,340 --> 00:48:06,550 akan mati di sini. 549 00:48:07,801 --> 00:48:09,553 Hanya Anda yang pergi. 550 00:48:43,629 --> 00:48:44,880 Ja-in. 551 00:49:14,660 --> 00:49:16,912 Barang-barang pribadi Anda. Alasan keamanan. 552 00:49:34,888 --> 00:49:38,058 LEVEL OKSIGEN: 97% 553 00:49:39,393 --> 00:49:42,813 Data subjek eksperimen sudah diambil. Melanjutkan ke situs peluncuran. 554 00:50:13,593 --> 00:50:16,555 Dr. Gu, ini Lee Hwi-so, Direktur Lab Isabela. 555 00:50:17,222 --> 00:50:19,975 Karena Anda baru bergabung, biar saya ulang arahan misi ini. 556 00:50:21,852 --> 00:50:25,731 Dalam 15 menit, puluhan ribu pecahan meteorit akan jatuh ke Bumi. 557 00:50:26,231 --> 00:50:29,317 Akibatnya, sebagian besar makhluk hidup di Bumi akan punah. 558 00:50:31,236 --> 00:50:33,697 Maka, demi mencegah kepunahan manusia, Darwin Center 559 00:50:33,780 --> 00:50:36,742 meluncurkan tujuh roket dari situs di seluruh dunia pagi ini. 560 00:50:37,409 --> 00:50:39,703 Kitalah manusia terakhir yang selamat. 561 00:50:41,580 --> 00:50:42,497 Sebentar. 562 00:50:48,003 --> 00:50:49,880 Kini manusia harus berevolusi sendiri 563 00:50:49,963 --> 00:50:53,008 demi memungkinkan kelangsungan hidup setelah Banjir Bandang, 564 00:50:53,091 --> 00:50:55,177 menggunakan pengetahuan dan teknologi kita. 565 00:50:56,178 --> 00:50:58,513 Tujuan kita populasi manusia yang bisa bertahan, 566 00:50:58,597 --> 00:51:02,059 dan tugas tim kita adalah menciptakan "ibu dan anak". 567 00:51:03,643 --> 00:51:05,312 Di tempat tujuan kita, Lab Isabela, 568 00:51:05,395 --> 00:51:07,856 kami bisa memproduksi tubuh fisik manusia, 569 00:51:07,939 --> 00:51:09,107 tapi hanya Anda, 570 00:51:09,191 --> 00:51:13,153 Dr. Gu, yang bisa mereplikasi emosi dengan menyelesaikan Mesin Emosi. 571 00:51:14,321 --> 00:51:16,573 Biar saya jelaskan misi Anda, Dr. Gu. 572 00:51:17,240 --> 00:51:18,950 Karena sang anak sudah selesai… 573 00:51:20,952 --> 00:51:22,829 Anda ingin saya menciptakan sang ibu? 574 00:51:23,914 --> 00:51:25,040 Apa rencana Anda? 575 00:51:30,212 --> 00:51:33,048 Akan saya buat subjek eksperimen ini sebagai ibu seorang anak, 576 00:51:33,673 --> 00:51:35,550 dan akan saya buat anak itu hilang. 577 00:51:36,968 --> 00:51:41,306 Saat mencari sang anak, subjek akan menghadapi banyak rintangan. 578 00:51:42,474 --> 00:51:45,811 Jika dia gagal, dia akan mengulang dan mencoba lagi. 579 00:51:46,311 --> 00:51:49,940 Jika, setelah banyak pengulangan, dia menemukan sang anak… 580 00:51:50,023 --> 00:51:51,483 Bagaimana jika tidak? 581 00:51:53,068 --> 00:51:55,487 Itu berarti kepunahan umat manusia. 582 00:51:59,658 --> 00:52:00,742 Dr. Gu? 583 00:52:01,576 --> 00:52:02,911 Ini Beagle 6. 584 00:52:02,994 --> 00:52:06,540 Puing asteroid menghantam mesin kita. Kemungkinan oksidator bocor. 585 00:52:07,124 --> 00:52:09,000 Bisa laporkan status visualmu? 586 00:52:30,564 --> 00:52:34,484 Bu, bangun. Rumah kita jadi kolam renang! 587 00:52:38,196 --> 00:52:39,114 Ja-in. 588 00:52:41,616 --> 00:52:44,161 Apa yang terjadi? Kenapa rumah kita begini? 589 00:52:44,244 --> 00:52:47,831 Air masuk saat Ibu tidur. Airnya terus masuk! 590 00:52:50,500 --> 00:52:51,334 Halo? 591 00:52:51,418 --> 00:52:54,462 Apakah ini Dr. Gu An-na dari Tim Pengembang Mesin Emosi 3? 592 00:52:54,546 --> 00:52:55,797 Ya. Siapa ini? 593 00:52:55,881 --> 00:52:59,509 Son Hee-jo dari Tim Keamanan 1. Saya singkat saja karena ini darurat. 594 00:52:59,593 --> 00:53:01,303 Separah apa rumahmu kebanjiran? 595 00:53:01,386 --> 00:53:03,346 - Airnya… - Ibu! 596 00:53:03,430 --> 00:53:05,849 Dengar, Dr. Gu. Anda harus segera evakuasi. 597 00:53:05,932 --> 00:53:08,935 - Bu, aku bermimpi dan aku menggambarnya. - Saya hampir sampai. 598 00:53:09,019 --> 00:53:11,563 - Mau lihat? - Lantai tiga sedikit lagi banjir. 599 00:53:11,646 --> 00:53:12,522 Evakuasi ke atas. 600 00:53:12,606 --> 00:53:15,442 - Kepala Im pilihan pertama kami. - Kukirim ke ponsel Ibu. 601 00:53:15,525 --> 00:53:16,818 Dia baru saja meninggal. 602 00:53:16,902 --> 00:53:19,905 - Tak ada waktu berkemas. Pergi sekarang. - Kukirim ke ponsel Ibu. 603 00:53:19,988 --> 00:53:22,699 - Lihat gambarku! - Ja-in, Ibu sedang menelepon! 604 00:53:22,782 --> 00:53:24,910 Dr. Gu? Anda sedang tak bisa bicara? 605 00:53:24,993 --> 00:53:26,536 Tidak apa-apa. Lanjutkan. 606 00:53:26,620 --> 00:53:30,624 Evakuasi ke atas sesegera mungkin, dan pastikan Anda membawa Ja-in. 607 00:53:31,166 --> 00:53:34,753 Dalam waktu beberapa bulan, Center akan mengambil Ja-in. 608 00:53:34,836 --> 00:53:36,254 Dan anakku Yu-jin. 609 00:53:36,338 --> 00:53:40,175 Mereka aset terpenting kita. Rawat dia sampai saat itu tiba. 610 00:53:40,258 --> 00:53:42,135 Kapan mereka akan membawanya? 611 00:53:45,013 --> 00:53:47,265 Halo? Dr. Gu, Anda dengar? 612 00:53:47,349 --> 00:53:49,768 Center akan membawa Ja-in hari ini. Pastikan Anda… 613 00:53:55,190 --> 00:53:57,150 Shin Ja-in, bangun. Ayo. 614 00:53:57,859 --> 00:54:00,695 Ibu tak melihat gambarku, 615 00:54:01,196 --> 00:54:03,990 dan Ibu tak mau melakukan hal yang aku mau… 616 00:54:04,074 --> 00:54:06,701 Shin Ja-in. Lihat Ibu. 617 00:54:06,785 --> 00:54:08,620 Kau harus menurut pada Ibu hari ini. 618 00:54:08,703 --> 00:54:10,747 Hari ini jangan menggambar atau berenang. 619 00:54:11,248 --> 00:54:13,124 - Kalau menyelam? - Jangan. 620 00:54:13,208 --> 00:54:15,126 Hari ini kau harus dekat-dekat Ibu. 621 00:54:15,210 --> 00:54:18,004 Jangan mau diajak pergi orang asing. 622 00:54:18,505 --> 00:54:20,048 Jika sikapmu baik hari ini, 623 00:54:20,131 --> 00:54:23,385 Ibu akan berenang dan menyelam bersamamu nanti. Mengerti? 624 00:54:24,094 --> 00:54:25,178 Jawab Ibu. 625 00:54:25,845 --> 00:54:26,805 Ibu bohong. 626 00:54:26,888 --> 00:54:27,722 Apa? 627 00:54:27,806 --> 00:54:30,308 Kenapa umurku selalu enam tahun? 628 00:54:30,392 --> 00:54:31,977 Aku berumur enam tahun kemarin, 629 00:54:32,060 --> 00:54:34,145 dan kemarin lusa, 630 00:54:34,229 --> 00:54:36,523 dan tiga hari lalu! Kenapa? 631 00:54:36,606 --> 00:54:38,733 Kau bicara apa? Ayo, naik ke punggungku. 632 00:54:48,868 --> 00:54:50,495 Diam! Berhenti menangis! 633 00:54:51,371 --> 00:54:53,164 - Hai. - Diam! 634 00:54:53,248 --> 00:54:54,332 Permisi. 635 00:54:54,833 --> 00:54:56,084 Ibu bilang berhenti! 636 00:54:56,167 --> 00:54:58,336 Kalian lihat? 637 00:54:58,420 --> 00:54:59,838 Terjadi persis seperti kataku. 638 00:54:59,921 --> 00:55:01,673 Ini semua kehendak Tuhan. 639 00:55:01,756 --> 00:55:04,551 Kita harus mempersembahkan korban agar dosa kita diampuni! 640 00:55:04,634 --> 00:55:06,511 - Amin! - Amin! 641 00:55:09,347 --> 00:55:12,017 Cepat! Minggir! 642 00:55:13,601 --> 00:55:16,146 Kau sedang apa? Cepatlah! 643 00:55:24,154 --> 00:55:25,613 Ayo jalan! 644 00:55:28,992 --> 00:55:30,076 Ayo! 645 00:55:32,829 --> 00:55:33,955 Dr. Gu An-na! 646 00:55:34,456 --> 00:55:35,915 Kau di sini, Dr. Gu An-na? 647 00:55:36,416 --> 00:55:37,667 Dr. Gu An-na! 648 00:56:06,488 --> 00:56:08,865 Ja-in, naiklah. 649 00:56:25,382 --> 00:56:26,216 Ja-in! 650 00:56:32,263 --> 00:56:33,390 Shin Ja-in! 651 00:56:42,565 --> 00:56:43,691 Ja-in. 652 00:57:11,928 --> 00:57:12,929 Ja-in! 653 00:57:51,468 --> 00:57:52,385 Anda tidak apa? 654 00:57:53,386 --> 00:57:54,637 Anda membuat saya takut. 655 00:57:55,305 --> 00:57:59,142 Kita bicara di telepon. Saya Son Hee-jo dari Tim Keamanan 1. 656 00:57:59,726 --> 00:58:00,935 Saya harus merekam ini. 657 00:58:01,811 --> 00:58:05,398 7 Juli, 07.55. Ketua Peneliti Gu dipastikan masih hidup. 658 00:58:05,482 --> 00:58:06,900 Newman-77 belum ditemukan. 659 00:58:07,400 --> 00:58:10,820 Hei, lewat sini. Helikopter akan mendarat di atap. 660 00:58:11,529 --> 00:58:13,198 Anakku jatuh ke air. 661 00:58:13,281 --> 00:58:14,115 Tunggu! 662 00:58:14,699 --> 00:58:15,742 Tidak. 663 00:58:15,825 --> 00:58:16,659 Ini. 664 00:58:17,702 --> 00:58:19,120 Saya foto. Tampak buram. 665 00:58:19,204 --> 00:58:22,707 Saya lihat ada anak berjalan sendiri setelah saya melihat Anda dari sana. 666 00:58:22,790 --> 00:58:23,875 Itu dia, 'kan? 667 00:58:26,169 --> 00:58:27,337 Ja-in! 668 00:58:28,379 --> 00:58:29,714 Shin Ja-in! 669 00:58:34,135 --> 00:58:35,845 Anda memikirkan apa? 670 00:58:37,222 --> 00:58:39,057 Anda pikir dia diculik? 671 00:58:39,557 --> 00:58:42,352 Sudah saya bilang, saya lihat dia naik sendiri. 672 00:58:42,435 --> 00:58:44,229 Anak saya takkan pergi sendiri. 673 00:58:44,312 --> 00:58:45,438 Ja-in! 674 00:58:47,607 --> 00:58:49,067 Shin Ja-in! 675 00:58:51,361 --> 00:58:52,195 An-na. 676 00:58:52,987 --> 00:58:55,114 Kita tak punya waktu. Kita harus pergi. 677 00:58:55,198 --> 00:58:56,491 - Lepaskan aku. - Astaga. 678 00:58:56,574 --> 00:58:59,118 Sudah kubilang. Kami akan cari dan membawanya ke atap! 679 00:59:01,579 --> 00:59:03,122 Di mana dia? 680 00:59:03,915 --> 00:59:05,041 Berikan padaku. 681 00:59:06,584 --> 00:59:08,002 Aku takkan mengulanginya. 682 00:59:08,836 --> 00:59:10,296 Di mana anakku? 683 00:59:14,717 --> 00:59:17,095 An-na, kita semua akan mati jika begini. 684 00:59:17,595 --> 00:59:19,180 Kita ke atas dulu, ya? 685 00:59:21,808 --> 00:59:23,017 Kau apakan dia? 686 00:59:23,101 --> 00:59:25,603 Apa maksudmu? Aku belum pernah bertemu anak itu! 687 00:59:37,073 --> 00:59:40,118 Jika kami menculiknya, buat apa kuperlihatkan fotonya? 688 00:59:42,996 --> 00:59:45,331 Kami ingin menemukannya juga, dan cepat. 689 00:59:47,542 --> 00:59:48,543 Pegang tanganku. 690 00:59:49,127 --> 00:59:50,211 Kubilang pegang! 691 00:59:50,295 --> 00:59:53,381 Kukira kau mau mereka mengambilnya! Kenapa kau begini? 692 00:59:54,632 --> 00:59:56,718 Jangan berani-berani menyentuhnya. 693 00:59:57,760 --> 00:59:59,470 - Akan kubunuh kau. - Apa? 694 01:00:08,438 --> 01:00:10,648 An-na! 695 01:00:13,318 --> 01:00:16,946 Ibu! Jangan pergi! 696 01:00:17,030 --> 01:00:18,948 Ibu! 697 01:00:19,032 --> 01:00:22,035 - Ibu! Lepaskan aku! - An-na! 698 01:00:22,118 --> 01:00:22,994 Sial. 699 01:00:23,494 --> 01:00:25,747 Jangan bergerak! Aku akan ke sana! 700 01:01:10,375 --> 01:01:11,834 Ada orang di dalam? 701 01:01:12,710 --> 01:01:14,754 Ya, saya di dalam. 702 01:01:17,382 --> 01:01:19,342 Tunggu, apa Anda Ji-su? 703 01:01:20,426 --> 01:01:23,096 Ya. Anda tahu dari mana? 704 01:01:27,475 --> 01:01:28,476 Tak apa, Ji-su. 705 01:01:28,559 --> 01:01:29,727 Tunggu, oke? 706 01:01:29,811 --> 01:01:31,187 Akan saya buka pintunya. 707 01:01:32,146 --> 01:01:33,648 Tidak perlu. 708 01:01:34,190 --> 01:01:37,485 Ada bapak-bapak yang sudah mencoba, tapi gagal. 709 01:01:40,738 --> 01:01:42,949 Tidak, Ji-su. Akan saya buka. 710 01:01:43,032 --> 01:01:44,117 Bertahanlah. 711 01:02:16,524 --> 01:02:19,569 Ya, saya di sini. 712 01:02:19,652 --> 01:02:21,028 Ji-su, tunggu sebentar. 713 01:02:21,112 --> 01:02:22,280 Saya akan kembali. 714 01:02:22,363 --> 01:02:24,782 Saya berjanji akan mengeluarkan Anda. Tunggu! 715 01:02:36,586 --> 01:02:38,171 Berengsek. Apa… 716 01:03:49,617 --> 01:03:53,246 Mau bagaimana lagi. Pakai ini dan kembalikan nanti. 717 01:03:55,748 --> 01:03:57,792 Semua orang pasti sudah ke atap. 718 01:03:57,875 --> 01:04:00,461 Kakekmu juga akan ada di sana. Tenang saja. 719 01:04:00,962 --> 01:04:01,796 Apa? 720 01:04:03,881 --> 01:04:09,637 Bagaimana kau tahu aku hendak ke apartemen kakekku? 721 01:04:14,600 --> 01:04:15,560 Ji-su. 722 01:04:17,520 --> 01:04:20,481 Aku harus mencari anakku. Aku kehilangan dia. 723 01:04:23,484 --> 01:04:24,569 Hati-hati. 724 01:04:40,501 --> 01:04:41,419 Ji-su. 725 01:04:43,713 --> 01:04:46,632 Aku tak memahami ucapanku, 726 01:04:48,175 --> 01:04:51,554 tapi aku akan mati tak lama setelah pergi dari sini. 727 01:04:54,432 --> 01:04:58,644 Jika kau berpapasan dengan anak berusia enam tahun bernama Shin Ja-in, 728 01:04:59,145 --> 01:05:03,399 bisa sampaikan padanya bahwa ibunya mencari dia? 729 01:05:04,567 --> 01:05:08,362 Aku mendengar sesuatu saat aku terjebak. 730 01:05:09,196 --> 01:05:10,573 Beberapa orang, 731 01:05:11,449 --> 01:05:14,035 mereka menanyai seorang anak. 732 01:05:15,453 --> 01:05:17,455 Pertama mereka bertanya di mana ibunya, 733 01:05:17,955 --> 01:05:20,958 lalu bertanya di mana rumahnya, dan bertanya apa dia tahu kodenya. 734 01:05:22,001 --> 01:05:24,962 Lalu? Ji-su, bisakah kau mengingat lebih banyak? 735 01:05:25,046 --> 01:05:27,131 Menurutmu siapa orang-orang itu? 736 01:05:27,632 --> 01:05:30,760 Aku mendengar mereka menyeret sesuatu di lantai. 737 01:05:47,068 --> 01:05:48,319 Terima kasih, Ji-su. 738 01:05:48,402 --> 01:05:50,655 Aku harus pergi. Hati-hati. 739 01:05:58,079 --> 01:05:59,246 Sialan. 740 01:05:59,330 --> 01:06:00,164 Sial! 741 01:06:06,837 --> 01:06:07,672 Berengsek! 742 01:06:08,756 --> 01:06:09,590 Sialan. 743 01:06:27,108 --> 01:06:28,275 Hei, gunakan ini. 744 01:06:39,704 --> 01:06:41,414 Sudah cukup. Ayo pergi. 745 01:06:41,497 --> 01:06:42,623 Tidak, lepaskan. 746 01:06:42,707 --> 01:06:44,125 Aku kesal sekali. 747 01:06:44,208 --> 01:06:47,837 Kenapa kau berlama-lama di sini dan membuat kami jadi maling? 748 01:06:48,337 --> 01:06:50,673 Kenapa kau biarkan pintunya terbuka? 749 01:06:50,756 --> 01:06:52,967 Kenapa kau membuat kami berharap? 750 01:06:54,427 --> 01:06:55,428 Siapa kau? 751 01:06:56,470 --> 01:06:57,471 Ada apa? 752 01:07:07,314 --> 01:07:08,232 Pak! 753 01:07:09,275 --> 01:07:10,985 Pak, kau baik-baik saja? 754 01:07:11,902 --> 01:07:14,155 Siapa kau, mencampuri urusan orang. 755 01:07:14,989 --> 01:07:16,198 Pergi saja. 756 01:07:17,408 --> 01:07:19,618 Ada apa ini? 757 01:07:22,204 --> 01:07:23,080 Anakku. 758 01:07:24,999 --> 01:07:26,584 Apa yang kau lakukan padanya? 759 01:07:31,964 --> 01:07:33,215 Ayo pergi. 760 01:07:36,761 --> 01:07:38,637 An-na! 761 01:07:38,721 --> 01:07:40,139 Kau temukan anak itu? 762 01:07:40,222 --> 01:07:42,016 Aku di sini! Cepat! 763 01:07:42,099 --> 01:07:43,809 - Orang-orang ini… - Kunci pintunya! 764 01:07:50,399 --> 01:07:52,276 - Sialan! - Sial. 765 01:07:52,359 --> 01:07:54,111 Berengsek. 766 01:07:55,112 --> 01:07:56,947 Sialan. 767 01:08:00,493 --> 01:08:01,827 Berengsek. 768 01:08:03,079 --> 01:08:04,371 Sini kau! 769 01:08:15,800 --> 01:08:17,009 Kau baik-baik saja? 770 01:08:20,429 --> 01:08:21,263 An-na! 771 01:08:23,849 --> 01:08:24,809 An-na! 772 01:08:29,605 --> 01:08:30,981 Mati kau, sialan! 773 01:08:45,079 --> 01:08:46,288 Apa-apaan? 774 01:08:47,581 --> 01:08:50,417 Tenanglah, dasar bajingan. 775 01:08:50,501 --> 01:08:51,544 Hei, bangun. 776 01:08:52,211 --> 01:08:53,045 Kemari! 777 01:08:54,171 --> 01:08:55,089 Sialan! 778 01:09:31,876 --> 01:09:33,377 Lenganku! 779 01:09:33,878 --> 01:09:35,671 Kau lihat nasib temanmu. 780 01:09:36,172 --> 01:09:40,009 - Tak bisa mengapung dengan lengan patah. - Tidak, hanya saja anak itu sendirian. 781 01:09:40,092 --> 01:09:41,969 Kami membawanya karena iseng. 782 01:09:42,052 --> 01:09:45,139 Dia bilang apartemennya di lantai tiga, jadi kami biarkan pergi. 783 01:09:45,222 --> 01:09:47,266 Aku tak tahu dia pergi ke mana. Sumpah. 784 01:09:47,349 --> 01:09:48,475 Ya, aku percaya. 785 01:09:57,484 --> 01:10:02,031 Para pemuda berandal muncul dan mulai menjarah apartemen kosong. 786 01:10:03,407 --> 01:10:06,952 Tampaknya anak itu pergi begitu saja. 787 01:10:07,912 --> 01:10:10,581 Ada ide? Mungkin dia pergi ke suatu tempat? 788 01:10:11,290 --> 01:10:12,374 Aku tak tahu. 789 01:10:13,918 --> 01:10:15,419 Dia tidak pernah seperti ini. 790 01:10:15,502 --> 01:10:16,921 - Untuk apa? - Astaga. 791 01:10:17,004 --> 01:10:21,634 Kau tadi sudah hampir membunuhku, tapi kau bahkan tak tahu kenapa dia pergi. 792 01:10:23,969 --> 01:10:26,513 Ja-in, buka matamu. Tolong? 793 01:10:27,014 --> 01:10:31,060 Kau harus minum ini agar bisa menyelam dan bermain bersama Ibu. 794 01:10:31,143 --> 01:10:32,311 Ayo, minum. 795 01:10:32,394 --> 01:10:34,730 Ja-in. Ayo. 796 01:10:56,585 --> 01:10:57,419 Ji-su. 797 01:10:58,796 --> 01:11:01,173 Aku harus pergi. Hati-hati. 798 01:11:04,176 --> 01:11:07,346 Ini. Ini… 799 01:11:16,605 --> 01:11:17,439 Bu. 800 01:11:19,275 --> 01:11:21,110 Bagaimana kau tahu tentang ini? 801 01:11:33,122 --> 01:11:36,667 Ji-su, ikut aku. Kau tak bisa tinggal di sini. 802 01:11:38,460 --> 01:11:40,170 Aku baik-baik saja. 803 01:11:40,671 --> 01:11:43,882 Aku ingin bersama nenek dan kakekku. 804 01:11:45,092 --> 01:11:47,761 Tempat ini akan segera kebanjiran. Ikutlah denganku. 805 01:11:47,845 --> 01:11:49,346 Tapi, Bu, 806 01:11:50,681 --> 01:11:52,933 kau pun takkan pergi tanpa Ja-in. 807 01:11:57,229 --> 01:11:58,689 Aku di sini saja. 808 01:12:00,357 --> 01:12:02,568 Akan saya bawa Gu An-na ke sana. Tenang saja. 809 01:12:03,235 --> 01:12:05,863 Mereka bisa segera mencari anak itu setelah mereka sampai? 810 01:12:07,531 --> 01:12:08,365 Baik. 811 01:12:09,158 --> 01:12:10,159 Selain itu, 812 01:12:10,701 --> 01:12:12,286 soal shelter sementara itu. 813 01:12:13,245 --> 01:12:14,913 Di mana lokasinya? 814 01:12:16,707 --> 01:12:17,541 Ya. 815 01:12:18,334 --> 01:12:20,753 Sudah dulu. Baik, kita bertemu nanti. 816 01:12:26,133 --> 01:12:26,967 An-na. 817 01:12:30,137 --> 01:12:32,598 Anggota lain dari timku akan segera tiba dengan perahu. 818 01:12:32,681 --> 01:12:34,099 Mereka pandai menemukan orang. 819 01:12:34,183 --> 01:12:37,394 Mereka akan menyisir seluruh gedung, jadi kita bisa langsung ke atas. 820 01:12:44,777 --> 01:12:48,113 Jam minum obatnya sudah lewat. Aku harus menemukannya lebih dulu. 821 01:12:50,366 --> 01:12:51,533 An-na! 822 01:12:52,785 --> 01:12:55,662 Apa bedanya jika kita temukan dia duluan? 823 01:12:56,705 --> 01:12:59,041 Timku akan menemukannya dan membawanya! 824 01:13:00,751 --> 01:13:02,002 Jelaskan. 825 01:13:03,087 --> 01:13:07,257 Kenapa anak yang selalu bersama ibunya mendadak hilang? Pasti ada alasannya! 826 01:13:07,758 --> 01:13:10,886 Jujurlah. Bukankah kau bilang kau tak yakin bisa membesarkannya? 827 01:13:14,264 --> 01:13:15,099 An-na. 828 01:13:15,891 --> 01:13:18,977 Kau berubah pikiran terus. Kendalikan dirimu. 829 01:13:19,478 --> 01:13:22,773 Kita sama-sama tahu bahwa ini adalah hari terakhirmu bersamanya. 830 01:13:30,739 --> 01:13:31,782 Itu sebabnya. 831 01:13:32,574 --> 01:13:35,160 Itu sebabnya aku ingin menemukannya. Tolong. 832 01:13:37,079 --> 01:13:39,581 Aku selalu gagal menemukannya. 833 01:13:41,125 --> 01:13:43,419 Tak banyak unit dengan pintu terbuka. 834 01:13:43,919 --> 01:13:47,214 Bantu aku, sekali saja. Akan kuperiksa lantai ganjil, kau periksa genap. 835 01:13:47,840 --> 01:13:50,217 Kau naik tangga itu. Aku ke sini. 836 01:13:51,218 --> 01:13:52,469 Bantu aku kali ini. 837 01:13:58,392 --> 01:14:01,228 Kenapa dia minta bantuan terus? Kami baru kenal. 838 01:14:06,733 --> 01:14:08,193 Atau kami sudah pernah kenal? 839 01:14:47,983 --> 01:14:50,652 Tidak tahu! Kami tak pernah melihat anak itu! 840 01:14:50,736 --> 01:14:51,570 Sumpah… 841 01:15:05,626 --> 01:15:08,295 Ibu tahu benda yang Ibu pakai untuk bekerja itu? 842 01:15:08,378 --> 01:15:09,755 Bolehkah aku menggambarnya? 843 01:15:09,838 --> 01:15:13,759 Kenapa kau menggambarinya terus? Kau punya banyak buku gambar. 844 01:15:13,842 --> 01:15:17,179 Karena jika aku menggambar di buku gambar, Ibu tidak lihat. 845 01:15:17,763 --> 01:15:19,431 Apa maksudmu? Ibu lihat. 846 01:15:32,903 --> 01:15:34,738 LANTAI 28 847 01:16:22,995 --> 01:16:24,204 Biar saya bantu. 848 01:16:48,312 --> 01:16:55,235 Sepanjang Bima Sakti di langit biru 849 01:16:56,570 --> 01:17:02,034 Sebuah perahu putih kecil terapung-apung 850 01:17:03,869 --> 01:17:10,459 Dengan sebuah pohon dafnah 851 01:17:11,835 --> 01:17:17,090 Ada seekor kelinci kecil 852 01:17:19,468 --> 01:17:26,224 Tidak ada tiang di atas kapal 853 01:17:27,142 --> 01:17:32,481 Tak ada dayung untuk tetap mengapung 854 01:17:39,571 --> 01:17:40,614 Eun-su! 855 01:17:54,628 --> 01:17:57,839 Airnya agak suam-suam kuku. Kuharap tak apa-apa. 856 01:17:59,383 --> 01:18:00,884 Bayi kita sangat cantik. 857 01:18:00,967 --> 01:18:02,469 Ya, Eun-su. 858 01:18:04,930 --> 01:18:09,976 Belakangan, aku sering memimpikan tsunami. 859 01:18:11,228 --> 01:18:13,021 Pasti mimpi keberuntungan. 860 01:18:16,274 --> 01:18:18,819 Bu, aku bermimpi, dan aku menggambarnya. 861 01:18:18,902 --> 01:18:21,113 Mau lihat? 862 01:18:25,033 --> 01:18:28,578 Aku mengirimnya ke ponselmu, Bu. 863 01:18:28,662 --> 01:18:29,830 Lihat! 864 01:18:30,497 --> 01:18:32,624 Aku mengirimnya ke ponselmu, Bu. 865 01:18:32,708 --> 01:18:35,627 - Lihat gambarku! - Ja-in, Ibu sedang menelepon! 866 01:18:45,470 --> 01:18:47,055 FOTO 867 01:19:34,102 --> 01:19:35,061 An-na! 868 01:19:36,313 --> 01:19:37,189 An-na! 869 01:19:38,064 --> 01:19:39,941 Aku menemukannya. Cepat! 870 01:19:46,573 --> 01:19:48,867 Kenapa umurku selalu enam tahun? 871 01:19:52,037 --> 01:19:55,540 Aku berumur enam tahun kemarin, dan kemarin lusa, 872 01:19:56,041 --> 01:19:58,710 dan tiga hari sebelumnya! Kenapa? 873 01:19:59,336 --> 01:20:01,797 Sampai kapan usiaku enam tahun terus? 874 01:20:40,919 --> 01:20:43,004 Sampai kapan usiaku enam tahun terus? 875 01:20:56,393 --> 01:20:57,310 Ja-in. 876 01:21:21,001 --> 01:21:24,045 Kami akan membangunkanmu di atap begitu kami menemukan Ja-in, 877 01:21:24,629 --> 01:21:26,548 agar kau bisa berpamitan. 878 01:21:31,177 --> 01:21:32,762 Jangan mempersulit ini. 879 01:21:36,683 --> 01:21:37,684 Kau… 880 01:21:40,604 --> 01:21:42,022 tidak akan naik helikopter. 881 01:21:42,647 --> 01:21:45,025 Kau mati di atap. 882 01:21:46,234 --> 01:21:47,944 Kau tak ingat? 883 01:21:50,572 --> 01:21:52,616 Kita pernah bertemu. 884 01:21:57,996 --> 01:21:59,205 Apa? 885 01:22:00,749 --> 01:22:02,500 An-na, apa katamu tadi… 886 01:22:02,584 --> 01:22:04,711 Kami akan mengurus ini. Silakan pergi. 887 01:22:05,921 --> 01:22:08,548 Minggir. Hei, kau. Berhenti. 888 01:22:09,549 --> 01:22:11,760 Silakan naik helikopter. Perintah bos. 889 01:22:32,155 --> 01:22:32,989 Hei! 890 01:22:43,458 --> 01:22:44,459 An-na. 891 01:22:45,168 --> 01:22:46,169 An-na… 892 01:23:06,564 --> 01:23:07,399 Tembak! 893 01:23:08,650 --> 01:23:09,693 Tembak, sekarang! 894 01:23:19,119 --> 01:23:20,370 Bagus, An-na. 895 01:23:27,002 --> 01:23:28,878 Ini mungkin akan sakit sedikit… 896 01:23:29,421 --> 01:23:32,424 Tidak, sebenarnya sangat sakit. Tapi tahanlah. 897 01:23:39,806 --> 01:23:42,934 Lihat aku. Kau dengar? 898 01:23:44,477 --> 01:23:47,397 Apa katamu tadi? Kita sudah kenal? 899 01:23:55,697 --> 01:23:56,573 Jadi… 900 01:23:58,616 --> 01:24:00,493 Sudah berapa kali ini terjadi? 901 01:24:01,411 --> 01:24:03,538 Setelah Ja-in kutinggalkan pertama kali, 902 01:24:04,039 --> 01:24:06,374 dia selalu menghilang sejak itu. 903 01:24:07,042 --> 01:24:08,168 Ribuan kali. 904 01:24:09,586 --> 01:24:10,837 Ini sudah kita bahas. 905 01:24:15,508 --> 01:24:19,137 Dan kupikir dia tahu segalanya dari awal. 906 01:24:19,846 --> 01:24:21,347 Itu sebabnya dia menghilang. 907 01:24:22,682 --> 01:24:24,642 Tak ingin ditinggal ibunya lagi. 908 01:24:25,643 --> 01:24:29,064 Setelah agak lama, aku baru sadar apartemen ini jebakan, 909 01:24:30,190 --> 01:24:31,900 tapi setelah tahu, aku tetap datang. 910 01:24:33,777 --> 01:24:36,112 Karena mulai sekarang, aku butuh bantuanmu. 911 01:24:38,865 --> 01:24:42,452 Saat Ja-in marah atau merajuk, dia bersembunyi di lemari. 912 01:24:42,535 --> 01:24:46,164 Satu-satunya unit yang pintunya masih terbuka ada di lantai 30. 913 01:24:46,831 --> 01:24:48,416 Dia pasti ada di sana. 914 01:24:49,501 --> 01:24:50,460 Masalahnya… 915 01:24:50,543 --> 01:24:51,711 Tim keamanan kita. 916 01:24:58,176 --> 01:24:59,052 Ya. 917 01:25:00,428 --> 01:25:01,596 Aku ingat sekarang. 918 01:25:13,817 --> 01:25:18,113 Tim Keamanan mencoba menghalangiku untuk mencari Ja-in. 919 01:25:18,696 --> 01:25:20,657 Seperti cara mereka membawanya pergi. 920 01:25:23,827 --> 01:25:24,869 Apa pun upayaku, 921 01:25:26,746 --> 01:25:27,956 aku tak bisa menemukannya. 922 01:25:33,503 --> 01:25:35,630 Tim Keamanan tersebar di seluruh gedung. 923 01:25:53,940 --> 01:25:55,817 Rencana kita sama. 924 01:25:56,568 --> 01:25:57,402 Tidak. 925 01:25:58,736 --> 01:25:59,571 Ikuti aku. 926 01:26:09,539 --> 01:26:10,623 Mungkin 927 01:26:11,916 --> 01:26:14,169 tak ada gunanya sekarang. 928 01:26:15,253 --> 01:26:16,963 Meski aku menemukannya, 929 01:26:18,256 --> 01:26:20,258 bagaimana jika dia tak mau menemuiku? 930 01:26:24,512 --> 01:26:26,973 Target terlihat di lantai 30. Semua unit, masuk. 931 01:26:36,191 --> 01:26:37,025 Kenapa? 932 01:26:38,610 --> 01:26:40,612 Apa dia mengira ibunya menelantarkannya? 933 01:26:41,821 --> 01:26:46,117 Jika dia menghilang ribuan kali, itu bukan karena dia membenci ibunya. 934 01:26:46,618 --> 01:26:48,703 Dia menunggumu menemukannya. 935 01:26:49,579 --> 01:26:52,457 Ibunya meninggalkannya, tapi dia tak membencinya. 936 01:26:53,333 --> 01:26:55,501 Dia menunggumu di suatu tempat, 937 01:26:56,294 --> 01:26:57,921 sangat ingin ditemukan. 938 01:26:59,380 --> 01:27:00,590 Itulah yang kurasakan. 939 01:27:03,426 --> 01:27:05,220 Pergi. Cepat! 940 01:28:24,173 --> 01:28:25,466 Aku ingin melihatnya. 941 01:28:27,135 --> 01:28:28,678 Tindakanmu pada akhirnya. 942 01:28:31,055 --> 01:28:33,099 Itu sebabnya aku datang ke sini. 943 01:30:19,705 --> 01:30:21,082 Dulu sekali, 944 01:30:22,208 --> 01:30:24,752 kau ingat saat Ibu meninggalkanmu? 945 01:30:30,174 --> 01:30:32,635 Tapi Ibu terus lupa. Ibu tak tahu. 946 01:30:34,512 --> 01:30:37,181 Ibu tak tahu tentang gambarmu… 947 01:30:39,267 --> 01:30:41,602 dan Ibu tak tahu kau ada di sini. 948 01:30:46,274 --> 01:30:47,733 Selamat tinggal, Ja-in. 949 01:30:52,697 --> 01:30:53,698 Ibu minta maaf… 950 01:30:56,617 --> 01:30:58,286 karena meninggalkanmu lagi. 951 01:31:01,289 --> 01:31:02,290 Tapi 952 01:31:04,000 --> 01:31:06,377 Ibu rasa Ibu akan lupa lagi. 953 01:31:12,341 --> 01:31:13,676 Tidak. 954 01:31:15,052 --> 01:31:16,762 Ibu tidak meninggalkan aku. 955 01:31:18,431 --> 01:31:21,767 Ibu menyuruhku menunggu. 956 01:31:24,103 --> 01:31:25,021 Apa? 957 01:31:30,485 --> 01:31:32,695 Dulu. Lama sekali. 958 01:31:33,404 --> 01:31:35,781 Ibu berjanji akan kembali. 959 01:31:35,865 --> 01:31:38,534 Kata Ibu, "Tunggu Ibu." 960 01:31:40,536 --> 01:31:42,079 Ibu berbisik. 961 01:31:44,665 --> 01:31:45,541 Ja-in. 962 01:31:46,417 --> 01:31:48,377 Lihat lemari di belakang Ibu? 963 01:31:52,423 --> 01:31:53,841 Saat kau membuka mata, 964 01:31:55,468 --> 01:31:57,428 pastikan kau bersembunyi di sana. 965 01:31:58,971 --> 01:32:01,891 Oke? Ibu akan datang mencarimu, janji. 966 01:32:04,060 --> 01:32:05,520 Tunggu Ibu, ya? 967 01:32:17,198 --> 01:32:18,574 Dr. Gu, Anda baik-baik saja? 968 01:32:26,624 --> 01:32:27,792 Biar saya saja. 969 01:32:29,001 --> 01:32:30,336 Subjek eksperimen. 970 01:32:32,588 --> 01:32:34,507 Kirim saya bersama Ja-in. 971 01:32:39,512 --> 01:32:41,305 Dia akan menunggu saya. 972 01:33:26,934 --> 01:33:29,437 Saya sudah mengabari tim lain tentang rencana kita. 973 01:33:33,274 --> 01:33:34,609 Sesuai permintaan Anda, 974 01:33:35,735 --> 01:33:38,863 baik memori Ja-in dan Anda akan diekstraksi 975 01:33:39,905 --> 01:33:41,741 dan dikirim ke Lab Isabela. 976 01:33:43,492 --> 01:33:46,871 Eksperimen akan dimulai berdasarkan ingatan yang terkirim. 977 01:33:47,747 --> 01:33:50,166 Jika suatu hari eksperimen berhasil, 978 01:33:50,833 --> 01:33:53,628 ras manusia baru akan kembali ke Bumi. 979 01:34:46,555 --> 01:34:49,558 Ja-in, kau mau berenang di sana bersama Ibu? 980 01:34:52,186 --> 01:34:53,813 Kau mulai duluan. 981 01:35:04,824 --> 01:35:05,658 Ja-in, lompat! 982 01:35:06,826 --> 01:35:08,369 Ibu akan menyusulmu. 983 01:35:44,321 --> 01:35:46,323 Aku suka idemu di briefing tadi. 984 01:35:47,533 --> 01:35:50,077 Menciptakan emosi melalui pengalaman. 985 01:35:51,036 --> 01:35:52,413 LIMA TAHUN SILAM 986 01:35:52,496 --> 01:35:55,624 Masalahnya, itu terlalu lama. Mari pikirkan cara lain. 987 01:35:56,542 --> 01:35:58,586 Bagaimana jika kita ciptakan bayinya dulu? 988 01:35:59,462 --> 01:36:00,588 Anak sungguhan, 989 01:36:01,380 --> 01:36:03,299 dengan pikiran dan emosinya sendiri. 990 01:36:03,966 --> 01:36:05,509 Bisa tercapai dalam lima tahun. 991 01:36:27,448 --> 01:36:29,867 Ja-in, ada apa? 992 01:36:32,161 --> 01:36:33,412 Harus ganti popok? 993 01:36:36,749 --> 01:36:37,583 Aduh, panas! 994 01:36:43,422 --> 01:36:44,590 "Laut." 995 01:36:45,800 --> 01:36:47,760 "Laut," Ja-in. Coba katakan. 996 01:36:48,427 --> 01:36:49,553 "Laut". 997 01:36:49,637 --> 01:36:51,305 Ulangi ucapan Ibu. "Laut." 998 01:36:52,139 --> 01:36:53,349 "Laut." 999 01:36:53,432 --> 01:36:55,059 Ya? Ayo coba kata lain. 1000 01:36:58,813 --> 01:37:00,314 Enak sekali! 1001 01:37:01,023 --> 01:37:02,399 Mau kau lepas, ya? 1002 01:37:02,483 --> 01:37:04,443 Buka mulut. Kimchi! 1003 01:37:05,069 --> 01:37:06,237 Kau mau kimchi? 1004 01:37:13,536 --> 01:37:15,704 Selesai, Ja-in. 1005 01:37:16,372 --> 01:37:18,123 - Selesai… - Ibu… 1006 01:37:23,838 --> 01:37:24,672 Ja-in. 1007 01:37:26,590 --> 01:37:28,050 Kau tadi bilang apa? 1008 01:37:28,592 --> 01:37:29,677 Ibu. 1009 01:37:31,679 --> 01:37:32,513 Ibu. 1010 01:37:49,738 --> 01:37:51,532 - Ibu? - Ibu. 1011 01:37:52,575 --> 01:37:53,576 Ibu. 1012 01:37:59,748 --> 01:38:00,624 Halo. 1013 01:38:01,125 --> 01:38:02,668 Jadi kau Ja-in. 1014 01:38:04,420 --> 01:38:05,421 Wah! 1015 01:38:58,557 --> 01:38:59,391 Ja-in. 1016 01:40:05,165 --> 01:40:06,500 Ja-in! 1017 01:40:54,256 --> 01:40:55,215 Ja-in. 1018 01:40:57,051 --> 01:40:58,677 Mau menyelam bersama? 1019 01:41:00,971 --> 01:41:02,347 Ibu akan hitung sampai 30. 1020 01:41:34,004 --> 01:41:38,383 THE GREAT FLOOD 1021 01:41:58,362 --> 01:41:59,196 Ibu. 1022 01:41:59,696 --> 01:42:01,281 Bu, bangun! 1023 01:42:02,616 --> 01:42:04,618 Ibu. Bangun! 1024 01:42:58,380 --> 01:43:00,841 Ibu, ayo menyelam. Kumohon? 1025 01:43:00,924 --> 01:43:04,094 Menyelam bersama, seperti kemarin. 1026 01:43:05,762 --> 01:43:06,597 Kau saja. 1027 01:43:07,264 --> 01:43:08,807 Ibu akan hitung sampai 30. 1028 01:43:11,018 --> 01:43:12,144 Siap, mulai! 1029 01:43:14,563 --> 01:43:15,397 Satu, 1030 01:43:16,857 --> 01:43:17,691 dua, 1031 01:43:18,942 --> 01:43:19,818 tiga, 1032 01:43:21,153 --> 01:43:21,987 empat, 1033 01:43:23,447 --> 01:43:24,364 lima, 1034 01:43:25,824 --> 01:43:26,825 enam, 1035 01:43:28,285 --> 01:43:29,119 tujuh, 1036 01:43:30,412 --> 01:43:31,371 delapan, 1037 01:43:33,332 --> 01:43:34,333 sembilan, 1038 01:46:38,016 --> 01:46:43,021 Terjemahan subtitle oleh Maria Dolorosa