1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:57,140 --> 00:00:59,934 Ce? Ce cauți aici? 4 00:01:00,018 --> 00:01:02,145 De ce nu dormi în camera ta? 5 00:01:05,231 --> 00:01:06,941 Exersez înotul. 6 00:01:07,025 --> 00:01:08,902 Adică să fac scufundări. 7 00:01:08,985 --> 00:01:11,905 Bine, mai exersează, Ja-in! 8 00:01:13,114 --> 00:01:15,450 Exersez fiindcă e piscină afară. 9 00:01:15,533 --> 00:01:17,452 Mamă, hai să înotăm! 10 00:01:17,535 --> 00:01:20,371 - Hai, mami! - De ce vrei tu mereu să înoți? 11 00:01:20,455 --> 00:01:23,083 Ți-am zis să nu porți ochelarii în casă! 12 00:01:23,166 --> 00:01:25,210 O să-ți strâmbe fața. 13 00:01:26,503 --> 00:01:28,088 I-am pus pentru afară! 14 00:01:28,171 --> 00:01:29,964 E o piscină adevărată. 15 00:01:30,048 --> 00:01:32,342 Hai să mergem! 16 00:01:32,425 --> 00:01:36,679 Nu te duce la muncă azi, te rog! 17 00:01:36,763 --> 00:01:39,766 Sus! Trebuie să mergi la grădiniță. 18 00:01:40,266 --> 00:01:42,560 Mă mai scufund o dată! 19 00:01:42,644 --> 00:01:45,605 Faci scufundări cu mine, mami? Te rog! 20 00:01:46,689 --> 00:01:48,775 Scufundă-te tu și număr eu! 21 00:01:48,858 --> 00:01:50,235 Numără până la 30! 22 00:01:53,404 --> 00:01:55,615 Bine. Unu, 23 00:01:56,407 --> 00:01:57,575 doi, 24 00:01:58,576 --> 00:01:59,828 trei, 25 00:02:00,912 --> 00:02:02,163 patru, 26 00:02:03,081 --> 00:02:04,374 cinci, 27 00:02:05,375 --> 00:02:06,876 șase, 28 00:02:07,961 --> 00:02:09,546 șapte… 29 00:02:13,591 --> 00:02:16,845 Ja-in, dacă faci scufundări, n-ai voie să respiri! 30 00:02:16,928 --> 00:02:20,181 N-am făcut-o, mi-am ținut respirația până acum! 31 00:02:20,265 --> 00:02:21,933 Continuă să numeri, hai! 32 00:02:23,351 --> 00:02:25,061 Opt, 33 00:02:25,645 --> 00:02:26,896 nouă… 34 00:02:34,112 --> 00:02:34,946 Ce? 35 00:02:58,887 --> 00:03:02,390 Să nu uiți să-ți iei medicamentele după micul-dejun! 36 00:03:02,473 --> 00:03:03,850 Poate uită și mama. 37 00:03:03,933 --> 00:03:08,354 Mami, pot să desenez pe chestia aia pe care o folosești la muncă? 38 00:03:08,438 --> 00:03:11,941 De ce tot desenezi pe ea? Ai blocuri de desen. 39 00:03:12,025 --> 00:03:15,486 Dacă desenez în ele, nu te uiți la desene. 40 00:03:16,321 --> 00:03:18,031 Cum adică nu mă uit? 41 00:03:24,996 --> 00:03:26,664 E pe pat. Adu-o! 42 00:03:29,959 --> 00:03:32,337 - Mamă! - Da! 43 00:03:33,421 --> 00:03:35,757 Nu merge parola. 44 00:03:35,840 --> 00:03:36,966 Nu iar! 45 00:03:39,219 --> 00:03:40,428 Ja-in! 46 00:03:42,138 --> 00:03:45,099 - Ce te faci cu ploaia asta? - Ce să fac? 47 00:03:45,183 --> 00:03:46,809 Trebuie să-mi iau liber. 48 00:03:47,477 --> 00:03:49,312 Plouă și acolo? 49 00:03:49,395 --> 00:03:51,356 Da, toarnă. 50 00:03:51,439 --> 00:03:53,608 - În conge… - Buni! Mi-e dor de tine! 51 00:03:53,691 --> 00:03:55,360 - Dă-te! - E niște vită. 52 00:03:55,443 --> 00:03:56,486 - Vino! - Ja-in! 53 00:03:56,569 --> 00:03:59,280 Pune acel miyeok la supă! 54 00:04:01,241 --> 00:04:03,201 Nici nu știam că e acolo. 55 00:04:03,284 --> 00:04:04,410 Sună bine supa! 56 00:04:04,494 --> 00:04:06,537 Să înăbuși algele puțin! 57 00:04:06,621 --> 00:04:09,999 Nu mai mânca prostii, pune mâna și gătește-ți, da? 58 00:04:10,083 --> 00:04:13,670 Acum n-ai probleme, dar o să vezi tu la bătrânețe! 59 00:04:13,753 --> 00:04:14,712 Mamă! 60 00:04:15,213 --> 00:04:17,382 Am înțeles. Acum fac micul-dejun. 61 00:04:17,465 --> 00:04:20,134 O să-ți aduc garnituri și legume pentru supă. 62 00:04:20,218 --> 00:04:22,262 Să nu sari peste mese! 63 00:04:22,345 --> 00:04:24,555 Mănânci rău, dar dacă m-aș muta… 64 00:04:24,639 --> 00:04:25,848 Bine, mamă! 65 00:04:25,932 --> 00:04:29,060 Mă sună cineva, mai vorbim! 66 00:04:29,143 --> 00:04:31,062 Bine. Stai! An-na… 67 00:04:50,081 --> 00:04:53,793 Shin Ja-in, ai lăsat robinetul deschis la baie? 68 00:04:53,876 --> 00:04:56,546 Nu, n-am fost la baie. De ce? 69 00:04:57,505 --> 00:05:01,092 - Lasă! - Mami, ia uite ce am desenat! 70 00:05:02,093 --> 00:05:04,887 - Ce-ai desenat? - Pe mine și pe mami. 71 00:05:08,224 --> 00:05:09,267 Ja-in! 72 00:05:10,435 --> 00:05:13,521 Dacă mă desenezi, nu poți să mă faci drăguță? 73 00:05:13,604 --> 00:05:15,106 Cum să fac? 74 00:05:15,189 --> 00:05:17,942 Ai acolo roșu, verde și alte culori! 75 00:05:18,026 --> 00:05:20,028 Nu desena numai cu negru! 76 00:05:59,609 --> 00:06:02,320 Mami, chiar avem piscină în casă! 77 00:06:02,403 --> 00:06:04,405 - Mesaj de la administrație! - Apă! 78 00:06:04,489 --> 00:06:05,698 - Liniște! - Piscină! 79 00:06:05,782 --> 00:06:07,867 Din cauza precipitațiilor-record, 80 00:06:07,950 --> 00:06:11,496 apa a ajuns la etajul 2 în blocurile de la 101 la 107 81 00:06:11,579 --> 00:06:17,043 și la etajul 3 în blocurile de la 108 la 110. 82 00:06:17,126 --> 00:06:19,128 - Locatarii afectați… - Să înotăm! 83 00:06:19,212 --> 00:06:21,547 - Putem înota în casă! - Stai puțin! 84 00:06:21,631 --> 00:06:24,926 - De ce nu? - …să urce la etajele superioare! 85 00:06:25,009 --> 00:06:26,761 Ai zis că te joci cu mine… 86 00:06:26,844 --> 00:06:29,055 Shin Ja-in! Ți-am zis să taci! 87 00:06:29,138 --> 00:06:34,060 Lifturile sunt dezafectate și nu pot fi folosite pentru evacuare. 88 00:06:34,143 --> 00:06:35,978 Ai zis că mergem să înotăm! 89 00:06:36,062 --> 00:06:38,523 - Repet… - De ce nu mă asculți? 90 00:06:38,606 --> 00:06:42,860 - Din cauza… - Și ți-am spus să nu-i porți în casă! 91 00:06:42,944 --> 00:06:45,279 Stai aici, altfel nu-i mai vezi! 92 00:06:45,363 --> 00:06:49,033 …și la etajul 3 în blocurile de la 108 la 110. 93 00:06:49,826 --> 00:06:51,285 Locatarii afectați… 94 00:07:04,424 --> 00:07:05,258 Alo? 95 00:07:05,341 --> 00:07:08,261 Dr. Gu, Dezvoltare Modul de Afectivitate? 96 00:07:08,344 --> 00:07:10,054 De la Securitate, echipa 1. 97 00:07:10,138 --> 00:07:12,098 - Apartamentul e inundat? - Da. 98 00:07:12,181 --> 00:07:16,060 Mai am puțin și ajung să vă iau. 99 00:07:16,144 --> 00:07:18,855 - Pe mine? - Etajul o să se inunde în curând. 100 00:07:18,938 --> 00:07:20,815 Evacuați-vă cât mai rapid! 101 00:07:20,898 --> 00:07:24,068 Lăsați bagajele în urmă și nu vă speriați! 102 00:07:24,152 --> 00:07:26,320 Urcați cu Ja-in! Vă găsesc eu… 103 00:07:27,113 --> 00:07:28,072 Alo? 104 00:07:28,781 --> 00:07:29,699 Alo! 105 00:07:48,342 --> 00:07:50,636 SHIN JA-IN (IULIE, SĂPTĂMÂNA 2) 106 00:07:52,889 --> 00:07:53,931 Ja-in! 107 00:07:56,267 --> 00:07:57,602 Ja-in! 108 00:07:57,685 --> 00:08:00,605 Trebuie să plecăm! Nu te ascunde! 109 00:08:06,611 --> 00:08:09,238 Ja-in, hai să mergem! 110 00:08:09,322 --> 00:08:10,573 Trebuie să plecăm! 111 00:08:11,282 --> 00:08:14,327 Ja-in, îmi pare rău! Eram copleșită adineauri. 112 00:08:14,410 --> 00:08:17,538 Nu sunt supărată. Te ia mami în spate? 113 00:08:36,474 --> 00:08:38,476 Dragă, hai mai repede! 114 00:08:40,353 --> 00:08:42,897 Gyu-na, nu plânge! Ne grăbim! 115 00:08:42,980 --> 00:08:44,899 - Bună ziua! - Bună ziua! 116 00:08:46,317 --> 00:08:48,110 Mă scuzați, ne dați voie? 117 00:08:48,194 --> 00:08:50,863 Cum o să cari copiii cu atâtea bagaje? 118 00:08:51,531 --> 00:08:52,657 Să mergem! 119 00:09:00,831 --> 00:09:02,124 Ne scuzați! 120 00:09:06,712 --> 00:09:08,047 Scuzați-ne! 121 00:09:14,595 --> 00:09:17,682 Mă scuzați, de ce nu putem să urcăm? 122 00:09:17,765 --> 00:09:18,599 Poftim? 123 00:09:19,225 --> 00:09:20,977 Nu știu. 124 00:09:21,060 --> 00:09:23,479 Ceva blochează drumul. 125 00:09:23,563 --> 00:09:25,189 Cineva a leșinat. 126 00:09:28,776 --> 00:09:30,653 Mă scuzați, pot să trec? 127 00:09:30,736 --> 00:09:34,198 Doamne, ai milă de noi! Mântuiește-ne de… 128 00:09:40,746 --> 00:09:41,956 Repede! 129 00:09:43,791 --> 00:09:45,960 Dragă, ai grijă, o să cazi! 130 00:09:55,678 --> 00:10:01,309 ÎN PREZENT, SEUL 131 00:10:34,550 --> 00:10:36,177 Ja-in, ți-e frică? 132 00:10:36,260 --> 00:10:38,137 Am crezut că e doar niște apă, 133 00:10:38,220 --> 00:10:41,015 dar nu cred că în apa asta pot să înot. 134 00:10:42,350 --> 00:10:45,269 Vrei să cânți cu mama cât urcăm? 135 00:10:45,770 --> 00:10:49,357 E totuna dacă tot ne jucăm împreună azi. 136 00:10:49,440 --> 00:10:50,858 Toată ziua. 137 00:10:50,941 --> 00:10:52,151 „Totuna”? 138 00:10:53,152 --> 00:10:55,446 Ce înseamnă „totuna”? 139 00:10:55,946 --> 00:10:57,657 „Totuna” înseamnă… 140 00:10:57,740 --> 00:10:59,408 Mami, ia uite! 141 00:10:59,992 --> 00:11:02,536 - Ajutor! - Ajutor! 142 00:11:02,620 --> 00:11:04,330 Vă rog! 143 00:11:06,999 --> 00:11:09,001 Ajutor! 144 00:11:12,588 --> 00:11:17,885 Pe Calea Lactee, pe albastrul cer 145 00:11:18,928 --> 00:11:23,057 Plutește o bărcuță albă 146 00:11:24,100 --> 00:11:29,105 Pe ea, un singur laur cu o floare dalbă 147 00:11:29,730 --> 00:11:34,360 Și-un iepure micuț stă lângă el 148 00:11:34,902 --> 00:11:39,657 Bărcuța nu are catarg 149 00:11:40,199 --> 00:11:44,120 Nici vâsle s-o împingă-n larg 150 00:11:45,121 --> 00:11:49,667 Totuși, plutește înainte 151 00:11:50,543 --> 00:11:51,377 Ce e? 152 00:11:56,966 --> 00:11:57,967 Ja-in! 153 00:11:58,801 --> 00:11:59,969 Rămâi aici puțin! 154 00:12:00,636 --> 00:12:02,138 Unde te duci? 155 00:12:02,722 --> 00:12:05,391 Nicăieri, doar mă uit puțin. 156 00:12:27,913 --> 00:12:29,665 Suntem de la 407. 157 00:12:29,749 --> 00:12:32,042 Putem să mergem la baie la dv.? 158 00:12:34,211 --> 00:12:36,797 - Îi trece pe copii. Vă rog! - E cineva? 159 00:12:36,881 --> 00:12:39,383 Avem nevoie de apă pentru niște lapte praf! 160 00:12:39,467 --> 00:12:41,552 Faceți loc, vă rog! 161 00:12:41,635 --> 00:12:44,638 Dacă aveți nevoie de apă sau la baie, intrați! 162 00:12:44,722 --> 00:12:46,348 - Mulțumim! - Da, intrați! 163 00:12:46,432 --> 00:12:47,767 - Mulțumim! - Încet! 164 00:12:47,850 --> 00:12:49,226 - Dr. Gu! - Da, pe aici! 165 00:12:49,310 --> 00:12:50,436 Sunteți aici? 166 00:12:51,187 --> 00:12:52,021 Dr. Gu An-na! 167 00:12:52,730 --> 00:12:54,231 Aici sunt! 168 00:12:55,024 --> 00:12:56,275 Sunt aici! 169 00:13:01,530 --> 00:13:02,573 Ja-in, să mergem! 170 00:13:04,825 --> 00:13:05,785 Ja-in! 171 00:13:12,458 --> 00:13:13,751 Mă scuzați! 172 00:13:15,336 --> 00:13:16,462 Ja-in! 173 00:13:17,838 --> 00:13:18,923 Mă scuzați! 174 00:13:19,757 --> 00:13:21,175 Pardon! 175 00:13:21,258 --> 00:13:22,510 Shin Ja-in! 176 00:13:43,239 --> 00:13:44,657 An-na, ești bine? 177 00:16:51,385 --> 00:16:53,429 - Ja-in! - Dă-mi copilul! 178 00:16:58,600 --> 00:16:59,893 Nu respiră! 179 00:17:07,484 --> 00:17:09,069 Ja-in! 180 00:17:11,238 --> 00:17:14,074 Mami! 181 00:17:21,415 --> 00:17:23,250 Te-ai speriat, așa-i? 182 00:17:23,959 --> 00:17:26,462 E în regulă. 183 00:17:28,839 --> 00:17:31,967 Mulțumesc mult! 184 00:17:32,051 --> 00:17:34,803 Sunt Son Hee-jo. Am vorbit adineauri. 185 00:17:34,887 --> 00:17:36,263 Trebuie să filmez. 186 00:17:39,433 --> 00:17:41,018 E 7 iulie, ora 07:55. 187 00:17:41,101 --> 00:17:44,605 Confirm că cercetătoarea-șefă Gu și Shin Ja-in sunt vii. 188 00:17:44,688 --> 00:17:46,065 Pornim acum. 189 00:17:46,774 --> 00:17:48,901 Gata. Să mergem! 190 00:17:49,485 --> 00:17:50,652 Haide! 191 00:17:51,653 --> 00:17:54,656 - Mamă! - Îl duc eu. 192 00:17:54,740 --> 00:17:55,783 Îl duc eu! 193 00:17:56,950 --> 00:17:59,286 - Vă descurcați pe scări? - Da. 194 00:18:02,414 --> 00:18:04,291 Hopa sus! 195 00:18:10,923 --> 00:18:14,009 Ja-in, ești bine? Mai plângi? 196 00:18:15,260 --> 00:18:21,600 Am crezut că m-ai părăsit, așa că am intrat în apartamentul ăla. 197 00:18:21,683 --> 00:18:23,769 Unde să mă duc eu fără tine? 198 00:18:23,852 --> 00:18:27,481 Apoi a năvălit apa înăuntru, 199 00:18:27,564 --> 00:18:31,777 m-am speriat și mi-am amintit ce s-a întâmplat atunci. 200 00:18:31,860 --> 00:18:34,571 Mami, știi tu! 201 00:18:35,322 --> 00:18:40,077 Când am căzut cu mașina în apă și tata… 202 00:18:40,160 --> 00:18:41,537 Ja-in! 203 00:18:41,620 --> 00:18:44,081 Nu cântăm, ca mai devreme? 204 00:18:44,164 --> 00:18:45,207 Nu. 205 00:18:45,290 --> 00:18:50,712 Chiar nu-mi vine să cânt acum. 206 00:18:50,796 --> 00:18:52,798 Bine. Odihnește-te, atunci! 207 00:18:52,881 --> 00:18:56,844 Mergem pe acoperiș. O să vină elicopterul companiei. 208 00:18:56,927 --> 00:19:00,222 - Ai mai zburat cu elicopterul? - Apa e sărată. 209 00:19:00,305 --> 00:19:01,723 Nu e ploaie obișnuită. 210 00:19:01,807 --> 00:19:04,643 Acum trei ore, un asteroid a lovit Antarctica. 211 00:19:04,726 --> 00:19:07,855 Gheața topită vine spre nord odată cu apa de mare. 212 00:19:07,938 --> 00:19:09,940 Jumătate din Japonia e sub apă, 213 00:19:10,023 --> 00:19:12,651 cum o să fie și astea 30 de etaje. 214 00:19:12,734 --> 00:19:14,236 Un asteroid? 215 00:19:15,028 --> 00:19:16,947 Cum de nu l-au văzut? 216 00:19:17,030 --> 00:19:20,033 L-au văzut, dar au tăcut fiindcă n-aveam ce face. 217 00:19:20,117 --> 00:19:22,369 Omenirea o să se stingă azi. 218 00:19:25,205 --> 00:19:27,875 O clipă! 219 00:19:31,295 --> 00:19:34,464 O să moară toți oamenii de pe Pământ? 220 00:19:38,927 --> 00:19:43,640 Credeați că lucrați la dezvoltarea inteligenței artificiale? 221 00:19:43,724 --> 00:19:44,558 Nu. 222 00:19:45,142 --> 00:19:47,644 Creați o nouă specie de om. 223 00:19:49,188 --> 00:19:51,523 Ce? Cum adică… 224 00:19:51,607 --> 00:19:56,028 Doar două persoane din lume au lucrat la Modulul de Afectivitate pentru AI. 225 00:19:56,111 --> 00:19:58,405 Prima a dispărut azi-dimineață. 226 00:19:59,031 --> 00:20:01,867 Da, șefa dv., cercetătoarea-șefă Im Hyeon-mo. 227 00:20:01,950 --> 00:20:04,453 A fost luată de ape cu tot cu copilul. 228 00:20:04,536 --> 00:20:06,538 Am concluzionat că a murit. 229 00:20:07,289 --> 00:20:09,124 Dumneata ești cealaltă. 230 00:20:09,208 --> 00:20:12,502 O să primești misiunea când ajungem la adăpost. 231 00:20:13,712 --> 00:20:16,048 O clipă! Stați… 232 00:20:16,131 --> 00:20:17,758 Spune în timp ce mergi! 233 00:20:18,592 --> 00:20:20,969 Nu știu mai nimic. 234 00:20:21,053 --> 00:20:24,932 Modulul de Afectivitate era făcut doar în scop de testare. 235 00:20:25,015 --> 00:20:26,892 Dacă dna Im nu e acolo, nu pot… 236 00:20:26,975 --> 00:20:29,770 Să trimit elicopterul înapoi? 237 00:20:29,853 --> 00:20:32,272 Celelalte echipe au terminat cercetările. 238 00:20:32,356 --> 00:20:35,525 Corpuri de om, inteligente, capabile de reproducere. 239 00:20:35,609 --> 00:20:38,570 A mai rămas doar Modulul. Înțelegi? 240 00:20:38,654 --> 00:20:40,530 De dumneata depinde acum. 241 00:20:44,743 --> 00:20:46,245 Mami! 242 00:20:46,828 --> 00:20:47,663 Da? 243 00:20:48,330 --> 00:20:50,540 Trebuie să fac caca. 244 00:20:51,083 --> 00:20:52,459 Stai așa! 245 00:20:55,295 --> 00:20:56,964 Ai făcut pe tine? 246 00:20:57,047 --> 00:21:01,218 Nu, m-am ținut, dar nu mai pot. 247 00:21:01,301 --> 00:21:03,345 Nu mă așteptam la asta. 248 00:21:03,428 --> 00:21:05,639 Se poate abține? Nu avem timp. 249 00:21:09,184 --> 00:21:12,271 Ja-in, mami nu ți-a adus alți pantaloni! 250 00:21:12,354 --> 00:21:14,648 Știi ce zic, da? Trebuie să te ții! 251 00:21:26,618 --> 00:21:28,662 Ai zis că n-are pantaloni. 252 00:21:33,834 --> 00:21:36,503 Ja-in, nu încă, bine? 253 00:21:38,422 --> 00:21:39,381 Ja-in! 254 00:21:40,465 --> 00:21:41,633 Nu încă! 255 00:21:42,551 --> 00:21:44,428 Ține-te! Așteaptă! 256 00:21:55,230 --> 00:21:56,356 Da, eu sunt. 257 00:21:56,857 --> 00:21:58,442 La etajul 15. Sunt bine. 258 00:22:02,070 --> 00:22:04,072 Copilul avea nevoie la baie. 259 00:22:09,161 --> 00:22:10,620 La ce să-i spun? 260 00:22:12,039 --> 00:22:14,124 Cooperează fără comentarii. 261 00:22:18,837 --> 00:22:20,756 Da, plecăm acum. 262 00:22:23,467 --> 00:22:24,509 Și copilul? 263 00:22:25,052 --> 00:22:26,428 Termină singur. 264 00:22:27,554 --> 00:22:29,848 Îmbrăcați-vă cu hainele astea! 265 00:22:29,931 --> 00:22:31,683 Nu mai aparțin nimănui. 266 00:22:43,737 --> 00:22:45,906 Acest Modul de Afectivitate 267 00:22:46,656 --> 00:22:48,825 conține trăiri afective umane? 268 00:22:48,909 --> 00:22:50,535 Emoții ca la om? 269 00:22:52,704 --> 00:22:53,622 Da. 270 00:22:54,414 --> 00:22:56,333 Adică e ca un om? 271 00:23:00,212 --> 00:23:02,297 Nu înțeleg. De ce? 272 00:23:03,090 --> 00:23:04,674 N-avem opțiuni mai bune? 273 00:23:04,758 --> 00:23:07,594 E o nouă specie, de ce să n-aibă ceva nou? 274 00:23:10,263 --> 00:23:12,182 Dar ce au emoțiile umane? 275 00:23:15,185 --> 00:23:18,355 Când ajungem sus, o să fie greu să urcăm în elicopter. 276 00:23:18,939 --> 00:23:22,484 O să se bată oamenii să fie luați și ei. 277 00:23:22,567 --> 00:23:25,821 O să-și calce familiile în picioare ca să scape. 278 00:23:25,904 --> 00:23:27,823 Ironia e 279 00:23:27,906 --> 00:23:31,910 că și dumneata o să-i dai laoparte ca să poți să urci. 280 00:23:32,911 --> 00:23:35,247 Iar asta e ceva firesc. 281 00:23:35,330 --> 00:23:37,749 Așa sunt emoțiile omenești. 282 00:23:42,712 --> 00:23:44,005 Cu aparatul ăla 283 00:23:44,506 --> 00:23:46,091 se pot da telefoane? 284 00:23:46,591 --> 00:23:49,302 Sună-mă imediat dacă se întâmplă ceva! 285 00:23:49,386 --> 00:23:53,223 De ce am zis că e bun etajul trei când căutai casă? 286 00:23:54,266 --> 00:23:55,517 Nu vorbi așa! 287 00:23:57,060 --> 00:23:59,521 Mă bucur că ești în siguranță, mamă! 288 00:24:01,481 --> 00:24:02,732 Ai grijă, bine? 289 00:24:06,820 --> 00:24:10,949 An-na, începe să se inunde aici. 290 00:24:11,032 --> 00:24:12,492 Ascultă-mă! 291 00:24:13,410 --> 00:24:17,622 Mama și tata să nu mai conteze pentru tine! 292 00:24:18,457 --> 00:24:20,375 Doar Ja-in contează acum. 293 00:24:20,459 --> 00:24:22,377 - Să nu uiți! - Mamă! 294 00:24:23,962 --> 00:24:25,505 Ce tot îndrugi? 295 00:24:26,756 --> 00:24:29,551 O să fie bine. Ploaia o să se oprească. 296 00:24:31,094 --> 00:24:33,180 Adu mâncare săptămâna viitoare! 297 00:24:35,056 --> 00:24:36,308 An-na! 298 00:24:37,601 --> 00:24:39,227 Mulțumesc pentru tot! 299 00:24:40,270 --> 00:24:41,271 Mama… 300 00:24:43,398 --> 00:24:45,400 Te iubesc foarte mult. 301 00:24:48,153 --> 00:24:48,987 Știu. 302 00:24:52,866 --> 00:24:53,700 Mamă! 303 00:24:56,995 --> 00:24:57,954 Și eu. 304 00:25:07,464 --> 00:25:08,715 Ai terminat? 305 00:25:10,425 --> 00:25:11,927 Ce înduioșător! 306 00:25:12,010 --> 00:25:13,220 Dumneata cu mama. 307 00:25:14,137 --> 00:25:15,222 Câtă iubire! 308 00:25:16,139 --> 00:25:18,391 Așa funcționează sentimentele. 309 00:25:18,892 --> 00:25:20,894 Deși nu pare să te intereseze. 310 00:25:22,771 --> 00:25:25,398 Da, eu nu am pe cine să sun. 311 00:25:25,941 --> 00:25:28,568 Să mergem! Apa a ajuns la etajul zece. 312 00:25:48,880 --> 00:25:49,923 Afară, repede! 313 00:25:50,674 --> 00:25:51,591 Ja-in! 314 00:26:02,143 --> 00:26:03,103 Să mergem! 315 00:26:09,234 --> 00:26:10,235 Pe aici! 316 00:26:20,161 --> 00:26:21,663 Încalță-te cu ăștia! 317 00:26:25,333 --> 00:26:28,503 Nu e așa greu. Urcă și dă-mi mie copilul! 318 00:26:37,721 --> 00:26:41,141 Mami, focul arde rău! 319 00:26:41,224 --> 00:26:44,352 Stai liniștit, Ja-in! Urcăm acum! 320 00:26:44,436 --> 00:26:46,438 Să te ții bine de mama, da? 321 00:27:05,457 --> 00:27:07,667 - Ridică-l drept! - Ja-in! 322 00:27:08,460 --> 00:27:12,088 Ja-in, urcă tu primul și stai cu el, bine? 323 00:27:12,172 --> 00:27:15,800 - Nu! Nu vreau! - Urcă și mami imediat. 324 00:27:15,884 --> 00:27:16,926 - Hai tu! - Mami! 325 00:27:17,010 --> 00:27:19,721 - Nu vreau! - Doar puțin! 326 00:27:19,804 --> 00:27:22,015 - Mamă, nu! - Nu te mai zbate! 327 00:27:22,098 --> 00:27:23,308 - Ja-in! - Mami! 328 00:27:23,391 --> 00:27:25,685 Mami! 329 00:27:26,478 --> 00:27:29,356 Mami, nu! 330 00:27:29,856 --> 00:27:31,316 Mami! 331 00:28:01,721 --> 00:28:02,972 An-na! 332 00:28:04,349 --> 00:28:06,601 - An-na, ai pățit ceva? - Mami! 333 00:28:06,685 --> 00:28:08,228 - Nu! - Mami! 334 00:28:08,311 --> 00:28:10,230 - Mami! - E în regulă! 335 00:28:10,313 --> 00:28:12,232 Mami nu pleacă nicăieri! 336 00:28:12,315 --> 00:28:15,777 - Nu pleca, mami! - Stai liniștit, vine mami imediat! 337 00:28:15,860 --> 00:28:17,612 Numai să aștepți puțin! 338 00:29:14,043 --> 00:29:15,962 Mami… 339 00:29:23,219 --> 00:29:24,262 Hei! 340 00:29:25,180 --> 00:29:26,973 E cineva acolo? 341 00:29:30,935 --> 00:29:34,689 Da, deschideți ușa, vă rog! 342 00:29:34,773 --> 00:29:36,274 Cum te cheamă? 343 00:29:37,901 --> 00:29:39,444 Lee Ji-su. 344 00:29:41,988 --> 00:29:44,240 Ji-su, o să-ți deschid ușa! 345 00:29:44,324 --> 00:29:47,452 Mă întorc imediat. Așteaptă puțin, bine? 346 00:30:02,383 --> 00:30:04,636 Fi-rar, în ce hal plouă! 347 00:30:04,719 --> 00:30:06,554 Cât o valora ceasul ăsta? 348 00:30:06,638 --> 00:30:09,140 Hai! Să luăm tot înainte să se oprească! 349 00:30:09,224 --> 00:30:11,559 Cine să știe dacă ucidem vreun om? 350 00:30:15,480 --> 00:30:16,481 Ji-su! 351 00:30:20,527 --> 00:30:21,486 Ji-su! 352 00:30:24,447 --> 00:30:25,532 Sunt aici, Ji-su! 353 00:30:26,074 --> 00:30:28,034 Deschide-te! Ji-su! 354 00:32:52,387 --> 00:32:55,014 An-na, unde ești? 355 00:32:55,556 --> 00:32:57,976 - An-na! - Sunt aici! 356 00:33:02,981 --> 00:33:04,482 Unde e Ja-in? 357 00:33:09,237 --> 00:33:10,488 Vino, repede! 358 00:33:17,453 --> 00:33:20,832 Ja-in! Eu sunt! A venit mami. 359 00:33:23,459 --> 00:33:24,627 Te doare? 360 00:33:27,714 --> 00:33:30,383 Ai medicamentele, nu? Unde sunt? 361 00:33:31,676 --> 00:33:33,052 Le-am pierdut. 362 00:33:35,096 --> 00:33:37,015 Mami, doare rău! 363 00:33:39,934 --> 00:33:41,477 Rahat! Fir-ar să fie! 364 00:33:42,979 --> 00:33:48,901 Mami! 365 00:33:48,985 --> 00:33:49,819 Ja-in! 366 00:33:51,988 --> 00:33:53,906 - Rezistă! - Unde te duci? 367 00:33:53,990 --> 00:33:56,242 - După medicamente! - Lasă prostiile! 368 00:33:56,325 --> 00:34:00,246 Rezolvăm după ce urcăm în elicopter! An-na! 369 00:34:00,747 --> 00:34:04,167 Poți să resetezi copilul la starea de dimineață! 370 00:34:04,250 --> 00:34:07,211 Îți zic, ai datele lui, poți să-l creezi iar! 371 00:34:07,295 --> 00:34:08,421 Trebuie să mergem! 372 00:34:08,504 --> 00:34:10,006 O să moară! 373 00:34:10,089 --> 00:34:11,674 Mami! 374 00:34:13,885 --> 00:34:15,887 Ja-in, rezistă puțin, bine? 375 00:34:29,275 --> 00:34:31,986 - Cine sunteți? - Iertare, mă scuzați! 376 00:34:32,904 --> 00:34:34,405 Ja-in, rezistă! 377 00:34:42,497 --> 00:34:45,625 - Îmi pare rău, sunt disperată! - Ce căutați? 378 00:34:57,637 --> 00:34:58,554 Ja-in! 379 00:35:01,099 --> 00:35:01,974 Ja-in! 380 00:35:02,600 --> 00:35:04,143 Trezește-te, Ja-in! 381 00:35:04,227 --> 00:35:06,270 Hai să bem asta, bine? Ia! 382 00:35:06,896 --> 00:35:09,148 - Îl țin eu. - Nu pune mâna pe el! 383 00:35:10,024 --> 00:35:11,109 Poftim, Ja-in! 384 00:35:12,318 --> 00:35:14,821 Ja-in, deschide ochii, te rog! 385 00:35:15,321 --> 00:35:19,617 Trebuie să bei ca să ne scufundăm și să te joci cu mami! 386 00:35:19,700 --> 00:35:20,868 Hai, bea! 387 00:35:22,411 --> 00:35:24,247 Ja-in! 388 00:35:24,330 --> 00:35:25,248 Haide! 389 00:35:33,047 --> 00:35:35,174 Vrei să renunți la Ja-in? 390 00:35:35,675 --> 00:35:38,010 Din cauza accidentului soțului tău? 391 00:35:40,471 --> 00:35:44,100 L-am cunoscut pe Ja-in prin intermediul serviciului. 392 00:35:44,642 --> 00:35:47,019 Nu cred că-s făcută să fiu mamă. 393 00:35:53,234 --> 00:35:55,611 Cine e făcută să fie mamă? 394 00:36:00,116 --> 00:36:05,371 Centrul a confirmat că Modulul de Afectivitate e gata. 395 00:36:09,083 --> 00:36:11,961 Nu mai e nevoie să creștem noi copiii. 396 00:36:13,379 --> 00:36:15,339 Peste câteva luni, 397 00:36:15,423 --> 00:36:17,675 Ja-in va fi returnat Centrului. 398 00:36:20,845 --> 00:36:22,597 Ca și Yu-jin a mea. 399 00:36:30,021 --> 00:36:32,523 Poate că n-ar fi trebuit să-i creăm. 400 00:36:39,405 --> 00:36:41,073 Când o să-l ia? 401 00:36:58,549 --> 00:36:59,383 Mami! 402 00:37:02,220 --> 00:37:03,387 Mami! 403 00:37:04,138 --> 00:37:06,224 Ja-in! 404 00:37:06,891 --> 00:37:07,725 Mami e aici. 405 00:37:09,435 --> 00:37:12,104 Am făcut pipi. Îmi pare rău. 406 00:37:13,314 --> 00:37:14,315 Bravo! 407 00:37:15,066 --> 00:37:16,442 E călduț și plăcut! 408 00:37:17,401 --> 00:37:18,903 Acum ți-e bine? 409 00:37:18,986 --> 00:37:22,281 Da. Mami, ia-mă în brațe! 410 00:37:27,328 --> 00:37:30,373 Știi, azi am căzut în apă 411 00:37:30,873 --> 00:37:32,458 și m-am îmbolnăvit, 412 00:37:32,959 --> 00:37:36,712 dar mă bucur, fiindcă pot să petrec toată ziua cu tine. 413 00:38:24,010 --> 00:38:27,346 Nu era doar acalmie, a ieșit soarele. 414 00:38:29,181 --> 00:38:32,101 Spală cârpa cu apa asta! La robinet nu curge. 415 00:38:34,895 --> 00:38:36,439 S-a terminat? 416 00:38:41,110 --> 00:38:43,321 Da. Și după atâta chin! 417 00:38:45,573 --> 00:38:47,241 Ja-in și-a revenit? 418 00:38:51,454 --> 00:38:55,124 Șeful Securității mi-a zis azi-dimineață de sarcină. 419 00:38:55,624 --> 00:38:56,959 Că trebuie să te aduc. 420 00:38:58,377 --> 00:39:01,255 E un adăpost provizoriu la punctul de oprire. 421 00:39:01,339 --> 00:39:03,174 O să coborâm acolo. 422 00:39:03,799 --> 00:39:06,552 De acolo, continui singură până la destinație. 423 00:39:06,635 --> 00:39:08,637 Ja-in nu vine, o să fie recuperat. 424 00:39:12,641 --> 00:39:15,686 N-am menționat asta, nu? 425 00:39:19,648 --> 00:39:20,775 Ai crezut 426 00:39:21,525 --> 00:39:23,069 că n-o să mai vin? 427 00:39:26,655 --> 00:39:28,741 Nu, eram sigur că o să vii. 428 00:39:32,328 --> 00:39:35,122 Nu mă interesează noua rasă de oameni. 429 00:39:36,540 --> 00:39:39,919 Am venit să văd ce o să faci cu Ja-in în final. 430 00:39:41,462 --> 00:39:43,881 Logic ar fi să-l părăsești. 431 00:39:45,674 --> 00:39:47,718 De ce voiai să vezi asta? 432 00:39:53,140 --> 00:39:57,061 Așa a făcut așa-zisa mea mamă când eram de vârsta lui Ja-in. 433 00:39:58,479 --> 00:40:02,024 Plângea mai tare decât mine jurând că se întoarce, 434 00:40:02,108 --> 00:40:03,317 dar nu s-a întors. 435 00:40:04,944 --> 00:40:06,946 Copiii nu uită niciodată așa ceva. 436 00:40:08,447 --> 00:40:10,950 Mi-am zis că, dacă te văd plecând, 437 00:40:11,033 --> 00:40:13,536 o să mă simt mai bine. 438 00:40:16,622 --> 00:40:19,625 Că n-o să fiu singurul copil abandonat. 439 00:40:20,709 --> 00:40:22,461 Că mai sunt mame ca ea. 440 00:40:23,546 --> 00:40:25,589 Că așa sunt oamenii. 441 00:40:28,676 --> 00:40:32,555 Voiam să mă conving, în ziua în care se va sfârși lumea. 442 00:40:34,723 --> 00:40:36,934 Unii găsesc alinare în așa ceva. 443 00:41:00,541 --> 00:41:02,251 Fir-ar! 444 00:41:03,085 --> 00:41:04,003 Să mergem! 445 00:41:05,421 --> 00:41:06,255 Ja-in! 446 00:41:07,131 --> 00:41:08,757 - Să mergem! - Mami! 447 00:41:08,841 --> 00:41:10,301 Mami! 448 00:41:10,384 --> 00:41:13,179 Îmi pare rău! Rămas-bun! 449 00:41:19,894 --> 00:41:22,688 A! Gura mare! 450 00:41:52,760 --> 00:41:55,930 - Ești teafără? - Mami! 451 00:41:56,847 --> 00:41:58,098 - Mami! - Haide! 452 00:41:58,182 --> 00:42:00,434 - Îl car eu. - Mami! 453 00:42:00,518 --> 00:42:01,435 Mami! 454 00:42:02,853 --> 00:42:04,480 Să mergem! 455 00:42:31,757 --> 00:42:33,217 Vă rog, ajutați-ne! 456 00:42:35,553 --> 00:42:37,179 Ce trebuie să fac? 457 00:42:38,055 --> 00:42:40,224 Gata, e-n regulă! 458 00:42:41,892 --> 00:42:43,894 Ajutați-ne, vă rog! 459 00:42:44,395 --> 00:42:46,939 Ce faci? Trebuie să mergem! 460 00:42:50,734 --> 00:42:51,777 Îmi pare rău. 461 00:42:55,781 --> 00:42:59,493 Mami, ce boală avea tanti? 462 00:43:01,453 --> 00:43:02,288 Păi, 463 00:43:03,247 --> 00:43:04,582 nu era bolnavă. 464 00:43:05,833 --> 00:43:07,251 Urma să nască. 465 00:43:09,336 --> 00:43:10,796 Așa fost și la tine? 466 00:43:11,380 --> 00:43:13,132 Și pe tine te-a durut? 467 00:43:21,765 --> 00:43:22,808 Ja-in! 468 00:43:23,601 --> 00:43:26,020 Mami a cam obosit. Te dai jos puțin? 469 00:43:26,103 --> 00:43:27,354 Nu! 470 00:43:27,438 --> 00:43:30,274 Mami a obosit, Ja-in! Dă-te jos! 471 00:43:38,115 --> 00:43:39,908 Încă un etaj, hai! 472 00:43:43,203 --> 00:43:44,580 Să mergem! 473 00:43:45,914 --> 00:43:50,794 - Ce faci? Aproape am ajuns! - De ce trebuie să-l părăsesc? 474 00:43:50,878 --> 00:43:54,632 De ce nu pot să-l iau cu mine? 475 00:43:55,174 --> 00:43:56,592 Ascultă, nu e… 476 00:43:56,675 --> 00:43:59,136 Așa ai zis. Cum? 477 00:43:59,219 --> 00:44:01,472 Cum să-l părăsesc? 478 00:44:02,723 --> 00:44:03,557 Mami! 479 00:44:05,517 --> 00:44:06,352 Ja-in! 480 00:44:07,186 --> 00:44:09,355 Iartă-mă, mami nu e supărată! 481 00:44:10,022 --> 00:44:12,358 Calmează-te și gândește-te! 482 00:44:12,441 --> 00:44:14,860 Și mie mi se pare ciudat. 483 00:44:14,943 --> 00:44:16,987 Im și copilul ei au murit. 484 00:44:17,071 --> 00:44:19,156 Ja-in e singurul rămas. 485 00:44:19,865 --> 00:44:23,994 E esențial pentru Centru, dacă e să le reușească ceva. 486 00:44:25,079 --> 00:44:26,789 Precis e o greșeală! 487 00:44:27,289 --> 00:44:28,248 Sunt convins! 488 00:44:42,221 --> 00:44:44,765 „Data este 7 iulie, ora 08:27. 489 00:44:44,848 --> 00:44:49,186 Centrul Darwin îi transmite lui Gu An-na următoarele instrucțiuni 490 00:44:49,269 --> 00:44:51,146 înainte să fie salvată. 491 00:44:51,230 --> 00:44:53,065 Unu! Centrul Darwin, 492 00:44:53,148 --> 00:44:55,401 institut de cercetare neoficial ONU, 493 00:44:55,484 --> 00:44:59,113 se va strădui să prevină dispariția oamenilor după dezastru. 494 00:44:59,196 --> 00:45:05,661 Doi! Dr. Gu va fi unul dintre cei 49 de cercetători în operațiunile speciale. 495 00:45:05,744 --> 00:45:07,705 Se va prezenta în laborator 496 00:45:07,788 --> 00:45:10,708 pentru finalizarea Modului de Afectivitate. 497 00:45:10,791 --> 00:45:13,961 Trei! Dr. Gu va lua toate măsurile necesare 498 00:45:14,044 --> 00:45:16,922 pentru a duce obiectivele la bun sfârșit.” 499 00:45:18,215 --> 00:45:19,717 Am încheiat sarcina. 500 00:45:20,217 --> 00:45:21,844 Predau persoana. 501 00:45:22,553 --> 00:45:23,387 Bravo! 502 00:45:24,638 --> 00:45:26,765 Dr. Gu, din acest moment, 503 00:45:26,849 --> 00:45:30,811 vom recupera proprietatea Centrului, datele lui Newman-77. 504 00:45:43,741 --> 00:45:44,867 Ce faci? 505 00:45:44,950 --> 00:45:46,201 Dă-i alea jos! 506 00:45:46,285 --> 00:45:49,163 Ai zis că vine cu mine. Zi-le să-i dea drumul! 507 00:45:51,039 --> 00:45:52,875 Vrei să știi ceva? 508 00:45:53,584 --> 00:45:56,670 Im nu s-a înecat. A fugit cu fetița. 509 00:45:56,754 --> 00:45:59,381 A zis că mai bine moare decât s-o abandoneze. 510 00:46:00,090 --> 00:46:01,592 Însă dumneata… 511 00:46:02,342 --> 00:46:04,261 Ai încercat să-l dai altcuiva. 512 00:46:06,638 --> 00:46:09,266 Fii sinceră! Știai ce urmează, nu? 513 00:46:12,686 --> 00:46:14,480 Așa funcționează emoțiile. 514 00:46:14,563 --> 00:46:16,690 Hai să nu ne epuizăm reciproc! 515 00:46:17,649 --> 00:46:18,942 Ia-ți rămas-bun! 516 00:46:25,240 --> 00:46:27,201 Extrage-le! Nu avem timp. 517 00:46:31,038 --> 00:46:32,289 O clipă! 518 00:46:38,003 --> 00:46:40,714 Sunteți nebuni? 519 00:46:40,798 --> 00:46:42,424 Nu-l atingeți! 520 00:46:42,508 --> 00:46:44,301 Am spus să nu-l atingeți! 521 00:46:46,261 --> 00:46:49,056 O să vă omor! 522 00:46:49,598 --> 00:46:51,642 Vă omor pe toți! 523 00:46:55,062 --> 00:46:56,104 Vă rog! 524 00:46:56,647 --> 00:46:58,357 Așteptați, vă rog! 525 00:46:58,440 --> 00:46:59,650 Vă rog, stați! 526 00:47:00,442 --> 00:47:02,236 Vă rog, cruțați-l! 527 00:47:02,903 --> 00:47:05,322 Nu-l ucideți! 528 00:47:05,405 --> 00:47:09,451 Fac Modulul de Afectivitate, promit! Vă rog, nu-l ucideți! 529 00:47:09,535 --> 00:47:10,536 Dr. Gu! 530 00:47:11,328 --> 00:47:14,248 Ați obținut rezultate bune cu Ja-in. 531 00:47:15,207 --> 00:47:20,462 Avem nevoie de el ca să construim încă un modul de afectivitate. 532 00:47:21,004 --> 00:47:23,131 Inclusiv dv. ați zis așa, nu? 533 00:47:23,715 --> 00:47:24,800 Vă rog! 534 00:47:26,218 --> 00:47:28,929 Vă rog, vă implor! 535 00:47:31,640 --> 00:47:32,599 Măcar 536 00:47:33,725 --> 00:47:35,811 până la adăpostul provizoriu! 537 00:47:37,062 --> 00:47:40,065 Lăsați-l să vină cu mine la adăpostul provizoriu! 538 00:47:40,148 --> 00:47:41,608 Vă rog! 539 00:47:41,692 --> 00:47:45,696 Chiar credeați că există acel adăpost? 540 00:48:00,127 --> 00:48:01,128 Dr. Gu! 541 00:48:02,421 --> 00:48:03,755 Noi, ceilalți, 542 00:48:05,340 --> 00:48:07,134 o să murim cu toții aici. 543 00:48:07,801 --> 00:48:09,553 Sunteți singura care pleacă. 544 00:48:43,629 --> 00:48:44,880 Ja-in! 545 00:49:14,660 --> 00:49:16,912 Obiectele, pentru siguranța dv.! 546 00:49:34,888 --> 00:49:38,058 NIVEL OXIGEN: 97% 547 00:49:39,393 --> 00:49:42,813 Datele au fost extrase. Mergem către platformă. 548 00:50:13,593 --> 00:50:17,139 Eu sunt Lee Hwi-so, directorul Isabela Lab. 549 00:50:17,222 --> 00:50:20,308 Cum tocmai ați sosit, o să vă prezint misiunea. 550 00:50:21,768 --> 00:50:26,148 Peste 15 minute, pe Pământ o să cadă zeci de mii de meteoriți. 551 00:50:26,231 --> 00:50:29,568 Majoritatea viețuitoarelor de pe Pământ o să dispară. 552 00:50:31,236 --> 00:50:33,697 Ca să prevină dispariția omului, 553 00:50:33,780 --> 00:50:37,325 Darwin a lansat azi șapte rachete din diferite zone. 554 00:50:37,409 --> 00:50:40,037 Noi suntem ultimii supraviețuitori. 555 00:50:41,580 --> 00:50:42,497 O clipă! 556 00:50:48,003 --> 00:50:53,008 Omenirea trebuie să evolueze singură ca să poată supraviețui Marelui Potop, 557 00:50:53,091 --> 00:50:55,635 cu ajutorul cercetărilor noastre. 558 00:50:56,178 --> 00:50:58,513 Am creat un minimum de populație. 559 00:50:58,597 --> 00:51:02,309 Echipa noastă are alocați o mamă și un copil. 560 00:51:03,643 --> 00:51:07,856 La destinație, la Isabela Lab, putem să producem trupuri de om, 561 00:51:07,939 --> 00:51:09,107 dar numai dv. 562 00:51:09,191 --> 00:51:13,487 puteți reproduce trăiri, finisând Modulul de Afectivitate. 563 00:51:14,321 --> 00:51:17,157 Să vă spun despre misiunea dv., dr Gu! 564 00:51:17,240 --> 00:51:19,201 Copilul fiind finisat, 565 00:51:20,952 --> 00:51:23,246 acum vreți să creez mama? 566 00:51:23,914 --> 00:51:25,457 Aveți vreun plan? 567 00:51:30,212 --> 00:51:33,090 Subiectul experimentului va fi mama unui copil. 568 00:51:33,673 --> 00:51:35,592 O să fac copilul să dispară. 569 00:51:36,968 --> 00:51:41,306 Cât va căuta copilul, subiectul va întâmpina diferite obstacole. 570 00:51:42,140 --> 00:51:45,811 Dacă dă greș, o să încerce iar, de la început. 571 00:51:46,311 --> 00:51:49,940 Dacă îl găsește, după mai multe repetări… 572 00:51:50,023 --> 00:51:51,900 Și dacă nu-l găsește? 573 00:51:53,068 --> 00:51:55,487 Omenirea o să dispară. 574 00:51:59,658 --> 00:52:00,742 Dr. Gu? 575 00:52:01,576 --> 00:52:02,911 Aici Beagle 6. 576 00:52:02,994 --> 00:52:07,124 Asteroizii au lovit motorul. Probabil pierdem carburant. 577 00:52:07,207 --> 00:52:09,000 Puteți raporta ce vedeți? 578 00:52:30,564 --> 00:52:34,568 Mami, trezește-te! E piscină în casă! 579 00:52:38,196 --> 00:52:39,197 Ja-in! 580 00:52:41,616 --> 00:52:44,161 Ce se întâmplă? De ce e așa în casă? 581 00:52:44,244 --> 00:52:47,873 A intrat apa când dormeai și nu s-a mai oprit! 582 00:52:50,500 --> 00:52:51,334 Alo? 583 00:52:51,418 --> 00:52:54,462 Dr. Gu, Dezvoltare Modul de Afectivitate? 584 00:52:54,546 --> 00:52:55,797 Da. Cine sunteți? 585 00:52:55,881 --> 00:52:59,509 Son Hee-jo de la Securitate, Echipa 1. O să fiu concis. 586 00:52:59,593 --> 00:53:01,303 Cât de inundată e casa? 587 00:53:01,386 --> 00:53:03,346 - Apa e… - Mami! 588 00:53:03,430 --> 00:53:05,849 Dr. Gu, trebuie să vă evacuați urgent! 589 00:53:05,932 --> 00:53:08,935 - Mami, am desenat ce am visat! - Aproape am ajuns. 590 00:53:09,019 --> 00:53:11,563 - Vrei să vezi desenul? - Se inundă. 591 00:53:11,646 --> 00:53:12,522 Urcați! 592 00:53:12,606 --> 00:53:15,442 - Am fost la Im. - Ți l-am trimis pe telefon! 593 00:53:15,525 --> 00:53:16,818 Tocmai a murit. 594 00:53:16,902 --> 00:53:19,905 - Lăsați bagajele, plecați! - E pe telefon! Uită-te! 595 00:53:19,988 --> 00:53:22,699 - Uită-te la desen! - Mami vorbește la telefon! 596 00:53:22,782 --> 00:53:24,910 Dr. Gu? Nu puteți vorbi acum? 597 00:53:24,993 --> 00:53:26,536 Nu, e în regulă. Spuneți! 598 00:53:26,620 --> 00:53:30,624 Urcați cât mai rapid posibil și luați-l pe Ja-in cu dv.! 599 00:53:31,166 --> 00:53:34,753 Peste câteva luni, Ja-in va fi returnat Centrului. 600 00:53:34,836 --> 00:53:36,254 Ca și Yu-jin a mea. 601 00:53:36,338 --> 00:53:40,175 Ei sunt cele mai importante resurse. Crește-l până atunci! 602 00:53:40,258 --> 00:53:42,344 Când o să-l ia? 603 00:53:45,013 --> 00:53:47,265 Alo? Dr. Gu, sunteți acolo? 604 00:53:47,349 --> 00:53:49,768 Centrul o să-l ia azi pe Ja-in. Să îl… 605 00:53:55,190 --> 00:53:57,234 Shin Ja-in, sus! Vii? 606 00:53:57,859 --> 00:54:01,112 Nici nu te uiți la desenul meu 607 00:54:01,196 --> 00:54:03,990 și nu faci nimic din ce vreau eu. 608 00:54:04,074 --> 00:54:06,701 Shin Ja-in! Uită-te la mine! 609 00:54:06,785 --> 00:54:08,620 Trebuie să asculți de mami! 610 00:54:08,703 --> 00:54:11,164 Azi nu desenăm și nici nu înotăm. 611 00:54:11,248 --> 00:54:13,124 - Nu facem scufundări? - Nu. 612 00:54:13,208 --> 00:54:15,126 Azi trebuie să stai lângă mami. 613 00:54:15,210 --> 00:54:18,421 Să nu te duci cu străinii care-ți zic să mergi cu ei! 614 00:54:18,505 --> 00:54:20,048 Dacă azi ești cuminte, 615 00:54:20,131 --> 00:54:23,385 mami o să te ducă la înot și la scufundări. Ai înțeles? 616 00:54:24,094 --> 00:54:25,178 Îmi răspunzi? 617 00:54:25,845 --> 00:54:26,805 Minți! 618 00:54:26,888 --> 00:54:27,722 Ce? 619 00:54:27,806 --> 00:54:30,308 De ce am mereu șase ani? 620 00:54:30,392 --> 00:54:31,977 Aveam șase ani și ieri, 621 00:54:32,060 --> 00:54:34,145 și alaltăieri, 622 00:54:34,229 --> 00:54:36,523 și răsalaltăieri! De ce? 623 00:54:36,606 --> 00:54:38,733 Ce vorbești? Hai, sus în spate! 624 00:54:48,868 --> 00:54:50,495 Liniște! Nu mai plânge! 625 00:54:51,371 --> 00:54:53,164 - Bună ziua! - Liniște! 626 00:54:53,248 --> 00:54:54,749 Mă scuzați! 627 00:54:54,833 --> 00:54:56,084 Am zis să nu plângi! 628 00:54:56,167 --> 00:54:58,336 Ați văzut? 629 00:54:58,420 --> 00:54:59,838 E cum am spus. 630 00:54:59,921 --> 00:55:01,673 Asta e voia Domnului. 631 00:55:01,756 --> 00:55:04,551 O să ne ierte păcatele pentru un sacrificiu! 632 00:55:04,634 --> 00:55:06,511 - Amin! - Amin! 633 00:55:09,347 --> 00:55:12,017 Repede! Mai repede, am zis! 634 00:55:13,601 --> 00:55:16,146 Ce tot faceți? Mai repede! 635 00:55:24,154 --> 00:55:25,613 Haideți odată! 636 00:55:28,992 --> 00:55:30,076 Să mergem! 637 00:55:32,829 --> 00:55:33,955 Dr. Gu An-na! 638 00:55:34,456 --> 00:55:35,915 Sunteți aici? 639 00:55:36,416 --> 00:55:37,667 Dr. Gu An-na! 640 00:56:06,488 --> 00:56:08,990 Ja-in, urcă-te! 641 00:56:25,382 --> 00:56:26,216 Ja-in! 642 00:56:32,263 --> 00:56:33,390 Shin Ja-in! 643 00:56:42,565 --> 00:56:43,691 Ja-in! 644 00:57:11,928 --> 00:57:12,929 Ja-in! 645 00:57:51,509 --> 00:57:52,552 Vă simțiți bine? 646 00:57:53,386 --> 00:57:54,804 Ce m-am speriat! 647 00:57:55,305 --> 00:57:59,142 Am vorbit la telefon. Sunt Son Hee-jo, Securitate, Echipa 1. 648 00:57:59,726 --> 00:58:00,935 Trebuie să filmez. 649 00:58:01,811 --> 00:58:05,398 E 7 iulie, ora 07:55. Cercetătoarea-șefă Gu e în viață. 650 00:58:05,482 --> 00:58:07,317 Newman-77 nu a fost găsit. 651 00:58:07,400 --> 00:58:11,029 Haideți pe aici! Elicopterul o să aterizeze pe acoperiș. 652 00:58:11,529 --> 00:58:13,198 Fiul meu a căzut în apă. 653 00:58:13,281 --> 00:58:14,616 Un moment! 654 00:58:14,699 --> 00:58:15,742 N-a căzut. 655 00:58:15,825 --> 00:58:16,659 Priviți! 656 00:58:17,702 --> 00:58:19,120 L-am pozat, era ciudat. 657 00:58:19,204 --> 00:58:22,707 Am văzut un copil singur după ce v-am văzut pe dv. acolo. 658 00:58:22,790 --> 00:58:23,875 El e, nu? 659 00:58:26,169 --> 00:58:27,337 Ja-in! 660 00:58:28,379 --> 00:58:29,714 Shin Ja-in! 661 00:58:34,135 --> 00:58:35,929 La ce vă gândiți? 662 00:58:37,222 --> 00:58:39,474 Bănuiți că l-a luat cineva? 663 00:58:39,557 --> 00:58:44,229 - V-am zis, l-am văzut urcând singur! - Fiul meu nu m-ar părăsi niciodată. 664 00:58:44,312 --> 00:58:45,438 Ja-in! 665 00:58:47,607 --> 00:58:49,067 Shin Ja-in! 666 00:58:51,361 --> 00:58:52,278 An-na! 667 00:58:52,987 --> 00:58:55,114 N-avem timp. Trebuie să mergem! 668 00:58:55,198 --> 00:58:56,491 - Dă-mi drumul! - Of! 669 00:58:56,574 --> 00:58:59,327 Am zis, o să-l găsim și o să-l aducem sus! 670 00:59:01,579 --> 00:59:03,122 Unde e copilul meu? 671 00:59:03,915 --> 00:59:05,083 Dă-mi pistolul! 672 00:59:06,584 --> 00:59:08,044 N-o să repet. 673 00:59:08,836 --> 00:59:10,547 Unde e fiul meu? 674 00:59:14,717 --> 00:59:17,512 An-na, așa, o să murim cu toții! 675 00:59:17,595 --> 00:59:19,222 Să urcăm întâi, bine? 676 00:59:21,808 --> 00:59:23,017 Ce ai făcut cu el? 677 00:59:23,101 --> 00:59:25,603 Cum adică? Nici nu-l cunosc! 678 00:59:37,073 --> 00:59:40,201 Dacă-l luam, îți mai arătam poza? 679 00:59:42,996 --> 00:59:45,331 Și noi vrem să-l găsim, urgent! 680 00:59:47,542 --> 00:59:48,543 Apucă-mă de mână! 681 00:59:49,127 --> 00:59:50,211 Apucă-mă, am zis! 682 00:59:50,295 --> 00:59:53,381 Nu voiai să-l iei cu tine? De ce te porți așa? 683 00:59:54,632 --> 00:59:56,843 Să nu cumva să pui mâna pe el! 684 00:59:57,760 --> 00:59:59,470 - Sau te omor! - Ce? 685 01:00:08,438 --> 01:00:10,648 An-na! 686 01:00:13,318 --> 01:00:16,946 Mami! Nu pleca! 687 01:00:17,030 --> 01:00:18,948 Mami! 688 01:00:19,032 --> 01:00:22,035 - Mami! Dă-mi drumul! - An-na! 689 01:00:22,118 --> 01:00:23,411 Fir-ar! 690 01:00:23,494 --> 01:00:25,872 Nu te mișca! Vin să te iau! 691 01:01:10,375 --> 01:01:11,834 E cineva acolo? 692 01:01:12,710 --> 01:01:15,171 Da, sunt eu aici. 693 01:01:17,382 --> 01:01:19,467 Stai, te cheamă Ji-su, cumva? 694 01:01:20,426 --> 01:01:23,096 Da. De unde știți? 695 01:01:27,475 --> 01:01:28,476 Nu contează! 696 01:01:28,559 --> 01:01:29,727 Rezistă! 697 01:01:29,811 --> 01:01:31,229 Deschid eu ușa. 698 01:01:32,146 --> 01:01:34,107 Nu vă mai chinuiți! 699 01:01:34,190 --> 01:01:37,652 Au încercat niște bărbați adineauri și n-au reușit. 700 01:01:40,738 --> 01:01:42,949 Nu, Ji-su, o s-o deschid! 701 01:01:43,032 --> 01:01:44,242 Mai rezistă puțin! 702 01:02:16,524 --> 01:02:19,569 Da, sunt eu aici. 703 01:02:19,652 --> 01:02:21,028 Ji-su, așteaptă puțin! 704 01:02:21,112 --> 01:02:22,280 Mă întorc imediat. 705 01:02:22,363 --> 01:02:24,991 Promit că te scot. Rezistă! 706 01:02:36,586 --> 01:02:38,171 Mama mă-sii! 707 01:03:49,617 --> 01:03:53,412 Asta e! Le luăm acum și le returnăm altă dată. 708 01:03:55,748 --> 01:03:57,792 Toată lumea a urcat pe acoperiș. 709 01:03:57,875 --> 01:04:00,878 O să fie și bunicul tău acolo, stai liniștită! 710 01:04:00,962 --> 01:04:01,796 Ce? 711 01:04:03,881 --> 01:04:09,637 Dar de unde știați că mă duc la bunici? 712 01:04:14,600 --> 01:04:15,560 Ji-su! 713 01:04:17,520 --> 01:04:20,648 S-a pierdut fiul meu și trebuie să-l caut. 714 01:04:23,484 --> 01:04:24,652 Să ai grijă! 715 01:04:40,501 --> 01:04:41,419 Ji-su! 716 01:04:43,713 --> 01:04:46,799 Nici eu nu știu ce spun, 717 01:04:48,175 --> 01:04:51,721 dar o să mor curând după ce o să ies din apartament. 718 01:04:54,432 --> 01:04:59,061 Dacă vezi un băiat de șase ani, cam atât de înalt, Shin Ja-in, 719 01:04:59,145 --> 01:05:03,649 poți să-i spui că îl caută mama lui? 720 01:05:04,567 --> 01:05:08,613 Am auzit ceva când eram închisă acolo. 721 01:05:09,196 --> 01:05:11,365 Niște oameni 722 01:05:11,449 --> 01:05:14,035 îi puneau întrebări unui băiat. 723 01:05:15,453 --> 01:05:17,872 L-au întrebat unde e mama lui, 724 01:05:17,955 --> 01:05:20,958 apoi unde stă și ce cod are la ușă. 725 01:05:22,001 --> 01:05:24,962 Și apoi? Ji-su, îți mai amintești ceva? 726 01:05:25,046 --> 01:05:27,548 Ce fel de oameni ți s-a părut că sunt? 727 01:05:27,632 --> 01:05:30,927 I-am auzit târând ceva pe jos. 728 01:05:47,068 --> 01:05:48,319 Mulțumesc, Ji-su! 729 01:05:48,402 --> 01:05:50,780 Trebuie să plec. Ai grijă de tine! 730 01:05:58,079 --> 01:05:59,246 Fir-ar! 731 01:05:59,330 --> 01:06:00,164 Fir-ar să fie! 732 01:06:06,837 --> 01:06:07,880 Băga-mi-aș! 733 01:06:08,756 --> 01:06:09,590 Fir-ar să fie! 734 01:06:27,108 --> 01:06:28,275 Poftim! 735 01:06:39,704 --> 01:06:41,414 Gata! Hai să mergem! 736 01:06:41,497 --> 01:06:42,623 Nu, lasă-mă! 737 01:06:42,707 --> 01:06:44,125 Aoleu, ce nervi am! 738 01:06:44,208 --> 01:06:48,254 De ce ai rămas aici să ne faci hoți? 739 01:06:48,337 --> 01:06:50,673 Și de ce ai lăsat ușa deschisă? 740 01:06:50,756 --> 01:06:52,967 De ce ne dai speranțe? 741 01:06:54,427 --> 01:06:55,428 Cine ești? 742 01:06:56,470 --> 01:06:57,638 Ce e? 743 01:07:07,314 --> 01:07:08,232 Domnule! 744 01:07:09,275 --> 01:07:11,318 Domnule, vă simțiți bine? 745 01:07:11,902 --> 01:07:14,405 Dumneata de ce dai buzna în casa omului? 746 01:07:14,989 --> 01:07:16,323 Vezi-ți de treabă! 747 01:07:17,408 --> 01:07:19,618 Ce mă-sa mai e? 748 01:07:22,204 --> 01:07:23,372 Fiul meu. 749 01:07:24,999 --> 01:07:26,584 Ce i-ați făcut? 750 01:07:31,964 --> 01:07:33,215 Hai să mergem! 751 01:07:36,761 --> 01:07:38,637 An-na! 752 01:07:38,721 --> 01:07:40,139 Ai găsit copilul? 753 01:07:40,222 --> 01:07:42,016 Sunt aici! Vino repede! 754 01:07:42,099 --> 01:07:43,934 - Ăștia… - Închide ușa! 755 01:07:50,399 --> 01:07:52,276 - Fir-ar să fie! - Rahat! 756 01:07:52,359 --> 01:07:54,111 Băga-mi-aș! 757 01:07:55,112 --> 01:07:56,947 Aoleu! 758 01:08:00,493 --> 01:08:01,827 Băga-mi-aș! 759 01:08:03,079 --> 01:08:04,371 Treci încoace! 760 01:08:15,800 --> 01:08:17,009 Sunteți teafără? 761 01:08:20,429 --> 01:08:21,514 An-na! 762 01:08:23,849 --> 01:08:24,809 An-na! 763 01:08:29,605 --> 01:08:30,981 Mori odată, fir-ar! 764 01:08:45,079 --> 01:08:46,288 Ce mama mă-sii? 765 01:08:47,581 --> 01:08:50,417 Revino-ți, zdreanță! 766 01:08:50,501 --> 01:08:51,669 Ridică-te! 767 01:08:52,211 --> 01:08:53,337 Treci încoace! 768 01:08:54,171 --> 01:08:55,297 Fir-ar să fie! 769 01:09:31,876 --> 01:09:33,377 Mâna! 770 01:09:33,878 --> 01:09:36,088 Ai văzut ce a pățit amicul tău. 771 01:09:36,172 --> 01:09:37,882 N-o să înoți cu mâna ruptă. 772 01:09:37,965 --> 01:09:41,969 Nu, dar băiatul era singur, ne distram și noi vorbind cu el. 773 01:09:42,052 --> 01:09:45,139 A zis că stă la etajul trei, așa că i-am dat drumul. 774 01:09:45,222 --> 01:09:47,266 Nu știu unde s-a dus, jur! 775 01:09:47,349 --> 01:09:48,475 Da, te cred. 776 01:09:57,484 --> 01:10:02,114 Derbedeii au venit să jefuiască apartamentele părăsite. 777 01:10:03,407 --> 01:10:07,077 Din câte se pare, copilul a dispărut de unul singur. 778 01:10:07,912 --> 01:10:10,581 Ai vreo idee unde s-ar fi putut duce? 779 01:10:11,290 --> 01:10:12,583 Nu știu. 780 01:10:13,918 --> 01:10:15,419 El nu face așa ceva. 781 01:10:15,502 --> 01:10:16,921 - De ce să facă? - Of! 782 01:10:17,004 --> 01:10:21,675 Era să mă omori adineauri, dar nici nu știi de ce a plecat băiatul. 783 01:10:23,969 --> 01:10:26,513 Ja-in, deschide ochii, te rog! 784 01:10:27,014 --> 01:10:31,060 Trebuie să bei ca să ne scufundăm și să te joci cu mami! 785 01:10:31,143 --> 01:10:32,311 Hai, bea! 786 01:10:32,394 --> 01:10:34,730 Ja-in! Haide! 787 01:10:56,585 --> 01:10:57,586 Ji-su! 788 01:10:58,796 --> 01:11:01,423 Trebuie să plec. Aveți grijă! 789 01:11:04,176 --> 01:11:07,638 Poftim, ia! 790 01:11:16,605 --> 01:11:17,648 Mamaie! 791 01:11:19,275 --> 01:11:21,277 De unde știai? 792 01:11:33,122 --> 01:11:37,084 Ji-su, vino cu mine! Nu poți să rămâi aici. 793 01:11:38,460 --> 01:11:40,587 Mă descurc acum. 794 01:11:40,671 --> 01:11:43,882 Vreau să rămân cu bunica și cu bunicul. 795 01:11:45,092 --> 01:11:47,761 O să se inunde în curând. Vino cu mine! 796 01:11:47,845 --> 01:11:49,680 Dar, doamnă, 797 01:11:50,681 --> 01:11:53,350 nici dv. n-ați pleca fără Ja-in. 798 01:11:57,229 --> 01:11:58,731 O să rămân aici. 799 01:12:00,357 --> 01:12:02,568 O s-o aduc, stați liniștiți! 800 01:12:03,235 --> 01:12:05,863 Îl găsesc ei pe băiat când sosesc? 801 01:12:07,531 --> 01:12:08,490 Da. 802 01:12:09,158 --> 01:12:10,159 Încă ceva! 803 01:12:10,701 --> 01:12:13,162 Acel adăpost provizoriu 804 01:12:13,245 --> 01:12:14,997 unde se află, exact? 805 01:12:16,707 --> 01:12:17,541 Da. 806 01:12:18,334 --> 01:12:20,836 Trebuie să închid. Ne vedem curând! 807 01:12:26,133 --> 01:12:27,092 An-na! 808 01:12:30,137 --> 01:12:32,598 Vin și alți membri ai echipei, cu barca. 809 01:12:32,681 --> 01:12:34,099 Se pricep la căutat. 810 01:12:34,183 --> 01:12:37,436 O să-l caute în toată clădirea, așa că putem urca. 811 01:12:44,777 --> 01:12:48,155 Trebuia să-și ia medicamentele. Trebuie să-l găsesc. 812 01:12:50,366 --> 01:12:51,533 An-na! 813 01:12:52,785 --> 01:12:55,662 Ce contează dacă-l găsim noi mai întâi? 814 01:12:56,705 --> 01:12:59,208 Echipa mea o să-l găsească și o să-l aducă. 815 01:13:00,751 --> 01:13:02,002 Atunci, spune-mi! 816 01:13:03,087 --> 01:13:07,674 De ce ar dispărea un copil care stă numai lângă mama lui? E un motiv! 817 01:13:07,758 --> 01:13:10,886 Fii sinceră! N-ai zis că nu știi dacă-l poți crește? 818 01:13:14,264 --> 01:13:15,099 An-na! 819 01:13:15,891 --> 01:13:19,395 Te tot răzgândești. Hotărăște-te odată! 820 01:13:19,478 --> 01:13:22,815 Știi și tu prea bine că asta e ultima ta zi cu el. 821 01:13:30,739 --> 01:13:31,782 De asta. 822 01:13:32,574 --> 01:13:35,369 De asta vreau să-l găsesc. Te rog! 823 01:13:37,079 --> 01:13:39,665 Niciodată n-am reușit să-l găsesc. 824 01:13:41,125 --> 01:13:43,836 Nu-s multe apartamente cu ușa deschisă. 825 01:13:43,919 --> 01:13:47,214 Ajută-mă, doar acum! Verific eu etajele impare, tu, pare. 826 01:13:47,840 --> 01:13:50,426 Ia-o tu pe scări, eu o iau pe aici! 827 01:13:51,218 --> 01:13:52,594 Fă-mi favoarea asta! 828 01:13:58,392 --> 01:14:01,353 La ce îmi cere favoruri? Abia ne-am cunoscut. 829 01:14:06,733 --> 01:14:08,402 Sau ne-am mai întâlnit? 830 01:14:47,983 --> 01:14:50,652 Nu știu! N-am văzut niciun copil așa. 831 01:14:50,736 --> 01:14:51,904 Jur… 832 01:15:05,626 --> 01:15:09,755 Mami, pot să desenez pe chestia aia pe care o folosești la muncă? 833 01:15:09,838 --> 01:15:13,759 De ce tot desenezi pe ea? Ai blocuri de desen. 834 01:15:13,842 --> 01:15:17,262 Dacă desenez în ele, nu te uiți la desene. 835 01:15:17,763 --> 01:15:19,556 Cum adică? Mă uit la ele! 836 01:16:22,995 --> 01:16:24,413 Dați-mi voie! 837 01:16:48,312 --> 01:16:55,193 Pe Calea Lactee, pe albastrul cer 838 01:16:56,570 --> 01:17:02,034 Plutește o bărcuță albă 839 01:17:03,869 --> 01:17:10,459 Pe ea, un singur laur cu o floare dalbă 840 01:17:11,835 --> 01:17:17,090 Și-un iepure micuț stă lângă el 841 01:17:19,468 --> 01:17:26,224 Bărcuța nu are catarg 842 01:17:27,142 --> 01:17:32,481 Nici vâsle s-o împingă-n larg 843 01:17:39,571 --> 01:17:40,781 Eun-su! 844 01:17:54,628 --> 01:17:57,839 Apa e cam călduță. Sper că nu te deranjează! 845 01:17:59,383 --> 01:18:00,884 Ce copil frumos avem! 846 01:18:00,967 --> 01:18:02,594 Așa e, Eun-su. 847 01:18:04,930 --> 01:18:10,352 În ultima vreme, am tot visat că ne-a lovit un tsunami. 848 01:18:11,228 --> 01:18:13,438 Poate era un vis norocos. 849 01:18:16,274 --> 01:18:18,819 Mami, am desenat ce am visat! 850 01:18:18,902 --> 01:18:21,113 Vrei să vezi desenul? 851 01:18:25,033 --> 01:18:28,578 Ți l-am trimis pe telefon, mami! 852 01:18:28,662 --> 01:18:29,830 Uită-te! 853 01:18:30,497 --> 01:18:32,624 Ți l-am trimis pe telefon, mami! 854 01:18:32,708 --> 01:18:35,627 - Uită-te la desen! - Mami vorbește la telefon! 855 01:18:45,470 --> 01:18:47,055 POZE 856 01:19:34,102 --> 01:19:35,145 An-na! 857 01:19:36,313 --> 01:19:37,355 An-na! 858 01:19:38,064 --> 01:19:39,941 L-am găsit. Vino repede! 859 01:19:46,573 --> 01:19:48,867 De ce am mereu șase ani? 860 01:19:52,037 --> 01:19:55,957 Aveam șase ani și ieri, și alaltăieri, 861 01:19:56,041 --> 01:19:59,252 și răsalaltăieri! De ce? 862 01:19:59,336 --> 01:20:01,963 Cât timp o să mai am șase ani? 863 01:20:40,919 --> 01:20:43,004 Cât timp o să mai am șase ani? 864 01:20:56,393 --> 01:20:57,519 Ja-in! 865 01:21:21,001 --> 01:21:24,045 Te trezim sus, după ce îl găsim pe Ja-in, 866 01:21:24,629 --> 01:21:26,548 ca să vă luați rămas-bun. 867 01:21:31,177 --> 01:21:32,846 Să nu ne epuizăm reciproc! 868 01:21:36,641 --> 01:21:38,143 Tu… 869 01:21:40,604 --> 01:21:42,564 nu o să ajungi în elicopter. 870 01:21:42,647 --> 01:21:45,108 Ai murit pe acoperiș. 871 01:21:46,234 --> 01:21:48,194 Nu-ți amintești? 872 01:21:50,572 --> 01:21:52,782 Ne-am mai întâlnit. 873 01:21:57,996 --> 01:21:59,205 Poftim? 874 01:22:00,749 --> 01:22:02,500 Doamnă, ce ați spus… 875 01:22:02,584 --> 01:22:04,711 Ne descurcăm. Vă rog să plecați! 876 01:22:05,921 --> 01:22:08,548 Laoparte! Măi, oprește-te! 877 01:22:09,549 --> 01:22:12,344 Urcați în elicopter! Așa e ordinul. 878 01:22:32,155 --> 01:22:33,114 Hei! 879 01:22:43,458 --> 01:22:44,459 An-na! 880 01:22:45,168 --> 01:22:46,169 An-na… 881 01:23:06,564 --> 01:23:07,399 Trage! 882 01:23:08,650 --> 01:23:09,693 Trage, acum! 883 01:23:19,119 --> 01:23:20,370 Bravo, An-na! 884 01:23:27,002 --> 01:23:29,337 S-ar putea să doară puțin… 885 01:23:29,421 --> 01:23:32,424 Nu, doare foarte tare. Dar suportă! 886 01:23:39,806 --> 01:23:43,268 Uită-te la mine! Mă urmărești? 887 01:23:44,477 --> 01:23:47,564 Ce ai spus mai devreme? Că ne-am mai întâlnit? 888 01:23:55,697 --> 01:23:56,698 Așadar… 889 01:23:58,616 --> 01:24:00,577 de câte ori s-a întâmplat asta? 890 01:24:01,411 --> 01:24:03,955 După ce l-am părăsit pe Ja-in prima oară, 891 01:24:04,039 --> 01:24:06,958 a dispărut de fiecare dată. 892 01:24:07,042 --> 01:24:08,293 De mii de ori. 893 01:24:09,586 --> 01:24:11,421 Am mai avut discuția asta. 894 01:24:15,508 --> 01:24:19,763 Și cred că știa totul de la început. 895 01:24:19,846 --> 01:24:21,347 Deci, de asta a dispărut. 896 01:24:22,682 --> 01:24:24,768 Nu voia să fie abandonat iar. 897 01:24:25,643 --> 01:24:29,647 Un timp, n-am știut că apartamentul ăsta e o capcană, 898 01:24:30,190 --> 01:24:32,317 dar am venit și după ce am aflat. 899 01:24:33,777 --> 01:24:36,529 Fiindcă am nevoie de ajutorul dumitale. 900 01:24:38,865 --> 01:24:42,452 Când Ja-in e supărat sau îmbufnat, se ascunde într-un dulap. 901 01:24:42,535 --> 01:24:46,164 Singurul apartament în care mai putea intra e la etajul 30. 902 01:24:46,831 --> 01:24:48,416 Sigur e acolo. 903 01:24:49,501 --> 01:24:50,460 Problema e… 904 01:24:50,543 --> 01:24:52,128 Echipa de securitate. 905 01:24:58,176 --> 01:24:59,177 Da. 906 01:25:00,428 --> 01:25:01,596 Acum îmi amintesc. 907 01:25:13,817 --> 01:25:18,196 Încearcă să mă împiedice să-l găsesc pe Ja-in. 908 01:25:18,696 --> 01:25:20,657 Exact ca în realitate. 909 01:25:22,534 --> 01:25:24,202 Oricât m-am chinuit… 910 01:25:26,746 --> 01:25:27,956 nu l-am putut găsi. 911 01:25:33,503 --> 01:25:35,797 Sunt agenți în toată clădirea. 912 01:25:53,940 --> 01:25:55,984 Urmăm planul de data trecută! 913 01:25:56,568 --> 01:25:57,402 Nu. 914 01:25:58,736 --> 01:25:59,779 Hai după mine! 915 01:26:09,539 --> 01:26:10,623 Cine știe? 916 01:26:11,916 --> 01:26:14,169 Poate că ne străduim degeaba. 917 01:26:15,253 --> 01:26:16,963 Și dacă-l găsesc, 918 01:26:18,256 --> 01:26:20,258 dacă nu vrea să mă vadă? 919 01:26:24,512 --> 01:26:27,390 Subiectul e la etajul 30. Înconjurați-i! 920 01:26:36,191 --> 01:26:37,025 De ce? 921 01:26:38,610 --> 01:26:40,612 Oare crede că a fost abandonat? 922 01:26:41,821 --> 01:26:46,534 Dacă s-a ascuns de mii de ori, n-o face fiindcă-și urăște mama. 923 01:26:46,618 --> 01:26:48,870 Ci fiindcă așteaptă să-l găsești. 924 01:26:49,579 --> 01:26:52,457 Mama lui l-a abandonat, dar n-o urăște. 925 01:26:53,333 --> 01:26:55,501 Te așteaptă undeva, 926 01:26:56,294 --> 01:26:58,338 sperând să fie găsit. 927 01:26:59,380 --> 01:27:00,673 Eu asta am sperat. 928 01:27:03,426 --> 01:27:05,220 Du-te, repede! Du-te! 929 01:28:24,173 --> 01:28:25,591 Vreau să văd! 930 01:28:27,135 --> 01:28:28,970 Să văd ce faci la urmă. 931 01:28:31,055 --> 01:28:33,516 De asta am venit aici. 932 01:30:19,705 --> 01:30:21,082 Tu mai știi 933 01:30:22,208 --> 01:30:24,961 cum te-a abandonat mami mai de mult? 934 01:30:30,174 --> 01:30:32,635 Mami a tot uitat. N-am știut. 935 01:30:34,512 --> 01:30:37,473 N-am știut ce ai desenat… 936 01:30:39,267 --> 01:30:41,769 și n-am știut că ești aici. 937 01:30:46,274 --> 01:30:47,859 Rămas-bun, Ja-in! 938 01:30:52,697 --> 01:30:53,865 Mami regretă… 939 01:30:56,617 --> 01:30:58,286 că te-a abandonat din nou. 940 01:31:01,289 --> 01:31:02,290 Dar 941 01:31:04,000 --> 01:31:06,586 cred că iar o să uit. 942 01:31:12,341 --> 01:31:13,676 Nu. 943 01:31:15,052 --> 01:31:16,971 Nu m-ai abandonat, mami! 944 01:31:18,431 --> 01:31:21,934 Mi-ai spus să te aștept. 945 01:31:24,103 --> 01:31:25,021 Ce? 946 01:31:30,485 --> 01:31:32,695 Atunci, de mult. 947 01:31:33,404 --> 01:31:35,781 Mi-ai promis că te întorci. 948 01:31:35,865 --> 01:31:38,743 Ai zis să te aștept. 949 01:31:40,536 --> 01:31:42,079 Mi-ai zis în șoaptă. 950 01:31:44,665 --> 01:31:45,541 Ja-in! 951 01:31:46,417 --> 01:31:48,711 Vezi dulapul din spatele lui mami? 952 01:31:52,423 --> 01:31:54,008 Când deschizi ochii, 953 01:31:55,468 --> 01:31:57,512 să te ascunzi acolo! 954 01:31:58,971 --> 01:32:02,058 Bine? Mami o să te caute, pe cuvânt! 955 01:32:04,060 --> 01:32:05,520 Să mă aștepți, da? 956 01:32:17,198 --> 01:32:18,991 Dr. Gu, sunteți teafără? 957 01:32:26,624 --> 01:32:27,792 O să fiu eu. 958 01:32:29,001 --> 01:32:31,045 Subiectul experimentului. 959 01:32:32,588 --> 01:32:35,049 Introduceți-mă cu Ja-in! 960 01:32:39,512 --> 01:32:41,430 O să mă aștepte. 961 01:33:26,934 --> 01:33:29,854 Am informat celelalte echipe despre plan. 962 01:33:33,274 --> 01:33:34,900 Așa cum ați cerut, 963 01:33:35,735 --> 01:33:39,822 amintirile lui Ja-in și ale dv. vor fi extrase 964 01:33:39,905 --> 01:33:41,824 și transmise laboratorului. 965 01:33:43,492 --> 01:33:46,912 Experimentele vor începe pe baza amintirilor transmise. 966 01:33:47,747 --> 01:33:50,750 Dacă, într-o bună zi, vor avea succes, 967 01:33:50,833 --> 01:33:53,628 noua rasă umană se va întoarce pe Pământ. 968 01:34:46,555 --> 01:34:49,558 Ja-in, vrei să înoți cu mami? 969 01:34:52,186 --> 01:34:53,813 Du-te tu primul! 970 01:35:04,824 --> 01:35:06,075 Ja-in, du-te! 971 01:35:06,826 --> 01:35:08,369 O să vină și mami! 972 01:35:44,321 --> 01:35:46,907 Mi-a plăcut ideea ta de la ședință. 973 01:35:47,533 --> 01:35:50,536 Crearea emoțiilor prin intermediul experienței. 974 01:35:51,036 --> 01:35:52,413 CU CINCI ANI ÎN URMĂ 975 01:35:52,496 --> 01:35:54,457 Însă ar dura prea mult. 976 01:35:54,540 --> 01:35:56,459 Să căutăm altă cale! 977 01:35:56,542 --> 01:35:58,586 Dacă am crea întâi copilul? 978 01:35:59,462 --> 01:36:00,755 Un copil adevărat, 979 01:36:01,380 --> 01:36:03,340 cu propriile gânduri și emoții. 980 01:36:03,966 --> 01:36:05,593 Cinci ani ar fi de ajuns. 981 01:36:27,448 --> 01:36:30,117 Ja-in, ce e? 982 01:36:32,161 --> 01:36:33,829 Să-ți schimb scutecul? 983 01:36:36,749 --> 01:36:37,583 Au, frige! 984 01:36:43,422 --> 01:36:44,840 „Ocean”! 985 01:36:45,800 --> 01:36:47,760 „Ocean”! Poți să zici „ocean”? 986 01:36:48,427 --> 01:36:49,553 „Ocean”? 987 01:36:49,637 --> 01:36:51,305 Zi după mami! „Ocean”! 988 01:36:52,139 --> 01:36:53,349 „Ocean”! 989 01:36:53,432 --> 01:36:55,059 Să încercăm alt cuvânt! 990 01:36:58,813 --> 01:37:00,439 Ce bun e! 991 01:37:01,023 --> 01:37:02,399 Vrei s-o dai jos? 992 01:37:02,483 --> 01:37:04,568 Gura mare! Kimchi! 993 01:37:05,069 --> 01:37:06,237 Vrei kimchi? 994 01:37:13,536 --> 01:37:15,704 Copăcel! Gata, Ja-in! 995 01:37:16,372 --> 01:37:18,290 - Gata! - Mami… 996 01:37:23,838 --> 01:37:24,797 Ja-in! 997 01:37:26,590 --> 01:37:28,509 Ce ai spus? 998 01:37:28,592 --> 01:37:29,677 Mami! 999 01:37:31,679 --> 01:37:32,638 Mami! 1000 01:37:49,738 --> 01:37:51,532 - Mami? - Mami! 1001 01:37:52,575 --> 01:37:53,576 Mami! 1002 01:37:59,748 --> 01:38:00,624 Bună! 1003 01:38:01,125 --> 01:38:02,668 Deci, tu ești Ja-in. 1004 01:38:58,557 --> 01:38:59,808 Ja-in! 1005 01:40:05,165 --> 01:40:06,500 Ja-in! 1006 01:40:54,256 --> 01:40:55,215 Ja-in! 1007 01:40:57,051 --> 01:40:58,802 Ne scufundăm împreună? 1008 01:41:00,971 --> 01:41:02,556 O să număr până la 30. 1009 01:41:34,004 --> 01:41:38,383 MARELE POTOP 1010 01:41:58,362 --> 01:41:59,613 Mami! 1011 01:41:59,696 --> 01:42:01,406 Mami, trezește-te! 1012 01:42:02,616 --> 01:42:04,952 Mami, trezește-te! 1013 01:42:58,380 --> 01:43:00,841 Mami, hai să facem scufundări, te rog! 1014 01:43:00,924 --> 01:43:04,136 Împreună, ca ieri! 1015 01:43:05,762 --> 01:43:06,722 Fă-o tu! 1016 01:43:07,264 --> 01:43:08,765 Număr eu până la 30. 1017 01:43:11,018 --> 01:43:12,144 Gata, start! 1018 01:43:14,563 --> 01:43:15,522 Unu, 1019 01:43:16,857 --> 01:43:17,774 doi, 1020 01:43:18,942 --> 01:43:19,902 trei, 1021 01:43:21,153 --> 01:43:22,070 patru, 1022 01:43:23,447 --> 01:43:24,448 cinci, 1023 01:43:25,824 --> 01:43:26,950 șase, 1024 01:43:28,285 --> 01:43:29,286 șapte, 1025 01:43:30,412 --> 01:43:31,455 opt, 1026 01:43:33,332 --> 01:43:34,333 nouă, 1027 01:46:38,016 --> 01:46:43,021 Subtitrarea: Clara Lițescu