1 00:00:06,083 --> 00:00:09,083 [line ringing] 2 00:00:09,083 --> 00:00:11,203 [despatcher] 999, What's your emergency? 3 00:00:11,203 --> 00:00:14,563 [cleaner 1] Hi, erm... There's a body and blood, 4 00:00:14,563 --> 00:00:15,923 like, a lot of blood. 5 00:00:36,123 --> 00:00:39,163 [cleaner 1] You know, I saw this docuseries 6 00:00:39,163 --> 00:00:40,763 one of those true crime ones. 7 00:00:40,763 --> 00:00:42,523 It was about a priest. 8 00:00:42,523 --> 00:00:44,243 Okay. 9 00:00:44,243 --> 00:00:46,403 And turns out that he ran this whole cult thing 10 00:00:46,403 --> 00:00:49,163 where he said he was like some alien space angel. 11 00:00:49,163 --> 00:00:51,443 Oh, I started that one. 12 00:00:51,443 --> 00:00:54,123 He had everyone touch his dick, right? 13 00:00:54,123 --> 00:00:55,243 Well, duh! 14 00:00:55,923 --> 00:00:57,043 But the whole thing is... 15 00:00:57,043 --> 00:00:59,043 he gets killed by one of the cult ladies. 16 00:00:59,043 --> 00:01:01,243 Don't spoil it, I've only seen the first part! 17 00:01:01,243 --> 00:01:04,563 It happened in real life. I can't spoil the news. 18 00:01:04,563 --> 00:01:06,523 Point is, maybe that's what this is, 19 00:01:06,523 --> 00:01:07,643 like a cult thing. 20 00:01:08,843 --> 00:01:09,843 No way, 21 00:01:10,483 --> 00:01:11,683 you really think? 22 00:01:11,683 --> 00:01:14,963 [cleaner 1] I mean, look at him, it's so cinematic, 23 00:01:14,963 --> 00:01:16,923 like super culty. 24 00:01:18,323 --> 00:01:20,123 It's almost beautiful. 25 00:01:26,083 --> 00:01:27,123 [camera clicks] 26 00:01:27,123 --> 00:01:29,323 - [man grunts] - [both] Detective. 27 00:01:56,683 --> 00:01:58,003 Which one of you found him? 28 00:01:58,003 --> 00:02:00,563 Him, detective. 29 00:02:00,563 --> 00:02:02,203 But I'm the one who called you lot 30 00:02:02,203 --> 00:02:03,923 because he gets nervous on the phone. 31 00:02:04,883 --> 00:02:05,923 Why? 32 00:02:06,923 --> 00:02:07,923 Just do. 33 00:02:10,603 --> 00:02:12,163 Does anybody else know about this? 34 00:02:12,163 --> 00:02:14,283 No, just me and him. 35 00:02:15,363 --> 00:02:16,403 And you of course. 36 00:02:21,043 --> 00:02:22,363 Nice work, lads. 37 00:02:25,043 --> 00:02:26,883 My boys will take it over from here. 38 00:02:28,123 --> 00:02:29,123 [chuckling] 39 00:02:33,003 --> 00:02:34,003 He's dead. 40 00:02:35,483 --> 00:02:36,563 Yes, I'm sure. 41 00:02:41,083 --> 00:02:42,883 [loud organ music playing] 42 00:02:48,123 --> 00:02:49,283 Is that a new tracky? 43 00:02:49,923 --> 00:02:51,043 Looks good. 44 00:02:52,723 --> 00:02:53,883 Right, lads. See you. 45 00:02:59,923 --> 00:03:02,323 - [Timothy] I know who you are. - Who? 46 00:03:05,843 --> 00:03:07,483 [grunting] 47 00:03:07,923 --> 00:03:09,043 Fuck me! 48 00:03:09,323 --> 00:03:10,563 Twat! 49 00:03:10,563 --> 00:03:12,963 - Don't you fucking touch me! - I'm not, I won't! 50 00:03:12,963 --> 00:03:15,923 But like, you broke into my flat! 51 00:03:17,083 --> 00:03:18,123 Why have you got this? 52 00:03:19,923 --> 00:03:20,963 Why have you got this? 53 00:03:22,003 --> 00:03:23,083 And Will's nail polish. 54 00:03:23,083 --> 00:03:25,083 - He left it here. - Where is he? 55 00:03:25,083 --> 00:03:27,323 - How do you know him? - It's how I know you. 56 00:03:28,843 --> 00:03:31,723 - What? - Let me explain. 57 00:03:32,763 --> 00:03:34,123 My ex had just left me. 58 00:03:36,483 --> 00:03:38,363 - Will? - No, not Will. 59 00:03:38,363 --> 00:03:39,723 Just let me tell the story. 60 00:03:40,723 --> 00:03:42,643 My ex, who isn't Will 61 00:03:42,643 --> 00:03:43,843 had just left me, 62 00:03:45,123 --> 00:03:47,403 and I was feeling super depressed about it. 63 00:03:48,763 --> 00:03:52,403 And that's when I saw you. 64 00:03:54,523 --> 00:03:57,363 No, that's not my account. That's not me. 65 00:03:57,363 --> 00:03:59,163 I mean, that is me. That's my uni photo. But... 66 00:03:59,163 --> 00:04:02,123 Can you just, like, let me tell the story, please? 67 00:04:05,443 --> 00:04:07,563 I thought I knew you. 68 00:04:07,563 --> 00:04:10,483 That you were the guy who does the weather in his pants. 69 00:04:11,763 --> 00:04:14,003 Anyway, I decided to be bold. 70 00:04:17,123 --> 00:04:18,403 Also I was horny... 71 00:04:19,403 --> 00:04:20,443 and bored. 72 00:04:25,483 --> 00:04:26,523 [intercom buzzing] 73 00:04:26,523 --> 00:04:29,403 But when the door rang, it wasn't you. 74 00:04:29,403 --> 00:04:31,243 - It was him. - [Elliot] What, Will? 75 00:04:32,363 --> 00:04:34,083 [Timothy] Yeah, Will. 76 00:04:36,003 --> 00:04:37,203 Well, what did he say? 77 00:04:37,203 --> 00:04:39,243 He said he was looking for people who knew you. 78 00:04:39,243 --> 00:04:41,803 Said you went to some club down the street a lot. 79 00:04:41,803 --> 00:04:43,443 Maybe some of the local guys had intel about you. 80 00:04:43,443 --> 00:04:44,563 Intel? 81 00:04:44,563 --> 00:04:46,203 What the fuck did he want to know about me? 82 00:04:46,203 --> 00:04:48,403 - Why didn't he just ask me? - I don't know. 83 00:04:48,403 --> 00:04:49,723 I just assumed you were his boyfriend 84 00:04:49,723 --> 00:04:50,843 and he thought you were cheating or something... 85 00:04:50,843 --> 00:04:52,723 Okay. Then what did he say? 86 00:04:52,723 --> 00:04:55,923 He and I quickly realised the miscommunication. 87 00:04:55,923 --> 00:04:58,323 You know, that I thought you were the weather pants guy. 88 00:05:00,003 --> 00:05:02,563 And then we just... talked. 89 00:05:05,483 --> 00:05:06,483 It was amazing. 90 00:05:07,883 --> 00:05:12,163 And for the first time in weeks I didn't miss my ex. 91 00:05:16,043 --> 00:05:17,083 Okay, then what? 92 00:05:18,403 --> 00:05:21,083 He stayed the night. We... 93 00:05:25,403 --> 00:05:28,123 You know, were involved. 94 00:05:32,083 --> 00:05:33,403 He took my number. 95 00:05:33,403 --> 00:05:34,883 He said he'd text me... 96 00:05:36,643 --> 00:05:37,843 but he never did. 97 00:05:37,843 --> 00:05:39,643 Even though he promised. 98 00:05:39,643 --> 00:05:40,803 I'll text you. 99 00:05:42,443 --> 00:05:45,123 And he left his stupid bag behind and everything, 100 00:05:45,123 --> 00:05:46,443 so I really thought he might. 101 00:05:52,683 --> 00:05:54,923 Wait, no, sorry. Can I just summarise 102 00:05:54,923 --> 00:05:56,683 - to make sense for myself? - Go on. 103 00:05:57,363 --> 00:06:00,843 So, you saw me on Horn'd, 104 00:06:00,843 --> 00:06:04,763 but when you invited me over, Will came instead. 105 00:06:04,763 --> 00:06:07,363 And he asked you questions about me. 106 00:06:08,883 --> 00:06:10,283 Then you guys fucked. 107 00:06:10,283 --> 00:06:12,003 And he never texted me again. Yeah. 108 00:06:17,203 --> 00:06:18,883 So this must have been last night. 109 00:06:20,043 --> 00:06:21,123 He's still local? 110 00:06:22,643 --> 00:06:24,483 No, this was two months ago. 111 00:06:26,443 --> 00:06:28,843 No. No, we only met on Saturday. 112 00:06:30,843 --> 00:06:31,963 At that club. 113 00:06:31,963 --> 00:06:34,243 We danced, and he asked for my number. 114 00:06:34,243 --> 00:06:36,763 And then we went on a date, like two nights ago. 115 00:06:36,763 --> 00:06:38,923 And now he's missing, so I'm looking for him. 116 00:06:40,403 --> 00:06:41,803 Well, he was looking for you. 117 00:06:42,403 --> 00:06:43,763 Way before all that, 118 00:06:47,243 --> 00:06:48,443 What the shit? 119 00:06:53,883 --> 00:06:54,883 This is the place. 120 00:06:55,963 --> 00:06:56,963 [Eugene] I hope it's him. 121 00:07:02,083 --> 00:07:03,083 [exhales] 122 00:07:14,443 --> 00:07:15,603 Please. 123 00:07:18,803 --> 00:07:19,803 [gasps] 124 00:07:22,443 --> 00:07:23,483 Are you... 125 00:07:26,403 --> 00:07:28,163 Who else lives here? 126 00:07:28,163 --> 00:07:30,523 Like, why would I tell you that? 127 00:07:30,523 --> 00:07:33,483 I'm trying to find a person whose credit card ends in... 128 00:07:35,043 --> 00:07:36,483 5-6-3-4. 129 00:07:36,483 --> 00:07:37,523 Do you know who that is? 130 00:07:38,163 --> 00:07:39,563 What's this about? 131 00:07:39,563 --> 00:07:42,323 It's about me trying to find a person really important to me 132 00:07:42,323 --> 00:07:44,043 and being led right to your door. 133 00:07:46,323 --> 00:07:47,843 Er... 134 00:07:47,843 --> 00:07:49,643 That credit card, it's mine, 135 00:07:49,643 --> 00:07:51,843 it was stolen a few weeks ago. 136 00:07:51,843 --> 00:07:53,003 Seriously? 137 00:07:53,923 --> 00:07:55,203 Wh... Where? When? 138 00:07:56,003 --> 00:07:57,163 I've really got no clue. 139 00:07:58,483 --> 00:08:00,403 I only noticed at the shops the other day. 140 00:08:01,363 --> 00:08:02,363 Right. 141 00:08:03,323 --> 00:08:04,723 So it could be anyone. 142 00:08:05,963 --> 00:08:06,963 Anywhere. 143 00:08:10,403 --> 00:08:11,443 Are you okay? 144 00:08:14,403 --> 00:08:19,603 No, actually, but... Erm, it's fine, I'm... 145 00:08:22,203 --> 00:08:23,203 Are you crying? 146 00:08:24,923 --> 00:08:26,323 Oh, I am, yeah. Sorry. 147 00:08:26,323 --> 00:08:27,883 Oh, babe, what happened? 148 00:08:30,723 --> 00:08:32,363 There was a death in the family. 149 00:08:32,363 --> 00:08:34,243 Oh, babe. 150 00:08:34,243 --> 00:08:36,043 Yeah, so I'm just a bit of a mess right now. 151 00:08:36,603 --> 00:08:37,603 Come here. 152 00:08:38,643 --> 00:08:39,683 I've been there. 153 00:08:40,203 --> 00:08:41,203 I know 154 00:08:55,403 --> 00:08:56,403 Do you... 155 00:08:58,323 --> 00:08:59,523 Would you want to come in? 156 00:09:00,523 --> 00:09:02,683 Like, for tea or whatever? 157 00:09:03,763 --> 00:09:05,603 Maybe we could both use the company. 158 00:09:20,963 --> 00:09:22,443 So how do you know Jessica? 159 00:09:23,603 --> 00:09:28,763 We just... sort of hung out, I guess. 160 00:09:30,643 --> 00:09:31,643 What about you? 161 00:09:34,403 --> 00:09:37,323 I gave her a lift yesterday. 162 00:09:39,883 --> 00:09:41,123 Cool. 163 00:09:52,003 --> 00:09:53,083 Do you smoke? 164 00:09:54,243 --> 00:09:55,363 [kettle whistling] 165 00:09:55,883 --> 00:09:56,883 There you go. 166 00:09:57,283 --> 00:09:58,283 Thank you. 167 00:10:00,843 --> 00:10:01,883 [woman] Who are you looking for? 168 00:10:05,803 --> 00:10:09,763 My... twin, my brother. He's missing. 169 00:10:09,763 --> 00:10:12,643 Oh God, missing. 170 00:10:12,643 --> 00:10:16,443 Yeah, it's too sad to process, really. 171 00:10:17,843 --> 00:10:20,363 Er, what's the death in your family 172 00:10:20,363 --> 00:10:22,043 if you don't mind me asking? 173 00:10:23,523 --> 00:10:25,163 Er, my dad, actually. 174 00:10:25,163 --> 00:10:26,923 Oh, fuck! 175 00:10:27,443 --> 00:10:28,443 It's okay. 176 00:10:29,123 --> 00:10:30,123 It is. 177 00:10:31,803 --> 00:10:33,683 I mean, it's not. But, erm... 178 00:10:34,803 --> 00:10:40,363 With my dad and I, it was really complicated. 179 00:10:44,603 --> 00:10:46,723 Don't downplay it. 180 00:10:46,723 --> 00:10:48,563 That's fucking terrible. I'm really sorry. 181 00:10:50,763 --> 00:10:51,763 Thank you. 182 00:10:53,923 --> 00:10:54,923 Really. 183 00:10:58,363 --> 00:11:00,483 I'm sorry you didn't find your brother here tonight. 184 00:11:03,043 --> 00:11:05,403 But I'm really glad we've met. 185 00:11:07,923 --> 00:11:08,923 I'm glad, too. 186 00:11:09,723 --> 00:11:12,523 [both laugh] 187 00:11:12,523 --> 00:11:16,123 Look, Will's playing you like he did me. 188 00:11:16,763 --> 00:11:18,243 He plays games. 189 00:11:18,243 --> 00:11:20,963 He's a fuckboy. And we got fucked with. 190 00:11:20,963 --> 00:11:22,603 And there's nothing more to it than that. 191 00:11:24,563 --> 00:11:26,083 Wait. 192 00:11:26,083 --> 00:11:27,683 What about this? Why did he have this? 193 00:11:27,683 --> 00:11:29,003 No idea. 194 00:11:29,003 --> 00:11:31,283 It was in his bag with nothing else 195 00:11:31,283 --> 00:11:32,683 but some nail varnish. 196 00:11:32,683 --> 00:11:33,843 But I googled him. 197 00:11:34,803 --> 00:11:36,163 Peter Ono. 198 00:11:37,043 --> 00:11:39,163 Apparently he's some missing guy 199 00:11:39,163 --> 00:11:41,083 who had his finger chopped off. I mean, how psycho is that? 200 00:11:41,083 --> 00:11:44,243 He Knew. He knew about Peter the whole time. 201 00:11:46,243 --> 00:11:47,643 And he let... No, no, fuck that, 202 00:11:47,643 --> 00:11:49,563 he made me tell him what happened, 203 00:11:51,083 --> 00:11:52,843 and he acted like he had no idea. 204 00:11:52,843 --> 00:11:54,043 But he knew. 205 00:11:55,163 --> 00:11:56,963 Is he the one that took Peter away? 206 00:11:58,563 --> 00:11:59,763 Did he kill Peter? 207 00:12:00,963 --> 00:12:02,683 Did I... Did I kiss Peter's killer? 208 00:12:02,683 --> 00:12:03,883 Killer? 209 00:12:03,883 --> 00:12:05,843 Look, I mean, the guy's a player, 210 00:12:05,843 --> 00:12:07,283 but I didn't get killer vibes. 211 00:12:07,283 --> 00:12:08,923 Well, then what the fuck did he want from me? 212 00:12:10,643 --> 00:12:13,083 I mean, why did he do this to me? 213 00:12:13,083 --> 00:12:14,883 It's just it's just so elaborate 214 00:12:14,883 --> 00:12:16,043 and bizarre. I mean, wh... 215 00:12:16,043 --> 00:12:17,643 Why... Why is he going through all this effort? 216 00:12:18,803 --> 00:12:20,923 I'm breaking into offices and flats 217 00:12:20,923 --> 00:12:22,923 to try and find him, to make sure he's okay. 218 00:12:22,923 --> 00:12:24,763 And this whole time he was fucking with me. 219 00:12:26,683 --> 00:12:27,723 No. Fuck that. 220 00:12:29,323 --> 00:12:30,443 Oh, fuck him! 221 00:12:32,403 --> 00:12:34,883 I just don't get how I thought he liked me. 222 00:12:36,843 --> 00:12:38,243 Like, really liked me. 223 00:12:41,243 --> 00:12:42,243 Like a lot. 224 00:12:45,363 --> 00:12:46,523 How did I not see it? 225 00:12:48,123 --> 00:12:49,443 I am so stupid. 226 00:12:50,683 --> 00:12:52,523 No, I'm the saddest sack on earth. 227 00:12:52,523 --> 00:12:53,563 Look... 228 00:12:54,643 --> 00:12:56,803 I have literally no idea 229 00:12:56,803 --> 00:12:58,123 about anything you just said. 230 00:12:58,123 --> 00:13:00,443 But you're clearly not stupid. 231 00:13:00,443 --> 00:13:02,763 Right? Well, what am I then? 232 00:13:03,363 --> 00:13:05,523 Because he's the... 233 00:13:05,523 --> 00:13:07,403 He's the first guy who's liked me in forever, 234 00:13:07,403 --> 00:13:09,523 and he turned out to be some kind of freak. 235 00:13:09,523 --> 00:13:11,523 Hey, you stop that now. 236 00:13:13,843 --> 00:13:15,043 I was you. 237 00:13:15,043 --> 00:13:17,243 Right after the breakup. 238 00:13:17,243 --> 00:13:19,203 I thought no one would ever be attracted to me again. 239 00:13:19,203 --> 00:13:20,323 You? 240 00:13:21,283 --> 00:13:25,163 But you're so... attractive. 241 00:13:26,683 --> 00:13:27,763 I don't think so. 242 00:13:28,683 --> 00:13:29,803 You're crazy. 243 00:13:31,163 --> 00:13:32,243 You're crazy. 244 00:13:33,923 --> 00:13:35,763 Do you realise how gorgeous you are? 245 00:13:41,563 --> 00:13:43,083 Will did teach me one thing, though. 246 00:13:43,883 --> 00:13:45,003 Yeah? What's that? 247 00:13:46,283 --> 00:13:47,323 That it's true. 248 00:13:49,843 --> 00:13:51,643 The best way to get over someone is to... 249 00:14:01,843 --> 00:14:03,003 - This is okay, right? - Sure. 250 00:14:03,003 --> 00:14:04,043 Okay. 251 00:14:20,123 --> 00:14:21,363 I'll be thinking about you. 252 00:14:22,403 --> 00:14:23,403 You, too. 253 00:14:30,763 --> 00:14:31,963 I never got your name. 254 00:14:34,323 --> 00:14:35,363 Mary. 255 00:14:36,483 --> 00:14:38,323 - Yours? - Jess. 256 00:14:48,083 --> 00:14:49,803 I'm not putting my dick in a panini press, 257 00:14:49,803 --> 00:14:50,883 that's for sure. 258 00:14:50,883 --> 00:14:52,403 So you're going to eat your dog? 259 00:14:52,403 --> 00:14:54,443 You said just a chunk, that wouldn't kill him. 260 00:14:54,443 --> 00:14:56,483 But you're gonna have to cut the chunk off 261 00:14:56,483 --> 00:14:57,683 and cook it yourself. 262 00:14:57,683 --> 00:14:59,723 Fine, whatever. I'm just not panini-ing the peen. 263 00:15:01,003 --> 00:15:03,003 [Eugene] Oh, my god. Hey, Are you okay? 264 00:15:03,563 --> 00:15:04,563 What happened? 265 00:15:05,283 --> 00:15:06,923 Yeah, I'm fine. 266 00:15:06,923 --> 00:15:08,843 - It's a dead end. - [phone buzzing] 267 00:15:08,843 --> 00:15:10,243 But you were in there for hours. 268 00:15:10,243 --> 00:15:11,963 I don't really want to talk about it. 269 00:15:13,163 --> 00:15:14,523 Sure. 270 00:15:14,523 --> 00:15:15,843 Sorry, can you take me home now? 271 00:15:24,523 --> 00:15:26,123 Hi, Elly. 272 00:15:26,123 --> 00:15:27,563 Jess where the fuck have you been? 273 00:15:27,563 --> 00:15:29,603 I was looking into that DNA match. 274 00:15:29,603 --> 00:15:31,123 You totally abandoned me. 275 00:15:31,123 --> 00:15:33,043 Like, I had to break into Le BarkBark without you! 276 00:15:33,043 --> 00:15:34,243 Elliot, I'm sorry, 277 00:15:34,243 --> 00:15:36,483 I'm like a shell of a person right now. 278 00:15:36,483 --> 00:15:38,883 Seriously, you can't just disappear like that with me. 279 00:15:38,883 --> 00:15:41,643 - You know how triggering it is. - I know. 280 00:15:41,643 --> 00:15:43,643 All right, Elly, I'm sorry... 281 00:15:45,083 --> 00:15:47,203 What happened when you broke into Le BarkBark? 282 00:15:47,203 --> 00:15:49,483 I found LawDaddy, and he knew Will. 283 00:15:49,483 --> 00:15:52,003 - Shit. - And I slept with him. 284 00:15:52,003 --> 00:15:54,243 Elliot! Power move! 285 00:15:54,243 --> 00:15:56,003 No, that's not what it is at all. 286 00:15:56,003 --> 00:15:58,443 It was me being a loser because you're right, Will's a psycho. 287 00:15:58,443 --> 00:16:00,763 He was carrying that around weeks before I ever met him. 288 00:16:00,763 --> 00:16:03,003 He knew about Peter the whole time. 289 00:16:03,003 --> 00:16:05,723 - What the shit? - Unhinged behaviour. 290 00:16:05,723 --> 00:16:07,523 Fuck that, I'm so sorry, Elly. 291 00:16:07,523 --> 00:16:10,563 So he probably definitely set up the finger stuff, then. 292 00:16:10,563 --> 00:16:11,843 Er, duh. 293 00:16:12,923 --> 00:16:14,483 Maybe he made Peter disappear. 294 00:16:14,483 --> 00:16:15,843 Maybe. 295 00:16:15,843 --> 00:16:17,443 Or maybe he's just some true crime freak 296 00:16:17,443 --> 00:16:18,763 obsessed with Peter or something. 297 00:16:18,763 --> 00:16:20,003 All we know for sure 298 00:16:20,003 --> 00:16:23,563 is that there is something seriously fucking wrong 299 00:16:23,563 --> 00:16:25,363 - with Will - Yeah. 300 00:16:26,843 --> 00:16:28,243 And I'm going to find out what. 301 00:16:33,403 --> 00:16:35,083 I hate seeing this thing. 302 00:16:36,323 --> 00:16:37,723 Still makes me so mad. 303 00:16:42,363 --> 00:16:45,443 My mum had already given up on him by then, 304 00:16:45,443 --> 00:16:47,363 just a couple of months after. 305 00:16:48,003 --> 00:16:49,003 I know. 306 00:16:52,283 --> 00:16:53,483 What's this about cum? 307 00:16:58,443 --> 00:17:02,163 Just some of her fake religious bullshit. 308 00:17:02,163 --> 00:17:04,643 Fucking narcissist. 309 00:17:04,643 --> 00:17:06,643 Where is she even living now, anyway? 310 00:17:06,643 --> 00:17:08,523 Somewhere stupid, probably. 311 00:17:08,523 --> 00:17:09,563 [Elliot] Mmm. 312 00:17:13,723 --> 00:17:15,163 I need sleep, 313 00:17:16,683 --> 00:17:17,763 I can't think straight. 314 00:17:17,763 --> 00:17:19,643 'Cause you're gay and you shagged all night. 315 00:17:19,643 --> 00:17:20,963 Excuse me. 316 00:17:22,243 --> 00:17:24,123 No, no. 317 00:17:24,123 --> 00:17:25,963 - Also you can't sleep yet. - Why? 318 00:17:25,963 --> 00:17:28,563 We've got Hannah's boyfriend's thing... 319 00:17:28,563 --> 00:17:31,123 Are you joking? We are not going to that. 320 00:17:31,123 --> 00:17:34,483 Jess, do you realise how insane everything that's going on is. 321 00:17:34,483 --> 00:17:36,763 Yeah, more than enough excuses to miss one party. 322 00:17:36,763 --> 00:17:39,483 But they're going to stop inviting us to every party. 323 00:17:39,483 --> 00:17:42,003 We don't even know Hannah's boyfriend. 324 00:17:42,003 --> 00:17:44,043 And he's practically an infant, right? 325 00:17:44,043 --> 00:17:45,643 He's at university, 326 00:17:45,643 --> 00:17:48,003 our uni, as a first year student. 327 00:17:48,003 --> 00:17:49,803 It's sick. It's deranged. 328 00:17:49,803 --> 00:17:52,683 He's having a party before lunchtime. He's a baby. 329 00:17:53,763 --> 00:17:57,043 Wait, here's something, think about it. 330 00:17:58,403 --> 00:18:00,803 - The party's at our uni, yeah? - Yeah. 331 00:18:00,803 --> 00:18:05,403 And this horrible thing that my mum made, 332 00:18:05,403 --> 00:18:07,363 that was for our uni yearbook. 333 00:18:07,363 --> 00:18:10,203 And the photo Will had of you... 334 00:18:10,203 --> 00:18:11,643 Was also from uni. 335 00:18:11,643 --> 00:18:14,443 So what if Will went to our uni? I bet one of them knows him. 336 00:18:14,443 --> 00:18:17,843 And if not, we can go to the library or something. 337 00:18:17,843 --> 00:18:20,323 They'll have yearbooks and school records 338 00:18:20,323 --> 00:18:21,603 and shit like that. 339 00:18:23,123 --> 00:18:27,203 And I think it will be good for us to go back there. 340 00:18:28,883 --> 00:18:31,003 Where else are we gonna look for Will? 341 00:18:31,003 --> 00:18:32,283 Uni is all we got? 342 00:18:35,083 --> 00:18:36,403 What am I even going to wear? 343 00:18:36,403 --> 00:18:38,963 Okay. So how am I supposed to act all happy 344 00:18:38,963 --> 00:18:41,963 if Will's targeting me and I haven't slept for days? 345 00:18:41,963 --> 00:18:44,323 Because being happy makes you smarter. 346 00:18:44,843 --> 00:18:45,963 Sleeping doesn't. 347 00:18:47,083 --> 00:18:48,563 Yeah, it's actually the opposite of that. 348 00:18:48,563 --> 00:18:50,403 Elliot, shush. 349 00:18:50,403 --> 00:18:52,443 These are our only other friends in the world. 350 00:18:53,283 --> 00:18:55,123 I love you, 351 00:18:55,123 --> 00:18:56,803 but we both need more than just us. 352 00:18:58,683 --> 00:19:00,003 We are more than just us. 353 00:19:01,603 --> 00:19:04,043 Listen, if Will did go to our uni 354 00:19:04,043 --> 00:19:06,923 then one of them is bound to recognise him. 355 00:19:06,923 --> 00:19:09,683 It's a win win win. We get answers, 356 00:19:09,683 --> 00:19:13,563 they get us, and there's going to be free drink. 357 00:19:13,563 --> 00:19:15,563 Jess, I just want to go to the library. 358 00:19:15,563 --> 00:19:17,203 [Charlie] Oh, my god! You actually came! 359 00:19:19,203 --> 00:19:22,323 [in singsong] Hey! There's party! There's party. 360 00:19:22,323 --> 00:19:23,723 - Uh-huh. - Huh, huh. 361 00:19:23,723 --> 00:19:25,683 [Charlie] There's party! Huh, huh. 362 00:19:27,843 --> 00:19:29,323 [all in normal voice] No. No. 363 00:19:29,323 --> 00:19:31,083 - [Charlie] Extremely unfamiliar. - [Hannah] Not ringing any bells. 364 00:19:31,083 --> 00:19:33,043 Have I hooked up with him? 365 00:19:33,043 --> 00:19:34,723 You think you've hooked up with everybody. 366 00:19:34,723 --> 00:19:36,963 - So none of you recognise him? - [all] No. 367 00:19:36,963 --> 00:19:38,483 - Like, not even a little bit? - [woman] Why are you asking? 368 00:19:38,483 --> 00:19:40,963 - New boyfriend? - No, no, not exactly. 369 00:19:40,963 --> 00:19:43,323 - It's a long story... - Speaking of... 370 00:19:43,323 --> 00:19:45,163 I'm so happy youse two came, 371 00:19:45,163 --> 00:19:47,563 Jimmy is so excited to meet you both. 372 00:19:47,563 --> 00:19:50,963 - [Charlie] He's such a good guy. - We can't wait! 373 00:19:50,963 --> 00:19:52,883 Where's the belle of the ball, anyway? 374 00:19:52,883 --> 00:19:54,443 He'll be here soon, his class ran late. 375 00:19:54,443 --> 00:19:56,363 - You remember those seminars. - [groans] 376 00:19:59,803 --> 00:20:00,883 We're gonna end up on a government watchlist 377 00:20:00,883 --> 00:20:02,043 for being here. 378 00:20:03,763 --> 00:20:05,963 You two need a little morning pick me up. 379 00:20:05,963 --> 00:20:08,603 I have something I want you to try. 380 00:20:08,603 --> 00:20:10,083 Oh, my God! You're going to die! 381 00:20:10,683 --> 00:20:11,923 I made it up. 382 00:20:11,923 --> 00:20:14,563 It's called Baby Blood. 383 00:20:15,203 --> 00:20:16,963 Only three ingredients, 384 00:20:16,963 --> 00:20:19,483 vodka, the gluten free kind, 385 00:20:19,483 --> 00:20:22,963 pre-workout powder in fruit punch flavour 386 00:20:22,963 --> 00:20:25,323 and MDMA. 387 00:20:27,163 --> 00:20:28,563 Charlie. 388 00:20:28,563 --> 00:20:30,363 It's like really intense 389 00:20:30,363 --> 00:20:31,563 and it gets the job done, 390 00:20:31,563 --> 00:20:32,723 like if you've got to be drinking all day 391 00:20:32,723 --> 00:20:33,923 and hold stamina, you know. 392 00:20:33,923 --> 00:20:35,043 [Jess] Oh, yeah, I'll take a sip. 393 00:20:38,043 --> 00:20:39,643 Oh, my god, it's actually delicious, 394 00:20:39,643 --> 00:20:41,003 Charlie, it's really fruity. 395 00:20:42,563 --> 00:20:44,083 So fruity. 396 00:20:44,083 --> 00:20:46,323 You are genius, girl. 397 00:20:46,323 --> 00:20:47,723 I thought we were going to work on tracking down Will. 398 00:20:47,723 --> 00:20:49,003 We are! 399 00:20:49,003 --> 00:20:50,803 Doesn't mean we can't have fun while we're doing it. 400 00:20:50,803 --> 00:20:52,803 [Charlie] You don't think we need any more ingredients. 401 00:20:52,803 --> 00:20:53,883 [Hannah] Less is more. 402 00:20:53,883 --> 00:20:57,203 Look, we'll meet Jimmy, stay for a few, 403 00:20:57,203 --> 00:20:59,443 and then we'll check out the library. 404 00:20:59,443 --> 00:21:00,843 While fucked off our tits? 405 00:21:00,843 --> 00:21:03,083 This is only ever going to make us sharper. 406 00:21:04,763 --> 00:21:07,163 - You know I'm right. - Elliot's turn. 407 00:21:07,163 --> 00:21:08,283 You didn't have fun yet. 408 00:21:08,283 --> 00:21:10,603 - [mimics baby crying] - No. Okay. 409 00:21:10,603 --> 00:21:12,403 [Charlie mimics baby noises] 410 00:21:17,563 --> 00:21:19,403 Jimmerz. Hi! 411 00:21:21,483 --> 00:21:23,083 Hi, babes. 412 00:21:23,083 --> 00:21:26,523 [Charlie] Hi, Jimmerz. How's it going? 413 00:21:26,523 --> 00:21:28,203 Hey. 414 00:21:28,203 --> 00:21:30,683 Babe, you know Charlie and Karis already, 415 00:21:30,683 --> 00:21:32,923 These are our other uni friends. This is Jess and Elliot. 416 00:21:32,923 --> 00:21:35,123 Hey, Jimmy. 417 00:21:35,123 --> 00:21:36,923 We're so excited to meet you. 418 00:21:39,603 --> 00:21:40,803 I've seen pictures of you... 419 00:21:40,803 --> 00:21:41,963 - Yeah. - ...on Han's story. 420 00:21:41,963 --> 00:21:43,003 Yeah. 421 00:21:48,643 --> 00:21:50,683 Go play with your friends, babe. We'll be right here. 422 00:21:55,203 --> 00:21:57,683 - [boys cheering] - He is so fun. 423 00:21:57,683 --> 00:21:58,803 Isn't he just the best? 424 00:21:58,803 --> 00:22:00,763 [all clamouring] 425 00:22:02,083 --> 00:22:03,243 Okay, who's playing this music? 426 00:22:03,243 --> 00:22:04,963 - I'm going to take over. - God. 427 00:22:04,963 --> 00:22:06,123 I need a drink. 428 00:22:10,083 --> 00:22:12,603 - Two songs. Then we go. - I can't. 429 00:22:12,603 --> 00:22:14,483 - You can. You can. - Jess. No. 430 00:22:21,003 --> 00:22:23,283 Fuck we're so hot. 431 00:22:23,283 --> 00:22:24,443 Yeah, baby. 432 00:22:27,843 --> 00:22:29,363 [dance music playing] 433 00:22:29,363 --> 00:22:31,883 ♪ You're in my head I'm on your tongue 434 00:22:31,883 --> 00:22:35,443 ♪ Second to come I want your love, love, love 435 00:22:35,443 --> 00:22:37,883 ♪ So give me some I'm on my knees 436 00:22:37,883 --> 00:22:39,683 ♪ Worship me punish me, baby 437 00:22:39,683 --> 00:22:40,963 [Jess] I fucking love you, okay. 438 00:22:40,963 --> 00:22:42,683 I love you too. 439 00:22:43,883 --> 00:22:45,483 You're the only one who gets it. 440 00:22:45,483 --> 00:22:48,563 You're the only one who gets it, all of it. 441 00:22:48,563 --> 00:22:50,243 I know I can be annoying sometimes. 442 00:22:50,243 --> 00:22:52,203 Stop. I'm so annoying. 443 00:22:52,203 --> 00:22:54,203 I'd probably die without... Wait, you're not annoying. 444 00:22:54,203 --> 00:22:55,843 Oh, my God! 445 00:22:55,843 --> 00:22:58,083 You are both annoying. 446 00:22:58,083 --> 00:22:59,683 Let us heal. 447 00:22:59,683 --> 00:23:02,163 ♪ Is this a nightmare? Is this a dream? 448 00:23:02,163 --> 00:23:05,163 ♪ Or we're now somewhere fucking between 449 00:23:05,963 --> 00:23:08,403 ♪ Now and forever... 450 00:23:08,403 --> 00:23:12,243 [Charlie] We've missed you two so much. 451 00:23:12,243 --> 00:23:14,003 You guys are our best friends 452 00:23:14,003 --> 00:23:16,083 and we need to be seeing you more. 453 00:23:16,083 --> 00:23:20,083 Seriously, we need to do this like, at least every other week. 454 00:23:21,003 --> 00:23:23,523 No, every week! 455 00:23:28,323 --> 00:23:29,763 [music continues] 456 00:23:40,923 --> 00:23:43,523 I wish Peter were here. 457 00:23:46,163 --> 00:23:48,963 He was always the most fun to drop with. 458 00:23:57,603 --> 00:24:00,963 ♪ Is this a nightmare? Is this a dream? 459 00:24:00,963 --> 00:24:04,323 ♪ Roll out of somewhere How can you dream ♪ 460 00:24:04,323 --> 00:24:06,083 [music stops] 461 00:24:06,083 --> 00:24:08,643 - That was miserable. - No it wasn't. 462 00:24:08,643 --> 00:24:11,163 But is Hannah okay? Jimmy looks 12. 463 00:24:11,163 --> 00:24:13,323 Just because something's legal doesn't mean they should be. 464 00:24:13,323 --> 00:24:15,003 Yeah, it's fucking weird. 465 00:24:15,003 --> 00:24:16,403 And she knows it's off as well. 466 00:24:16,403 --> 00:24:18,283 Whatever filters she's been using on her thingamabob story 467 00:24:18,283 --> 00:24:20,963 make him look way older. 468 00:24:20,963 --> 00:24:22,723 Should we go to the union bar? That could be fun. 469 00:24:22,723 --> 00:24:24,563 Jess, you said we were going to look into Will. 470 00:24:24,563 --> 00:24:26,643 - Well, we drank Baby Blood. - Jess, please! 471 00:24:26,643 --> 00:24:28,923 Okay. Sorry. Sorry. Sorry. You're right. 472 00:24:28,923 --> 00:24:30,003 Don't listen to me. 473 00:24:31,763 --> 00:24:34,523 To the library! Can we skip there? 474 00:24:35,283 --> 00:24:36,323 You're so dumb. 475 00:24:37,883 --> 00:24:39,963 You don't have to pull me, I'm coming. 476 00:24:45,443 --> 00:24:46,963 [Jess vocalising] 477 00:24:50,603 --> 00:24:51,723 [Elliot shushing] 478 00:24:51,723 --> 00:24:53,243 [students whispering] 479 00:25:03,243 --> 00:25:06,643 Okay, 2019 is the year I took that photo of me 480 00:25:06,643 --> 00:25:08,923 - that Will used for Horn'd. - [Jess groaning] 481 00:25:08,923 --> 00:25:11,963 And the year they had that page for Peter. 482 00:25:13,683 --> 00:25:15,523 Wait. The page is still in this one. 483 00:25:17,723 --> 00:25:19,443 Okay, so Will must have gotten his from a student. 484 00:25:19,443 --> 00:25:20,643 Or he was a student. Okay, wait. 485 00:25:20,643 --> 00:25:21,803 We should look at all the photos. 486 00:25:21,803 --> 00:25:24,363 Oh my God, that feels exquisite. 487 00:25:28,443 --> 00:25:31,243 Do you want to help me look? 488 00:25:31,243 --> 00:25:32,563 Do you think they'll mind if I play some music? 489 00:25:32,563 --> 00:25:34,323 I really just feel like I need to dance this off. 490 00:25:35,443 --> 00:25:36,803 Okay... 491 00:25:38,043 --> 00:25:39,123 I think it's probably fine. 492 00:25:39,123 --> 00:25:40,323 Yay! 493 00:25:42,043 --> 00:25:43,203 [music playing] 494 00:25:55,083 --> 00:25:56,083 [gasps] 495 00:25:59,643 --> 00:26:00,803 I'm not trying to start something. 496 00:26:00,803 --> 00:26:02,203 I just want to be totally open with you 497 00:26:02,203 --> 00:26:03,363 - in this moment. - Okay. 498 00:26:03,363 --> 00:26:07,163 It made me feel kind of sad 499 00:26:07,163 --> 00:26:08,963 that you didn't ask again 500 00:26:08,963 --> 00:26:11,203 about the DNA app thing. 501 00:26:11,203 --> 00:26:12,483 Oh shit. What... Did something happen? 502 00:26:13,563 --> 00:26:17,483 No, Elly, nothing happened. 503 00:26:19,003 --> 00:26:22,003 It was just some girl. 504 00:26:22,003 --> 00:26:23,683 It was nothing to do with Peter, so... 505 00:26:24,723 --> 00:26:27,443 I'm sorry, I should have asked you earlier. 506 00:26:28,523 --> 00:26:29,763 It's fine. 507 00:26:34,803 --> 00:26:35,803 [turns music off] 508 00:26:40,323 --> 00:26:41,323 [Jess sighs] 509 00:26:43,243 --> 00:26:45,523 It's not fine, you know. 510 00:26:48,323 --> 00:26:50,763 Just like Charlie's inverse mohawk phase. 511 00:26:52,563 --> 00:26:54,123 [both laugh] 512 00:26:54,723 --> 00:26:56,203 Wait, look at Hannah. 513 00:26:56,203 --> 00:26:58,483 My God, before the reduction. 514 00:26:59,483 --> 00:27:00,563 I miss them. 515 00:27:00,563 --> 00:27:02,043 It was a lovely move for her spinal health, 516 00:27:02,043 --> 00:27:04,683 it was a terrible loss for our nation. 517 00:27:14,163 --> 00:27:15,523 [Elliot] It's a gorgeous pic of him. 518 00:27:19,523 --> 00:27:20,883 We swapped tops that day. 519 00:27:20,883 --> 00:27:21,923 Yeah, I know. 520 00:27:23,323 --> 00:27:24,563 I loved that jumper. 521 00:27:25,443 --> 00:27:27,043 So soft when I hugged him. 522 00:27:29,763 --> 00:27:31,283 I can't believe we never found it. 523 00:27:33,643 --> 00:27:34,883 It'll turn up someday. 524 00:27:39,443 --> 00:27:40,443 [groans] 525 00:27:45,563 --> 00:27:47,243 You've got to be fucking kidding me. 526 00:27:47,683 --> 00:27:48,683 What? 527 00:27:51,123 --> 00:27:52,243 Elliot, we need to get on a train 528 00:27:52,243 --> 00:27:53,803 to the middle of the woods. Right now. 529 00:27:53,803 --> 00:27:55,403 - What? - Right now, come on. 530 00:27:55,403 --> 00:27:56,563 What... What you are you taking about? 531 00:27:56,563 --> 00:27:57,803 Shut up. Come on. 532 00:27:57,803 --> 00:28:00,843 Christina Megargee. She told me her name was Mary! 533 00:28:00,843 --> 00:28:03,283 - Jess, Jess... - She went to uni with us. 534 00:28:03,283 --> 00:28:04,843 She lied about her name. 535 00:28:04,843 --> 00:28:06,363 Her credit card 536 00:28:06,363 --> 00:28:08,683 created the account that matched with me! 537 00:28:08,683 --> 00:28:11,003 She has access to Peter's DNA, Elliot. 538 00:28:11,003 --> 00:28:13,003 Jess. Jess, Jess... You know I support you 539 00:28:13,003 --> 00:28:14,603 and I'm totally here with you, 540 00:28:14,603 --> 00:28:16,043 but the odds that this is the same person... 541 00:28:16,043 --> 00:28:18,203 No, no, no. No, no. You have to believe me, okay? 542 00:28:18,203 --> 00:28:19,883 It's the same person that I met this morning. 543 00:28:19,883 --> 00:28:23,203 - The exact same girl. - I do. I do believe you. 544 00:28:24,323 --> 00:28:26,163 Oh my God, what? What? 545 00:28:27,563 --> 00:28:29,363 If she went to uni with us, 546 00:28:29,363 --> 00:28:31,923 she could have been the one that gave Will the yearbook. 547 00:28:31,923 --> 00:28:33,403 Shit, that does make sense. 548 00:28:33,403 --> 00:28:36,323 Because they are both popping up in really fucked up ways 549 00:28:36,323 --> 00:28:39,443 at the exact same time. Ever think about that? 550 00:28:39,443 --> 00:28:41,163 Okay. 551 00:28:41,163 --> 00:28:42,603 Okay, well, what we gonna do when we get there? 552 00:28:42,603 --> 00:28:45,403 - We need a plan. - I have a plan. 553 00:28:45,403 --> 00:28:49,203 We are going to go to her creepy little cottage, 554 00:28:49,203 --> 00:28:51,123 we're going to kick down the door 555 00:28:51,123 --> 00:28:52,603 and we're going to destroy her. 556 00:28:52,603 --> 00:28:55,003 I don't know Jess, that feels really reckless, 557 00:28:55,003 --> 00:28:56,523 that we're both kind of on drugs right now. 558 00:28:56,523 --> 00:29:00,043 Christina Megargee. She is a lying fucking snake. 559 00:29:07,483 --> 00:29:08,643 Oh, no, the gate's locked. 560 00:29:10,043 --> 00:29:11,203 What are we gonna do? 561 00:29:15,163 --> 00:29:17,323 Be careful. You could have snapped your neck. 562 00:29:22,603 --> 00:29:25,363 Listen in and if things get sketchy call the police. 563 00:29:26,443 --> 00:29:27,523 I hate this so much. 564 00:29:27,523 --> 00:29:29,603 I'll be back with answers. 565 00:29:30,563 --> 00:29:31,963 I'm muting you now. 566 00:29:31,963 --> 00:29:33,203 Jess. 567 00:29:33,203 --> 00:29:34,883 No. Jess. 568 00:29:35,963 --> 00:29:37,283 Jess! 569 00:29:37,283 --> 00:29:38,803 [tense music playing] 570 00:29:56,843 --> 00:29:58,283 [knocking on the door] 571 00:30:02,403 --> 00:30:03,923 Come in. 572 00:30:03,923 --> 00:30:05,363 - I'll tell you... - About what? 573 00:30:05,363 --> 00:30:07,643 - About you being... - Why I lied to you. 574 00:30:20,963 --> 00:30:22,843 [Jess screaming] 575 00:30:22,843 --> 00:30:25,083 Jess. 576 00:30:25,083 --> 00:30:26,483 Jess! 577 00:30:26,483 --> 00:30:30,043 - [Jess] What the fuck is that? - Jesus, it's Chrysanthemum! 578 00:30:30,043 --> 00:30:33,563 - It lives in there? - She's my pet, yeah. 579 00:30:33,563 --> 00:30:35,363 You could have really hurt her. 580 00:30:35,363 --> 00:30:36,723 It's okay, girl. 581 00:30:37,723 --> 00:30:40,723 Don't worry. All right? Mummy is here. 582 00:30:41,163 --> 00:30:43,283 - Okay. - Fuck! 583 00:30:44,443 --> 00:30:46,043 [softly] Jess, Pick up. 584 00:30:46,043 --> 00:30:47,163 [line beeping] 585 00:30:47,163 --> 00:30:48,323 Fuck! 586 00:31:02,763 --> 00:31:04,603 Fuck! 587 00:31:04,603 --> 00:31:06,563 Why did you lie to me about who you are? 588 00:31:06,563 --> 00:31:07,603 What do you know? 589 00:31:09,243 --> 00:31:10,323 Let's talk inside. 590 00:31:10,323 --> 00:31:11,723 Yeah, Fuck that. I'm not going back 591 00:31:11,723 --> 00:31:15,163 into your creepy little cottage full of antlers and lies. 592 00:31:15,163 --> 00:31:17,003 It's dodgy. You are dodgy. 593 00:31:18,003 --> 00:31:19,283 I'm not dodgy, Jess. 594 00:31:20,163 --> 00:31:22,323 Please. Just trust me here. 595 00:31:24,963 --> 00:31:26,163 Yeah. Police, please. 596 00:31:27,883 --> 00:31:30,403 Hi, erm, my friend, she's trapped 597 00:31:30,403 --> 00:31:32,123 in... in... like a cottage 598 00:31:32,123 --> 00:31:35,963 with maybe a killer or a kidnapper. 599 00:31:36,963 --> 00:31:39,203 You've just gotta come help her, please. 600 00:31:39,203 --> 00:31:40,603 I don't know... I don't know where we are. 601 00:31:42,163 --> 00:31:45,523 - It's not what you're thinking. - What am I thinking then? 602 00:31:45,523 --> 00:31:47,763 That I had something to do with your brother going missing. 603 00:31:47,763 --> 00:31:49,043 Exactly. 604 00:31:49,043 --> 00:31:50,203 How did I get that DNA match then? 605 00:31:50,203 --> 00:31:51,963 Why does the account lead back to you? 606 00:31:54,923 --> 00:31:59,763 Because it wasn't Peter you matched with. 607 00:32:07,763 --> 00:32:11,643 Help! My friend, she's trapped in there with a crazy person. 608 00:32:11,643 --> 00:32:13,283 And I can't get in because the gate's locked. 609 00:32:13,283 --> 00:32:14,803 Okay, please calm down. 610 00:32:24,003 --> 00:32:25,203 Okay. 611 00:32:26,123 --> 00:32:28,083 Okay. 612 00:32:28,083 --> 00:32:29,603 - She's just through here. - [male officer] Calm down. 613 00:32:29,603 --> 00:32:30,963 So who did I match with then? 614 00:32:30,963 --> 00:32:32,363 And why did you breathe all creepy on the phone 615 00:32:32,363 --> 00:32:33,403 and not say anything? 616 00:32:34,723 --> 00:32:36,083 [Elliot] Jess! 617 00:32:36,083 --> 00:32:38,043 - It's this way, officers. - [male officer] Slow down, sir. 618 00:32:39,763 --> 00:32:40,963 Jess! 619 00:32:41,803 --> 00:32:43,443 She screamed. 620 00:32:43,443 --> 00:32:45,683 Like, she really screamed, then the call got cut off. 621 00:32:45,683 --> 00:32:47,203 Like, she might have been stabbed or something. 622 00:32:58,403 --> 00:33:00,043 No, you've got to break down the door. 623 00:33:00,043 --> 00:33:01,203 She screamed. 624 00:33:02,643 --> 00:33:03,723 I swear. 625 00:33:04,523 --> 00:33:05,523 [Jess] Elliot. 626 00:33:08,163 --> 00:33:09,203 Why are the police here? 627 00:33:10,323 --> 00:33:12,043 What do you mean why are the police here? 628 00:33:12,043 --> 00:33:14,723 Sorry, officers. I think there's been a misunderstanding. 629 00:33:14,723 --> 00:33:17,163 No one's home, so... 630 00:33:17,163 --> 00:33:20,283 Elliot, our car's here, let's go. 631 00:33:28,483 --> 00:33:29,563 Drop the stick. 632 00:33:30,563 --> 00:33:33,123 Jess. What the fuck? 633 00:33:36,163 --> 00:33:37,163 Jess. 634 00:33:38,403 --> 00:33:40,563 Hello, Jess. There are no cars here. 635 00:33:40,563 --> 00:33:41,683 It's happening. 636 00:33:43,843 --> 00:33:46,603 Jess. Jess! Talk to me. 637 00:33:48,123 --> 00:33:49,283 Jessica! 638 00:33:49,283 --> 00:33:51,203 No, Christina. 639 00:33:51,203 --> 00:33:53,403 Yeah, Christina. That's us, let's go. 640 00:33:53,963 --> 00:33:55,203 What is going on? 641 00:33:55,203 --> 00:33:56,283 - Why did you scream like that? - Not now. 642 00:33:58,003 --> 00:33:59,243 Are you kidding? He doesn't even care. 643 00:33:59,243 --> 00:34:00,563 Fucking wait, Elliot! 644 00:34:07,563 --> 00:34:09,883 Right, now can you just tell me what happened? Jess! 645 00:34:11,403 --> 00:34:14,083 Jess, what happened back there the driver can't know about? 646 00:34:14,643 --> 00:34:15,683 Jessica! 647 00:34:15,683 --> 00:34:17,923 The DNA match is her. Tina. 648 00:34:17,923 --> 00:34:19,203 Jess, Jess! 649 00:34:19,203 --> 00:34:20,683 What... What does that even mean? 650 00:34:20,683 --> 00:34:22,563 - [police knock on door] - Listen to me. 651 00:34:22,563 --> 00:34:23,763 I need you to trust me. 652 00:34:23,763 --> 00:34:26,283 - Why should I? - No, wait. 653 00:34:26,283 --> 00:34:29,043 [Elliot] ...break down the door. She screamed. 654 00:34:29,643 --> 00:34:31,403 My dad gave me this. 655 00:34:31,403 --> 00:34:33,283 He said it was a photo of my mum. 656 00:34:33,283 --> 00:34:34,483 But that's you and your brother, isn't it? 657 00:34:36,203 --> 00:34:38,083 I think we have the same mum, Jess. 658 00:34:40,163 --> 00:34:41,203 Yeah, it does sound a bit crazy. 659 00:34:41,203 --> 00:34:42,403 A long lost sister 660 00:34:42,403 --> 00:34:43,883 when you're looking for your long lost brother. 661 00:34:43,883 --> 00:34:46,283 She has a picture of mum holding me and Peter 662 00:34:46,283 --> 00:34:48,923 and my mum is fully pregnant in it. 663 00:34:48,923 --> 00:34:52,043 She's had some secret kid that we didn't know about 664 00:34:52,043 --> 00:34:54,803 with this priest who is Tina's dad, 665 00:34:54,803 --> 00:34:56,243 and he was killed yesterday. 666 00:34:59,203 --> 00:35:01,283 Okay, then why did we tell the police nothing happened? 667 00:35:02,643 --> 00:35:03,763 Well, she said not to trust them. 668 00:35:03,763 --> 00:35:06,483 Oh, Jess, this is too much right now. 669 00:35:06,483 --> 00:35:08,763 And I can't explain it but I believe her. 670 00:35:09,883 --> 00:35:11,043 I just know she's telling the truth. 671 00:35:11,043 --> 00:35:13,963 She is my sister, I can feel it in my bones. 672 00:35:13,963 --> 00:35:15,203 So why did you scream? 673 00:35:17,483 --> 00:35:20,483 You know that tiny horse out front, 674 00:35:20,483 --> 00:35:22,083 it scurried towards me, 675 00:35:22,083 --> 00:35:24,483 and I threw my phone at it. It was just a whole thing. 676 00:35:27,443 --> 00:35:28,523 So what now then? 677 00:35:30,643 --> 00:35:32,283 She said she'd come find me when it's safe. 678 00:35:39,243 --> 00:35:40,523 Did Peter know about her? 679 00:35:41,723 --> 00:35:42,723 I don't know yet. 680 00:35:44,003 --> 00:35:47,523 And what about Will, did she know Will? 681 00:35:47,523 --> 00:35:48,683 Is he your other brother or something? 682 00:35:48,683 --> 00:35:49,923 Please, don't be mean right now. 683 00:35:49,923 --> 00:35:51,483 I'm not being mean, Jess. 684 00:35:51,483 --> 00:35:53,643 It's just... what... This sketchy rando tells you 685 00:35:53,643 --> 00:35:55,043 that she's your long lost sister 686 00:35:55,043 --> 00:35:56,683 and that the police can't be trusted. 687 00:35:56,683 --> 00:35:58,083 And you're just like what? You're just like, 688 00:35:58,083 --> 00:35:59,483 "Oh great. That sounds good." 689 00:35:59,483 --> 00:36:00,883 I'm not an idiot, Elliot. 690 00:36:00,883 --> 00:36:02,083 No, you're not an idiot. 691 00:36:03,403 --> 00:36:05,123 You're too trusting. 692 00:36:05,123 --> 00:36:08,043 You're too kind. You're dangerously ki... Oh... 693 00:36:08,043 --> 00:36:09,283 [mobile phone vibrating] 694 00:36:09,283 --> 00:36:11,723 Why does my stupid fucking grandma keep calling me? 695 00:36:11,723 --> 00:36:12,923 Jesus! Fuck! 696 00:36:13,363 --> 00:36:14,483 Hi, Granny! 697 00:36:14,483 --> 00:36:16,203 Elliot Robertson Byrd. 698 00:36:16,203 --> 00:36:18,003 Where the bloody hell are you? 699 00:36:18,003 --> 00:36:20,123 I am home, Grandma. Sorry. I... 700 00:36:20,923 --> 00:36:22,083 I didn't have my phone. 701 00:36:22,083 --> 00:36:23,603 Hamatha's having a fit, 702 00:36:23,603 --> 00:36:26,003 her poor Piana has been waiting for 20 minutes. 703 00:36:26,003 --> 00:36:27,283 What's a Piana? 704 00:36:27,283 --> 00:36:29,843 Hello, Elliot. Earth calling. 705 00:36:29,843 --> 00:36:31,243 Elliot, where are you? 706 00:36:31,243 --> 00:36:32,443 Hamatha's granddaughter! 707 00:36:32,443 --> 00:36:34,843 You promised to take her out to the cake tasting. 708 00:36:36,643 --> 00:36:38,603 No, but I'm not feeling well. 709 00:36:38,603 --> 00:36:39,843 No, no. I can't go right now... 710 00:36:39,843 --> 00:36:40,963 - Grandma. - Elliot Byrd, 711 00:36:40,963 --> 00:36:43,363 if you're willing to embarrass me like this, 712 00:36:43,363 --> 00:36:45,883 then I'm unwilling to pay your rent. 713 00:36:45,883 --> 00:36:48,523 - No, Grandma... - She's a model, Elliot. 714 00:36:48,523 --> 00:36:52,163 What kind of man doesn't want to go on a date with a model? 715 00:36:58,483 --> 00:37:00,203 Okay. Okay. I'll go meet Piana. 716 00:37:00,203 --> 00:37:01,243 Oh! 717 00:37:05,603 --> 00:37:06,683 [Elliot] Fuck! 718 00:37:06,683 --> 00:37:08,043 Where are you going? 719 00:37:08,043 --> 00:37:10,523 I have to go on a fucking date with a fucking model. 720 00:37:14,403 --> 00:37:15,403 [door slams] 721 00:37:47,443 --> 00:37:50,203 [Tina's voice echoing] We have the same mum, Jess. 722 00:37:50,203 --> 00:37:51,723 [music turns discordant] 723 00:38:14,603 --> 00:38:15,683 What the fuck. 724 00:38:31,443 --> 00:38:32,923 [line ringing] 725 00:38:34,403 --> 00:38:36,363 [female voice] You've reached voicemail. 726 00:38:36,363 --> 00:38:38,523 Please leave your message after the beep. 727 00:38:38,523 --> 00:38:39,643 [beeps] 728 00:38:41,683 --> 00:38:45,483 Hey, it's Jess, your daughter. 729 00:38:46,963 --> 00:38:51,003 I need to talk to you about the kid you had 730 00:38:51,003 --> 00:38:53,763 after me and Peter. Erm... 731 00:38:54,843 --> 00:38:55,923 I've met her. 732 00:38:57,563 --> 00:39:02,323 Er... Yeah, so if you could just give me a call, please. 733 00:39:03,763 --> 00:39:04,763 And... 734 00:39:25,603 --> 00:39:26,603 Thank you. 735 00:39:35,203 --> 00:39:36,203 [sighs] 736 00:39:49,923 --> 00:39:52,683 So what do you do? 737 00:39:54,563 --> 00:39:56,483 Literally nothing, Piana. 738 00:39:56,483 --> 00:39:57,523 Hmm. 739 00:39:58,123 --> 00:39:59,563 I'm a model. 740 00:39:59,563 --> 00:40:01,203 Yeah, I know all about that... 741 00:40:02,123 --> 00:40:03,123 Piana. 742 00:40:10,763 --> 00:40:11,763 [phone beeps] 743 00:40:25,523 --> 00:40:27,123 [phone ringing] 744 00:40:38,003 --> 00:40:39,043 Don't cry. 745 00:40:42,203 --> 00:40:43,323 It's okay, Mummy. 746 00:41:04,483 --> 00:41:06,363 I've cracked ones like you before, you know. 747 00:41:06,363 --> 00:41:07,803 And what are "ones like me". 748 00:41:07,803 --> 00:41:09,563 Ones who think acting like they don't care 749 00:41:09,563 --> 00:41:10,923 will make me easier to get. 750 00:41:10,923 --> 00:41:12,923 Spot on, Piana. Shall I get the bill? 751 00:41:12,923 --> 00:41:15,683 Sure, Elliot. We can play the long game here. 752 00:41:19,443 --> 00:41:22,123 - Why have you got Will's bag? - He left it here. 753 00:41:22,123 --> 00:41:24,043 Something you want to say to me, Elliot? 754 00:41:24,043 --> 00:41:25,683 Where'd you get that bag from. 755 00:41:25,683 --> 00:41:26,763 Not heard this one before. 756 00:41:26,763 --> 00:41:27,843 No, I'm not fucking around, Piana. 757 00:41:27,843 --> 00:41:29,083 Where the fuck is that bag from? 758 00:41:29,083 --> 00:41:30,123 Potty mouth, aren't you? 759 00:41:31,523 --> 00:41:32,523 It's from Cross'd. 760 00:41:33,043 --> 00:41:34,243 It's a boxing gym. 761 00:41:34,243 --> 00:41:36,603 They give you a free one after your third class. 762 00:41:43,563 --> 00:41:45,283 [phone buzzes] 763 00:41:47,443 --> 00:41:48,603 - Hey. - [Elliot] Jess. 764 00:41:48,603 --> 00:41:51,043 The bag... Will's bag... The, the, the tote bag. 765 00:41:51,043 --> 00:41:52,163 The one that was at LawDaddy's flat. 766 00:41:52,163 --> 00:41:54,003 the one with the Peter yearbook photo in it. 767 00:41:54,003 --> 00:41:56,483 Erm, it's from a boxing gym called Cross'd. 768 00:41:56,483 --> 00:41:58,243 Why does that sound familiar? 769 00:41:58,243 --> 00:41:59,483 Well, I looked it up, it's by the docks. 770 00:42:00,723 --> 00:42:01,923 Hang on. 771 00:42:03,443 --> 00:42:06,323 - What? Will goes to Cross'd? - Well, I don't know. 772 00:42:06,323 --> 00:42:08,323 But he's been there at least three times, 773 00:42:08,323 --> 00:42:10,363 or someone he knows has been there at least three times. 774 00:42:10,363 --> 00:42:12,963 But basically, someone there might know him. 775 00:42:12,963 --> 00:42:14,483 Or... or know where he is. 776 00:42:14,483 --> 00:42:16,643 Or know someone who knows where he is. 777 00:42:16,643 --> 00:42:17,843 Let's go now. 778 00:42:17,843 --> 00:42:19,003 - Really? - Yeah. 779 00:42:19,003 --> 00:42:20,443 I want to find out what the fuck's going on. 780 00:42:20,443 --> 00:42:21,803 I'll meet you there, bye. 781 00:42:36,883 --> 00:42:39,443 - [Elliot] Oh, my God. - What? 782 00:42:39,443 --> 00:42:42,043 It's where Will took me on our date. 783 00:42:42,043 --> 00:42:44,003 [Will] Let me take you somewhere else after this. 784 00:42:44,883 --> 00:42:46,283 You're not serious? 785 00:42:48,043 --> 00:42:49,203 Will took you there? 786 00:42:49,483 --> 00:42:50,803 Yep. 787 00:42:50,803 --> 00:42:53,243 Sketchiest fucking place. 788 00:42:53,243 --> 00:42:54,603 Should never have trusted him. 789 00:42:58,443 --> 00:43:00,003 Let's go inside. 790 00:43:00,003 --> 00:43:02,683 This shit's ridiculous and I want answers now. 791 00:43:09,363 --> 00:43:10,683 [loud music playing] 792 00:43:16,323 --> 00:43:17,763 What the fuck? 793 00:43:17,763 --> 00:43:20,043 Let's go look for Will. 794 00:43:23,523 --> 00:43:24,523 [inaudible] 795 00:43:30,163 --> 00:43:31,203 Hello. 796 00:43:40,483 --> 00:43:41,523 Hello. 797 00:43:42,883 --> 00:43:43,923 Hello! 798 00:43:47,563 --> 00:43:49,123 He's not here. 799 00:43:53,723 --> 00:43:55,363 We're looking for Will. 800 00:43:56,323 --> 00:43:57,643 His name's Will. 801 00:43:58,843 --> 00:44:00,523 Do you know him? His name's Will. 802 00:44:00,523 --> 00:44:02,123 [speaks indistinctly] 803 00:44:04,563 --> 00:44:05,803 Will. 804 00:44:11,563 --> 00:44:14,003 No, we're not boxing. 805 00:44:16,683 --> 00:44:17,883 Get off! 806 00:44:17,883 --> 00:44:18,923 Come on. 807 00:44:20,803 --> 00:44:22,043 [alarm blares] 808 00:44:24,523 --> 00:44:27,523 [speaking indistinctly] 809 00:44:28,883 --> 00:44:31,963 Jess! Jess! Jess! 810 00:44:35,323 --> 00:44:39,243 [man] Hey, Crossies. Let's do this. 811 00:44:41,563 --> 00:44:43,763 Are y'all ready to get Cross'd? 812 00:44:44,203 --> 00:44:45,483 [screaming] 813 00:44:45,483 --> 00:44:48,563 Are y'all ready to pummel the shit out of those bags 814 00:44:48,563 --> 00:44:50,923 and get fucking drunk after? 815 00:44:50,923 --> 00:44:52,963 [people screaming] 816 00:44:52,963 --> 00:44:55,923 Then let's get fucking Cross'd! 817 00:44:58,323 --> 00:44:59,643 My name is Pauly P, 818 00:45:00,523 --> 00:45:03,403 and now it's time 819 00:45:03,403 --> 00:45:08,083 - to get Cross'd! - [people screaming and cheering]