1
00:00:32,123 --> 00:00:34,123
- [Jess] Tina!
- [ship horn blaring]
2
00:00:39,163 --> 00:00:41,163
[discordant music playing]
3
00:00:54,803 --> 00:00:55,803
[gunshot]
4
00:00:57,283 --> 00:01:00,643
Okay, so...
er, we were walking...
5
00:01:02,443 --> 00:01:03,723
er, along the docks...
6
00:01:06,243 --> 00:01:08,083
and, erm, Andrew...
7
00:01:09,843 --> 00:01:12,003
er, was supposedly about to
tell me something.
8
00:01:14,083 --> 00:01:15,283
And then, erm...
9
00:01:18,243 --> 00:01:20,163
his head, erm...
10
00:01:21,363 --> 00:01:22,643
his head exploded.
11
00:01:24,363 --> 00:01:27,403
- And then he's on the ground--
- [woman] Oh, bloody hell!
12
00:01:29,803 --> 00:01:31,203
Forgot to start the recorder.
13
00:01:35,363 --> 00:01:37,363
[woman clears throat]
14
00:01:37,363 --> 00:01:39,203
[recorder clicks, whirring]
15
00:01:40,603 --> 00:01:44,483
Suspect said he was walking
along the dock with the victim--
16
00:01:44,483 --> 00:01:46,683
- Suspect?
- [shushes]
17
00:01:46,683 --> 00:01:50,483
...when the victim's head
was blown open by a Barrett M90
18
00:01:50,483 --> 00:01:52,843
from a third
or fourth storey window.
19
00:01:52,843 --> 00:01:54,643
No, no, no, I didn't say that.
20
00:01:54,643 --> 00:01:56,203
Well, I've got no idea
what kind of gun it was.
21
00:01:56,203 --> 00:01:58,283
And why are you calling me
a suspect?
22
00:01:58,283 --> 00:02:00,003
I've never even
touched a gun before.
23
00:02:00,003 --> 00:02:01,403
I'm the victim here.
24
00:02:01,403 --> 00:02:05,323
Well, the dead victim's boss
said that you assaulted him.
25
00:02:05,323 --> 00:02:10,043
During a... glute and chesticles
class just last night.
26
00:02:11,283 --> 00:02:12,763
Okay.
27
00:02:12,763 --> 00:02:16,483
[sighs] Look, someone
named The Brutaliser
28
00:02:16,483 --> 00:02:20,723
hired Andrew to trick me
into kissing him, okay?
29
00:02:20,723 --> 00:02:23,843
But we actually ended up
falling for each other.
30
00:02:23,843 --> 00:02:25,803
But, erm, the Brutaliser
forbade Andrew
31
00:02:25,803 --> 00:02:27,363
from, like,
ever seeing me again.
32
00:02:27,363 --> 00:02:29,243
Well, now he's dead.
33
00:02:29,243 --> 00:02:30,363
He's been killed,
34
00:02:30,363 --> 00:02:31,883
and The Brutaliser
is the one who's done it.
35
00:02:31,883 --> 00:02:33,563
Okay, it's definitely him,
36
00:02:33,563 --> 00:02:35,363
and I think
he's going to come after me.
37
00:02:35,363 --> 00:02:36,443
Probably.
38
00:02:36,443 --> 00:02:37,643
And I think he's the person
39
00:02:37,643 --> 00:02:39,363
that made my boyfriend
disappear five years ago.
40
00:02:44,243 --> 00:02:45,443
[woman] Speaking of...
41
00:02:49,363 --> 00:02:51,683
Where were you on the day
Peter Ono was last seen?
42
00:02:52,883 --> 00:02:54,923
I've said this
a million times, okay.
43
00:02:54,923 --> 00:02:56,043
I was at the beach.
44
00:02:57,363 --> 00:02:59,123
So the anonymous tip we received
45
00:03:00,483 --> 00:03:03,643
about you leaving Athena Woods
with a shovel on that day?
46
00:03:07,323 --> 00:03:08,363
What's that all about?
47
00:03:10,283 --> 00:03:11,363
[knock on door]
48
00:03:13,523 --> 00:03:14,523
His lawyer's here.
49
00:03:16,883 --> 00:03:17,883
Convenient.
50
00:03:26,563 --> 00:03:28,443
Elliot, what's happened?
51
00:03:28,443 --> 00:03:29,523
Your call scared me.
52
00:03:29,523 --> 00:03:30,883
They think I, like,
murdered And--
53
00:03:30,883 --> 00:03:32,123
Will... Andrew, erm--
54
00:03:32,123 --> 00:03:33,643
- Will's dead?
- [groans]
55
00:03:35,883 --> 00:03:37,843
[breathes deeply]
56
00:03:37,843 --> 00:03:39,043
Tell me what happened.
57
00:03:43,003 --> 00:03:44,283
This is what killed my dad.
58
00:03:46,723 --> 00:03:47,763
Shit.
59
00:03:47,763 --> 00:03:49,923
It's from the church.
It's been missing.
60
00:03:49,923 --> 00:03:52,483
- Well, who put it in your bag?
- Who do you think?
61
00:03:53,963 --> 00:03:55,843
My brother's trying to frame me.
62
00:03:57,003 --> 00:03:58,283
He killed my dad
63
00:03:58,283 --> 00:03:59,723
and put the murder weapon
in my favourite Fjallraven.
64
00:04:01,803 --> 00:04:04,403
Tina, I get
your family are crazy,
65
00:04:04,403 --> 00:04:06,803
but how is it so bad
that your own brother
66
00:04:06,803 --> 00:04:08,443
has killed your dad
and is trying to put it on you?
67
00:04:10,883 --> 00:04:11,963
I had a kid...
68
00:04:13,163 --> 00:04:14,883
and, of course,
my family freaked out
69
00:04:14,883 --> 00:04:16,483
'cause it happened
out of wedlock.
70
00:04:16,483 --> 00:04:18,683
[sobbing] I would
never disrespect you.
71
00:04:18,683 --> 00:04:20,443
Since they're religious,
I thought
72
00:04:20,443 --> 00:04:23,683
I could try the whole
Virgin Mary thing and say...
73
00:04:23,683 --> 00:04:25,443
it showed up in there
out of nowhere,
74
00:04:25,443 --> 00:04:27,243
but they weren't
having any of it.
75
00:04:27,243 --> 00:04:28,403
I don't know how it happened.
76
00:04:28,403 --> 00:04:29,443
[sobbing]
77
00:04:30,283 --> 00:04:31,283
It was honestly awful.
78
00:04:32,323 --> 00:04:34,403
But then my dad
fell in love with Nico,
79
00:04:34,403 --> 00:04:36,203
like, completely in love.
80
00:04:36,203 --> 00:04:38,563
Obsessed, even.
81
00:04:38,563 --> 00:04:40,763
So much so that he told me
that he believed me.
82
00:04:43,203 --> 00:04:45,923
That Nico was my son
through divine intervention.
83
00:04:45,923 --> 00:04:47,643
That God had blessed
the Megargees
84
00:04:47,643 --> 00:04:49,763
with the second coming
of Christ.
85
00:04:49,763 --> 00:04:52,803
Your dad thought Nico was Jesus?
86
00:04:52,803 --> 00:04:54,803
Jess, he changed the will.
87
00:04:54,803 --> 00:04:56,643
So that all the Megargee money
and assets and stuff
88
00:04:56,643 --> 00:04:59,403
would go to me, not my brother.
89
00:04:59,403 --> 00:05:01,483
And so it would eventually
go to Nico...
90
00:05:01,483 --> 00:05:03,363
slash-toddler Jesus.
91
00:05:06,923 --> 00:05:07,923
[sighs]
92
00:05:09,203 --> 00:05:12,323
And then, before he could
sign the new will...
93
00:05:13,803 --> 00:05:14,963
he was killed.
94
00:05:16,963 --> 00:05:20,243
So, er, Will/Andrew was killed
95
00:05:20,243 --> 00:05:23,323
by someone on Job Haven
called The Brutaliser.
96
00:05:26,163 --> 00:05:28,283
So that's The... The Brutaliser.
97
00:05:31,883 --> 00:05:36,923
B-R-U-T-A-L--
98
00:05:36,923 --> 00:05:38,683
Did you ask Will
why he ghosted me?
99
00:05:40,163 --> 00:05:41,163
Erm, no.
100
00:05:42,603 --> 00:05:44,563
There wasn't a lot of time
before he was killed.
101
00:05:44,563 --> 00:05:45,683
But you had time to make out.
102
00:05:45,683 --> 00:05:48,523
Tim. He's dead.
None of this matters.
103
00:05:51,883 --> 00:05:55,523
[clears throat] So,
your client's filled you in?
104
00:05:55,523 --> 00:05:56,683
[Elliot] Yeah.
105
00:05:59,483 --> 00:06:00,523
He's not my client.
106
00:06:00,523 --> 00:06:01,883
My God, Tim.
107
00:06:01,883 --> 00:06:03,563
This man actually broke into
my apartment three days ago
108
00:06:03,563 --> 00:06:04,803
and came after me with a knife.
109
00:06:05,683 --> 00:06:07,363
No. No.
110
00:06:07,363 --> 00:06:08,563
That's not what happened.
We hooked up.
111
00:06:09,363 --> 00:06:10,803
Like you hooked up with Will?
112
00:06:10,803 --> 00:06:13,683
And he's dead now, right?
113
00:06:13,683 --> 00:06:15,843
I'll forward my building's
CCTV footage to your office.
114
00:06:15,843 --> 00:06:17,083
No, no,
that's not what happened.
115
00:06:17,083 --> 00:06:18,723
You can't believe him.
It wasn't like that.
116
00:06:18,723 --> 00:06:20,603
I swear to you.
Officer, please, please!
117
00:06:20,603 --> 00:06:22,243
Tim, what the fuck
is wrong with you?
118
00:06:22,243 --> 00:06:23,483
They're going to arrest me.
119
00:06:23,483 --> 00:06:24,763
Please, just please, just...
120
00:06:24,763 --> 00:06:26,563
Just let me talk to him, please.
I promise--
121
00:06:28,443 --> 00:06:31,123
[Jess] Who is Nico's dad?
I never hear you talk about him.
122
00:06:34,163 --> 00:06:37,963
Some guy... Sam.
123
00:06:37,963 --> 00:06:39,683
Sam Kirkham.
124
00:06:41,203 --> 00:06:43,123
He ran off after I got pregnant.
125
00:06:43,123 --> 00:06:44,483
Sounds like an arsehole.
126
00:06:44,483 --> 00:06:45,643
It's complicated.
127
00:06:45,643 --> 00:06:47,803
That's actually
why I want to go to Ireland.
128
00:06:47,803 --> 00:06:49,843
I kind of think he's there.
129
00:06:49,843 --> 00:06:53,403
You wanna take him back
after he ditched you guys?
130
00:06:53,403 --> 00:06:54,483
No.
131
00:06:55,443 --> 00:06:58,323
Not exactly.
Er... after he left,
132
00:06:59,283 --> 00:07:01,683
Chrysanthemum showed up
at my house.
133
00:07:01,683 --> 00:07:03,523
Sam had sent her as a baby gift.
134
00:07:05,083 --> 00:07:07,403
I just knew then
that he'd run out of fear,
135
00:07:07,403 --> 00:07:09,723
not because he didn't care.
136
00:07:09,723 --> 00:07:12,123
[Jess] You forgave him
for abandoning you?
137
00:07:12,123 --> 00:07:15,643
Not at first, obviously,
but as time's gone on, I'm like,
138
00:07:16,883 --> 00:07:18,323
I can't blame him
for being scared, you know.
139
00:07:18,323 --> 00:07:20,043
We were, like, babies ourselves.
140
00:07:20,043 --> 00:07:22,683
And who'd want to get wrapped up
with me anyway?
141
00:07:23,843 --> 00:07:25,523
[sighs] Look at my family.
142
00:07:27,603 --> 00:07:28,683
Look what my brother
143
00:07:28,683 --> 00:07:29,723
did to our dad.
144
00:07:30,283 --> 00:07:31,283
To my home.
145
00:07:31,963 --> 00:07:33,843
Seriously depraved stuff.
146
00:07:33,843 --> 00:07:36,483
Also, he sent
a ton of money with the horse,
147
00:07:36,483 --> 00:07:38,043
so that helped me
forgive him a bit.
148
00:07:38,043 --> 00:07:41,323
It is a pretty sexy way
to make amends.
149
00:07:41,323 --> 00:07:42,643
[chuckles]
150
00:07:42,643 --> 00:07:45,043
Yeah, well, Sam knew
that all my money
151
00:07:45,043 --> 00:07:47,123
was controlled by the Megargees.
152
00:07:47,123 --> 00:07:49,003
So, this is my freedom.
153
00:07:50,643 --> 00:07:52,163
Now that shit's hit the fan,
I kind of feel like
154
00:07:52,163 --> 00:07:54,283
it's the right time
to go find Sam, you know.
155
00:07:55,443 --> 00:07:57,163
I don't want to keep my kid
from his father.
156
00:07:59,963 --> 00:08:03,323
Do you think we could just
take that to the police?
157
00:08:03,323 --> 00:08:06,003
Like, police
that isn't your brother?
158
00:08:06,003 --> 00:08:09,643
I mean, if he used that
to kill your dad,
159
00:08:09,643 --> 00:08:12,643
then surely it's evidence.
160
00:08:12,643 --> 00:08:13,883
Yeah. [scoffs]
161
00:08:13,883 --> 00:08:15,643
With my prints all over it now.
162
00:08:19,803 --> 00:08:21,483
God, I really hate
looking at it.
163
00:08:23,243 --> 00:08:24,363
You don't have to.
164
00:08:28,483 --> 00:08:30,323
Thank you.
165
00:08:30,323 --> 00:08:32,163
I have something for us.
We deserve it.
166
00:08:35,123 --> 00:08:36,283
You want to get a little high?
167
00:08:36,283 --> 00:08:38,723
- Oh, yes.
- [chuckles]
168
00:08:41,643 --> 00:08:44,203
Fuck. What a week.
169
00:08:45,723 --> 00:08:47,563
[mobile phone buzzing]
170
00:08:47,563 --> 00:08:49,563
- It's Elliot.
- Jess, what?
171
00:08:51,523 --> 00:08:52,523
Wha--
172
00:08:53,483 --> 00:08:54,803
Tina! What the fuck?
173
00:08:54,803 --> 00:08:57,203
Oh, my God, I'm so sorry. I...
174
00:08:57,203 --> 00:09:00,083
My... my... my cop brother,
he can trace our phones.
175
00:09:00,083 --> 00:09:03,603
Okay, but, like, at least
let me, like, back up my stuff.
176
00:09:03,603 --> 00:09:07,163
- Don't you have the cloud?
- No, I do not have the cloud.
177
00:09:07,163 --> 00:09:08,763
Remember when all those
celebrities got hacked
178
00:09:08,763 --> 00:09:10,043
and their nudes got leaked?
179
00:09:10,043 --> 00:09:11,483
[chuckling] I'm sorry, Jess.
180
00:09:11,483 --> 00:09:13,763
I should've let you
back up your nudes
181
00:09:13,763 --> 00:09:16,043
before I tossed your phone
in the sea.
182
00:09:17,963 --> 00:09:19,043
Ha-ha.
183
00:09:20,923 --> 00:09:22,443
Right. I'm gonna throw yours.
184
00:09:22,443 --> 00:09:24,323
[both chuckle]
185
00:09:27,523 --> 00:09:28,563
- [chuckles]
- [water splashes]
186
00:09:56,283 --> 00:09:57,283
Shit!
187
00:10:01,883 --> 00:10:02,883
[gasps]
188
00:10:05,643 --> 00:10:07,443
[screaming]
189
00:10:07,443 --> 00:10:09,963
- [yelps]
- You check something for me?
190
00:10:09,963 --> 00:10:11,043
Can you look in me penis hole
191
00:10:11,043 --> 00:10:12,203
and tell me
if you see a white pill?
192
00:10:12,203 --> 00:10:13,563
[stammers]
193
00:10:13,563 --> 00:10:15,483
It's just an antihistamine.
194
00:10:15,483 --> 00:10:16,723
I've got terrible allergies.
195
00:10:16,723 --> 00:10:18,443
- I think they might take it.
- [panting]
196
00:10:18,443 --> 00:10:19,803
Oh, you're barely even looking.
197
00:10:19,803 --> 00:10:21,843
- Go on.
- Oh, God!
198
00:10:21,843 --> 00:10:23,563
- Stop!
- [door opens]
199
00:10:23,563 --> 00:10:24,763
[Danny] Elliot Byrd.
200
00:10:25,523 --> 00:10:27,163
I know you didn't kill anyone.
201
00:10:27,163 --> 00:10:28,203
Come on.
202
00:10:33,403 --> 00:10:35,083
Put it away.
203
00:10:35,083 --> 00:10:37,603
[Elliot] It's just,
the other cop said that--
204
00:10:37,603 --> 00:10:38,643
She's a twat, Elliot.
205
00:10:39,563 --> 00:10:40,563
Okay. Erm...
206
00:10:41,843 --> 00:10:43,483
So, did you figure out
who killed Andrew?
207
00:10:43,483 --> 00:10:45,163
Was it The Brutaliser?
208
00:10:45,163 --> 00:10:47,083
Look, I'm not supposed to
tell you this,
209
00:10:47,083 --> 00:10:49,443
but with the night you've had,
you deserve a bit of peace.
210
00:10:49,443 --> 00:10:50,923
We've got the shooter
in custody.
211
00:10:52,723 --> 00:10:54,163
What, you've got The Brutaliser?
212
00:10:54,843 --> 00:10:56,683
Sorry, who's that?
213
00:10:56,683 --> 00:10:58,763
Your friend was killed
by a stray bullet
214
00:10:58,763 --> 00:11:00,683
from a youth gang incident.
215
00:11:00,683 --> 00:11:02,763
Yeah, I did it.
I killed that rando.
216
00:11:02,763 --> 00:11:04,203
I was trying to shoot Big Bobby.
217
00:11:04,203 --> 00:11:06,003
He's actually small though,
so I missed.
218
00:11:06,003 --> 00:11:08,363
A completely random
freak accident.
219
00:11:11,483 --> 00:11:13,683
Okay, but that's a kid.
220
00:11:13,683 --> 00:11:15,323
I've never seen him before
in my life.
221
00:11:15,323 --> 00:11:16,683
That... that can't be
The Brutaliser.
222
00:11:16,683 --> 00:11:18,563
The Brutaliser didn't kill
your friend.
223
00:11:18,563 --> 00:11:19,763
It was this little shit.
224
00:11:19,763 --> 00:11:22,563
No, Andrew's death
can't be random.
225
00:11:22,563 --> 00:11:24,283
People die randomly
every day, Elliot.
226
00:11:24,283 --> 00:11:25,923
It's just that cruel.
227
00:11:25,923 --> 00:11:28,403
Okay, I get that. Really, I do.
228
00:11:28,403 --> 00:11:30,243
But The Brutaliser told Andrew
229
00:11:30,243 --> 00:11:31,523
that he was going to
come after him
230
00:11:31,523 --> 00:11:33,123
if he saw me again, okay?
231
00:11:33,123 --> 00:11:34,683
So, like,
maybe this kid was paid
232
00:11:34,683 --> 00:11:36,083
to do the dirty work
or something.
233
00:11:36,083 --> 00:11:38,123
The investigation
is closed, Elliot.
234
00:11:39,283 --> 00:11:40,603
Unless we're missing something.
235
00:11:43,643 --> 00:11:45,443
Where's your friend Jessica?
236
00:11:45,443 --> 00:11:47,563
I don't know. I don't think
we're friends any more.
237
00:11:47,563 --> 00:11:49,083
You don't think?
238
00:11:49,083 --> 00:11:50,163
No, she, like, ditched me
239
00:11:50,163 --> 00:11:52,203
for this crazy girl
a couple days ago.
240
00:11:52,923 --> 00:11:53,963
What crazy girl?
241
00:11:53,963 --> 00:11:56,163
Christina Megargee.
242
00:11:56,163 --> 00:11:57,883
Her and Jess
matched on this DNA app.
243
00:11:57,883 --> 00:11:59,683
She says she's Jess' sister.
244
00:11:59,683 --> 00:12:01,203
And I'm like, yeah,
of course you are
245
00:12:01,203 --> 00:12:03,003
because what are the chances
that she appears
246
00:12:03,003 --> 00:12:04,763
right when
that finger thing happened,
247
00:12:04,763 --> 00:12:06,203
and all the stuff with Andrew.
248
00:12:07,603 --> 00:12:11,763
So a Christina Megargee
got in touch with Jessica
249
00:12:11,763 --> 00:12:13,603
to tell her that
she's her sister?
250
00:12:13,603 --> 00:12:14,683
Yeah.
251
00:12:14,683 --> 00:12:15,963
And now
they've run away together
252
00:12:15,963 --> 00:12:18,323
to live their happy little
secret sister life
253
00:12:18,323 --> 00:12:19,603
while I rot.
254
00:12:21,163 --> 00:12:23,843
Okay, well, thank you, Elliot.
You are free to go.
255
00:12:27,043 --> 00:12:29,083
- That's it?
- That's it.
256
00:12:30,603 --> 00:12:33,243
Now, get in touch
if your hear anything.
257
00:12:35,083 --> 00:12:36,443
Right. Er, yeah, sure.
258
00:12:37,923 --> 00:12:39,203
I'm sorry about your friend.
259
00:12:40,563 --> 00:12:41,843
Both your friends.
260
00:12:41,843 --> 00:12:44,043
Okay, thank you.
261
00:12:45,603 --> 00:12:46,643
See ya.
262
00:13:12,363 --> 00:13:13,363
Thanks.
263
00:13:15,243 --> 00:13:16,683
Who am I covering for anyway?
264
00:13:17,403 --> 00:13:18,403
The Brutaliser.
265
00:13:19,843 --> 00:13:21,763
[mobile phone buzzing]
266
00:13:28,883 --> 00:13:29,923
Hi, Grandma.
267
00:13:29,923 --> 00:13:34,403
Oh, Elliot.
Please tell me you're not ill.
268
00:13:34,403 --> 00:13:36,643
Nearly all your aunt's
hen party friends
269
00:13:36,643 --> 00:13:38,563
have come down
with equestrian flu
270
00:13:38,563 --> 00:13:40,643
and can't come
to the wedding today.
271
00:13:40,643 --> 00:13:41,763
Wow, today.
272
00:13:41,763 --> 00:13:43,803
So I need you
to bring some bodies.
273
00:13:43,803 --> 00:13:45,803
Maybe that shabby friend
of yours?
274
00:13:45,803 --> 00:13:47,883
Er, Jess and I
aren't friends any more, Gran.
275
00:13:47,883 --> 00:13:49,963
Good. Well,
gather up who you can.
276
00:13:49,963 --> 00:13:51,763
We need plenty of people
in the room,
277
00:13:51,763 --> 00:13:53,283
otherwise your aunt
will look pathetic.
278
00:13:53,283 --> 00:13:54,443
Grandma, she is pathetic.
279
00:13:54,443 --> 00:13:56,043
This wedding
is for someone who isn't real.
280
00:13:56,043 --> 00:13:58,523
Elliot, that's not helpful
right now.
281
00:13:58,523 --> 00:14:00,123
Someone is showing up,
282
00:14:00,123 --> 00:14:02,123
and whether your aunt's fiance
283
00:14:02,123 --> 00:14:04,043
is an American underwear model
284
00:14:04,043 --> 00:14:06,643
or a duck-billed platypus
in a top hat,
285
00:14:06,643 --> 00:14:07,963
she's getting married today,
286
00:14:07,963 --> 00:14:09,243
and I need you here at...
287
00:14:09,243 --> 00:14:10,483
[both] ...2:00 pm sharp
288
00:14:10,483 --> 00:14:12,963
to welcome McCougley
as his best man.
289
00:14:12,963 --> 00:14:14,803
Got it, Grandma.
290
00:14:14,803 --> 00:14:18,923
Oh, my sweet Elliot.
I'm so lucky to have you.
291
00:14:18,923 --> 00:14:21,283
We're in this together. Oh, yes.
292
00:14:21,283 --> 00:14:25,363
And when your friends come,
make sure they're appropriate.
293
00:14:25,363 --> 00:14:27,323
No transsexual dressing.
294
00:14:27,323 --> 00:14:30,843
Yeah, no transsexuals
at the platypus-top hat wedding.
295
00:14:30,843 --> 00:14:32,243
- Got it.
- Elliot...
296
00:14:43,123 --> 00:14:44,443
[Jess] Nico's dad lives here?
297
00:14:44,443 --> 00:14:46,243
Er, I did a bit of research,
298
00:14:46,243 --> 00:14:49,083
and there's not
that many pygmy horse farms,
299
00:14:49,083 --> 00:14:52,123
and there's only one
with a clover in its logo,
300
00:14:52,123 --> 00:14:54,283
so this must be where
Chrysanthemum's from.
301
00:14:54,283 --> 00:14:55,643
[Jess] She recognises the grass.
302
00:14:56,603 --> 00:14:57,603
Come on.
303
00:15:05,883 --> 00:15:07,083
So we'll always remember...
304
00:15:10,203 --> 00:15:11,323
our little family.
305
00:15:15,723 --> 00:15:17,003
- [gunshot]
- [screams]
306
00:15:17,683 --> 00:15:20,763
[indistinct speech]
307
00:15:20,763 --> 00:15:22,683
- [man] ...it's not productive.
- [crying]
308
00:15:25,723 --> 00:15:27,963
Oh, my, fuck!
309
00:15:27,963 --> 00:15:29,043
Elliot!
310
00:15:29,043 --> 00:15:30,723
[laughing]
311
00:15:30,723 --> 00:15:33,003
What are you doing here?
312
00:15:34,163 --> 00:15:35,763
- I got arrested.
- Yeah.
313
00:15:35,763 --> 00:15:38,283
She peed behind a car,
which turned out to be a hearse,
314
00:15:38,283 --> 00:15:39,843
and there was a body inside.
315
00:15:39,843 --> 00:15:40,923
It was Charlie's fault.
316
00:15:40,923 --> 00:15:43,403
He ordered absinthe
like a total dick.
317
00:15:43,403 --> 00:15:44,763
You know what
it does to me, girl.
318
00:15:44,763 --> 00:15:45,843
What about you, Elliot?
319
00:15:45,843 --> 00:15:48,243
Why are you here? Is it Jess?
320
00:15:48,243 --> 00:15:51,483
Was she thrown into the clink
for being a hot bitch?
321
00:15:51,483 --> 00:15:53,163
No.
322
00:15:53,163 --> 00:15:55,883
She has run away
with her sister.
323
00:15:57,083 --> 00:15:58,123
Jess has a sister?
324
00:15:58,123 --> 00:16:00,243
Yes, apparently.
325
00:16:01,043 --> 00:16:02,963
She, erm...
326
00:16:02,963 --> 00:16:06,963
She got this DNA match
with some rando from uni
327
00:16:06,963 --> 00:16:09,523
and, erm, well,
she's throwing her life away.
328
00:16:09,523 --> 00:16:13,803
Oh, Jess. That's classic.
329
00:16:13,803 --> 00:16:15,403
Wait, what rando from Uni?
330
00:16:15,403 --> 00:16:16,523
Christina Megargee.
331
00:16:18,523 --> 00:16:19,683
Oh, my God!
332
00:16:19,683 --> 00:16:21,523
Tina!
333
00:16:21,523 --> 00:16:24,523
Yeah, we did a creative writing
class together.
334
00:16:24,523 --> 00:16:26,083
I loved her. She's amazing.
335
00:16:26,083 --> 00:16:27,323
So talented.
336
00:16:27,323 --> 00:16:29,203
Wait, she's Jess's sister?
337
00:16:29,203 --> 00:16:30,443
Guys, did Peter
ever say anything
338
00:16:30,443 --> 00:16:32,083
about wanting
to break up with me?
339
00:16:32,723 --> 00:16:33,923
- Absolutely not.
- No.
340
00:16:33,923 --> 00:16:35,323
- That's crazy.
- No.
341
00:16:35,323 --> 00:16:36,843
Well, Jess said he did.
342
00:16:36,843 --> 00:16:38,723
Jess is so fucking dumb, Elliot.
343
00:16:38,723 --> 00:16:40,163
And she always lies.
344
00:16:40,163 --> 00:16:43,443
Remember when she told me
Wakanda wasn't a real country?
345
00:16:43,443 --> 00:16:45,203
Wait. So why are you here?
346
00:16:46,483 --> 00:16:49,363
And why have you got
blood all over you?
347
00:16:50,403 --> 00:16:52,843
Erm... this guy.
348
00:16:52,843 --> 00:16:55,963
I, er, went on a date
with him last night.
349
00:16:57,443 --> 00:17:00,003
He got... he was shot.
Got shot in front of me.
350
00:17:00,003 --> 00:17:01,443
- [gasps]
- In the head.
351
00:17:01,443 --> 00:17:03,043
- Did he die?
- Yeah, immediately.
352
00:17:03,043 --> 00:17:05,963
Oh, Elliot. How dramatic.
353
00:17:05,963 --> 00:17:09,203
You should not be alone
right now.
354
00:17:09,203 --> 00:17:11,203
Yeah, Elliot,
you need to talk about it.
355
00:17:11,203 --> 00:17:13,123
You can't just
keep it bottled in.
356
00:17:13,123 --> 00:17:14,363
Aw.
357
00:17:17,563 --> 00:17:18,643
[sniffs]
358
00:17:21,563 --> 00:17:24,003
I'm... I'm sorry. I think
I do need to talk about it
359
00:17:24,003 --> 00:17:26,283
because, erm,
it's just been a lot--
360
00:17:26,283 --> 00:17:28,443
Wait, it's so cold.
361
00:17:29,243 --> 00:17:30,963
Maybe your place is closest.
362
00:17:32,203 --> 00:17:34,203
Come on. Karis, order a taxi.
363
00:17:40,603 --> 00:17:42,803
[Elliot] And I'm literally
locked up all night,
364
00:17:42,803 --> 00:17:45,443
and the police are saying
that this kid shot Andrew.
365
00:17:45,443 --> 00:17:46,763
But they're fucking idiots.
366
00:17:46,763 --> 00:17:49,083
I mean, obviously,
this Brutaliser did it.
367
00:17:49,083 --> 00:17:51,403
Right? I mean,
he's trying to ruin my life.
368
00:17:51,403 --> 00:17:53,523
- But why, Elliot?
- Yeah.
369
00:17:53,523 --> 00:17:56,563
And you've also had
your life-ruining moment
370
00:17:56,563 --> 00:17:57,643
with the whole Peter thing.
371
00:17:59,043 --> 00:18:01,883
Wait. You don't think
Brutey killed Peter, do you?
372
00:18:01,883 --> 00:18:03,203
We don't know if Peter's dead.
373
00:18:03,203 --> 00:18:05,083
Well, he's not just bumbling
around without a finger
374
00:18:05,083 --> 00:18:06,643
and half his blood, Karis.
Grow up.
375
00:18:06,643 --> 00:18:07,923
- Charlie.
- Well,
376
00:18:07,923 --> 00:18:09,323
I'm not gonna romanticize it.
377
00:18:09,323 --> 00:18:11,163
- Enough!
- Enough yourself!
378
00:18:12,723 --> 00:18:16,643
Okay, erm, let's get to it.
379
00:18:16,643 --> 00:18:19,483
What do we know about
The Brutaliser guy, Elliot?
380
00:18:19,483 --> 00:18:21,123
Well, just only that his name
is The Brutaliser
381
00:18:21,123 --> 00:18:22,923
and that he's on Job Haven.
382
00:18:22,923 --> 00:18:27,483
Okay, I've tracked down guys
with way less.
383
00:18:30,523 --> 00:18:33,003
Okay, so first,
we'll keyword search
384
00:18:33,003 --> 00:18:35,403
the word "Brutaliser"
under listings.
385
00:18:41,603 --> 00:18:43,563
That's not the killer.
386
00:18:43,563 --> 00:18:44,843
I know it.
387
00:18:44,843 --> 00:18:48,803
[Charlie] Meet and greet
with The Brutalizer? No.
388
00:18:48,803 --> 00:18:51,363
The Brutalizer action figure.
No.
389
00:18:51,363 --> 00:18:55,123
Okay, so now,
we'll get more specific.
390
00:18:55,123 --> 00:18:58,083
The Brutaliser... gay?
391
00:19:02,163 --> 00:19:05,403
"Looking for a twink
to brutalise my..." Okay.
392
00:19:05,403 --> 00:19:06,763
Not that.
393
00:19:06,763 --> 00:19:12,443
"Seeking male actors, 20s,
for gay interactive theatre."
394
00:19:13,283 --> 00:19:14,963
Wait, oh, my God, that's it.
395
00:19:17,403 --> 00:19:20,843
[Charlie] "Seeking male actor,
20s, for gay--"
396
00:19:20,843 --> 00:19:22,443
I was the one
reading it, Charlie.
397
00:19:22,443 --> 00:19:25,083
Oh, my God, who cares?
It's not drama class.
398
00:19:25,083 --> 00:19:27,203
"Must be comfortable
with kissing,
399
00:19:27,203 --> 00:19:29,603
"light groping and manipulation.
400
00:19:29,603 --> 00:19:32,243
-"Five-figure compensation."
- [mouthing]
401
00:19:32,243 --> 00:19:33,283
[Charlie] Holy shit, Elliot.
402
00:19:34,523 --> 00:19:36,283
Why you reading
like a news anchor?
403
00:19:36,283 --> 00:19:37,843
- Like what was that?
- [mobile phone buzzing]
404
00:19:37,843 --> 00:19:39,723
[Charlie] Okay, let me hear
you read it then.
405
00:19:39,723 --> 00:19:42,963
[Karis] "Must be comfortable
with kissing, light--"
406
00:19:42,963 --> 00:19:44,243
[Charlie repeats
gibberish mockingly]
407
00:19:44,243 --> 00:19:45,803
- [Charlie] Shut up!
- [Karis] What's wrong with you?
408
00:19:45,803 --> 00:19:48,723
Just didn't, mate...
It was shit. Honestly.
409
00:19:48,723 --> 00:19:49,763
Why are you coming for me?
410
00:19:59,003 --> 00:20:00,763
[door creaking]
411
00:20:05,363 --> 00:20:06,843
I'm not here for you.
412
00:20:06,843 --> 00:20:08,883
I'm here for Jess, so I can look
her in the eye while I fire her.
413
00:20:08,883 --> 00:20:10,083
Well, she's run away
with her sister.
414
00:20:10,083 --> 00:20:13,363
[scoffs] Like,
why didn't she tell me?
415
00:20:13,363 --> 00:20:14,843
I really don't ask for much.
416
00:20:14,843 --> 00:20:17,043
I really don't ask for much
from either of you.
417
00:20:17,043 --> 00:20:18,083
Just decency.
418
00:20:19,163 --> 00:20:21,443
[techno music playing]
419
00:20:27,603 --> 00:20:28,603
Wait, Raphael.
420
00:20:33,043 --> 00:20:35,683
Look, I'm really sorry, okay?
421
00:20:35,683 --> 00:20:37,923
I shouldn't have blown you off
like that the other night.
422
00:20:39,603 --> 00:20:41,003
It's just, I was really drunk,
423
00:20:41,003 --> 00:20:42,563
and...
424
00:20:42,563 --> 00:20:44,203
But that's not an excuse, okay?
425
00:20:44,203 --> 00:20:46,003
It was rude to ignore
your messages like that.
426
00:20:47,963 --> 00:20:50,083
Like, that's all fine.
427
00:20:50,963 --> 00:20:52,283
Like, we didn't have to date.
428
00:20:52,283 --> 00:20:54,683
You just didn't
have to make me feel stupid.
429
00:20:54,683 --> 00:20:56,363
I know.
430
00:20:56,363 --> 00:20:59,683
No, I handled it like shit
and it wasn't fair to you.
431
00:20:59,683 --> 00:21:02,763
[Karis] Elliot, who's there?
432
00:21:02,763 --> 00:21:04,563
You need to see what we found.
433
00:21:06,283 --> 00:21:08,763
Oh, my God. Hi.
434
00:21:08,763 --> 00:21:09,843
What did you find?
435
00:21:09,843 --> 00:21:12,123
The Brutaliser's
fucked up, Elliot.
436
00:21:12,123 --> 00:21:15,723
Hey, did Elliot tell you
we are solving an actual murder?
437
00:21:15,723 --> 00:21:16,803
[Charlie] He's got
one other post,
438
00:21:16,803 --> 00:21:18,683
and it's about poisoning people.
439
00:21:19,683 --> 00:21:21,923
Nearly all your aunt's
hen party friends
440
00:21:21,923 --> 00:21:24,043
have come down
with the equestrian flu.
441
00:21:24,043 --> 00:21:27,203
My grandma said that
half my aunt's wedding guests
442
00:21:27,203 --> 00:21:28,483
can't come to the wedding today
443
00:21:28,483 --> 00:21:31,083
because they got sick
from the troughs at a hen do.
444
00:21:31,083 --> 00:21:32,883
The Brutaliser is fucking
with Bonnie's wedding as well.
445
00:21:32,883 --> 00:21:34,043
[Charlie] Sorry.
446
00:21:34,043 --> 00:21:36,523
Why were there people
drinking out of troughs
447
00:21:36,523 --> 00:21:37,643
at your aunt's hen do?
448
00:21:37,643 --> 00:21:39,283
She... she put punch in them.
449
00:21:39,283 --> 00:21:41,603
She's obsessed with horses.
It's... It's a joke.
450
00:21:41,603 --> 00:21:43,883
The whole wedding's a joke.
She never even met the fiance.
451
00:21:43,883 --> 00:21:45,563
They've never video chatted
or anything. He--
452
00:21:48,403 --> 00:21:50,163
But he says he's an
American underwear model.
453
00:21:50,163 --> 00:21:53,883
Your aunt has fallen in love
with a picture on the Internet.
454
00:21:55,003 --> 00:21:56,203
Oh, my God,
455
00:21:56,203 --> 00:21:58,163
I think Bonnie's getting married
to The Brutaliser.
456
00:21:58,163 --> 00:22:00,203
Wait, wait, wait.
Elliot, slow down.
457
00:22:00,203 --> 00:22:01,883
I am so lost.
458
00:22:01,883 --> 00:22:04,003
How do you all feel about
a free bar at my Grandma's?
459
00:22:05,003 --> 00:22:06,603
- Yes! Yes!
- Fuckin' yes!
460
00:22:06,603 --> 00:22:08,803
Francine is Elliot's
loaded Grandma.
461
00:22:08,803 --> 00:22:11,003
We used to go to her
holiday home.
462
00:22:11,003 --> 00:22:13,003
And she thinks he's gay,
but, you know, he's...
463
00:22:13,003 --> 00:22:15,203
she thinks he's straight now,
so it's all good, you know?
464
00:22:15,203 --> 00:22:17,203
[rooster crowing]
465
00:22:17,203 --> 00:22:19,283
[indistinct conversation]
466
00:22:20,003 --> 00:22:21,003
- I'm sorry.
- Okay.
467
00:22:26,723 --> 00:22:28,363
He ain't got a clue
about anything.
468
00:22:28,363 --> 00:22:30,203
They sold the foal
through a third-party site
469
00:22:30,203 --> 00:22:31,883
and he didn't know Sam.
470
00:22:31,883 --> 00:22:32,963
[sighs]
471
00:22:32,963 --> 00:22:34,443
Oh, my God.
472
00:22:34,443 --> 00:22:36,083
I knew it was a leap, but fuck.
473
00:22:36,723 --> 00:22:38,563
This was my only lead.
474
00:22:38,563 --> 00:22:41,203
Well, let's just find
a place to stay for the night.
475
00:22:41,923 --> 00:22:42,923
Okay.
476
00:22:46,723 --> 00:22:47,723
Come on, Nico.
477
00:22:52,883 --> 00:22:54,323
[chickens clucking]
478
00:23:05,003 --> 00:23:08,323
Why is that foal
I sold you years ago
479
00:23:08,323 --> 00:23:09,563
back at me farm?
480
00:23:18,803 --> 00:23:21,323
[Tina] Can we rent your
Pine Hideout, please?
481
00:23:21,323 --> 00:23:23,083
[innkeeper] I don't see why not.
Thank you.
482
00:23:27,403 --> 00:23:29,323
[chuckles]
483
00:23:30,843 --> 00:23:33,043
Honestly, I don't know why
I was so worried.
484
00:23:33,043 --> 00:23:34,243
Life is good.
485
00:23:34,243 --> 00:23:36,363
Like, this place
looks like a Pixar movie.
486
00:23:36,363 --> 00:23:40,163
My son's happy,
and I've got you, my sister.
487
00:23:40,163 --> 00:23:41,563
Real family.
488
00:23:41,563 --> 00:23:43,643
- I love you.
- I love you, sis!
489
00:23:43,643 --> 00:23:45,203
[both giggling]
490
00:23:45,203 --> 00:23:47,243
Ugh...
491
00:23:47,243 --> 00:23:49,803
Okay, I need to wee.
I'll be back.
492
00:23:49,803 --> 00:23:51,683
I'll miss you.
493
00:23:51,683 --> 00:23:52,883
[chuckles]
494
00:23:58,803 --> 00:24:00,443
[indistinct chatter]
495
00:24:16,043 --> 00:24:18,723
In case we're lost or taken
or found dead,
496
00:24:18,723 --> 00:24:21,723
we are each other's
emergency contact permanently.
497
00:24:21,723 --> 00:24:23,203
[tattoo machine whirring]
498
00:24:23,203 --> 00:24:24,483
Ooh, I can feel it in my balls!
499
00:24:25,723 --> 00:24:27,163
[dialling]
500
00:24:31,203 --> 00:24:32,443
[line ringing]
501
00:24:32,443 --> 00:24:34,003
[recording] You've reached
the voicemail of...
502
00:24:34,003 --> 00:24:35,283
[Elliot] Elliot Byrd.
503
00:24:35,283 --> 00:24:37,043
[recording] Please leave
a message after the tone.
504
00:24:38,363 --> 00:24:39,403
[beep]
505
00:24:39,403 --> 00:24:42,123
Elliot, it's me.
506
00:24:42,803 --> 00:24:44,323
[inaudible]
507
00:24:44,323 --> 00:24:46,003
I'm so fucking sorry.
508
00:24:48,203 --> 00:24:50,283
I love you, okay?
509
00:24:50,283 --> 00:24:52,763
And I need you
to know that because...
510
00:24:54,723 --> 00:24:57,403
I don't know
if I'm ever gonna see you again.
511
00:24:59,283 --> 00:25:03,243
I'm in a pub in literal Ireland,
512
00:25:03,243 --> 00:25:06,483
and this town is, like,
a fairytale village.
513
00:25:06,483 --> 00:25:09,523
Like, we went
to this mini-horse farm,
514
00:25:09,523 --> 00:25:12,843
and the place we're renting is,
like, this little Irish cottage.
515
00:25:12,843 --> 00:25:14,043
It is so cute.
516
00:25:14,043 --> 00:25:15,883
It's in the middle
of these, like, green fields,
517
00:25:15,883 --> 00:25:19,883
and there's this big fucking
tree in the front of it.
518
00:25:19,883 --> 00:25:22,683
And it has
this little green Irish door,
519
00:25:22,683 --> 00:25:24,123
and it's all really camp.
520
00:25:24,123 --> 00:25:25,323
You would actually die.
521
00:25:25,323 --> 00:25:26,723
It's... yeah. Er...
522
00:25:27,763 --> 00:25:30,643
Erm... and obviously,
523
00:25:30,643 --> 00:25:35,443
I'm here with Tina,
and I love her.
524
00:25:35,443 --> 00:25:37,643
You know? She is my sister.
525
00:25:39,963 --> 00:25:41,523
But you're my soul person.
526
00:25:43,443 --> 00:25:44,923
I wish
I was doing it all with you.
527
00:25:45,843 --> 00:25:46,883
Erm...
528
00:25:46,883 --> 00:25:49,523
But-- Oh, oh! Erm...
529
00:25:49,523 --> 00:25:51,363
Important thing.
530
00:25:51,363 --> 00:25:54,803
The sexy police officer,
the hot one from Will's flat?
531
00:25:54,803 --> 00:25:56,443
He is a Megargee.
532
00:25:56,443 --> 00:25:59,683
He's Tina's half-brother
and he tried to kill me.
533
00:25:59,683 --> 00:26:00,763
And Tina.
534
00:26:00,763 --> 00:26:02,043
And he probably killed her dad.
535
00:26:02,043 --> 00:26:05,003
He's some sexy psycho killer.
536
00:26:05,003 --> 00:26:07,083
- [receiver slams]
- What the fuck, Jess?
537
00:26:07,083 --> 00:26:10,283
What the fuck? I was just
telling Elliot where I was.
538
00:26:10,283 --> 00:26:11,643
You can't be telling people
where we are.
539
00:26:11,643 --> 00:26:13,603
I'm scared for Nico,
and for you.
540
00:26:15,363 --> 00:26:17,163
Whatever. Let's just go then.
541
00:26:26,243 --> 00:26:27,683
[indistinct chatter]
542
00:26:31,723 --> 00:26:35,123
Elliot, you are the most
handsome man
543
00:26:35,123 --> 00:26:37,243
to grace this Earth.
544
00:26:37,243 --> 00:26:38,403
Thank you, Grandma.
545
00:26:40,363 --> 00:26:42,803
Only second to Bonnie's fiance,
the underwear model.
546
00:26:42,803 --> 00:26:44,443
[both chuckle]
547
00:26:44,443 --> 00:26:47,163
Look Grandma, I don't want
to stress you out or anything,
548
00:26:48,043 --> 00:26:49,083
but, like, what if McCougley
549
00:26:49,083 --> 00:26:50,883
turns out to be
someone dangerous?
550
00:26:50,883 --> 00:26:52,403
Anything you've thought of,
I've thought of.
551
00:26:52,403 --> 00:26:56,003
Honeysuckle is a former
SAS officer.
552
00:26:57,003 --> 00:26:58,403
I just don't trust him.
553
00:26:58,403 --> 00:27:00,003
He's definitely
hiding something.
554
00:27:00,003 --> 00:27:02,883
Yes, Elliot. His face
and his entire physical being.
555
00:27:02,883 --> 00:27:03,963
If you know he's not real,
556
00:27:03,963 --> 00:27:05,123
why are you letting
this wedding happen?
557
00:27:05,123 --> 00:27:06,283
Because your aunt is a fool
558
00:27:06,283 --> 00:27:08,443
and I can't do anything
to stop her.
559
00:27:11,043 --> 00:27:12,803
What happened to that child
you were babysitting?
560
00:27:12,803 --> 00:27:16,763
Oh, erm... he moved.
561
00:27:16,763 --> 00:27:18,523
Elliot, you seem very on edge.
562
00:27:18,523 --> 00:27:20,723
Is there something
you're not telling me?
563
00:27:20,723 --> 00:27:22,363
- [gunshot]
- No, no, no, sorry.
564
00:27:22,363 --> 00:27:24,523
I'm just tired, Grandma.
565
00:27:24,523 --> 00:27:26,843
Mr Hamburgerson's car
is approaching, my lady.
566
00:27:26,843 --> 00:27:28,163
Don't let him see me!
567
00:27:30,683 --> 00:27:31,683
- Okay, let's go.
- Yes.
568
00:27:35,883 --> 00:27:37,883
[trance music]
569
00:27:42,323 --> 00:27:46,123
♪ Take a look
And then you'll see
570
00:27:46,123 --> 00:27:47,563
♪ I'm the man
571
00:27:50,163 --> 00:27:55,043
♪ One smile is all it took
'Cause I'm the man
572
00:27:55,043 --> 00:27:56,443
♪ Yeah ♪
573
00:27:57,203 --> 00:27:58,203
Wow.
574
00:27:59,603 --> 00:28:01,363
[Elliot] Wait, Grandma.
575
00:28:01,363 --> 00:28:03,203
Do you think it's possible
that Bonnie is the one
576
00:28:03,203 --> 00:28:04,723
who used a fake photo?
577
00:28:04,723 --> 00:28:06,243
Oh, stop it, Elliot.
578
00:28:06,243 --> 00:28:09,083
She's not stupid or smart enough
to do such a thing.
579
00:28:11,043 --> 00:28:15,923
Mrs Byrd, I am so chuffed
to be finally meeting.
580
00:28:15,923 --> 00:28:18,163
[scoffs] You look
so much like your daughter.
581
00:28:19,123 --> 00:28:20,643
What photograph
did Bonnie show you?
582
00:28:20,643 --> 00:28:22,323
Just the one.
583
00:28:24,763 --> 00:28:26,843
Where is the similarity to me?
584
00:28:26,843 --> 00:28:29,243
The beauty, of course.
585
00:28:29,243 --> 00:28:32,123
McCougley.
Am I pronouncing that correctly?
586
00:28:32,123 --> 00:28:34,083
Yes. Cough, like... [coughs]
587
00:28:35,203 --> 00:28:36,443
- It's a family name.
- You're not ill are you?
588
00:28:36,443 --> 00:28:38,043
We can't afford to have
any more illness.
589
00:28:38,043 --> 00:28:39,203
I'm not, no.
590
00:28:40,803 --> 00:28:43,043
Elliot, would you show
Mr Hamburgerson
591
00:28:43,043 --> 00:28:44,443
to the groom's suite?
592
00:28:44,443 --> 00:28:45,763
Oh, Elliot.
593
00:28:46,403 --> 00:28:47,763
My best man.
594
00:28:49,003 --> 00:28:50,283
Thank you so much.
595
00:28:56,003 --> 00:28:57,643
I'm confused by you, McCougley.
596
00:28:57,643 --> 00:28:58,723
Why is that?
597
00:28:59,683 --> 00:29:01,483
I just can't understand
how someone
598
00:29:01,483 --> 00:29:04,883
who looks and acts like you
would want to marry Bonnie.
599
00:29:07,163 --> 00:29:10,443
I know you and your aunt have
a strained relationship, Elliot,
600
00:29:10,443 --> 00:29:12,803
but she's the most wonderful
person in the world to me.
601
00:29:12,803 --> 00:29:15,083
Just tell me.
Were you hired to marry her?
602
00:29:15,083 --> 00:29:16,483
[laughs] Jesus, Elliot. No.
603
00:29:16,483 --> 00:29:18,163
Do you have a Job Haven account?
604
00:29:18,163 --> 00:29:20,723
Uh, no, I have a job.
605
00:29:20,723 --> 00:29:21,763
I'm a model.
606
00:29:23,643 --> 00:29:26,363
Look, I get
why you're wary of me.
607
00:29:26,363 --> 00:29:29,123
I admire that you're protective
of your family,
608
00:29:29,123 --> 00:29:32,643
but I am truly and deeply
in love with Bonnifred.
609
00:29:32,643 --> 00:29:35,603
Okay, but how? I mean, why?
610
00:29:35,603 --> 00:29:37,883
Because of everything she is
611
00:29:37,883 --> 00:29:39,883
and everything
she makes me feel.
612
00:29:39,883 --> 00:29:41,603
Yes, but what specifics?
613
00:29:41,603 --> 00:29:42,683
All of them.
614
00:29:42,683 --> 00:29:45,163
She challenges me,
she makes me laugh,
615
00:29:45,163 --> 00:29:47,043
she's been through hell
and come out stronger.
616
00:29:47,043 --> 00:29:48,723
Sorry, what has Bonnie
been through?
617
00:29:49,483 --> 00:29:51,443
An absentee father, a sister,
618
00:29:51,443 --> 00:29:53,483
your mom dying tragically young.
619
00:29:53,483 --> 00:29:54,803
Yeah, I guess, but that's...
620
00:29:54,803 --> 00:29:55,883
And from I heard,
your grandmother
621
00:29:55,883 --> 00:29:56,963
wasn't the easiest
to grow up with.
622
00:29:56,963 --> 00:29:58,163
No, Francine is not that bad.
623
00:29:58,163 --> 00:30:01,123
Not that bad if
you're who she wants you to be.
624
00:30:01,123 --> 00:30:03,803
And I think we can both agree
it's impossible for Bonnie
625
00:30:03,803 --> 00:30:05,163
to be anything but herself.
626
00:30:09,043 --> 00:30:10,403
Have you ever
been in love, Elliot?
627
00:30:15,883 --> 00:30:17,323
Yes.
628
00:30:17,323 --> 00:30:18,643
Do you wanna love again?
629
00:30:18,643 --> 00:30:20,563
- [gunshot]
- Er, no.
630
00:30:20,563 --> 00:30:22,323
No?
631
00:30:22,323 --> 00:30:23,403
No.
632
00:30:25,323 --> 00:30:26,603
No, I found the love I want,
633
00:30:28,323 --> 00:30:29,883
but then they disappeared
off the face of the Earth.
634
00:30:31,843 --> 00:30:33,643
So there's literally
nothing left out there for me.
635
00:30:38,323 --> 00:30:40,683
That's how I felt before Bonnie.
636
00:30:40,683 --> 00:30:42,883
I had my heart broken when
the woman I thought I'd marry
637
00:30:42,883 --> 00:30:44,043
told me she got pregnant
638
00:30:44,043 --> 00:30:45,483
and wanted to raise our child
without me.
639
00:30:45,483 --> 00:30:47,763
- Oh, fuck.
- Yeah, big fuck.
640
00:30:47,763 --> 00:30:49,083
Thought I was gonna die over it.
641
00:30:49,083 --> 00:30:52,843
But then, Bonnie and I connected
on a horsing subreddit
642
00:30:52,843 --> 00:30:54,163
and fell in love.
643
00:30:54,163 --> 00:30:57,363
The kind of love that made
all old ones irrelevant.
644
00:30:57,363 --> 00:30:59,443
Kind of makes you wonder if
you ever truly loved before it.
645
00:31:01,083 --> 00:31:03,923
I don't want to feel that way
about the old one, so.
646
00:31:03,923 --> 00:31:05,403
But doesn't that kill you?
647
00:31:05,403 --> 00:31:07,003
I mean, to hold onto that?
648
00:31:07,003 --> 00:31:08,483
To believe
that it's the only love
649
00:31:08,483 --> 00:31:10,643
you could ever experience?
650
00:31:10,643 --> 00:31:13,723
I know you haven't had it easy
with Francine either.
651
00:31:13,723 --> 00:31:15,323
Maybe you've sacrificed some of
your own happiness
652
00:31:15,323 --> 00:31:16,363
to appease her?
653
00:31:17,763 --> 00:31:19,523
I mean, that's just part
of being in a family, isn't it?
654
00:31:22,243 --> 00:31:23,563
Will you help me
with my blindfold?
655
00:31:25,403 --> 00:31:26,723
Er, yeah.
656
00:31:32,523 --> 00:31:34,563
So, is this some sort of
religious thing or...
657
00:31:34,563 --> 00:31:36,443
Oh, no, it's not that.
It's just...
658
00:31:37,763 --> 00:31:39,363
The only thing Bonnie and I
have seen of each other
659
00:31:39,363 --> 00:31:40,443
is our profile pics,
660
00:31:40,443 --> 00:31:42,323
and our hearts
through written word.
661
00:31:42,323 --> 00:31:43,603
That's been enough
to get us here,
662
00:31:43,603 --> 00:31:45,123
so why not save the rest
till marriage?
663
00:31:46,203 --> 00:31:48,843
I want to fully
trust our connection.
664
00:31:50,523 --> 00:31:51,723
It is time for the nuptials.
665
00:31:53,683 --> 00:31:54,803
It is time...
666
00:31:55,883 --> 00:31:57,123
for the beginning of my life.
667
00:32:00,323 --> 00:32:02,763
Oh, no, no, sorry.
That's the bed.
668
00:32:02,763 --> 00:32:04,083
- Okay, just...
- Yeah, just this way.
669
00:32:04,083 --> 00:32:05,683
Just straight, just straight.
670
00:32:05,683 --> 00:32:07,003
Yeah, there you go.
671
00:32:18,843 --> 00:32:20,723
[indistinct chattering]
672
00:32:20,723 --> 00:32:23,763
Oh, my God.
Oh, my God, it's a harp!
673
00:32:25,043 --> 00:32:26,563
Just sit down, sit down.
674
00:32:26,563 --> 00:32:27,603
[clears throat]
675
00:32:28,683 --> 00:32:30,123
Ooh, petals.
676
00:32:31,443 --> 00:32:33,683
See? No one else
is wearing ears.
677
00:32:33,683 --> 00:32:34,723
[Raphael] Okay, your point?
678
00:32:45,843 --> 00:32:46,843
What gorgeous ears.
679
00:32:49,723 --> 00:32:51,163
I thought so, too.
680
00:32:51,163 --> 00:32:53,843
Really, they're... wow.
681
00:32:56,443 --> 00:32:57,683
Seeing you here like this
682
00:32:57,683 --> 00:33:00,003
is the greatest thing
I've ever seen.
683
00:33:00,003 --> 00:33:01,763
But how do you have the bravery
to do it all?
684
00:33:04,203 --> 00:33:05,643
Let's chat later.
685
00:33:11,003 --> 00:33:12,083
[Bonnie] You've seen him then?
686
00:33:12,083 --> 00:33:13,643
- [Elliot] Mm-hmm.
- And?
687
00:33:15,323 --> 00:33:16,483
You're really lucky, Bonnie.
688
00:33:17,923 --> 00:33:20,283
I don't know you did it,
but he's the real deal.
689
00:33:20,283 --> 00:33:21,483
[gasps] I knew it.
690
00:33:22,803 --> 00:33:24,683
- He's amazing, isn't he?
- Mm-hmm.
691
00:33:24,683 --> 00:33:26,163
Literally no clue
how you pulled him.
692
00:33:33,843 --> 00:33:37,243
[harp playing angelic music]
693
00:33:39,163 --> 00:33:41,363
[Charlie] El, he's so hot.
694
00:33:41,363 --> 00:33:42,403
[shushes]
695
00:33:47,723 --> 00:33:49,083
Is he... is he right there
in front of me?
696
00:33:49,083 --> 00:33:50,123
Yeah, yeah, he is.
697
00:33:51,123 --> 00:33:52,683
- Oh.
- It's you.
698
00:33:55,083 --> 00:33:56,443
[officiant] We will now begin.
699
00:34:02,723 --> 00:34:05,003
Do you, Bonnifred Byrd...
700
00:34:05,003 --> 00:34:06,963
- [snoring]
- ...take McCougley Hamburgerson
701
00:34:06,963 --> 00:34:08,883
as your lawfully wedded husband?
702
00:34:09,563 --> 00:34:10,603
I do.
703
00:34:10,603 --> 00:34:13,643
And do you,
McCougley Hamburgerson,
704
00:34:13,643 --> 00:34:17,883
take Bonnifred Byrd
as your lawful wedded wife?
705
00:34:17,883 --> 00:34:19,043
I do.
706
00:34:19,043 --> 00:34:23,003
You may now
remove your blindfolds
707
00:34:23,003 --> 00:34:24,083
and kiss the bride.
708
00:34:27,203 --> 00:34:28,963
- Oh, that's my nose.
- Oh, sorry, sorry.
709
00:34:37,683 --> 00:34:40,163
[cheering and applause]
710
00:34:42,523 --> 00:34:43,803
Aw.
711
00:34:48,243 --> 00:34:49,563
Yes!
712
00:34:51,883 --> 00:34:54,243
[Tina] Yeah,
thank you very much.
713
00:34:54,243 --> 00:34:55,963
[Nico] No problem, Mummy...
714
00:34:55,963 --> 00:34:57,803
[Nico speaking indistinctly]
715
00:35:02,803 --> 00:35:04,283
Nico, how do you like
your new house?
716
00:35:04,283 --> 00:35:05,883
[Nico] It's my favourite.
717
00:35:05,883 --> 00:35:07,163
[Tina laughs]
718
00:35:07,163 --> 00:35:08,443
[Tina] Go in
and pick out your room.
719
00:35:13,203 --> 00:35:14,203
Wow.
720
00:35:22,523 --> 00:35:24,443
[music box plays]
721
00:35:33,083 --> 00:35:35,843
[Francine] He's obviously
emotionally disturbed,
722
00:35:35,843 --> 00:35:37,283
but good for Bonnie.
723
00:35:37,283 --> 00:35:38,563
I don't know.
724
00:35:38,563 --> 00:35:40,723
Maybe Bonnie's not so bad
with other people.
725
00:35:40,723 --> 00:35:42,483
Oh, don't give her
credit, Elliot.
726
00:35:42,483 --> 00:35:44,763
Your auntie is not
a good person.
727
00:35:44,763 --> 00:35:46,763
- She's literally your daughter.
- So I should know!
728
00:35:57,323 --> 00:35:58,403
- Hello, Elliot.
- Oh!
729
00:36:01,923 --> 00:36:02,923
Janelle.
730
00:36:04,003 --> 00:36:05,763
I see you kept your word.
731
00:36:07,163 --> 00:36:09,763
[Janelle, echoing] Whatever else
you saw on those tapes,
732
00:36:09,763 --> 00:36:12,563
if you tell a soul,
I promise to ruin your life.
733
00:36:14,643 --> 00:36:16,283
Glad to see the equestrian virus
734
00:36:16,283 --> 00:36:17,323
didn't get you.
735
00:36:18,283 --> 00:36:19,643
[shrieks]
736
00:36:19,643 --> 00:36:21,843
Why would I drink
from a horse trough?
737
00:36:23,043 --> 00:36:24,083
I'm not an animal.
738
00:36:24,083 --> 00:36:25,163
What are you hiding, Janelle?
739
00:36:33,043 --> 00:36:35,923
[indistinct chatter, laughter]
740
00:36:35,923 --> 00:36:38,163
I get that she's your aunt,
741
00:36:38,163 --> 00:36:40,043
but that is a wild couple.
742
00:36:40,043 --> 00:36:42,163
[Elliot] Okay, so McCougley
isn't the Brutaliser, but
743
00:36:42,163 --> 00:36:43,963
- I think I figured out who is.
- [both] Who?
744
00:36:44,843 --> 00:36:46,043
Look, can you please
take those off
745
00:36:46,043 --> 00:36:47,123
before my grandma
has an aneurysm?
746
00:36:47,123 --> 00:36:48,443
But this is how I dress.
747
00:36:48,443 --> 00:36:50,083
Okay, but you're not supposed to
express yourself here.
748
00:36:50,083 --> 00:36:51,723
Wow. Why are you
suddenly so bothered
749
00:36:51,723 --> 00:36:53,003
about how I dress, Elliot?
750
00:36:53,003 --> 00:36:55,083
Wait, wait, wait, Elliot.
Who is The Brutaliser?
751
00:36:55,083 --> 00:36:57,443
My ex-boss, Janelle.
752
00:36:57,443 --> 00:36:58,723
She hates me,
753
00:36:58,723 --> 00:37:00,563
and she didn't drink
from the hen party troughs.
754
00:37:00,563 --> 00:37:01,883
She's definitely
hiding something.
755
00:37:01,883 --> 00:37:03,083
God, Elliot.
756
00:37:03,083 --> 00:37:04,883
Are you sure it's your Grandma
who's the bigot?
757
00:37:04,883 --> 00:37:06,083
What are you talking about?
758
00:37:06,083 --> 00:37:08,603
That woman is not trying
to ruin your life.
759
00:37:08,603 --> 00:37:12,363
She's just a furry like me,
but buried deep in the closet.
760
00:37:12,363 --> 00:37:13,483
[Charlie] Okay.
761
00:37:13,483 --> 00:37:15,763
Be honest, is it a sex thing?
762
00:37:15,763 --> 00:37:17,803
It's not a sex thing.
763
00:37:17,803 --> 00:37:19,643
- Really?
- I mean, it's part of it, but--
764
00:37:19,643 --> 00:37:21,283
[McCougley] Elliot.
Over here, best man.
765
00:37:21,283 --> 00:37:22,323
Yo!
766
00:37:23,003 --> 00:37:24,003
Sorry.
767
00:37:27,403 --> 00:37:30,083
[indistinct whispering]
768
00:37:32,883 --> 00:37:34,763
- Hey.
- What is up, best man?
769
00:37:35,803 --> 00:37:38,363
I got you a best man gift.
770
00:37:38,363 --> 00:37:39,923
Aw!
771
00:37:39,923 --> 00:37:42,923
Just a small token of gratitude
and a little piece of my heart
772
00:37:42,923 --> 00:37:44,723
for my cool-ass nephew.
773
00:37:44,723 --> 00:37:46,003
- Thank you.
- Yeah.
774
00:37:48,203 --> 00:37:50,403
Er, I'll see you by the cake.
775
00:38:06,083 --> 00:38:07,083
Oh, fuck.
776
00:38:10,163 --> 00:38:11,923
[applause]
777
00:38:11,923 --> 00:38:13,963
[violin playing]
778
00:38:18,083 --> 00:38:21,803
I love you
with all my heart, baby.
779
00:38:21,803 --> 00:38:23,563
I can't wait to show you Asprey.
780
00:38:25,043 --> 00:38:29,443
Bruce!
781
00:38:29,443 --> 00:38:31,523
[laughing]
782
00:38:37,883 --> 00:38:39,523
Can I get a best man's speech?
783
00:38:39,523 --> 00:38:41,043
Oh, yeah.
784
00:38:41,043 --> 00:38:42,363
- That's amazing.
- [Elliot] Yeah? Okay.
785
00:38:44,323 --> 00:38:45,363
Er, hi, everyone.
786
00:38:45,363 --> 00:38:47,083
Elliot, what are you gonna say?
787
00:38:47,083 --> 00:38:48,363
It's got nothing
to do with you, Bonnie.
788
00:38:48,363 --> 00:38:49,443
It's my wedding, Elliot.
789
00:38:49,443 --> 00:38:51,123
I hope you're not
going to embarrass me
790
00:38:51,123 --> 00:38:52,443
on the happiest day of my life.
791
00:38:52,443 --> 00:38:54,003
- [guests chuckling]
- Okay.
792
00:38:54,003 --> 00:38:55,923
- Let's talk privately then.
- Darling, what's this about?
793
00:38:55,923 --> 00:38:57,083
Oh, don't "darling" her,
you phoney.
794
00:38:57,083 --> 00:38:58,923
- Elliot!
- What? Ask him.
795
00:38:58,923 --> 00:39:00,523
Ask him who The Brutaliser is.
796
00:39:03,363 --> 00:39:05,763
Bonnie knows and loves
The Brutaliser, Elliot.
797
00:39:05,763 --> 00:39:07,123
He's the iconic mascot
798
00:39:07,123 --> 00:39:09,243
of the greatest football team
on Earth,
799
00:39:09,243 --> 00:39:10,963
my New Jersey Mobsters.
800
00:39:10,963 --> 00:39:14,163
What's the matter, Elliot?
Do you not like your gift?
801
00:39:14,163 --> 00:39:15,923
No, I don't like my gift,
you freak.
802
00:39:17,443 --> 00:39:19,523
These are Brutaliser cuff links.
803
00:39:19,523 --> 00:39:21,563
The same Brutaliser
who hired Andrew.
804
00:39:21,563 --> 00:39:24,003
Don't you fucking tell me
it's a lie, because I know--
805
00:39:24,003 --> 00:39:26,203
Oh, I'm the Brutaliser,
you arse wipe!
806
00:39:27,323 --> 00:39:30,403
[people gasping]
807
00:39:30,403 --> 00:39:32,643
I paid that guy
to go out with you.
808
00:39:34,203 --> 00:39:35,883
All in the name of true love.
809
00:39:35,883 --> 00:39:38,123
My true love, Elliot. Not yours.
810
00:39:38,123 --> 00:39:39,923
What? What are you
even talking about?
811
00:39:39,923 --> 00:39:41,443
McCougley and I fell in love.
812
00:39:42,883 --> 00:39:43,883
Real love.
813
00:39:44,763 --> 00:39:46,283
And when you love somebody,
814
00:39:46,283 --> 00:39:47,683
sometimes you send them money.
815
00:39:50,003 --> 00:39:51,883
And I did that
for my love, McCougley.
816
00:39:53,563 --> 00:39:55,683
And then my bitch of a mother
cut me off,
817
00:39:56,683 --> 00:39:59,283
and literally left me
in squalor.
818
00:39:59,283 --> 00:40:01,923
And then McCougley proposed
to me because he loves me.
819
00:40:02,843 --> 00:40:05,003
We applied to 90 Day Fiance
820
00:40:05,003 --> 00:40:06,843
so that they'd sponsor his visa
and the wedding,
821
00:40:06,843 --> 00:40:09,043
but those idiots turned us down.
822
00:40:09,043 --> 00:40:10,803
We couldn't afford
the wedding we deserve,
823
00:40:10,803 --> 00:40:12,803
and all this time,
824
00:40:12,803 --> 00:40:14,603
Mum is sending
your lying gay arse
825
00:40:14,603 --> 00:40:16,163
as much cash as you want.
826
00:40:17,443 --> 00:40:19,523
I knew you didn't just stop
being gay.
827
00:40:19,523 --> 00:40:20,963
You're such a liar, Elliot.
828
00:40:22,883 --> 00:40:26,523
So, I had the genius idea of
exposing your lies to Francine.
829
00:40:27,763 --> 00:40:29,923
So she'd hate you again
and only like me,
830
00:40:29,923 --> 00:40:32,083
and send me money and not you.
831
00:40:32,083 --> 00:40:34,203
So, I went online
and I hired an actor.
832
00:40:34,203 --> 00:40:36,763
Someone I could get you
in a gay pic with.
833
00:40:36,763 --> 00:40:38,923
- And I got that gay pic.
- [shutter clicks]
834
00:40:38,923 --> 00:40:40,443
Well, why didn't you
show Grandma?
835
00:40:40,443 --> 00:40:41,603
I did show her, immediately.
836
00:40:41,603 --> 00:40:44,803
And she said
never to mention it again,
837
00:40:44,803 --> 00:40:46,243
and if I shut up about it,
838
00:40:46,243 --> 00:40:48,163
she'd carry on
paying for everything.
839
00:40:48,163 --> 00:40:49,843
Oh, thank God you picked up.
840
00:40:49,843 --> 00:40:51,523
I've had a horrible day.
841
00:40:51,523 --> 00:40:55,843
But she made me swear
never to tell you what I'd done.
842
00:40:57,003 --> 00:40:58,723
You're still
the favourite, Elliot.
843
00:41:00,243 --> 00:41:02,283
But I got the wedding I wanted,
844
00:41:02,283 --> 00:41:04,683
and the chance
to watch you suffer
845
00:41:04,683 --> 00:41:06,403
like the ugly little loser
that you are.
846
00:41:06,403 --> 00:41:08,443
Did you know it was actually you
847
00:41:08,443 --> 00:41:10,323
who gave me the idea
for this whole thing?
848
00:41:10,323 --> 00:41:12,683
Yeah. I heard you
talking with Mum
849
00:41:12,683 --> 00:41:16,323
about how the only way someone
who looks like McCougley
850
00:41:16,323 --> 00:41:19,123
would ever give someone like me
the time of day
851
00:41:19,123 --> 00:41:20,483
was if he were a paid actor.
852
00:41:21,563 --> 00:41:24,003
You made Andrew leave
a fake finger?
853
00:41:24,003 --> 00:41:26,043
And you killed him
when you saw us together.
854
00:41:26,043 --> 00:41:28,203
- [guests gasp]
- [Bonnie] Please.
855
00:41:28,203 --> 00:41:30,403
The only thing I did
was tell him to kiss you
856
00:41:30,403 --> 00:41:31,483
and then fuck off forever.
857
00:41:31,483 --> 00:41:32,883
I didn't do anything
with a finger,
858
00:41:32,883 --> 00:41:36,283
and I certainly didn't
murder him, you shit bag.
859
00:41:36,283 --> 00:41:38,323
But then why would you poison
your own troughs?
860
00:41:40,403 --> 00:41:42,443
I didn't want any competition
showing up...
861
00:41:43,723 --> 00:41:45,563
in case McCougley liked them
more than me.
862
00:41:46,803 --> 00:41:48,243
Hey, never.
863
00:41:48,243 --> 00:41:49,483
[woman] Aw.
864
00:42:01,123 --> 00:42:02,123
[shushes]
865
00:42:03,003 --> 00:42:04,243
How awkward.
866
00:42:05,203 --> 00:42:06,203
This family.
867
00:42:10,563 --> 00:42:12,923
Okay, don't look now,
868
00:42:12,923 --> 00:42:15,323
but is that guy over there
checking me out or what?
869
00:42:25,683 --> 00:42:27,523
[breath shaking]
870
00:42:36,043 --> 00:42:37,043
[Francine] Elliot.
871
00:42:46,883 --> 00:42:48,963
Why didn't you say anything
if you knew, Grandma?
872
00:42:53,123 --> 00:42:55,003
I know what happened
to Peter Ono.
873
00:43:00,203 --> 00:43:02,163
[narrator on TV] Here,
we see the distinctive
874
00:43:02,163 --> 00:43:04,683
keel-shaped tail
of the great-tailed...
875
00:43:04,683 --> 00:43:06,243
I'll go get another bottle.
876
00:43:06,243 --> 00:43:07,363
Yes.
877
00:43:09,283 --> 00:43:11,803
...perch on branches
with its toes,
878
00:43:11,803 --> 00:43:13,443
feet pointing forward...
879
00:43:17,643 --> 00:43:19,803
Can I have some juice,
Auntie Jess?
880
00:43:22,363 --> 00:43:23,803
Yeah, go on.
881
00:43:24,923 --> 00:43:26,563
Where does your mum keep 'em?
882
00:43:26,563 --> 00:43:27,603
In the bag.
883
00:43:31,443 --> 00:43:32,563
[Jess sighs]
884
00:43:37,003 --> 00:43:38,723
[TV chatter continues]
885
00:43:44,643 --> 00:43:46,683
Holy shit!
886
00:43:46,683 --> 00:43:48,883
[Elliot] He loved that jumper.
Can't believe we never found it.
887
00:43:53,163 --> 00:43:54,803
Peter, he was...
888
00:43:56,483 --> 00:43:59,043
he was killed
by the reverend's daughter.
889
00:44:09,523 --> 00:44:11,083
[Nico] That's my daddy.
890
00:44:19,883 --> 00:44:20,963
[Tina] Why are you
snooping, Jess?
891
00:44:24,083 --> 00:44:26,083
[dramatic music playing]