1 00:00:32,123 --> 00:00:34,123 - [Jess] Tina! - [ship horn blaring] 2 00:00:39,163 --> 00:00:41,163 [discordant music playing] 3 00:00:54,803 --> 00:00:55,803 [gunshot] 4 00:00:57,283 --> 00:01:00,643 Okay, so... er, we were walking... 5 00:01:02,443 --> 00:01:03,723 er, along the docks... 6 00:01:06,243 --> 00:01:08,083 and, erm, Andrew... 7 00:01:09,843 --> 00:01:12,003 er, was supposedly about to tell me something. 8 00:01:14,083 --> 00:01:15,283 And then, erm... 9 00:01:18,243 --> 00:01:20,163 his head, erm... 10 00:01:21,363 --> 00:01:22,643 his head exploded. 11 00:01:24,363 --> 00:01:27,403 - And then he's on the ground-- - [woman] Oh, bloody hell! 12 00:01:29,803 --> 00:01:31,203 Forgot to start the recorder. 13 00:01:35,363 --> 00:01:37,363 [woman clears throat] 14 00:01:37,363 --> 00:01:39,203 [recorder clicks, whirring] 15 00:01:40,603 --> 00:01:44,483 Suspect said he was walking along the dock with the victim-- 16 00:01:44,483 --> 00:01:46,683 - Suspect? - [shushes] 17 00:01:46,683 --> 00:01:50,483 ...when the victim's head was blown open by a Barrett M90 18 00:01:50,483 --> 00:01:52,843 from a third or fourth storey window. 19 00:01:52,843 --> 00:01:54,643 No, no, no, I didn't say that. 20 00:01:54,643 --> 00:01:56,203 Well, I've got no idea what kind of gun it was. 21 00:01:56,203 --> 00:01:58,283 And why are you calling me a suspect? 22 00:01:58,283 --> 00:02:00,003 I've never even touched a gun before. 23 00:02:00,003 --> 00:02:01,403 I'm the victim here. 24 00:02:01,403 --> 00:02:05,323 Well, the dead victim's boss said that you assaulted him. 25 00:02:05,323 --> 00:02:10,043 During a... glute and chesticles class just last night. 26 00:02:11,283 --> 00:02:12,763 Okay. 27 00:02:12,763 --> 00:02:16,483 [sighs] Look, someone named The Brutaliser 28 00:02:16,483 --> 00:02:20,723 hired Andrew to trick me into kissing him, okay? 29 00:02:20,723 --> 00:02:23,843 But we actually ended up falling for each other. 30 00:02:23,843 --> 00:02:25,803 But, erm, the Brutaliser forbade Andrew 31 00:02:25,803 --> 00:02:27,363 from, like, ever seeing me again. 32 00:02:27,363 --> 00:02:29,243 Well, now he's dead. 33 00:02:29,243 --> 00:02:30,363 He's been killed, 34 00:02:30,363 --> 00:02:31,883 and The Brutaliser is the one who's done it. 35 00:02:31,883 --> 00:02:33,563 Okay, it's definitely him, 36 00:02:33,563 --> 00:02:35,363 and I think he's going to come after me. 37 00:02:35,363 --> 00:02:36,443 Probably. 38 00:02:36,443 --> 00:02:37,643 And I think he's the person 39 00:02:37,643 --> 00:02:39,363 that made my boyfriend disappear five years ago. 40 00:02:44,243 --> 00:02:45,443 [woman] Speaking of... 41 00:02:49,363 --> 00:02:51,683 Where were you on the day Peter Ono was last seen? 42 00:02:52,883 --> 00:02:54,923 I've said this a million times, okay. 43 00:02:54,923 --> 00:02:56,043 I was at the beach. 44 00:02:57,363 --> 00:02:59,123 So the anonymous tip we received 45 00:03:00,483 --> 00:03:03,643 about you leaving Athena Woods with a shovel on that day? 46 00:03:07,323 --> 00:03:08,363 What's that all about? 47 00:03:10,283 --> 00:03:11,363 [knock on door] 48 00:03:13,523 --> 00:03:14,523 His lawyer's here. 49 00:03:16,883 --> 00:03:17,883 Convenient. 50 00:03:26,563 --> 00:03:28,443 Elliot, what's happened? 51 00:03:28,443 --> 00:03:29,523 Your call scared me. 52 00:03:29,523 --> 00:03:30,883 They think I, like, murdered And-- 53 00:03:30,883 --> 00:03:32,123 Will... Andrew, erm-- 54 00:03:32,123 --> 00:03:33,643 - Will's dead? - [groans] 55 00:03:35,883 --> 00:03:37,843 [breathes deeply] 56 00:03:37,843 --> 00:03:39,043 Tell me what happened. 57 00:03:43,003 --> 00:03:44,283 This is what killed my dad. 58 00:03:46,723 --> 00:03:47,763 Shit. 59 00:03:47,763 --> 00:03:49,923 It's from the church. It's been missing. 60 00:03:49,923 --> 00:03:52,483 - Well, who put it in your bag? - Who do you think? 61 00:03:53,963 --> 00:03:55,843 My brother's trying to frame me. 62 00:03:57,003 --> 00:03:58,283 He killed my dad 63 00:03:58,283 --> 00:03:59,723 and put the murder weapon in my favourite Fjallraven. 64 00:04:01,803 --> 00:04:04,403 Tina, I get your family are crazy, 65 00:04:04,403 --> 00:04:06,803 but how is it so bad that your own brother 66 00:04:06,803 --> 00:04:08,443 has killed your dad and is trying to put it on you? 67 00:04:10,883 --> 00:04:11,963 I had a kid... 68 00:04:13,163 --> 00:04:14,883 and, of course, my family freaked out 69 00:04:14,883 --> 00:04:16,483 'cause it happened out of wedlock. 70 00:04:16,483 --> 00:04:18,683 [sobbing] I would never disrespect you. 71 00:04:18,683 --> 00:04:20,443 Since they're religious, I thought 72 00:04:20,443 --> 00:04:23,683 I could try the whole Virgin Mary thing and say... 73 00:04:23,683 --> 00:04:25,443 it showed up in there out of nowhere, 74 00:04:25,443 --> 00:04:27,243 but they weren't having any of it. 75 00:04:27,243 --> 00:04:28,403 I don't know how it happened. 76 00:04:28,403 --> 00:04:29,443 [sobbing] 77 00:04:30,283 --> 00:04:31,283 It was honestly awful. 78 00:04:32,323 --> 00:04:34,403 But then my dad fell in love with Nico, 79 00:04:34,403 --> 00:04:36,203 like, completely in love. 80 00:04:36,203 --> 00:04:38,563 Obsessed, even. 81 00:04:38,563 --> 00:04:40,763 So much so that he told me that he believed me. 82 00:04:43,203 --> 00:04:45,923 That Nico was my son through divine intervention. 83 00:04:45,923 --> 00:04:47,643 That God had blessed the Megargees 84 00:04:47,643 --> 00:04:49,763 with the second coming of Christ. 85 00:04:49,763 --> 00:04:52,803 Your dad thought Nico was Jesus? 86 00:04:52,803 --> 00:04:54,803 Jess, he changed the will. 87 00:04:54,803 --> 00:04:56,643 So that all the Megargee money and assets and stuff 88 00:04:56,643 --> 00:04:59,403 would go to me, not my brother. 89 00:04:59,403 --> 00:05:01,483 And so it would eventually go to Nico... 90 00:05:01,483 --> 00:05:03,363 slash-toddler Jesus. 91 00:05:06,923 --> 00:05:07,923 [sighs] 92 00:05:09,203 --> 00:05:12,323 And then, before he could sign the new will... 93 00:05:13,803 --> 00:05:14,963 he was killed. 94 00:05:16,963 --> 00:05:20,243 So, er, Will/Andrew was killed 95 00:05:20,243 --> 00:05:23,323 by someone on Job Haven called The Brutaliser. 96 00:05:26,163 --> 00:05:28,283 So that's The... The Brutaliser. 97 00:05:31,883 --> 00:05:36,923 B-R-U-T-A-L-- 98 00:05:36,923 --> 00:05:38,683 Did you ask Will why he ghosted me? 99 00:05:40,163 --> 00:05:41,163 Erm, no. 100 00:05:42,603 --> 00:05:44,563 There wasn't a lot of time before he was killed. 101 00:05:44,563 --> 00:05:45,683 But you had time to make out. 102 00:05:45,683 --> 00:05:48,523 Tim. He's dead. None of this matters. 103 00:05:51,883 --> 00:05:55,523 [clears throat] So, your client's filled you in? 104 00:05:55,523 --> 00:05:56,683 [Elliot] Yeah. 105 00:05:59,483 --> 00:06:00,523 He's not my client. 106 00:06:00,523 --> 00:06:01,883 My God, Tim. 107 00:06:01,883 --> 00:06:03,563 This man actually broke into my apartment three days ago 108 00:06:03,563 --> 00:06:04,803 and came after me with a knife. 109 00:06:05,683 --> 00:06:07,363 No. No. 110 00:06:07,363 --> 00:06:08,563 That's not what happened. We hooked up. 111 00:06:09,363 --> 00:06:10,803 Like you hooked up with Will? 112 00:06:10,803 --> 00:06:13,683 And he's dead now, right? 113 00:06:13,683 --> 00:06:15,843 I'll forward my building's CCTV footage to your office. 114 00:06:15,843 --> 00:06:17,083 No, no, that's not what happened. 115 00:06:17,083 --> 00:06:18,723 You can't believe him. It wasn't like that. 116 00:06:18,723 --> 00:06:20,603 I swear to you. Officer, please, please! 117 00:06:20,603 --> 00:06:22,243 Tim, what the fuck is wrong with you? 118 00:06:22,243 --> 00:06:23,483 They're going to arrest me. 119 00:06:23,483 --> 00:06:24,763 Please, just please, just... 120 00:06:24,763 --> 00:06:26,563 Just let me talk to him, please. I promise-- 121 00:06:28,443 --> 00:06:31,123 [Jess] Who is Nico's dad? I never hear you talk about him. 122 00:06:34,163 --> 00:06:37,963 Some guy... Sam. 123 00:06:37,963 --> 00:06:39,683 Sam Kirkham. 124 00:06:41,203 --> 00:06:43,123 He ran off after I got pregnant. 125 00:06:43,123 --> 00:06:44,483 Sounds like an arsehole. 126 00:06:44,483 --> 00:06:45,643 It's complicated. 127 00:06:45,643 --> 00:06:47,803 That's actually why I want to go to Ireland. 128 00:06:47,803 --> 00:06:49,843 I kind of think he's there. 129 00:06:49,843 --> 00:06:53,403 You wanna take him back after he ditched you guys? 130 00:06:53,403 --> 00:06:54,483 No. 131 00:06:55,443 --> 00:06:58,323 Not exactly. Er... after he left, 132 00:06:59,283 --> 00:07:01,683 Chrysanthemum showed up at my house. 133 00:07:01,683 --> 00:07:03,523 Sam had sent her as a baby gift. 134 00:07:05,083 --> 00:07:07,403 I just knew then that he'd run out of fear, 135 00:07:07,403 --> 00:07:09,723 not because he didn't care. 136 00:07:09,723 --> 00:07:12,123 [Jess] You forgave him for abandoning you? 137 00:07:12,123 --> 00:07:15,643 Not at first, obviously, but as time's gone on, I'm like, 138 00:07:16,883 --> 00:07:18,323 I can't blame him for being scared, you know. 139 00:07:18,323 --> 00:07:20,043 We were, like, babies ourselves. 140 00:07:20,043 --> 00:07:22,683 And who'd want to get wrapped up with me anyway? 141 00:07:23,843 --> 00:07:25,523 [sighs] Look at my family. 142 00:07:27,603 --> 00:07:28,683 Look what my brother 143 00:07:28,683 --> 00:07:29,723 did to our dad. 144 00:07:30,283 --> 00:07:31,283 To my home. 145 00:07:31,963 --> 00:07:33,843 Seriously depraved stuff. 146 00:07:33,843 --> 00:07:36,483 Also, he sent a ton of money with the horse, 147 00:07:36,483 --> 00:07:38,043 so that helped me forgive him a bit. 148 00:07:38,043 --> 00:07:41,323 It is a pretty sexy way to make amends. 149 00:07:41,323 --> 00:07:42,643 [chuckles] 150 00:07:42,643 --> 00:07:45,043 Yeah, well, Sam knew that all my money 151 00:07:45,043 --> 00:07:47,123 was controlled by the Megargees. 152 00:07:47,123 --> 00:07:49,003 So, this is my freedom. 153 00:07:50,643 --> 00:07:52,163 Now that shit's hit the fan, I kind of feel like 154 00:07:52,163 --> 00:07:54,283 it's the right time to go find Sam, you know. 155 00:07:55,443 --> 00:07:57,163 I don't want to keep my kid from his father. 156 00:07:59,963 --> 00:08:03,323 Do you think we could just take that to the police? 157 00:08:03,323 --> 00:08:06,003 Like, police that isn't your brother? 158 00:08:06,003 --> 00:08:09,643 I mean, if he used that to kill your dad, 159 00:08:09,643 --> 00:08:12,643 then surely it's evidence. 160 00:08:12,643 --> 00:08:13,883 Yeah. [scoffs] 161 00:08:13,883 --> 00:08:15,643 With my prints all over it now. 162 00:08:19,803 --> 00:08:21,483 God, I really hate looking at it. 163 00:08:23,243 --> 00:08:24,363 You don't have to. 164 00:08:28,483 --> 00:08:30,323 Thank you. 165 00:08:30,323 --> 00:08:32,163 I have something for us. We deserve it. 166 00:08:35,123 --> 00:08:36,283 You want to get a little high? 167 00:08:36,283 --> 00:08:38,723 - Oh, yes. - [chuckles] 168 00:08:41,643 --> 00:08:44,203 Fuck. What a week. 169 00:08:45,723 --> 00:08:47,563 [mobile phone buzzing] 170 00:08:47,563 --> 00:08:49,563 - It's Elliot. - Jess, what? 171 00:08:51,523 --> 00:08:52,523 Wha-- 172 00:08:53,483 --> 00:08:54,803 Tina! What the fuck? 173 00:08:54,803 --> 00:08:57,203 Oh, my God, I'm so sorry. I... 174 00:08:57,203 --> 00:09:00,083 My... my... my cop brother, he can trace our phones. 175 00:09:00,083 --> 00:09:03,603 Okay, but, like, at least let me, like, back up my stuff. 176 00:09:03,603 --> 00:09:07,163 - Don't you have the cloud? - No, I do not have the cloud. 177 00:09:07,163 --> 00:09:08,763 Remember when all those celebrities got hacked 178 00:09:08,763 --> 00:09:10,043 and their nudes got leaked? 179 00:09:10,043 --> 00:09:11,483 [chuckling] I'm sorry, Jess. 180 00:09:11,483 --> 00:09:13,763 I should've let you back up your nudes 181 00:09:13,763 --> 00:09:16,043 before I tossed your phone in the sea. 182 00:09:17,963 --> 00:09:19,043 Ha-ha. 183 00:09:20,923 --> 00:09:22,443 Right. I'm gonna throw yours. 184 00:09:22,443 --> 00:09:24,323 [both chuckle] 185 00:09:27,523 --> 00:09:28,563 - [chuckles] - [water splashes] 186 00:09:56,283 --> 00:09:57,283 Shit! 187 00:10:01,883 --> 00:10:02,883 [gasps] 188 00:10:05,643 --> 00:10:07,443 [screaming] 189 00:10:07,443 --> 00:10:09,963 - [yelps] - You check something for me? 190 00:10:09,963 --> 00:10:11,043 Can you look in me penis hole 191 00:10:11,043 --> 00:10:12,203 and tell me if you see a white pill? 192 00:10:12,203 --> 00:10:13,563 [stammers] 193 00:10:13,563 --> 00:10:15,483 It's just an antihistamine. 194 00:10:15,483 --> 00:10:16,723 I've got terrible allergies. 195 00:10:16,723 --> 00:10:18,443 - I think they might take it. - [panting] 196 00:10:18,443 --> 00:10:19,803 Oh, you're barely even looking. 197 00:10:19,803 --> 00:10:21,843 - Go on. - Oh, God! 198 00:10:21,843 --> 00:10:23,563 - Stop! - [door opens] 199 00:10:23,563 --> 00:10:24,763 [Danny] Elliot Byrd. 200 00:10:25,523 --> 00:10:27,163 I know you didn't kill anyone. 201 00:10:27,163 --> 00:10:28,203 Come on. 202 00:10:33,403 --> 00:10:35,083 Put it away. 203 00:10:35,083 --> 00:10:37,603 [Elliot] It's just, the other cop said that-- 204 00:10:37,603 --> 00:10:38,643 She's a twat, Elliot. 205 00:10:39,563 --> 00:10:40,563 Okay. Erm... 206 00:10:41,843 --> 00:10:43,483 So, did you figure out who killed Andrew? 207 00:10:43,483 --> 00:10:45,163 Was it The Brutaliser? 208 00:10:45,163 --> 00:10:47,083 Look, I'm not supposed to tell you this, 209 00:10:47,083 --> 00:10:49,443 but with the night you've had, you deserve a bit of peace. 210 00:10:49,443 --> 00:10:50,923 We've got the shooter in custody. 211 00:10:52,723 --> 00:10:54,163 What, you've got The Brutaliser? 212 00:10:54,843 --> 00:10:56,683 Sorry, who's that? 213 00:10:56,683 --> 00:10:58,763 Your friend was killed by a stray bullet 214 00:10:58,763 --> 00:11:00,683 from a youth gang incident. 215 00:11:00,683 --> 00:11:02,763 Yeah, I did it. I killed that rando. 216 00:11:02,763 --> 00:11:04,203 I was trying to shoot Big Bobby. 217 00:11:04,203 --> 00:11:06,003 He's actually small though, so I missed. 218 00:11:06,003 --> 00:11:08,363 A completely random freak accident. 219 00:11:11,483 --> 00:11:13,683 Okay, but that's a kid. 220 00:11:13,683 --> 00:11:15,323 I've never seen him before in my life. 221 00:11:15,323 --> 00:11:16,683 That... that can't be The Brutaliser. 222 00:11:16,683 --> 00:11:18,563 The Brutaliser didn't kill your friend. 223 00:11:18,563 --> 00:11:19,763 It was this little shit. 224 00:11:19,763 --> 00:11:22,563 No, Andrew's death can't be random. 225 00:11:22,563 --> 00:11:24,283 People die randomly every day, Elliot. 226 00:11:24,283 --> 00:11:25,923 It's just that cruel. 227 00:11:25,923 --> 00:11:28,403 Okay, I get that. Really, I do. 228 00:11:28,403 --> 00:11:30,243 But The Brutaliser told Andrew 229 00:11:30,243 --> 00:11:31,523 that he was going to come after him 230 00:11:31,523 --> 00:11:33,123 if he saw me again, okay? 231 00:11:33,123 --> 00:11:34,683 So, like, maybe this kid was paid 232 00:11:34,683 --> 00:11:36,083 to do the dirty work or something. 233 00:11:36,083 --> 00:11:38,123 The investigation is closed, Elliot. 234 00:11:39,283 --> 00:11:40,603 Unless we're missing something. 235 00:11:43,643 --> 00:11:45,443 Where's your friend Jessica? 236 00:11:45,443 --> 00:11:47,563 I don't know. I don't think we're friends any more. 237 00:11:47,563 --> 00:11:49,083 You don't think? 238 00:11:49,083 --> 00:11:50,163 No, she, like, ditched me 239 00:11:50,163 --> 00:11:52,203 for this crazy girl a couple days ago. 240 00:11:52,923 --> 00:11:53,963 What crazy girl? 241 00:11:53,963 --> 00:11:56,163 Christina Megargee. 242 00:11:56,163 --> 00:11:57,883 Her and Jess matched on this DNA app. 243 00:11:57,883 --> 00:11:59,683 She says she's Jess' sister. 244 00:11:59,683 --> 00:12:01,203 And I'm like, yeah, of course you are 245 00:12:01,203 --> 00:12:03,003 because what are the chances that she appears 246 00:12:03,003 --> 00:12:04,763 right when that finger thing happened, 247 00:12:04,763 --> 00:12:06,203 and all the stuff with Andrew. 248 00:12:07,603 --> 00:12:11,763 So a Christina Megargee got in touch with Jessica 249 00:12:11,763 --> 00:12:13,603 to tell her that she's her sister? 250 00:12:13,603 --> 00:12:14,683 Yeah. 251 00:12:14,683 --> 00:12:15,963 And now they've run away together 252 00:12:15,963 --> 00:12:18,323 to live their happy little secret sister life 253 00:12:18,323 --> 00:12:19,603 while I rot. 254 00:12:21,163 --> 00:12:23,843 Okay, well, thank you, Elliot. You are free to go. 255 00:12:27,043 --> 00:12:29,083 - That's it? - That's it. 256 00:12:30,603 --> 00:12:33,243 Now, get in touch if your hear anything. 257 00:12:35,083 --> 00:12:36,443 Right. Er, yeah, sure. 258 00:12:37,923 --> 00:12:39,203 I'm sorry about your friend. 259 00:12:40,563 --> 00:12:41,843 Both your friends. 260 00:12:41,843 --> 00:12:44,043 Okay, thank you. 261 00:12:45,603 --> 00:12:46,643 See ya. 262 00:13:12,363 --> 00:13:13,363 Thanks. 263 00:13:15,243 --> 00:13:16,683 Who am I covering for anyway? 264 00:13:17,403 --> 00:13:18,403 The Brutaliser. 265 00:13:19,843 --> 00:13:21,763 [mobile phone buzzing] 266 00:13:28,883 --> 00:13:29,923 Hi, Grandma. 267 00:13:29,923 --> 00:13:34,403 Oh, Elliot. Please tell me you're not ill. 268 00:13:34,403 --> 00:13:36,643 Nearly all your aunt's hen party friends 269 00:13:36,643 --> 00:13:38,563 have come down with equestrian flu 270 00:13:38,563 --> 00:13:40,643 and can't come to the wedding today. 271 00:13:40,643 --> 00:13:41,763 Wow, today. 272 00:13:41,763 --> 00:13:43,803 So I need you to bring some bodies. 273 00:13:43,803 --> 00:13:45,803 Maybe that shabby friend of yours? 274 00:13:45,803 --> 00:13:47,883 Er, Jess and I aren't friends any more, Gran. 275 00:13:47,883 --> 00:13:49,963 Good. Well, gather up who you can. 276 00:13:49,963 --> 00:13:51,763 We need plenty of people in the room, 277 00:13:51,763 --> 00:13:53,283 otherwise your aunt will look pathetic. 278 00:13:53,283 --> 00:13:54,443 Grandma, she is pathetic. 279 00:13:54,443 --> 00:13:56,043 This wedding is for someone who isn't real. 280 00:13:56,043 --> 00:13:58,523 Elliot, that's not helpful right now. 281 00:13:58,523 --> 00:14:00,123 Someone is showing up, 282 00:14:00,123 --> 00:14:02,123 and whether your aunt's fiance 283 00:14:02,123 --> 00:14:04,043 is an American underwear model 284 00:14:04,043 --> 00:14:06,643 or a duck-billed platypus in a top hat, 285 00:14:06,643 --> 00:14:07,963 she's getting married today, 286 00:14:07,963 --> 00:14:09,243 and I need you here at... 287 00:14:09,243 --> 00:14:10,483 [both] ...2:00 pm sharp 288 00:14:10,483 --> 00:14:12,963 to welcome McCougley as his best man. 289 00:14:12,963 --> 00:14:14,803 Got it, Grandma. 290 00:14:14,803 --> 00:14:18,923 Oh, my sweet Elliot. I'm so lucky to have you. 291 00:14:18,923 --> 00:14:21,283 We're in this together. Oh, yes. 292 00:14:21,283 --> 00:14:25,363 And when your friends come, make sure they're appropriate. 293 00:14:25,363 --> 00:14:27,323 No transsexual dressing. 294 00:14:27,323 --> 00:14:30,843 Yeah, no transsexuals at the platypus-top hat wedding. 295 00:14:30,843 --> 00:14:32,243 - Got it. - Elliot... 296 00:14:43,123 --> 00:14:44,443 [Jess] Nico's dad lives here? 297 00:14:44,443 --> 00:14:46,243 Er, I did a bit of research, 298 00:14:46,243 --> 00:14:49,083 and there's not that many pygmy horse farms, 299 00:14:49,083 --> 00:14:52,123 and there's only one with a clover in its logo, 300 00:14:52,123 --> 00:14:54,283 so this must be where Chrysanthemum's from. 301 00:14:54,283 --> 00:14:55,643 [Jess] She recognises the grass. 302 00:14:56,603 --> 00:14:57,603 Come on. 303 00:15:05,883 --> 00:15:07,083 So we'll always remember... 304 00:15:10,203 --> 00:15:11,323 our little family. 305 00:15:15,723 --> 00:15:17,003 - [gunshot] - [screams] 306 00:15:17,683 --> 00:15:20,763 [indistinct speech] 307 00:15:20,763 --> 00:15:22,683 - [man] ...it's not productive. - [crying] 308 00:15:25,723 --> 00:15:27,963 Oh, my, fuck! 309 00:15:27,963 --> 00:15:29,043 Elliot! 310 00:15:29,043 --> 00:15:30,723 [laughing] 311 00:15:30,723 --> 00:15:33,003 What are you doing here? 312 00:15:34,163 --> 00:15:35,763 - I got arrested. - Yeah. 313 00:15:35,763 --> 00:15:38,283 She peed behind a car, which turned out to be a hearse, 314 00:15:38,283 --> 00:15:39,843 and there was a body inside. 315 00:15:39,843 --> 00:15:40,923 It was Charlie's fault. 316 00:15:40,923 --> 00:15:43,403 He ordered absinthe like a total dick. 317 00:15:43,403 --> 00:15:44,763 You know what it does to me, girl. 318 00:15:44,763 --> 00:15:45,843 What about you, Elliot? 319 00:15:45,843 --> 00:15:48,243 Why are you here? Is it Jess? 320 00:15:48,243 --> 00:15:51,483 Was she thrown into the clink for being a hot bitch? 321 00:15:51,483 --> 00:15:53,163 No. 322 00:15:53,163 --> 00:15:55,883 She has run away with her sister. 323 00:15:57,083 --> 00:15:58,123 Jess has a sister? 324 00:15:58,123 --> 00:16:00,243 Yes, apparently. 325 00:16:01,043 --> 00:16:02,963 She, erm... 326 00:16:02,963 --> 00:16:06,963 She got this DNA match with some rando from uni 327 00:16:06,963 --> 00:16:09,523 and, erm, well, she's throwing her life away. 328 00:16:09,523 --> 00:16:13,803 Oh, Jess. That's classic. 329 00:16:13,803 --> 00:16:15,403 Wait, what rando from Uni? 330 00:16:15,403 --> 00:16:16,523 Christina Megargee. 331 00:16:18,523 --> 00:16:19,683 Oh, my God! 332 00:16:19,683 --> 00:16:21,523 Tina! 333 00:16:21,523 --> 00:16:24,523 Yeah, we did a creative writing class together. 334 00:16:24,523 --> 00:16:26,083 I loved her. She's amazing. 335 00:16:26,083 --> 00:16:27,323 So talented. 336 00:16:27,323 --> 00:16:29,203 Wait, she's Jess's sister? 337 00:16:29,203 --> 00:16:30,443 Guys, did Peter ever say anything 338 00:16:30,443 --> 00:16:32,083 about wanting to break up with me? 339 00:16:32,723 --> 00:16:33,923 - Absolutely not. - No. 340 00:16:33,923 --> 00:16:35,323 - That's crazy. - No. 341 00:16:35,323 --> 00:16:36,843 Well, Jess said he did. 342 00:16:36,843 --> 00:16:38,723 Jess is so fucking dumb, Elliot. 343 00:16:38,723 --> 00:16:40,163 And she always lies. 344 00:16:40,163 --> 00:16:43,443 Remember when she told me Wakanda wasn't a real country? 345 00:16:43,443 --> 00:16:45,203 Wait. So why are you here? 346 00:16:46,483 --> 00:16:49,363 And why have you got blood all over you? 347 00:16:50,403 --> 00:16:52,843 Erm... this guy. 348 00:16:52,843 --> 00:16:55,963 I, er, went on a date with him last night. 349 00:16:57,443 --> 00:17:00,003 He got... he was shot. Got shot in front of me. 350 00:17:00,003 --> 00:17:01,443 - [gasps] - In the head. 351 00:17:01,443 --> 00:17:03,043 - Did he die? - Yeah, immediately. 352 00:17:03,043 --> 00:17:05,963 Oh, Elliot. How dramatic. 353 00:17:05,963 --> 00:17:09,203 You should not be alone right now. 354 00:17:09,203 --> 00:17:11,203 Yeah, Elliot, you need to talk about it. 355 00:17:11,203 --> 00:17:13,123 You can't just keep it bottled in. 356 00:17:13,123 --> 00:17:14,363 Aw. 357 00:17:17,563 --> 00:17:18,643 [sniffs] 358 00:17:21,563 --> 00:17:24,003 I'm... I'm sorry. I think I do need to talk about it 359 00:17:24,003 --> 00:17:26,283 because, erm, it's just been a lot-- 360 00:17:26,283 --> 00:17:28,443 Wait, it's so cold. 361 00:17:29,243 --> 00:17:30,963 Maybe your place is closest. 362 00:17:32,203 --> 00:17:34,203 Come on. Karis, order a taxi. 363 00:17:40,603 --> 00:17:42,803 [Elliot] And I'm literally locked up all night, 364 00:17:42,803 --> 00:17:45,443 and the police are saying that this kid shot Andrew. 365 00:17:45,443 --> 00:17:46,763 But they're fucking idiots. 366 00:17:46,763 --> 00:17:49,083 I mean, obviously, this Brutaliser did it. 367 00:17:49,083 --> 00:17:51,403 Right? I mean, he's trying to ruin my life. 368 00:17:51,403 --> 00:17:53,523 - But why, Elliot? - Yeah. 369 00:17:53,523 --> 00:17:56,563 And you've also had your life-ruining moment 370 00:17:56,563 --> 00:17:57,643 with the whole Peter thing. 371 00:17:59,043 --> 00:18:01,883 Wait. You don't think Brutey killed Peter, do you? 372 00:18:01,883 --> 00:18:03,203 We don't know if Peter's dead. 373 00:18:03,203 --> 00:18:05,083 Well, he's not just bumbling around without a finger 374 00:18:05,083 --> 00:18:06,643 and half his blood, Karis. Grow up. 375 00:18:06,643 --> 00:18:07,923 - Charlie. - Well, 376 00:18:07,923 --> 00:18:09,323 I'm not gonna romanticize it. 377 00:18:09,323 --> 00:18:11,163 - Enough! - Enough yourself! 378 00:18:12,723 --> 00:18:16,643 Okay, erm, let's get to it. 379 00:18:16,643 --> 00:18:19,483 What do we know about The Brutaliser guy, Elliot? 380 00:18:19,483 --> 00:18:21,123 Well, just only that his name is The Brutaliser 381 00:18:21,123 --> 00:18:22,923 and that he's on Job Haven. 382 00:18:22,923 --> 00:18:27,483 Okay, I've tracked down guys with way less. 383 00:18:30,523 --> 00:18:33,003 Okay, so first, we'll keyword search 384 00:18:33,003 --> 00:18:35,403 the word "Brutaliser" under listings. 385 00:18:41,603 --> 00:18:43,563 That's not the killer. 386 00:18:43,563 --> 00:18:44,843 I know it. 387 00:18:44,843 --> 00:18:48,803 [Charlie] Meet and greet with The Brutalizer? No. 388 00:18:48,803 --> 00:18:51,363 The Brutalizer action figure. No. 389 00:18:51,363 --> 00:18:55,123 Okay, so now, we'll get more specific. 390 00:18:55,123 --> 00:18:58,083 The Brutaliser... gay? 391 00:19:02,163 --> 00:19:05,403 "Looking for a twink to brutalise my..." Okay. 392 00:19:05,403 --> 00:19:06,763 Not that. 393 00:19:06,763 --> 00:19:12,443 "Seeking male actors, 20s, for gay interactive theatre." 394 00:19:13,283 --> 00:19:14,963 Wait, oh, my God, that's it. 395 00:19:17,403 --> 00:19:20,843 [Charlie] "Seeking male actor, 20s, for gay--" 396 00:19:20,843 --> 00:19:22,443 I was the one reading it, Charlie. 397 00:19:22,443 --> 00:19:25,083 Oh, my God, who cares? It's not drama class. 398 00:19:25,083 --> 00:19:27,203 "Must be comfortable with kissing, 399 00:19:27,203 --> 00:19:29,603 "light groping and manipulation. 400 00:19:29,603 --> 00:19:32,243 -"Five-figure compensation." - [mouthing] 401 00:19:32,243 --> 00:19:33,283 [Charlie] Holy shit, Elliot. 402 00:19:34,523 --> 00:19:36,283 Why you reading like a news anchor? 403 00:19:36,283 --> 00:19:37,843 - Like what was that? - [mobile phone buzzing] 404 00:19:37,843 --> 00:19:39,723 [Charlie] Okay, let me hear you read it then. 405 00:19:39,723 --> 00:19:42,963 [Karis] "Must be comfortable with kissing, light--" 406 00:19:42,963 --> 00:19:44,243 [Charlie repeats gibberish mockingly] 407 00:19:44,243 --> 00:19:45,803 - [Charlie] Shut up! - [Karis] What's wrong with you? 408 00:19:45,803 --> 00:19:48,723 Just didn't, mate... It was shit. Honestly. 409 00:19:48,723 --> 00:19:49,763 Why are you coming for me? 410 00:19:59,003 --> 00:20:00,763 [door creaking] 411 00:20:05,363 --> 00:20:06,843 I'm not here for you. 412 00:20:06,843 --> 00:20:08,883 I'm here for Jess, so I can look her in the eye while I fire her. 413 00:20:08,883 --> 00:20:10,083 Well, she's run away with her sister. 414 00:20:10,083 --> 00:20:13,363 [scoffs] Like, why didn't she tell me? 415 00:20:13,363 --> 00:20:14,843 I really don't ask for much. 416 00:20:14,843 --> 00:20:17,043 I really don't ask for much from either of you. 417 00:20:17,043 --> 00:20:18,083 Just decency. 418 00:20:19,163 --> 00:20:21,443 [techno music playing] 419 00:20:27,603 --> 00:20:28,603 Wait, Raphael. 420 00:20:33,043 --> 00:20:35,683 Look, I'm really sorry, okay? 421 00:20:35,683 --> 00:20:37,923 I shouldn't have blown you off like that the other night. 422 00:20:39,603 --> 00:20:41,003 It's just, I was really drunk, 423 00:20:41,003 --> 00:20:42,563 and... 424 00:20:42,563 --> 00:20:44,203 But that's not an excuse, okay? 425 00:20:44,203 --> 00:20:46,003 It was rude to ignore your messages like that. 426 00:20:47,963 --> 00:20:50,083 Like, that's all fine. 427 00:20:50,963 --> 00:20:52,283 Like, we didn't have to date. 428 00:20:52,283 --> 00:20:54,683 You just didn't have to make me feel stupid. 429 00:20:54,683 --> 00:20:56,363 I know. 430 00:20:56,363 --> 00:20:59,683 No, I handled it like shit and it wasn't fair to you. 431 00:20:59,683 --> 00:21:02,763 [Karis] Elliot, who's there? 432 00:21:02,763 --> 00:21:04,563 You need to see what we found. 433 00:21:06,283 --> 00:21:08,763 Oh, my God. Hi. 434 00:21:08,763 --> 00:21:09,843 What did you find? 435 00:21:09,843 --> 00:21:12,123 The Brutaliser's fucked up, Elliot. 436 00:21:12,123 --> 00:21:15,723 Hey, did Elliot tell you we are solving an actual murder? 437 00:21:15,723 --> 00:21:16,803 [Charlie] He's got one other post, 438 00:21:16,803 --> 00:21:18,683 and it's about poisoning people. 439 00:21:19,683 --> 00:21:21,923 Nearly all your aunt's hen party friends 440 00:21:21,923 --> 00:21:24,043 have come down with the equestrian flu. 441 00:21:24,043 --> 00:21:27,203 My grandma said that half my aunt's wedding guests 442 00:21:27,203 --> 00:21:28,483 can't come to the wedding today 443 00:21:28,483 --> 00:21:31,083 because they got sick from the troughs at a hen do. 444 00:21:31,083 --> 00:21:32,883 The Brutaliser is fucking with Bonnie's wedding as well. 445 00:21:32,883 --> 00:21:34,043 [Charlie] Sorry. 446 00:21:34,043 --> 00:21:36,523 Why were there people drinking out of troughs 447 00:21:36,523 --> 00:21:37,643 at your aunt's hen do? 448 00:21:37,643 --> 00:21:39,283 She... she put punch in them. 449 00:21:39,283 --> 00:21:41,603 She's obsessed with horses. It's... It's a joke. 450 00:21:41,603 --> 00:21:43,883 The whole wedding's a joke. She never even met the fiance. 451 00:21:43,883 --> 00:21:45,563 They've never video chatted or anything. He-- 452 00:21:48,403 --> 00:21:50,163 But he says he's an American underwear model. 453 00:21:50,163 --> 00:21:53,883 Your aunt has fallen in love with a picture on the Internet. 454 00:21:55,003 --> 00:21:56,203 Oh, my God, 455 00:21:56,203 --> 00:21:58,163 I think Bonnie's getting married to The Brutaliser. 456 00:21:58,163 --> 00:22:00,203 Wait, wait, wait. Elliot, slow down. 457 00:22:00,203 --> 00:22:01,883 I am so lost. 458 00:22:01,883 --> 00:22:04,003 How do you all feel about a free bar at my Grandma's? 459 00:22:05,003 --> 00:22:06,603 - Yes! Yes! - Fuckin' yes! 460 00:22:06,603 --> 00:22:08,803 Francine is Elliot's loaded Grandma. 461 00:22:08,803 --> 00:22:11,003 We used to go to her holiday home. 462 00:22:11,003 --> 00:22:13,003 And she thinks he's gay, but, you know, he's... 463 00:22:13,003 --> 00:22:15,203 she thinks he's straight now, so it's all good, you know? 464 00:22:15,203 --> 00:22:17,203 [rooster crowing] 465 00:22:17,203 --> 00:22:19,283 [indistinct conversation] 466 00:22:20,003 --> 00:22:21,003 - I'm sorry. - Okay. 467 00:22:26,723 --> 00:22:28,363 He ain't got a clue about anything. 468 00:22:28,363 --> 00:22:30,203 They sold the foal through a third-party site 469 00:22:30,203 --> 00:22:31,883 and he didn't know Sam. 470 00:22:31,883 --> 00:22:32,963 [sighs] 471 00:22:32,963 --> 00:22:34,443 Oh, my God. 472 00:22:34,443 --> 00:22:36,083 I knew it was a leap, but fuck. 473 00:22:36,723 --> 00:22:38,563 This was my only lead. 474 00:22:38,563 --> 00:22:41,203 Well, let's just find a place to stay for the night. 475 00:22:41,923 --> 00:22:42,923 Okay. 476 00:22:46,723 --> 00:22:47,723 Come on, Nico. 477 00:22:52,883 --> 00:22:54,323 [chickens clucking] 478 00:23:05,003 --> 00:23:08,323 Why is that foal I sold you years ago 479 00:23:08,323 --> 00:23:09,563 back at me farm? 480 00:23:18,803 --> 00:23:21,323 [Tina] Can we rent your Pine Hideout, please? 481 00:23:21,323 --> 00:23:23,083 [innkeeper] I don't see why not. Thank you. 482 00:23:27,403 --> 00:23:29,323 [chuckles] 483 00:23:30,843 --> 00:23:33,043 Honestly, I don't know why I was so worried. 484 00:23:33,043 --> 00:23:34,243 Life is good. 485 00:23:34,243 --> 00:23:36,363 Like, this place looks like a Pixar movie. 486 00:23:36,363 --> 00:23:40,163 My son's happy, and I've got you, my sister. 487 00:23:40,163 --> 00:23:41,563 Real family. 488 00:23:41,563 --> 00:23:43,643 - I love you. - I love you, sis! 489 00:23:43,643 --> 00:23:45,203 [both giggling] 490 00:23:45,203 --> 00:23:47,243 Ugh... 491 00:23:47,243 --> 00:23:49,803 Okay, I need to wee. I'll be back. 492 00:23:49,803 --> 00:23:51,683 I'll miss you. 493 00:23:51,683 --> 00:23:52,883 [chuckles] 494 00:23:58,803 --> 00:24:00,443 [indistinct chatter] 495 00:24:16,043 --> 00:24:18,723 In case we're lost or taken or found dead, 496 00:24:18,723 --> 00:24:21,723 we are each other's emergency contact permanently. 497 00:24:21,723 --> 00:24:23,203 [tattoo machine whirring] 498 00:24:23,203 --> 00:24:24,483 Ooh, I can feel it in my balls! 499 00:24:25,723 --> 00:24:27,163 [dialling] 500 00:24:31,203 --> 00:24:32,443 [line ringing] 501 00:24:32,443 --> 00:24:34,003 [recording] You've reached the voicemail of... 502 00:24:34,003 --> 00:24:35,283 [Elliot] Elliot Byrd. 503 00:24:35,283 --> 00:24:37,043 [recording] Please leave a message after the tone. 504 00:24:38,363 --> 00:24:39,403 [beep] 505 00:24:39,403 --> 00:24:42,123 Elliot, it's me. 506 00:24:42,803 --> 00:24:44,323 [inaudible] 507 00:24:44,323 --> 00:24:46,003 I'm so fucking sorry. 508 00:24:48,203 --> 00:24:50,283 I love you, okay? 509 00:24:50,283 --> 00:24:52,763 And I need you to know that because... 510 00:24:54,723 --> 00:24:57,403 I don't know if I'm ever gonna see you again. 511 00:24:59,283 --> 00:25:03,243 I'm in a pub in literal Ireland, 512 00:25:03,243 --> 00:25:06,483 and this town is, like, a fairytale village. 513 00:25:06,483 --> 00:25:09,523 Like, we went to this mini-horse farm, 514 00:25:09,523 --> 00:25:12,843 and the place we're renting is, like, this little Irish cottage. 515 00:25:12,843 --> 00:25:14,043 It is so cute. 516 00:25:14,043 --> 00:25:15,883 It's in the middle of these, like, green fields, 517 00:25:15,883 --> 00:25:19,883 and there's this big fucking tree in the front of it. 518 00:25:19,883 --> 00:25:22,683 And it has this little green Irish door, 519 00:25:22,683 --> 00:25:24,123 and it's all really camp. 520 00:25:24,123 --> 00:25:25,323 You would actually die. 521 00:25:25,323 --> 00:25:26,723 It's... yeah. Er... 522 00:25:27,763 --> 00:25:30,643 Erm... and obviously, 523 00:25:30,643 --> 00:25:35,443 I'm here with Tina, and I love her. 524 00:25:35,443 --> 00:25:37,643 You know? She is my sister. 525 00:25:39,963 --> 00:25:41,523 But you're my soul person. 526 00:25:43,443 --> 00:25:44,923 I wish I was doing it all with you. 527 00:25:45,843 --> 00:25:46,883 Erm... 528 00:25:46,883 --> 00:25:49,523 But-- Oh, oh! Erm... 529 00:25:49,523 --> 00:25:51,363 Important thing. 530 00:25:51,363 --> 00:25:54,803 The sexy police officer, the hot one from Will's flat? 531 00:25:54,803 --> 00:25:56,443 He is a Megargee. 532 00:25:56,443 --> 00:25:59,683 He's Tina's half-brother and he tried to kill me. 533 00:25:59,683 --> 00:26:00,763 And Tina. 534 00:26:00,763 --> 00:26:02,043 And he probably killed her dad. 535 00:26:02,043 --> 00:26:05,003 He's some sexy psycho killer. 536 00:26:05,003 --> 00:26:07,083 - [receiver slams] - What the fuck, Jess? 537 00:26:07,083 --> 00:26:10,283 What the fuck? I was just telling Elliot where I was. 538 00:26:10,283 --> 00:26:11,643 You can't be telling people where we are. 539 00:26:11,643 --> 00:26:13,603 I'm scared for Nico, and for you. 540 00:26:15,363 --> 00:26:17,163 Whatever. Let's just go then. 541 00:26:26,243 --> 00:26:27,683 [indistinct chatter] 542 00:26:31,723 --> 00:26:35,123 Elliot, you are the most handsome man 543 00:26:35,123 --> 00:26:37,243 to grace this Earth. 544 00:26:37,243 --> 00:26:38,403 Thank you, Grandma. 545 00:26:40,363 --> 00:26:42,803 Only second to Bonnie's fiance, the underwear model. 546 00:26:42,803 --> 00:26:44,443 [both chuckle] 547 00:26:44,443 --> 00:26:47,163 Look Grandma, I don't want to stress you out or anything, 548 00:26:48,043 --> 00:26:49,083 but, like, what if McCougley 549 00:26:49,083 --> 00:26:50,883 turns out to be someone dangerous? 550 00:26:50,883 --> 00:26:52,403 Anything you've thought of, I've thought of. 551 00:26:52,403 --> 00:26:56,003 Honeysuckle is a former SAS officer. 552 00:26:57,003 --> 00:26:58,403 I just don't trust him. 553 00:26:58,403 --> 00:27:00,003 He's definitely hiding something. 554 00:27:00,003 --> 00:27:02,883 Yes, Elliot. His face and his entire physical being. 555 00:27:02,883 --> 00:27:03,963 If you know he's not real, 556 00:27:03,963 --> 00:27:05,123 why are you letting this wedding happen? 557 00:27:05,123 --> 00:27:06,283 Because your aunt is a fool 558 00:27:06,283 --> 00:27:08,443 and I can't do anything to stop her. 559 00:27:11,043 --> 00:27:12,803 What happened to that child you were babysitting? 560 00:27:12,803 --> 00:27:16,763 Oh, erm... he moved. 561 00:27:16,763 --> 00:27:18,523 Elliot, you seem very on edge. 562 00:27:18,523 --> 00:27:20,723 Is there something you're not telling me? 563 00:27:20,723 --> 00:27:22,363 - [gunshot] - No, no, no, sorry. 564 00:27:22,363 --> 00:27:24,523 I'm just tired, Grandma. 565 00:27:24,523 --> 00:27:26,843 Mr Hamburgerson's car is approaching, my lady. 566 00:27:26,843 --> 00:27:28,163 Don't let him see me! 567 00:27:30,683 --> 00:27:31,683 - Okay, let's go. - Yes. 568 00:27:35,883 --> 00:27:37,883 [trance music] 569 00:27:42,323 --> 00:27:46,123 ♪ Take a look And then you'll see 570 00:27:46,123 --> 00:27:47,563 ♪ I'm the man 571 00:27:50,163 --> 00:27:55,043 ♪ One smile is all it took 'Cause I'm the man 572 00:27:55,043 --> 00:27:56,443 ♪ Yeah ♪ 573 00:27:57,203 --> 00:27:58,203 Wow. 574 00:27:59,603 --> 00:28:01,363 [Elliot] Wait, Grandma. 575 00:28:01,363 --> 00:28:03,203 Do you think it's possible that Bonnie is the one 576 00:28:03,203 --> 00:28:04,723 who used a fake photo? 577 00:28:04,723 --> 00:28:06,243 Oh, stop it, Elliot. 578 00:28:06,243 --> 00:28:09,083 She's not stupid or smart enough to do such a thing. 579 00:28:11,043 --> 00:28:15,923 Mrs Byrd, I am so chuffed to be finally meeting. 580 00:28:15,923 --> 00:28:18,163 [scoffs] You look so much like your daughter. 581 00:28:19,123 --> 00:28:20,643 What photograph did Bonnie show you? 582 00:28:20,643 --> 00:28:22,323 Just the one. 583 00:28:24,763 --> 00:28:26,843 Where is the similarity to me? 584 00:28:26,843 --> 00:28:29,243 The beauty, of course. 585 00:28:29,243 --> 00:28:32,123 McCougley. Am I pronouncing that correctly? 586 00:28:32,123 --> 00:28:34,083 Yes. Cough, like... [coughs] 587 00:28:35,203 --> 00:28:36,443 - It's a family name. - You're not ill are you? 588 00:28:36,443 --> 00:28:38,043 We can't afford to have any more illness. 589 00:28:38,043 --> 00:28:39,203 I'm not, no. 590 00:28:40,803 --> 00:28:43,043 Elliot, would you show Mr Hamburgerson 591 00:28:43,043 --> 00:28:44,443 to the groom's suite? 592 00:28:44,443 --> 00:28:45,763 Oh, Elliot. 593 00:28:46,403 --> 00:28:47,763 My best man. 594 00:28:49,003 --> 00:28:50,283 Thank you so much. 595 00:28:56,003 --> 00:28:57,643 I'm confused by you, McCougley. 596 00:28:57,643 --> 00:28:58,723 Why is that? 597 00:28:59,683 --> 00:29:01,483 I just can't understand how someone 598 00:29:01,483 --> 00:29:04,883 who looks and acts like you would want to marry Bonnie. 599 00:29:07,163 --> 00:29:10,443 I know you and your aunt have a strained relationship, Elliot, 600 00:29:10,443 --> 00:29:12,803 but she's the most wonderful person in the world to me. 601 00:29:12,803 --> 00:29:15,083 Just tell me. Were you hired to marry her? 602 00:29:15,083 --> 00:29:16,483 [laughs] Jesus, Elliot. No. 603 00:29:16,483 --> 00:29:18,163 Do you have a Job Haven account? 604 00:29:18,163 --> 00:29:20,723 Uh, no, I have a job. 605 00:29:20,723 --> 00:29:21,763 I'm a model. 606 00:29:23,643 --> 00:29:26,363 Look, I get why you're wary of me. 607 00:29:26,363 --> 00:29:29,123 I admire that you're protective of your family, 608 00:29:29,123 --> 00:29:32,643 but I am truly and deeply in love with Bonnifred. 609 00:29:32,643 --> 00:29:35,603 Okay, but how? I mean, why? 610 00:29:35,603 --> 00:29:37,883 Because of everything she is 611 00:29:37,883 --> 00:29:39,883 and everything she makes me feel. 612 00:29:39,883 --> 00:29:41,603 Yes, but what specifics? 613 00:29:41,603 --> 00:29:42,683 All of them. 614 00:29:42,683 --> 00:29:45,163 She challenges me, she makes me laugh, 615 00:29:45,163 --> 00:29:47,043 she's been through hell and come out stronger. 616 00:29:47,043 --> 00:29:48,723 Sorry, what has Bonnie been through? 617 00:29:49,483 --> 00:29:51,443 An absentee father, a sister, 618 00:29:51,443 --> 00:29:53,483 your mom dying tragically young. 619 00:29:53,483 --> 00:29:54,803 Yeah, I guess, but that's... 620 00:29:54,803 --> 00:29:55,883 And from I heard, your grandmother 621 00:29:55,883 --> 00:29:56,963 wasn't the easiest to grow up with. 622 00:29:56,963 --> 00:29:58,163 No, Francine is not that bad. 623 00:29:58,163 --> 00:30:01,123 Not that bad if you're who she wants you to be. 624 00:30:01,123 --> 00:30:03,803 And I think we can both agree it's impossible for Bonnie 625 00:30:03,803 --> 00:30:05,163 to be anything but herself. 626 00:30:09,043 --> 00:30:10,403 Have you ever been in love, Elliot? 627 00:30:15,883 --> 00:30:17,323 Yes. 628 00:30:17,323 --> 00:30:18,643 Do you wanna love again? 629 00:30:18,643 --> 00:30:20,563 - [gunshot] - Er, no. 630 00:30:20,563 --> 00:30:22,323 No? 631 00:30:22,323 --> 00:30:23,403 No. 632 00:30:25,323 --> 00:30:26,603 No, I found the love I want, 633 00:30:28,323 --> 00:30:29,883 but then they disappeared off the face of the Earth. 634 00:30:31,843 --> 00:30:33,643 So there's literally nothing left out there for me. 635 00:30:38,323 --> 00:30:40,683 That's how I felt before Bonnie. 636 00:30:40,683 --> 00:30:42,883 I had my heart broken when the woman I thought I'd marry 637 00:30:42,883 --> 00:30:44,043 told me she got pregnant 638 00:30:44,043 --> 00:30:45,483 and wanted to raise our child without me. 639 00:30:45,483 --> 00:30:47,763 - Oh, fuck. - Yeah, big fuck. 640 00:30:47,763 --> 00:30:49,083 Thought I was gonna die over it. 641 00:30:49,083 --> 00:30:52,843 But then, Bonnie and I connected on a horsing subreddit 642 00:30:52,843 --> 00:30:54,163 and fell in love. 643 00:30:54,163 --> 00:30:57,363 The kind of love that made all old ones irrelevant. 644 00:30:57,363 --> 00:30:59,443 Kind of makes you wonder if you ever truly loved before it. 645 00:31:01,083 --> 00:31:03,923 I don't want to feel that way about the old one, so. 646 00:31:03,923 --> 00:31:05,403 But doesn't that kill you? 647 00:31:05,403 --> 00:31:07,003 I mean, to hold onto that? 648 00:31:07,003 --> 00:31:08,483 To believe that it's the only love 649 00:31:08,483 --> 00:31:10,643 you could ever experience? 650 00:31:10,643 --> 00:31:13,723 I know you haven't had it easy with Francine either. 651 00:31:13,723 --> 00:31:15,323 Maybe you've sacrificed some of your own happiness 652 00:31:15,323 --> 00:31:16,363 to appease her? 653 00:31:17,763 --> 00:31:19,523 I mean, that's just part of being in a family, isn't it? 654 00:31:22,243 --> 00:31:23,563 Will you help me with my blindfold? 655 00:31:25,403 --> 00:31:26,723 Er, yeah. 656 00:31:32,523 --> 00:31:34,563 So, is this some sort of religious thing or... 657 00:31:34,563 --> 00:31:36,443 Oh, no, it's not that. It's just... 658 00:31:37,763 --> 00:31:39,363 The only thing Bonnie and I have seen of each other 659 00:31:39,363 --> 00:31:40,443 is our profile pics, 660 00:31:40,443 --> 00:31:42,323 and our hearts through written word. 661 00:31:42,323 --> 00:31:43,603 That's been enough to get us here, 662 00:31:43,603 --> 00:31:45,123 so why not save the rest till marriage? 663 00:31:46,203 --> 00:31:48,843 I want to fully trust our connection. 664 00:31:50,523 --> 00:31:51,723 It is time for the nuptials. 665 00:31:53,683 --> 00:31:54,803 It is time... 666 00:31:55,883 --> 00:31:57,123 for the beginning of my life. 667 00:32:00,323 --> 00:32:02,763 Oh, no, no, sorry. That's the bed. 668 00:32:02,763 --> 00:32:04,083 - Okay, just... - Yeah, just this way. 669 00:32:04,083 --> 00:32:05,683 Just straight, just straight. 670 00:32:05,683 --> 00:32:07,003 Yeah, there you go. 671 00:32:18,843 --> 00:32:20,723 [indistinct chattering] 672 00:32:20,723 --> 00:32:23,763 Oh, my God. Oh, my God, it's a harp! 673 00:32:25,043 --> 00:32:26,563 Just sit down, sit down. 674 00:32:26,563 --> 00:32:27,603 [clears throat] 675 00:32:28,683 --> 00:32:30,123 Ooh, petals. 676 00:32:31,443 --> 00:32:33,683 See? No one else is wearing ears. 677 00:32:33,683 --> 00:32:34,723 [Raphael] Okay, your point? 678 00:32:45,843 --> 00:32:46,843 What gorgeous ears. 679 00:32:49,723 --> 00:32:51,163 I thought so, too. 680 00:32:51,163 --> 00:32:53,843 Really, they're... wow. 681 00:32:56,443 --> 00:32:57,683 Seeing you here like this 682 00:32:57,683 --> 00:33:00,003 is the greatest thing I've ever seen. 683 00:33:00,003 --> 00:33:01,763 But how do you have the bravery to do it all? 684 00:33:04,203 --> 00:33:05,643 Let's chat later. 685 00:33:11,003 --> 00:33:12,083 [Bonnie] You've seen him then? 686 00:33:12,083 --> 00:33:13,643 - [Elliot] Mm-hmm. - And? 687 00:33:15,323 --> 00:33:16,483 You're really lucky, Bonnie. 688 00:33:17,923 --> 00:33:20,283 I don't know you did it, but he's the real deal. 689 00:33:20,283 --> 00:33:21,483 [gasps] I knew it. 690 00:33:22,803 --> 00:33:24,683 - He's amazing, isn't he? - Mm-hmm. 691 00:33:24,683 --> 00:33:26,163 Literally no clue how you pulled him. 692 00:33:33,843 --> 00:33:37,243 [harp playing angelic music] 693 00:33:39,163 --> 00:33:41,363 [Charlie] El, he's so hot. 694 00:33:41,363 --> 00:33:42,403 [shushes] 695 00:33:47,723 --> 00:33:49,083 Is he... is he right there in front of me? 696 00:33:49,083 --> 00:33:50,123 Yeah, yeah, he is. 697 00:33:51,123 --> 00:33:52,683 - Oh. - It's you. 698 00:33:55,083 --> 00:33:56,443 [officiant] We will now begin. 699 00:34:02,723 --> 00:34:05,003 Do you, Bonnifred Byrd... 700 00:34:05,003 --> 00:34:06,963 - [snoring] - ...take McCougley Hamburgerson 701 00:34:06,963 --> 00:34:08,883 as your lawfully wedded husband? 702 00:34:09,563 --> 00:34:10,603 I do. 703 00:34:10,603 --> 00:34:13,643 And do you, McCougley Hamburgerson, 704 00:34:13,643 --> 00:34:17,883 take Bonnifred Byrd as your lawful wedded wife? 705 00:34:17,883 --> 00:34:19,043 I do. 706 00:34:19,043 --> 00:34:23,003 You may now remove your blindfolds 707 00:34:23,003 --> 00:34:24,083 and kiss the bride. 708 00:34:27,203 --> 00:34:28,963 - Oh, that's my nose. - Oh, sorry, sorry. 709 00:34:37,683 --> 00:34:40,163 [cheering and applause] 710 00:34:42,523 --> 00:34:43,803 Aw. 711 00:34:48,243 --> 00:34:49,563 Yes! 712 00:34:51,883 --> 00:34:54,243 [Tina] Yeah, thank you very much. 713 00:34:54,243 --> 00:34:55,963 [Nico] No problem, Mummy... 714 00:34:55,963 --> 00:34:57,803 [Nico speaking indistinctly] 715 00:35:02,803 --> 00:35:04,283 Nico, how do you like your new house? 716 00:35:04,283 --> 00:35:05,883 [Nico] It's my favourite. 717 00:35:05,883 --> 00:35:07,163 [Tina laughs] 718 00:35:07,163 --> 00:35:08,443 [Tina] Go in and pick out your room. 719 00:35:13,203 --> 00:35:14,203 Wow. 720 00:35:22,523 --> 00:35:24,443 [music box plays] 721 00:35:33,083 --> 00:35:35,843 [Francine] He's obviously emotionally disturbed, 722 00:35:35,843 --> 00:35:37,283 but good for Bonnie. 723 00:35:37,283 --> 00:35:38,563 I don't know. 724 00:35:38,563 --> 00:35:40,723 Maybe Bonnie's not so bad with other people. 725 00:35:40,723 --> 00:35:42,483 Oh, don't give her credit, Elliot. 726 00:35:42,483 --> 00:35:44,763 Your auntie is not a good person. 727 00:35:44,763 --> 00:35:46,763 - She's literally your daughter. - So I should know! 728 00:35:57,323 --> 00:35:58,403 - Hello, Elliot. - Oh! 729 00:36:01,923 --> 00:36:02,923 Janelle. 730 00:36:04,003 --> 00:36:05,763 I see you kept your word. 731 00:36:07,163 --> 00:36:09,763 [Janelle, echoing] Whatever else you saw on those tapes, 732 00:36:09,763 --> 00:36:12,563 if you tell a soul, I promise to ruin your life. 733 00:36:14,643 --> 00:36:16,283 Glad to see the equestrian virus 734 00:36:16,283 --> 00:36:17,323 didn't get you. 735 00:36:18,283 --> 00:36:19,643 [shrieks] 736 00:36:19,643 --> 00:36:21,843 Why would I drink from a horse trough? 737 00:36:23,043 --> 00:36:24,083 I'm not an animal. 738 00:36:24,083 --> 00:36:25,163 What are you hiding, Janelle? 739 00:36:33,043 --> 00:36:35,923 [indistinct chatter, laughter] 740 00:36:35,923 --> 00:36:38,163 I get that she's your aunt, 741 00:36:38,163 --> 00:36:40,043 but that is a wild couple. 742 00:36:40,043 --> 00:36:42,163 [Elliot] Okay, so McCougley isn't the Brutaliser, but 743 00:36:42,163 --> 00:36:43,963 - I think I figured out who is. - [both] Who? 744 00:36:44,843 --> 00:36:46,043 Look, can you please take those off 745 00:36:46,043 --> 00:36:47,123 before my grandma has an aneurysm? 746 00:36:47,123 --> 00:36:48,443 But this is how I dress. 747 00:36:48,443 --> 00:36:50,083 Okay, but you're not supposed to express yourself here. 748 00:36:50,083 --> 00:36:51,723 Wow. Why are you suddenly so bothered 749 00:36:51,723 --> 00:36:53,003 about how I dress, Elliot? 750 00:36:53,003 --> 00:36:55,083 Wait, wait, wait, Elliot. Who is The Brutaliser? 751 00:36:55,083 --> 00:36:57,443 My ex-boss, Janelle. 752 00:36:57,443 --> 00:36:58,723 She hates me, 753 00:36:58,723 --> 00:37:00,563 and she didn't drink from the hen party troughs. 754 00:37:00,563 --> 00:37:01,883 She's definitely hiding something. 755 00:37:01,883 --> 00:37:03,083 God, Elliot. 756 00:37:03,083 --> 00:37:04,883 Are you sure it's your Grandma who's the bigot? 757 00:37:04,883 --> 00:37:06,083 What are you talking about? 758 00:37:06,083 --> 00:37:08,603 That woman is not trying to ruin your life. 759 00:37:08,603 --> 00:37:12,363 She's just a furry like me, but buried deep in the closet. 760 00:37:12,363 --> 00:37:13,483 [Charlie] Okay. 761 00:37:13,483 --> 00:37:15,763 Be honest, is it a sex thing? 762 00:37:15,763 --> 00:37:17,803 It's not a sex thing. 763 00:37:17,803 --> 00:37:19,643 - Really? - I mean, it's part of it, but-- 764 00:37:19,643 --> 00:37:21,283 [McCougley] Elliot. Over here, best man. 765 00:37:21,283 --> 00:37:22,323 Yo! 766 00:37:23,003 --> 00:37:24,003 Sorry. 767 00:37:27,403 --> 00:37:30,083 [indistinct whispering] 768 00:37:32,883 --> 00:37:34,763 - Hey. - What is up, best man? 769 00:37:35,803 --> 00:37:38,363 I got you a best man gift. 770 00:37:38,363 --> 00:37:39,923 Aw! 771 00:37:39,923 --> 00:37:42,923 Just a small token of gratitude and a little piece of my heart 772 00:37:42,923 --> 00:37:44,723 for my cool-ass nephew. 773 00:37:44,723 --> 00:37:46,003 - Thank you. - Yeah. 774 00:37:48,203 --> 00:37:50,403 Er, I'll see you by the cake. 775 00:38:06,083 --> 00:38:07,083 Oh, fuck. 776 00:38:10,163 --> 00:38:11,923 [applause] 777 00:38:11,923 --> 00:38:13,963 [violin playing] 778 00:38:18,083 --> 00:38:21,803 I love you with all my heart, baby. 779 00:38:21,803 --> 00:38:23,563 I can't wait to show you Asprey. 780 00:38:25,043 --> 00:38:29,443 Bruce! 781 00:38:29,443 --> 00:38:31,523 [laughing] 782 00:38:37,883 --> 00:38:39,523 Can I get a best man's speech? 783 00:38:39,523 --> 00:38:41,043 Oh, yeah. 784 00:38:41,043 --> 00:38:42,363 - That's amazing. - [Elliot] Yeah? Okay. 785 00:38:44,323 --> 00:38:45,363 Er, hi, everyone. 786 00:38:45,363 --> 00:38:47,083 Elliot, what are you gonna say? 787 00:38:47,083 --> 00:38:48,363 It's got nothing to do with you, Bonnie. 788 00:38:48,363 --> 00:38:49,443 It's my wedding, Elliot. 789 00:38:49,443 --> 00:38:51,123 I hope you're not going to embarrass me 790 00:38:51,123 --> 00:38:52,443 on the happiest day of my life. 791 00:38:52,443 --> 00:38:54,003 - [guests chuckling] - Okay. 792 00:38:54,003 --> 00:38:55,923 - Let's talk privately then. - Darling, what's this about? 793 00:38:55,923 --> 00:38:57,083 Oh, don't "darling" her, you phoney. 794 00:38:57,083 --> 00:38:58,923 - Elliot! - What? Ask him. 795 00:38:58,923 --> 00:39:00,523 Ask him who The Brutaliser is. 796 00:39:03,363 --> 00:39:05,763 Bonnie knows and loves The Brutaliser, Elliot. 797 00:39:05,763 --> 00:39:07,123 He's the iconic mascot 798 00:39:07,123 --> 00:39:09,243 of the greatest football team on Earth, 799 00:39:09,243 --> 00:39:10,963 my New Jersey Mobsters. 800 00:39:10,963 --> 00:39:14,163 What's the matter, Elliot? Do you not like your gift? 801 00:39:14,163 --> 00:39:15,923 No, I don't like my gift, you freak. 802 00:39:17,443 --> 00:39:19,523 These are Brutaliser cuff links. 803 00:39:19,523 --> 00:39:21,563 The same Brutaliser who hired Andrew. 804 00:39:21,563 --> 00:39:24,003 Don't you fucking tell me it's a lie, because I know-- 805 00:39:24,003 --> 00:39:26,203 Oh, I'm the Brutaliser, you arse wipe! 806 00:39:27,323 --> 00:39:30,403 [people gasping] 807 00:39:30,403 --> 00:39:32,643 I paid that guy to go out with you. 808 00:39:34,203 --> 00:39:35,883 All in the name of true love. 809 00:39:35,883 --> 00:39:38,123 My true love, Elliot. Not yours. 810 00:39:38,123 --> 00:39:39,923 What? What are you even talking about? 811 00:39:39,923 --> 00:39:41,443 McCougley and I fell in love. 812 00:39:42,883 --> 00:39:43,883 Real love. 813 00:39:44,763 --> 00:39:46,283 And when you love somebody, 814 00:39:46,283 --> 00:39:47,683 sometimes you send them money. 815 00:39:50,003 --> 00:39:51,883 And I did that for my love, McCougley. 816 00:39:53,563 --> 00:39:55,683 And then my bitch of a mother cut me off, 817 00:39:56,683 --> 00:39:59,283 and literally left me in squalor. 818 00:39:59,283 --> 00:40:01,923 And then McCougley proposed to me because he loves me. 819 00:40:02,843 --> 00:40:05,003 We applied to 90 Day Fiance 820 00:40:05,003 --> 00:40:06,843 so that they'd sponsor his visa and the wedding, 821 00:40:06,843 --> 00:40:09,043 but those idiots turned us down. 822 00:40:09,043 --> 00:40:10,803 We couldn't afford the wedding we deserve, 823 00:40:10,803 --> 00:40:12,803 and all this time, 824 00:40:12,803 --> 00:40:14,603 Mum is sending your lying gay arse 825 00:40:14,603 --> 00:40:16,163 as much cash as you want. 826 00:40:17,443 --> 00:40:19,523 I knew you didn't just stop being gay. 827 00:40:19,523 --> 00:40:20,963 You're such a liar, Elliot. 828 00:40:22,883 --> 00:40:26,523 So, I had the genius idea of exposing your lies to Francine. 829 00:40:27,763 --> 00:40:29,923 So she'd hate you again and only like me, 830 00:40:29,923 --> 00:40:32,083 and send me money and not you. 831 00:40:32,083 --> 00:40:34,203 So, I went online and I hired an actor. 832 00:40:34,203 --> 00:40:36,763 Someone I could get you in a gay pic with. 833 00:40:36,763 --> 00:40:38,923 - And I got that gay pic. - [shutter clicks] 834 00:40:38,923 --> 00:40:40,443 Well, why didn't you show Grandma? 835 00:40:40,443 --> 00:40:41,603 I did show her, immediately. 836 00:40:41,603 --> 00:40:44,803 And she said never to mention it again, 837 00:40:44,803 --> 00:40:46,243 and if I shut up about it, 838 00:40:46,243 --> 00:40:48,163 she'd carry on paying for everything. 839 00:40:48,163 --> 00:40:49,843 Oh, thank God you picked up. 840 00:40:49,843 --> 00:40:51,523 I've had a horrible day. 841 00:40:51,523 --> 00:40:55,843 But she made me swear never to tell you what I'd done. 842 00:40:57,003 --> 00:40:58,723 You're still the favourite, Elliot. 843 00:41:00,243 --> 00:41:02,283 But I got the wedding I wanted, 844 00:41:02,283 --> 00:41:04,683 and the chance to watch you suffer 845 00:41:04,683 --> 00:41:06,403 like the ugly little loser that you are. 846 00:41:06,403 --> 00:41:08,443 Did you know it was actually you 847 00:41:08,443 --> 00:41:10,323 who gave me the idea for this whole thing? 848 00:41:10,323 --> 00:41:12,683 Yeah. I heard you talking with Mum 849 00:41:12,683 --> 00:41:16,323 about how the only way someone who looks like McCougley 850 00:41:16,323 --> 00:41:19,123 would ever give someone like me the time of day 851 00:41:19,123 --> 00:41:20,483 was if he were a paid actor. 852 00:41:21,563 --> 00:41:24,003 You made Andrew leave a fake finger? 853 00:41:24,003 --> 00:41:26,043 And you killed him when you saw us together. 854 00:41:26,043 --> 00:41:28,203 - [guests gasp] - [Bonnie] Please. 855 00:41:28,203 --> 00:41:30,403 The only thing I did was tell him to kiss you 856 00:41:30,403 --> 00:41:31,483 and then fuck off forever. 857 00:41:31,483 --> 00:41:32,883 I didn't do anything with a finger, 858 00:41:32,883 --> 00:41:36,283 and I certainly didn't murder him, you shit bag. 859 00:41:36,283 --> 00:41:38,323 But then why would you poison your own troughs? 860 00:41:40,403 --> 00:41:42,443 I didn't want any competition showing up... 861 00:41:43,723 --> 00:41:45,563 in case McCougley liked them more than me. 862 00:41:46,803 --> 00:41:48,243 Hey, never. 863 00:41:48,243 --> 00:41:49,483 [woman] Aw. 864 00:42:01,123 --> 00:42:02,123 [shushes] 865 00:42:03,003 --> 00:42:04,243 How awkward. 866 00:42:05,203 --> 00:42:06,203 This family. 867 00:42:10,563 --> 00:42:12,923 Okay, don't look now, 868 00:42:12,923 --> 00:42:15,323 but is that guy over there checking me out or what? 869 00:42:25,683 --> 00:42:27,523 [breath shaking] 870 00:42:36,043 --> 00:42:37,043 [Francine] Elliot. 871 00:42:46,883 --> 00:42:48,963 Why didn't you say anything if you knew, Grandma? 872 00:42:53,123 --> 00:42:55,003 I know what happened to Peter Ono. 873 00:43:00,203 --> 00:43:02,163 [narrator on TV] Here, we see the distinctive 874 00:43:02,163 --> 00:43:04,683 keel-shaped tail of the great-tailed... 875 00:43:04,683 --> 00:43:06,243 I'll go get another bottle. 876 00:43:06,243 --> 00:43:07,363 Yes. 877 00:43:09,283 --> 00:43:11,803 ...perch on branches with its toes, 878 00:43:11,803 --> 00:43:13,443 feet pointing forward... 879 00:43:17,643 --> 00:43:19,803 Can I have some juice, Auntie Jess? 880 00:43:22,363 --> 00:43:23,803 Yeah, go on. 881 00:43:24,923 --> 00:43:26,563 Where does your mum keep 'em? 882 00:43:26,563 --> 00:43:27,603 In the bag. 883 00:43:31,443 --> 00:43:32,563 [Jess sighs] 884 00:43:37,003 --> 00:43:38,723 [TV chatter continues] 885 00:43:44,643 --> 00:43:46,683 Holy shit! 886 00:43:46,683 --> 00:43:48,883 [Elliot] He loved that jumper. Can't believe we never found it. 887 00:43:53,163 --> 00:43:54,803 Peter, he was... 888 00:43:56,483 --> 00:43:59,043 he was killed by the reverend's daughter. 889 00:44:09,523 --> 00:44:11,083 [Nico] That's my daddy. 890 00:44:19,883 --> 00:44:20,963 [Tina] Why are you snooping, Jess? 891 00:44:24,083 --> 00:44:26,083 [dramatic music playing]