1 00:00:06,043 --> 00:00:08,003 [electronic dance music playing] 2 00:00:13,603 --> 00:00:16,283 [sobbing] 3 00:00:20,803 --> 00:00:22,683 [sniffling] 4 00:00:24,523 --> 00:00:26,963 [exhaling] 5 00:00:28,683 --> 00:00:30,083 [discordant music playing] 6 00:00:36,643 --> 00:00:38,283 - [Peter] Hi, baby. - [Elliot] Hi. 7 00:00:38,283 --> 00:00:40,323 [discordant music playing] 8 00:00:44,603 --> 00:00:45,683 [Francine] He was... 9 00:00:46,843 --> 00:00:49,403 he was killed by the reverend's daughter. 10 00:00:52,643 --> 00:00:53,843 How... how do you know that? 11 00:00:53,843 --> 00:00:55,163 Because when... 12 00:00:55,163 --> 00:00:57,883 when Peter got into trouble with the Megargee girl... 13 00:01:00,323 --> 00:01:01,883 he came to me for money. 14 00:01:03,123 --> 00:01:05,123 Francine, I'm really sorry. 15 00:01:05,123 --> 00:01:06,523 Can I come in, please? 16 00:01:06,523 --> 00:01:08,603 So, if you can just lend me just a bit of money. 17 00:01:08,603 --> 00:01:10,283 I said no, of course. 18 00:01:11,203 --> 00:01:12,323 And then he went missing, 19 00:01:12,323 --> 00:01:13,363 with just... 20 00:01:14,883 --> 00:01:16,843 with just that bloody finger left behind. 21 00:01:16,843 --> 00:01:18,923 [screams] 22 00:01:18,923 --> 00:01:20,963 What do you mean, he came to you for money? 23 00:01:22,043 --> 00:01:23,203 What, you've known this whole time, 24 00:01:23,203 --> 00:01:24,283 and you haven't said anything? 25 00:01:24,283 --> 00:01:25,323 That girl, 26 00:01:26,483 --> 00:01:27,963 her family 27 00:01:27,963 --> 00:01:30,843 are so dangerous, Elliot. 28 00:01:30,843 --> 00:01:33,483 The full story would wound you deeply. 29 00:01:33,483 --> 00:01:35,243 What, wound me more than not knowing? 30 00:01:35,243 --> 00:01:39,443 Wound me more than my boyfriend being murdered by fucking Tina? 31 00:01:41,523 --> 00:01:45,403 Grandma, what trouble did he get into? 32 00:01:47,043 --> 00:01:48,083 Grandma, please. 33 00:01:48,083 --> 00:01:49,323 You can't... you can't... 34 00:01:49,323 --> 00:01:51,043 you can't just say all of that and then stop there. 35 00:01:54,123 --> 00:01:56,683 The child is his, Elliot. 36 00:01:56,683 --> 00:01:59,163 [stuttering] What child is whose? 37 00:01:59,163 --> 00:02:00,723 The child with the horse. 38 00:02:03,043 --> 00:02:04,603 Tina's child. 39 00:02:10,123 --> 00:02:11,603 Peter was the father. 40 00:02:18,883 --> 00:02:20,043 This is depressing. 41 00:02:21,083 --> 00:02:24,723 I can basically be a deep fat fryer 42 00:02:24,723 --> 00:02:26,123 or a toilet cleaner. 43 00:02:26,123 --> 00:02:27,843 Tell Francine you're shagging Jess instead, 44 00:02:27,843 --> 00:02:29,203 so she can start paying for shit again. 45 00:02:29,203 --> 00:02:31,323 No. Fuck her. 46 00:02:31,323 --> 00:02:33,043 You're way more important to me than money. 47 00:02:33,043 --> 00:02:35,323 She loves you, Elliot. Seriously, it's not worth it. 48 00:02:35,323 --> 00:02:36,483 No, I'm not lying any more. 49 00:02:36,483 --> 00:02:38,043 It's not her fault that she's ancient 50 00:02:38,043 --> 00:02:40,643 and has a shitty version of the world ingrained into her. 51 00:02:40,643 --> 00:02:42,683 No, I do think it's actually her fault. Yeah. 52 00:02:42,683 --> 00:02:44,923 Ooh. Come on! 53 00:02:46,043 --> 00:02:49,523 I can't believe we barely have any furniture 54 00:02:49,523 --> 00:02:50,603 and you've done this. 55 00:02:50,603 --> 00:02:51,723 Lighting is everything, Elliot. 56 00:02:51,723 --> 00:02:53,523 - Mmm. - It is the entire vibe. 57 00:02:53,523 --> 00:02:55,923 - It is the feng shui of vibes. - So soothing. 58 00:02:55,923 --> 00:02:57,243 Did you actually read that thing 59 00:02:57,243 --> 00:02:58,763 I sent you about colour light therapy? 60 00:02:58,763 --> 00:03:00,123 - Reading's hard. - Mm-hmm. 61 00:03:00,123 --> 00:03:01,563 It is literally a listicle, Elliot. 62 00:03:01,563 --> 00:03:02,683 - Mmm. - Yeah? 63 00:03:02,683 --> 00:03:05,603 Just... [mimics knocking] You can handle it. 64 00:03:05,603 --> 00:03:08,283 What are you doing being so cute on the other end of the sofa? 65 00:03:09,043 --> 00:03:10,443 - Hmm? - Just... 66 00:03:10,443 --> 00:03:12,603 - Listicle? - Just doing... 67 00:03:12,603 --> 00:03:14,403 - Miss Listicle? - [chuckling] 68 00:03:14,403 --> 00:03:15,803 - Miss Listicle? - [both laughing] 69 00:03:15,803 --> 00:03:17,443 Remove your stinky foot from my mouth. 70 00:03:17,443 --> 00:03:18,563 [Peter chuckling] 71 00:03:21,803 --> 00:03:23,283 [Elliot sighs] 72 00:03:28,203 --> 00:03:29,403 Do you think we'll have babies? 73 00:03:32,083 --> 00:03:35,323 Erm... maybe. 74 00:03:37,363 --> 00:03:38,523 Maybe one. 75 00:03:39,923 --> 00:03:41,523 But not for, like, a decade. 76 00:03:42,363 --> 00:03:44,123 And only if it's gay. 77 00:03:44,123 --> 00:03:46,003 - [both laughing] - Okay. 78 00:03:47,803 --> 00:03:50,003 I don't think I'd be a very good dad. 79 00:03:50,003 --> 00:03:51,683 Well, neither of us would be yet. 80 00:03:51,683 --> 00:03:53,523 That's why I said in, like, a decade. 81 00:03:53,523 --> 00:03:56,243 We've gotta let our brains finish developing first. 82 00:03:59,083 --> 00:04:00,603 Or maybe we just don't have kids. 83 00:04:02,683 --> 00:04:03,963 I don't care what we do 84 00:04:03,963 --> 00:04:05,083 as long as I do it with you. 85 00:04:11,003 --> 00:04:12,843 - Did I say something wrong? - No. 86 00:04:12,843 --> 00:04:13,923 No? 87 00:04:13,923 --> 00:04:15,523 No, you said nothing wrong. 88 00:04:15,523 --> 00:04:17,363 [laughs] 89 00:04:17,363 --> 00:04:19,243 You are just so sweet. 90 00:04:19,243 --> 00:04:20,523 I don't know how I got so lucky. 91 00:04:20,523 --> 00:04:21,923 I'm the lucky one. 92 00:04:21,923 --> 00:04:23,083 [cat meows] 93 00:04:23,083 --> 00:04:24,163 I love you, Elliot. 94 00:04:24,163 --> 00:04:25,283 I love you, Peter. 95 00:04:35,443 --> 00:04:36,683 [sighs] 96 00:04:47,283 --> 00:04:48,883 [Nico] That's my daddy. 97 00:04:59,443 --> 00:05:01,043 [grunts] Hi, Poopee. 98 00:05:01,043 --> 00:05:02,083 [Peter] Hi. 99 00:05:04,163 --> 00:05:05,163 [Jess] What was that? 100 00:05:06,523 --> 00:05:07,883 Nothing, I'm on my phone. 101 00:05:07,883 --> 00:05:09,083 Peter? 102 00:05:09,083 --> 00:05:10,563 Seriously, I'm good. I'm fine. 103 00:05:10,563 --> 00:05:12,323 [Elliot singing in the shower] 104 00:05:15,403 --> 00:05:17,403 Do you think Elliot and I are right for each other? 105 00:05:17,403 --> 00:05:18,523 Peter, no! 106 00:05:18,523 --> 00:05:20,443 - [Peter] Shh. - What? 107 00:05:21,323 --> 00:05:22,443 I don't know, the things recently, 108 00:05:22,443 --> 00:05:23,963 they've just been kind of off. They're just-- 109 00:05:23,963 --> 00:05:25,243 Oh, my God. Really? 110 00:05:25,243 --> 00:05:26,723 We literally just signed the contract on this place. 111 00:05:26,723 --> 00:05:28,643 [Peter] Yeah. 112 00:05:28,643 --> 00:05:30,603 It's always been, like, you know, he's in my mind, 113 00:05:30,603 --> 00:05:33,683 like, he just... he gets exactly what I'm thinking, but... 114 00:05:33,683 --> 00:05:35,363 like, recently, there's a disconnect. 115 00:05:36,763 --> 00:05:38,923 I don't think he's getting me like he used to, 116 00:05:38,923 --> 00:05:40,763 the way I need him to. 117 00:05:40,763 --> 00:05:43,243 Well, did you tell him what you need? 118 00:05:43,243 --> 00:05:45,243 Or do you just expect him to read your mind? 119 00:05:45,243 --> 00:05:46,963 Isn't the one supposed to read my mind? 120 00:05:46,963 --> 00:05:49,003 No. That's silly. 121 00:05:49,003 --> 00:05:50,803 Erm, Elliot just... 122 00:05:50,803 --> 00:05:53,643 gets in his own little world sometimes. 123 00:05:53,643 --> 00:05:55,043 You just need to be straight with him. 124 00:05:56,203 --> 00:05:57,203 I don't know. 125 00:05:57,803 --> 00:05:58,843 I don't know. 126 00:05:58,843 --> 00:06:01,243 You're self-sabotaging. 127 00:06:01,243 --> 00:06:03,523 Let him at least try and be there for you. 128 00:06:04,643 --> 00:06:06,083 You know he'd do anything for you. 129 00:06:06,083 --> 00:06:07,123 I know. 130 00:06:08,123 --> 00:06:09,323 I know. 131 00:06:09,323 --> 00:06:11,603 He chose you over endless money from his grandma. 132 00:06:11,603 --> 00:06:13,043 [Jess chuckles] 133 00:06:13,043 --> 00:06:15,283 [exhales] 134 00:06:15,283 --> 00:06:16,563 There's something else. 135 00:06:17,563 --> 00:06:18,603 No. 136 00:06:18,603 --> 00:06:20,763 Yes, you're lying. 137 00:06:20,763 --> 00:06:21,923 - [door opening] - Well... 138 00:06:23,603 --> 00:06:25,163 - [music playing] - Pow! 139 00:06:25,163 --> 00:06:27,123 - Ooh! - [Peter] Come on. 140 00:06:27,123 --> 00:06:28,563 [Elliot] Oh, you want me to dance for you? 141 00:06:28,563 --> 00:06:29,643 [Peter] It's nice. [laughs] 142 00:06:29,643 --> 00:06:31,523 Yes, baby, put-- Oh! 143 00:06:31,523 --> 00:06:33,043 This is... I feel like I shouldn't be here. 144 00:06:38,163 --> 00:06:39,843 You had a baby with our brother. 145 00:06:40,683 --> 00:06:41,763 No, Jess, what? 146 00:06:41,763 --> 00:06:43,643 No, no. What the fuck? 147 00:06:43,643 --> 00:06:45,323 The... the DNA match... 148 00:06:46,283 --> 00:06:48,963 ...was Nico, not me. 149 00:06:56,443 --> 00:06:57,763 So you're not my sister? 150 00:06:57,763 --> 00:06:58,803 [sighs] 151 00:07:01,483 --> 00:07:03,163 [Jess sighs] 152 00:07:03,723 --> 00:07:04,803 You're a liar. 153 00:07:10,083 --> 00:07:11,483 - [Charlie] Elliot! - [Raphael] Elliot! 154 00:07:11,483 --> 00:07:12,563 [Charlie] Elliot! 155 00:07:12,563 --> 00:07:13,803 [Charlie] Karis, pass me her. 156 00:07:13,803 --> 00:07:15,443 [Karis] Oh, my God, oh, my God! 157 00:07:17,443 --> 00:07:18,523 [Karis] Don't get it on his suit! 158 00:07:18,523 --> 00:07:19,883 Elliot! Elliot! 159 00:07:20,683 --> 00:07:22,163 - Ooh! - [Raphael] Back up. 160 00:07:22,163 --> 00:07:23,563 - [coughs] - Give him some space. 161 00:07:27,083 --> 00:07:28,123 Peter cheated on me. 162 00:07:28,123 --> 00:07:29,483 - [Karis gasps] - [Raphael] You're lying. 163 00:07:29,483 --> 00:07:32,483 He had a kid with Tina Megargee and then she killed him. 164 00:07:32,483 --> 00:07:34,523 - Stop. Who told you that? - Oh, my fucking God! 165 00:07:34,523 --> 00:07:35,603 My grandma. 166 00:07:35,603 --> 00:07:37,203 - Francine? - [Elliot] Yeah. 167 00:07:37,203 --> 00:07:39,763 - Oh, that's the actual tea. - Fuck, I wanna die. 168 00:07:39,763 --> 00:07:41,003 Peter the cheater. 169 00:07:41,003 --> 00:07:43,243 [gasps] It was in a rhyme all along. 170 00:07:43,243 --> 00:07:45,763 [Raphael] Sorry. Who's Teeny McGoogy? 171 00:07:45,763 --> 00:07:47,003 [Charlie] No, Tina Megargee. 172 00:07:47,003 --> 00:07:49,483 She went to uni with us and she's Jess's sister. 173 00:07:49,483 --> 00:07:50,963 Wait. 174 00:07:50,963 --> 00:07:52,283 Incest baby. 175 00:07:52,283 --> 00:07:53,443 No, no, she's not Jess' sister. 176 00:07:53,443 --> 00:07:55,603 She lied so that Jess would run away with her. 177 00:07:55,603 --> 00:07:58,203 [Francine] He was killed by the reverend's daughter. 178 00:07:58,203 --> 00:08:00,203 Where's my phone? 179 00:08:00,203 --> 00:08:02,043 - Where's my phone? - [Charlie] I don't know. 180 00:08:02,043 --> 00:08:03,083 Where the fuck is my phone? 181 00:08:03,683 --> 00:08:05,523 - Oh, God! - [screams] 182 00:08:05,523 --> 00:08:06,723 - [screams] - Oh, God! 183 00:08:06,723 --> 00:08:08,283 Get the fuck out! 184 00:08:08,283 --> 00:08:09,523 I need to get my fucking phone. 185 00:08:09,523 --> 00:08:11,283 - Where the fuck is it? - It's in the fucking bed! 186 00:08:11,283 --> 00:08:13,163 - Just fucking get it! - Okay. 187 00:08:21,203 --> 00:08:22,363 [camera clicking] 188 00:08:22,363 --> 00:08:23,403 [Elliot] Go. 189 00:08:24,723 --> 00:08:25,923 Shut the fucking door! 190 00:08:27,923 --> 00:08:29,403 Elliot, please can I post this? 191 00:08:29,403 --> 00:08:31,683 I cannot imagine a possibly worse day in my life. 192 00:08:32,603 --> 00:08:34,683 - [busy tone] - What? 193 00:08:34,683 --> 00:08:36,163 Call Jess, call Jess. 194 00:08:36,163 --> 00:08:37,523 Call Jess now, please. 195 00:08:37,523 --> 00:08:39,283 I think she blocked me, I don't know. 196 00:08:40,563 --> 00:08:41,763 - [busy tone] - Is it going through? 197 00:08:41,763 --> 00:08:43,003 - No. - No? Okay. 198 00:08:46,003 --> 00:08:48,603 What, the Irish Sea? This morning. 199 00:08:50,563 --> 00:08:52,923 Oh, wait, 353, that's Ireland's country code, right? 200 00:08:52,923 --> 00:08:54,683 Why would any of us know that-- Yeah, yeah, it is. 201 00:08:57,323 --> 00:08:58,403 [Jess] Elliot, it's me. 202 00:08:58,403 --> 00:08:59,723 [Charlie] God, she sounds like shit. 203 00:08:59,723 --> 00:09:01,443 - [Elliot shushes] - [Jess] I'm so fucking sorry. 204 00:09:01,443 --> 00:09:03,043 I love you, okay? 205 00:09:03,043 --> 00:09:06,043 - And I need you to know that... - Where the fuck is she? 206 00:09:06,043 --> 00:09:07,683 [Raphael] Search the number online. 207 00:09:07,683 --> 00:09:09,123 ...if I'm ever gonna see you again. 208 00:09:09,123 --> 00:09:10,763 Okey, look up how to get here. 209 00:09:10,763 --> 00:09:12,803 - And Peter... - [Elliot] Happy Jeff's Pub. 210 00:09:12,803 --> 00:09:14,043 - ...loved you... - Yeah? 211 00:09:14,043 --> 00:09:17,243 And you, you call this policeman on speaker, yeah? 212 00:09:17,243 --> 00:09:20,883 [Jess] I'm in a pub in literal Ireland, 213 00:09:20,883 --> 00:09:24,323 and this town is, like, a fairytale village. 214 00:09:24,323 --> 00:09:27,123 Like, we went to this mini-horse farm, 215 00:09:27,123 --> 00:09:30,563 and the place we're renting is, like, this little Irish cottage. 216 00:09:30,563 --> 00:09:31,803 It is so cute. 217 00:09:31,803 --> 00:09:33,243 It's in the middle of these, like, green fields... 218 00:09:33,243 --> 00:09:34,603 [dialling] 219 00:09:34,603 --> 00:09:37,443 ...and there's this big fucking tree in the front of it. 220 00:09:37,443 --> 00:09:40,523 And it has this little green Irish door, 221 00:09:40,523 --> 00:09:41,763 and it's all really camp. 222 00:09:41,763 --> 00:09:42,883 You would actually die. 223 00:09:42,883 --> 00:09:44,403 It's... yeah. Er... 224 00:09:45,443 --> 00:09:48,043 Erm... and obviously, 225 00:09:48,043 --> 00:09:53,323 I'm here with Tina, and I love her. 226 00:09:53,323 --> 00:09:55,523 You know? She is my sister. 227 00:09:55,523 --> 00:09:57,483 But you're my soul person. 228 00:09:57,483 --> 00:09:58,563 [line ringing] 229 00:09:58,563 --> 00:09:59,763 [Danny over phone] Hello? 230 00:10:01,083 --> 00:10:02,843 Hi, Officer, er, it's Charlie. 231 00:10:02,843 --> 00:10:05,803 - I'm with Elliot Byrd. - Hi, Officer. 232 00:10:05,803 --> 00:10:07,243 Look, I know where Tina and Jess are. 233 00:10:07,243 --> 00:10:08,603 They're in Ireland, okay, 234 00:10:08,603 --> 00:10:11,923 and they were last seen at Happy Jeff's Pub at 12:26 pm. 235 00:10:11,923 --> 00:10:13,283 They're staying at a white cottage 236 00:10:13,283 --> 00:10:14,683 which is down the road from the pub 237 00:10:14,683 --> 00:10:16,403 with a big tree in front. 238 00:10:16,403 --> 00:10:17,723 [Jess] ...important thing. 239 00:10:17,723 --> 00:10:19,923 The sexy police officer, the hot one from Will's flat? 240 00:10:19,923 --> 00:10:21,483 He is a Megargee. 241 00:10:21,483 --> 00:10:24,283 He's Tina's half-brother and he tried to kill me. 242 00:10:24,283 --> 00:10:25,483 And Tina. 243 00:10:25,483 --> 00:10:27,083 And he probably killed her dad. 244 00:10:27,083 --> 00:10:29,043 [Danny] Is Jess talking about me there, Elliot? 245 00:10:29,043 --> 00:10:30,683 - [voicemail stops] - [phone call ends] 246 00:10:30,683 --> 00:10:32,123 Fuck. [breathing heavily] 247 00:10:32,123 --> 00:10:34,683 - Oh, my God, this is real. - Oh, our life is a movie. 248 00:10:34,683 --> 00:10:36,883 [Karis] I don't really know what's going on. 249 00:10:36,883 --> 00:10:38,003 [Elliot] Oh, my gosh, fuck me. 250 00:10:43,763 --> 00:10:44,763 That's my daddy. 251 00:10:56,923 --> 00:10:57,923 Fuck. 252 00:10:59,843 --> 00:11:00,843 Really? 253 00:11:01,763 --> 00:11:02,803 [grunts] 254 00:11:02,803 --> 00:11:05,443 [Elliot] He's a fucking Megargee. 255 00:11:05,443 --> 00:11:07,883 He's that mobster bitch killer's fucking brother. 256 00:11:07,883 --> 00:11:09,403 I feel like I've hooked up with him before. 257 00:11:09,403 --> 00:11:10,483 - [tuts] - Charlie. 258 00:11:10,483 --> 00:11:11,803 [Elliot] Oh, my God, he's calling me. 259 00:11:11,803 --> 00:11:12,923 - Ignore it. - Answer it. 260 00:11:17,843 --> 00:11:19,683 [Elliot] Oh, my God, he texted. 261 00:11:19,683 --> 00:11:21,843 Er... "Give me a call when you can." 262 00:11:21,843 --> 00:11:24,363 The worst text you could ever get. 263 00:11:24,363 --> 00:11:25,603 Well, just call him back and be, like, 264 00:11:26,523 --> 00:11:28,243 "I meant Jess is in Scotland." 265 00:11:28,243 --> 00:11:29,363 [gasps] That's so good. 266 00:11:29,363 --> 00:11:30,483 Brilliant. 267 00:11:32,323 --> 00:11:33,563 [line ringing] 268 00:11:34,323 --> 00:11:35,443 [Danny] Hello. 269 00:11:35,443 --> 00:11:37,243 Hi, Danny. Hi, it's Elliot. 270 00:11:37,243 --> 00:11:38,603 Look, I'm... I'm really sorry about, 271 00:11:38,603 --> 00:11:39,803 erm, what Jess was saying. 272 00:11:39,803 --> 00:11:41,403 She's... she's really drunk. 273 00:11:41,403 --> 00:11:43,643 Erm... and she's in Scotland, basically. 274 00:11:43,643 --> 00:11:44,683 Just to give you a heads up. 275 00:11:45,563 --> 00:11:47,443 Stop it, Elliot. This is pathetic. 276 00:11:47,443 --> 00:11:49,963 Let's get right to it. 277 00:11:49,963 --> 00:11:52,643 I got both your balls in the palm of my hand. 278 00:11:53,283 --> 00:11:55,243 First ball is this. 279 00:11:55,243 --> 00:11:57,763 If you try and get in touch with Jess again, 280 00:11:57,763 --> 00:11:59,443 you try and go after her, 281 00:11:59,443 --> 00:12:03,003 if you try and do any fucking thing at all, 282 00:12:03,003 --> 00:12:05,763 I'm gonna put out a nationwide media alert about you 283 00:12:05,763 --> 00:12:08,603 being wanted for the murder of Andrew Flanagan. 284 00:12:08,603 --> 00:12:10,523 But I didn't kill him, you can't do that. 285 00:12:10,523 --> 00:12:11,723 Oh, I can, 286 00:12:11,723 --> 00:12:14,283 'cause I'm a DCI, aren't I? 287 00:12:14,283 --> 00:12:16,243 And the evidence? 288 00:12:16,243 --> 00:12:19,803 You broke into the home of, and attacked his former lover. 289 00:12:19,803 --> 00:12:21,843 You assaulted him at his workplace, 290 00:12:21,843 --> 00:12:23,843 and you were with him when he was killed. 291 00:12:23,843 --> 00:12:26,523 Perception is reality, Elliot, 292 00:12:26,523 --> 00:12:28,163 and the world's reality would be 293 00:12:28,163 --> 00:12:30,203 that you killed Andrew Flanagan. 294 00:12:31,723 --> 00:12:34,523 And that's only the first ball that I can twist off. 295 00:12:34,523 --> 00:12:36,203 Why is this hot? 296 00:12:36,203 --> 00:12:37,843 - Shut up! - Second ball is this. 297 00:12:37,843 --> 00:12:39,163 I don't trust 298 00:12:39,163 --> 00:12:42,123 that anything I just said will make you stay put, 299 00:12:42,123 --> 00:12:44,203 so I sent my friend up to your aunt's wedding 300 00:12:44,203 --> 00:12:45,243 to keep an eye on you. 301 00:12:51,123 --> 00:12:52,123 [Karis yelps] 302 00:12:53,923 --> 00:12:55,123 It's obviously that guy. 303 00:12:55,123 --> 00:12:56,243 [Elliot] It's definitely him. 304 00:12:56,243 --> 00:12:58,123 [Danny] So that's what's at stake. 305 00:12:58,123 --> 00:12:59,843 You do anything I don't like, 306 00:12:59,843 --> 00:13:02,723 I'll make you the country's most wanted criminal, 307 00:13:02,723 --> 00:13:04,083 and politely ask my friend 308 00:13:04,083 --> 00:13:05,723 to put a bullet through your grandma's head. 309 00:13:05,723 --> 00:13:06,923 [mouthing] What the fuck! 310 00:13:06,923 --> 00:13:07,963 You killed Andrew, didn't you? 311 00:13:09,043 --> 00:13:10,043 I said sorry. 312 00:13:11,203 --> 00:13:13,843 Yeah, well, that was a mistake, wasn't it? 313 00:13:13,843 --> 00:13:15,923 You lot need to stop whoring out your hats. 314 00:13:18,083 --> 00:13:20,043 Just please don't hurt Jess. 315 00:13:20,043 --> 00:13:22,123 There's no way Jess is getting out of this alive. 316 00:13:22,123 --> 00:13:24,123 - Why? - Because your ex-boyfriend 317 00:13:24,123 --> 00:13:26,283 couldn't keep his cock in his pants, 318 00:13:26,283 --> 00:13:28,723 and now people have to die. 319 00:13:28,723 --> 00:13:30,643 And I'm gonna rip both of your balls 320 00:13:30,643 --> 00:13:32,923 out of their sack with my teeth. 321 00:13:35,443 --> 00:13:36,443 Bye. 322 00:13:46,603 --> 00:13:47,683 [text chimes] 323 00:13:49,803 --> 00:13:52,843 "Rip your balls out of the sack with my teeth." 324 00:13:53,843 --> 00:13:55,563 - What? - We need to call the police. 325 00:13:55,563 --> 00:13:56,963 - That was the police. - [mobile phone chimes] 326 00:13:56,963 --> 00:13:58,123 Oh, my Goddess! 327 00:13:58,123 --> 00:13:59,923 - What? - [Raphael] Just posted. 328 00:14:02,963 --> 00:14:04,203 "Elliot Byrd. 329 00:14:04,203 --> 00:14:06,203 "Wanted for first degree murder of a young gay man." 330 00:14:06,203 --> 00:14:07,723 [Charlie] With your photo and everything. 331 00:14:07,723 --> 00:14:08,843 He's gonna kill Jess. 332 00:14:08,843 --> 00:14:10,403 And your grandma, Elliot. 333 00:14:10,403 --> 00:14:12,323 No, we need to get to Ireland, like, right now. 334 00:14:12,323 --> 00:14:14,483 Okay? Right now. 335 00:14:14,483 --> 00:14:15,643 [stuttering] What are we gonna do? 336 00:14:15,643 --> 00:14:16,843 There's a fucking mobster outside 337 00:14:16,843 --> 00:14:19,003 who wants to kill me and my fucking grandma. 338 00:14:19,003 --> 00:14:20,483 What... And then this. 339 00:14:20,483 --> 00:14:22,163 Everyone in the fucking country will see my face. 340 00:14:22,163 --> 00:14:23,243 They know who I am. 341 00:14:23,243 --> 00:14:25,123 No one watches the news any more. 342 00:14:25,123 --> 00:14:26,683 I don't even know what the news is. 343 00:14:26,683 --> 00:14:28,283 - See? - [mobile phone alert] 344 00:14:30,323 --> 00:14:31,363 Oh, my God. 345 00:14:31,363 --> 00:14:32,563 - [Karis] What? - [Raphael] What? 346 00:14:32,563 --> 00:14:34,803 From that Brummie guy I hook up with sometimes. 347 00:14:34,803 --> 00:14:36,723 "I heard about the murder in Liverpool, be careful, babe." 348 00:14:36,723 --> 00:14:38,923 - [Karis gasps] - Elliot, you're famous. 349 00:14:38,923 --> 00:14:40,603 - What? - [Karis] Oh, my God! 350 00:14:40,603 --> 00:14:42,643 [Elliot] What the fuck are you doing? Don't reply to him! 351 00:14:42,643 --> 00:14:45,323 We need to figure out how to get out of this fucking mansion! 352 00:14:45,323 --> 00:14:47,723 [Elliot and Charlie yelling] 353 00:14:47,723 --> 00:14:49,883 [Charlie] I fucking replied to him. Okay? 354 00:14:49,883 --> 00:14:52,003 - [indistinct shouting] - Everyone relax! 355 00:14:53,403 --> 00:14:54,723 I'm really good at planning. 356 00:14:55,723 --> 00:14:56,723 Listen up. 357 00:14:58,923 --> 00:15:00,363 I'll get Janelle more drunk. 358 00:15:00,363 --> 00:15:02,323 She trusts me after our little chat. 359 00:15:02,323 --> 00:15:04,083 I don't love to play it like that, 360 00:15:04,083 --> 00:15:05,803 but it's literally life or death right now. 361 00:15:07,723 --> 00:15:08,843 [hiccoughs] 362 00:15:08,843 --> 00:15:11,643 Karis, you swipe the keys to the car, 363 00:15:11,643 --> 00:15:12,883 the pink one out front. 364 00:15:15,643 --> 00:15:16,883 Check the boot 365 00:15:16,883 --> 00:15:19,203 and put the outfit on that you see in there. 366 00:15:19,203 --> 00:15:22,003 Janelle told me that she brings it everywhere for strength. 367 00:15:22,003 --> 00:15:24,923 Wear it inside the house so Elliot can wear it out. 368 00:15:24,923 --> 00:15:27,083 This is where I think it's so fucked up. 369 00:15:27,083 --> 00:15:29,163 No one will think twice about a sexy-breasted dolphin 370 00:15:29,163 --> 00:15:31,283 walking everywhere. Just act confident. 371 00:15:31,283 --> 00:15:34,483 And Charlie, if you see the mob guy being suss, 372 00:15:34,483 --> 00:15:37,163 just come in and distract him. 373 00:15:37,163 --> 00:15:39,483 Act stupid or something. 374 00:15:39,483 --> 00:15:42,203 ♪ Oh, swayin' like a snake charmer 375 00:15:42,203 --> 00:15:43,963 ♪ You know I got 376 00:15:43,963 --> 00:15:46,043 ♪ What you wanted that bad 377 00:15:46,043 --> 00:15:48,723 ♪ I can take it right back 378 00:15:48,723 --> 00:15:50,763 ♪ Swayin' like a snake charmer 379 00:15:50,763 --> 00:15:52,483 ♪ Let's slip and slide 380 00:15:52,483 --> 00:15:54,563 ♪ I got you hypnotised... 381 00:15:55,763 --> 00:15:57,763 You'll be seeing that in your dreams tonight. 382 00:16:05,683 --> 00:16:08,163 ♪ Swayin' like a snake charmer... 383 00:16:12,683 --> 00:16:14,523 [Elliot] Hurry, just get in. Let's go. 384 00:16:14,523 --> 00:16:16,683 ♪ Swayin' like a snake charmer ♪ 385 00:16:16,683 --> 00:16:19,163 Now we go to the docks, rent a speedboat to Ireland, 386 00:16:19,163 --> 00:16:20,883 and we get there faster than the ferry. 387 00:16:20,883 --> 00:16:24,483 That was amazing, Raphael. You're seriously diabolical. 388 00:16:24,483 --> 00:16:26,603 Oh, don't make me blush. 389 00:16:26,603 --> 00:16:28,763 - [gunshot] - [all screaming] 390 00:16:32,443 --> 00:16:33,803 [all exclaiming] 391 00:16:35,763 --> 00:16:37,003 No, no, no! No, no, no! 392 00:16:39,563 --> 00:16:41,363 [Honeysuckle grunts] 393 00:16:41,363 --> 00:16:42,843 - [cheering] - Get him! Get him! 394 00:16:44,323 --> 00:16:45,523 Come on, Honeysuckle! 395 00:16:47,123 --> 00:16:49,643 - Kill him! Kill him! - Yes, bitch! 396 00:16:49,643 --> 00:16:51,163 - [grunting] - [mobile phone buzzing] 397 00:16:52,643 --> 00:16:54,643 I know I can't say anything, 398 00:16:54,643 --> 00:16:55,883 I know I don't have the right, 399 00:16:55,883 --> 00:16:57,123 but do be careful. 400 00:16:57,123 --> 00:16:58,803 We need to have, like, a really long conversation 401 00:16:58,803 --> 00:17:00,083 when I'm back, Grandma, okay? 402 00:17:00,083 --> 00:17:01,643 I know, Elliot. 403 00:17:01,643 --> 00:17:03,123 No more lies from me. 404 00:17:04,323 --> 00:17:05,763 No more lies from you. 405 00:17:06,523 --> 00:17:07,523 I love you. 406 00:17:09,003 --> 00:17:10,923 Toodle-oo, foggo. 407 00:17:10,923 --> 00:17:12,363 I meant the guy, not your grandma, Elliot. 408 00:17:12,363 --> 00:17:13,723 [Elliot] No, it's fine. 409 00:17:26,083 --> 00:17:28,083 Oh, "Ex-girlfriend of 'Gay Slayer' 410 00:17:28,083 --> 00:17:29,563 "Elliot Byrd steps forward." 411 00:17:29,563 --> 00:17:31,963 What? Oh, fuck that. Oh, okay, there's the boat man. 412 00:17:31,963 --> 00:17:33,123 Oh, my God, look. 413 00:17:33,123 --> 00:17:35,003 [Piana] He would not stop trying to fuck me. 414 00:17:35,843 --> 00:17:37,603 I knew he was sick. 415 00:17:37,603 --> 00:17:39,243 [gasps] Elliot, she's so hot. 416 00:17:40,403 --> 00:17:41,723 - Oh, I think I've found it. - [Elliot] Yeah? 417 00:17:41,723 --> 00:17:42,763 Let me see. 418 00:17:43,483 --> 00:17:44,603 Yeah, that's gotta be it. 419 00:17:44,603 --> 00:17:46,923 Got a green door, a big tree out front 420 00:17:46,923 --> 00:17:48,123 and, erm, yeah, 421 00:17:48,123 --> 00:17:49,923 quarter of a mile from the pub. Perfect. 422 00:17:49,923 --> 00:17:52,203 Er, your boat's all ready, miss. 423 00:17:52,203 --> 00:17:53,683 Wait, how long is the journey? 424 00:17:55,523 --> 00:17:56,883 Oh, just under two hours. 425 00:17:56,883 --> 00:17:58,683 What? Is he joking? 426 00:17:58,683 --> 00:17:59,843 It might as well take a week. 427 00:17:59,843 --> 00:18:01,203 That psycho cop's gonna get there any minute, 428 00:18:01,203 --> 00:18:02,523 and Jess has no clue. 429 00:18:02,523 --> 00:18:04,763 Or it could be a lot quicker if it was just me and you, 430 00:18:04,763 --> 00:18:07,283 without the, er... dead weight. 431 00:18:08,643 --> 00:18:09,723 Okay, yeah, sure. 432 00:18:09,723 --> 00:18:11,723 Oh, no, we can't come? 433 00:18:11,723 --> 00:18:13,683 [Karis] Oh, no, I wanna come. 434 00:18:13,683 --> 00:18:15,403 Thank God. DJ Bossy Baby is performing 435 00:18:15,403 --> 00:18:17,243 at Pumping Station tonight. We could still make it. 436 00:18:17,243 --> 00:18:20,363 Yes, I need to throw ass. It's been a stressful day. 437 00:18:20,363 --> 00:18:22,483 But you can't go alone, it's too dangerous. 438 00:18:22,483 --> 00:18:23,723 It's fine, okay. There's no time. 439 00:18:23,723 --> 00:18:25,363 But, just thank you, thank you so much. 440 00:18:25,363 --> 00:18:27,443 - Okay, but text us a lot, okay? - [Elliot] Okay. 441 00:18:27,443 --> 00:18:30,203 - So, er, is youse married? - No. 442 00:18:30,203 --> 00:18:31,923 - Okay, bye. - [Karis] Bye. 443 00:18:31,923 --> 00:18:33,243 We love you. 444 00:18:33,243 --> 00:18:34,403 I love you more. 445 00:18:34,403 --> 00:18:36,083 - I love you more. - Shut up. 446 00:18:36,083 --> 00:18:39,043 - Love you! - I love you. 447 00:18:46,283 --> 00:18:47,283 [grunts] 448 00:18:55,603 --> 00:18:57,203 [sighs] Hi. 449 00:18:58,083 --> 00:19:00,163 Er... hello. 450 00:19:01,643 --> 00:19:03,483 You've knocked me out and tied me up. 451 00:19:03,483 --> 00:19:05,163 No, I didn't. 452 00:19:05,163 --> 00:19:07,283 Chrysanthemum knocked over the standing lamp. 453 00:19:07,283 --> 00:19:09,683 Then she tied me to the bed with her little horse hooves? 454 00:19:11,683 --> 00:19:13,163 - I was gonna tell you, Jess. - What? 455 00:19:13,163 --> 00:19:15,283 That you're actually not my sister, 456 00:19:15,283 --> 00:19:19,043 but in fact my missing brother's secret mafia baby mum? 457 00:19:19,043 --> 00:19:20,683 It's not fair to put it like that. 458 00:19:22,443 --> 00:19:24,043 Why did you have to go snooping, Jess? 459 00:19:25,563 --> 00:19:26,563 Now it's all... 460 00:19:30,483 --> 00:19:31,563 Are you gonna kill me? 461 00:19:33,003 --> 00:19:34,083 I mean... 462 00:19:35,643 --> 00:19:37,163 I really don't want to. 463 00:19:39,763 --> 00:19:41,483 Did you kill Peter? 464 00:19:41,483 --> 00:19:42,523 [exhales] 465 00:19:50,203 --> 00:19:51,323 Just hear me out, Jess. 466 00:19:54,403 --> 00:19:56,323 I met Peter in a photography class. 467 00:19:58,483 --> 00:19:59,883 I thought he was beautiful. 468 00:20:01,083 --> 00:20:03,683 He had this purity around him, 469 00:20:03,683 --> 00:20:06,203 like a wounded, lonely little bird. 470 00:20:07,363 --> 00:20:09,363 So we started talking from there. 471 00:20:09,363 --> 00:20:11,843 It was literally like we had the same brain. 472 00:20:11,843 --> 00:20:13,683 I had never felt so seen. 473 00:20:13,683 --> 00:20:15,203 I never saw someone so clearly. 474 00:20:16,843 --> 00:20:18,963 Both of our families were so fucked up. 475 00:20:18,963 --> 00:20:21,043 We both felt so unloved. 476 00:20:21,043 --> 00:20:23,203 Not by you though, Jess. 477 00:20:23,203 --> 00:20:24,403 He really loved you. 478 00:20:25,763 --> 00:20:28,403 He was so broken, like me. 479 00:20:28,403 --> 00:20:29,723 And no one was like me. 480 00:20:31,363 --> 00:20:32,523 And then one day... 481 00:20:34,963 --> 00:20:36,123 we hooked up, 482 00:20:37,443 --> 00:20:38,763 and we fell in love, 483 00:20:40,083 --> 00:20:41,523 and I got pregnant. 484 00:20:42,203 --> 00:20:44,363 And normally I'd be like, 485 00:20:44,363 --> 00:20:46,283 "Fuck, my family are just gonna kill me." 486 00:20:46,283 --> 00:20:48,403 But I didn't even care. 487 00:20:48,403 --> 00:20:51,443 I was gonna have a baby with Peter, my soul mate. 488 00:20:51,443 --> 00:20:53,403 Oh, my God! 489 00:20:53,403 --> 00:20:54,883 But then, erm, 490 00:20:54,883 --> 00:20:56,003 things were different. 491 00:20:56,003 --> 00:20:58,123 My head is just all over the place. 492 00:20:58,123 --> 00:21:00,883 You know, he kept saying everything was fine, 493 00:21:00,883 --> 00:21:01,963 but I knew him too well. 494 00:21:06,323 --> 00:21:07,603 So, I followed him. 495 00:21:19,003 --> 00:21:22,003 And I found out I was the side chick. 496 00:21:23,603 --> 00:21:25,963 [sobbing] 497 00:21:25,963 --> 00:21:27,363 How did you not know about Elliot? 498 00:21:27,363 --> 00:21:28,803 How could you not know about me? 499 00:21:30,683 --> 00:21:31,923 Then what? 500 00:21:31,923 --> 00:21:33,763 [Tina] Okay, I was crazy in love with Peter, okay, 501 00:21:33,763 --> 00:21:35,723 like crazy in love. 502 00:21:35,723 --> 00:21:38,563 You know, the kind of love that rewires your whole brain, 503 00:21:38,563 --> 00:21:40,003 where you're, like, no one on Earth 504 00:21:40,003 --> 00:21:41,363 has ever felt love like this. 505 00:21:42,523 --> 00:21:44,083 But he'd loved someone else the entire time. 506 00:21:44,083 --> 00:21:45,963 Get off me! [breathes heavily] 507 00:21:45,963 --> 00:21:47,683 - Do you even love me? - I do love you, Tina. 508 00:21:47,683 --> 00:21:49,563 I just can't be any more than a friend to you. 509 00:21:49,563 --> 00:21:51,723 You don't have a baby with your friend, Peter. 510 00:21:51,723 --> 00:21:53,123 Tina, please! 511 00:21:53,123 --> 00:21:57,243 [Tina] I felt so betrayed, so violated, so fucking hurt. 512 00:21:58,003 --> 00:21:59,043 I want you. 513 00:21:59,043 --> 00:22:00,523 I loved him so much. 514 00:22:00,523 --> 00:22:02,523 But I love him. 515 00:22:02,523 --> 00:22:04,803 He wanted Elliot, he didn't want me, 516 00:22:04,803 --> 00:22:06,043 and I, like... 517 00:22:08,003 --> 00:22:09,403 lit on fire. 518 00:22:09,403 --> 00:22:10,683 [Peter screams] 519 00:22:10,683 --> 00:22:12,203 [Peter whimpering] 520 00:22:14,643 --> 00:22:15,923 [Tina screams] 521 00:22:15,923 --> 00:22:17,043 [knifer clatters] 522 00:22:18,883 --> 00:22:20,803 The finger's my fault. That was me. 523 00:22:20,803 --> 00:22:22,363 [screaming] 524 00:22:22,363 --> 00:22:24,083 So you act like you're my sister, 525 00:22:24,083 --> 00:22:25,683 and the whole time 526 00:22:25,683 --> 00:22:26,763 you're the one who killed him. 527 00:22:27,803 --> 00:22:29,523 I don't know? 528 00:22:29,523 --> 00:22:31,723 You don't know? You amputated him! 529 00:22:31,723 --> 00:22:34,403 What the fuck! What the fuck! What the fuck! Oh, my God! 530 00:22:34,403 --> 00:22:36,203 [Tina] It was the last time I saw him. 531 00:22:36,203 --> 00:22:37,763 I was so scared. 532 00:22:37,763 --> 00:22:39,403 I... I was in a nightmare. 533 00:22:39,403 --> 00:22:40,443 I didn't know what to do. 534 00:22:42,243 --> 00:22:43,963 So I called my brother for help. 535 00:22:46,883 --> 00:22:49,483 And he covered it up for me, 536 00:22:49,483 --> 00:22:51,283 like he does with all my family's shit. 537 00:22:58,923 --> 00:23:01,523 And then all the news reports came out, all the missing stuff. 538 00:23:01,523 --> 00:23:02,603 [Tina sighs] 539 00:23:02,603 --> 00:23:04,683 But last time I saw Peter he was alive, 540 00:23:04,683 --> 00:23:07,603 so why was he missing? 541 00:23:07,603 --> 00:23:09,483 And then all that stuff I told you about the horse, 542 00:23:09,483 --> 00:23:12,083 that was true, just with Peter, not Sam. 543 00:23:13,603 --> 00:23:16,283 The horse turned up on my doorstep and I thought, 544 00:23:16,283 --> 00:23:19,003 great, okay, Peter was still alive. 545 00:23:19,003 --> 00:23:20,643 But I never heard from him again, 546 00:23:20,643 --> 00:23:22,283 and I had no way of getting in touch with him, 547 00:23:22,283 --> 00:23:24,123 so I tried to move on. 548 00:23:24,923 --> 00:23:26,883 But then Nico got older 549 00:23:26,883 --> 00:23:28,243 and started asking questions 550 00:23:28,243 --> 00:23:31,123 about where Daddy was. 551 00:23:31,123 --> 00:23:33,643 I knew I had to at least try to find Peter, you know, 552 00:23:33,643 --> 00:23:36,963 but without my family finding out, because, 553 00:23:36,963 --> 00:23:40,803 remember, I was still claiming to be Mother Mary. 554 00:23:43,003 --> 00:23:44,883 I put Nico on that DNA app, 555 00:23:44,883 --> 00:23:46,843 just hoping Peter had done the same thing. 556 00:23:49,923 --> 00:23:51,003 And we matched. 557 00:23:53,723 --> 00:23:55,243 And I thought you were Peter. 558 00:23:57,163 --> 00:23:58,163 But then you were you. 559 00:23:58,843 --> 00:24:00,323 You were his sister. 560 00:24:00,323 --> 00:24:02,603 And I knew how much he cared about you, 561 00:24:02,603 --> 00:24:04,003 how much he loved you, 562 00:24:04,003 --> 00:24:05,163 and I knew if he hadn't been 563 00:24:05,163 --> 00:24:06,243 in touch with you... 564 00:24:09,523 --> 00:24:10,563 he was dead, 565 00:24:10,563 --> 00:24:12,963 and it was my fault. 566 00:24:12,963 --> 00:24:14,003 Because... 567 00:24:15,123 --> 00:24:17,083 when I asked my brother to clean up my mess, 568 00:24:17,083 --> 00:24:18,803 when I invited him into that, 569 00:24:20,323 --> 00:24:23,283 to him, that meant kill Peter. 570 00:24:25,203 --> 00:24:27,123 But the horse. He sent the horse. 571 00:24:27,123 --> 00:24:28,163 Why would he send the horse? 572 00:24:29,283 --> 00:24:30,283 No. 573 00:24:31,043 --> 00:24:33,043 It wasn't him, Jess. 574 00:24:33,043 --> 00:24:35,763 The farmer said it definitely wasn't Peter. 575 00:24:38,043 --> 00:24:39,083 So he's gone. 576 00:24:43,043 --> 00:24:44,243 Peter's dead. 577 00:24:46,483 --> 00:24:49,723 I'm so, so sorry, Jess. 578 00:24:50,283 --> 00:24:51,643 [Tina sniffling] 579 00:24:52,883 --> 00:24:55,123 In some way he lives on, 580 00:24:55,603 --> 00:24:57,483 through Nico, 581 00:24:57,483 --> 00:24:58,563 and you. 582 00:24:59,763 --> 00:25:01,483 [cries] 583 00:25:01,483 --> 00:25:02,723 [sniffs] 584 00:25:04,603 --> 00:25:06,803 Fuck off, Tina. 585 00:25:10,323 --> 00:25:11,603 Fuck you. 586 00:25:20,803 --> 00:25:21,883 [Tina sighs] 587 00:25:24,483 --> 00:25:25,483 Jess... 588 00:25:28,683 --> 00:25:29,843 I can't go to jail. 589 00:25:31,403 --> 00:25:32,563 I can't lose Nico. 590 00:25:44,203 --> 00:25:45,243 Ow! 591 00:25:47,003 --> 00:25:48,483 [grunts] 592 00:25:59,963 --> 00:26:01,683 [video game music playing] 593 00:26:06,843 --> 00:26:08,603 [Jess] Help! Help! 594 00:26:08,603 --> 00:26:11,083 - [knocking on door] - No! Help! 595 00:26:12,803 --> 00:26:14,643 [knocking on door continues] 596 00:26:14,643 --> 00:26:17,083 Is everything okay in there? 597 00:26:17,083 --> 00:26:19,403 - Yes, we're fine. - [muffled scream] 598 00:26:20,963 --> 00:26:24,083 - [farmer] What's that? - That's just the TV. We're fine. 599 00:26:24,083 --> 00:26:25,563 [Jess moans] 600 00:26:25,563 --> 00:26:28,963 I'm just passing along a message for Jess. 601 00:26:28,963 --> 00:26:30,403 The message is: 602 00:26:30,403 --> 00:26:33,763 "Tina is not your sister, she's a murderer." 603 00:26:33,763 --> 00:26:35,283 [screams] 604 00:26:35,283 --> 00:26:38,963 "And her sexy cop brother is coming. Run." 605 00:26:38,963 --> 00:26:41,243 Okay. Thanks so much. 606 00:26:41,243 --> 00:26:43,123 - I'll be sure to pass that on. - [Jess moans] 607 00:26:43,123 --> 00:26:44,923 - Have a good one. - Bye. 608 00:26:44,923 --> 00:26:45,963 [gunshot] 609 00:26:48,723 --> 00:26:50,003 [gasping] 610 00:27:00,563 --> 00:27:01,723 [Tina] Nico! 611 00:27:02,883 --> 00:27:04,283 What? I'm playing. 612 00:27:07,443 --> 00:27:08,963 We save Nico, then you are dead to me. 613 00:27:15,363 --> 00:27:16,403 [both gasp] 614 00:27:16,403 --> 00:27:17,443 [Tina] Come on! 615 00:27:19,803 --> 00:27:21,243 - Hi, sissy. - [shrieks] 616 00:27:25,083 --> 00:27:26,323 [Jess screams] 617 00:27:28,603 --> 00:27:30,723 Tina? She's alive? 618 00:27:32,123 --> 00:27:34,243 She's got all ten fingers as well by the looks of it. 619 00:27:34,243 --> 00:27:36,723 That's some serious growth, well done. 620 00:27:36,723 --> 00:27:39,083 [cows mooing, sheep bleating] 621 00:27:45,563 --> 00:27:47,083 [panting] 622 00:27:52,683 --> 00:27:54,523 And where's my favourite nephew? 623 00:27:55,763 --> 00:27:57,243 [Tina] He's not here. We left him with a friend. 624 00:27:57,243 --> 00:27:58,283 [Danny] Oh, yeah. 625 00:27:59,323 --> 00:28:00,403 Look for the kid. 626 00:28:00,403 --> 00:28:03,323 He'll probably be with that misshapen horse. 627 00:28:04,323 --> 00:28:05,723 - [pony nickers] - [Nico] Shh. 628 00:28:05,723 --> 00:28:06,923 [whispering] Be quiet. 629 00:28:08,083 --> 00:28:09,483 Don't be angry. 630 00:28:09,483 --> 00:28:11,483 So, here we are, in Ireland. 631 00:28:11,483 --> 00:28:12,883 So, what are you gonna do? 632 00:28:12,883 --> 00:28:14,323 Kill me like you killed my brother? 633 00:28:14,323 --> 00:28:17,283 Stop. Is that what she told you? 634 00:28:17,283 --> 00:28:18,803 You know all about the finger, don't you? 635 00:28:20,203 --> 00:28:21,683 And you killed him to cover it up. 636 00:28:21,683 --> 00:28:22,923 [breathing heavily] 637 00:28:23,963 --> 00:28:26,403 I never hurt your boyfriend. 638 00:28:27,403 --> 00:28:29,283 I only ever helped you. 639 00:28:31,443 --> 00:28:33,083 So is Peter dead or not? 640 00:28:33,083 --> 00:28:34,723 - Fuck if I care. - You told Dad. 641 00:28:36,003 --> 00:28:37,163 How could you? 642 00:28:37,163 --> 00:28:39,123 He was gonna give all me money to a toddler. 643 00:28:39,123 --> 00:28:41,603 Of course I fucking told him. 644 00:28:41,603 --> 00:28:44,643 You told him what? What has happened to my brother? 645 00:28:44,643 --> 00:28:46,123 Well, I suppose you're gonna die anyway. 646 00:28:46,123 --> 00:28:49,403 No sense in making you feel left out in your final moments. 647 00:28:51,683 --> 00:28:53,003 Tina, what's going on? 648 00:28:53,003 --> 00:28:55,803 I covered up for my bitch sister 649 00:28:55,803 --> 00:28:58,563 when she got pregnant with your brother 650 00:28:58,563 --> 00:29:00,003 and sliced off his finger. 651 00:29:01,203 --> 00:29:02,723 I kept it all quiet from me dad 652 00:29:02,723 --> 00:29:05,163 because, you know what, 653 00:29:06,163 --> 00:29:07,643 I'm actually kind of a great brother. 654 00:29:08,483 --> 00:29:10,643 An asset to any family. 655 00:29:10,643 --> 00:29:14,163 So, I went along with the whole immaculate conception bullshit. 656 00:29:14,923 --> 00:29:16,403 What's the harm? 657 00:29:16,403 --> 00:29:18,323 Then early last week, 658 00:29:18,323 --> 00:29:20,443 me dad pulls me aside 659 00:29:20,443 --> 00:29:22,323 and says that a toddler 660 00:29:22,323 --> 00:29:24,643 is gonna inherit all the money, 661 00:29:24,643 --> 00:29:25,923 and not me. 662 00:29:26,843 --> 00:29:28,483 Because this toddler 663 00:29:28,483 --> 00:29:30,403 is the second coming of Jesus Christ. 664 00:29:32,723 --> 00:29:35,643 Only then did I tell me dad the truth. 665 00:29:35,643 --> 00:29:38,723 Nico certainly isn't Jesus Christ. 666 00:29:38,723 --> 00:29:42,163 His real dad is that gay lad who went missing. 667 00:29:42,163 --> 00:29:43,683 Tina cut off his finger. 668 00:29:43,683 --> 00:29:45,443 Dad didn't like hearing that, 669 00:29:45,443 --> 00:29:47,483 but at least he changed the will back. 670 00:29:49,203 --> 00:29:50,203 Right? 671 00:29:50,843 --> 00:29:54,283 Well, the next morning, 672 00:29:54,283 --> 00:29:56,683 just as he was about to do that, 673 00:29:59,003 --> 00:30:00,723 he was murdered. 674 00:30:03,283 --> 00:30:04,283 Tina... 675 00:30:06,203 --> 00:30:08,483 want to tell us about what happened there? 676 00:30:09,243 --> 00:30:10,483 It's your fault! 677 00:30:10,483 --> 00:30:12,323 Tina, what is he talking about? 678 00:30:13,283 --> 00:30:14,363 [breathing heavily] 679 00:30:14,363 --> 00:30:16,363 [inaudible] 680 00:30:16,363 --> 00:30:18,923 He was saying the most awful things. 681 00:30:21,363 --> 00:30:24,883 He said I was scum, filth, a slag. 682 00:30:25,963 --> 00:30:27,043 Nico, a bastard. 683 00:30:28,123 --> 00:30:30,243 We were both not worthy of being Megargees. 684 00:30:30,243 --> 00:30:32,003 Unworthy of living at all and... 685 00:30:35,123 --> 00:30:36,243 I snapped. 686 00:30:36,243 --> 00:30:37,603 [Tina screams] 687 00:30:37,603 --> 00:30:40,043 As my sister tends to do. 688 00:30:40,043 --> 00:30:42,763 And again, I covered for her, 689 00:30:42,763 --> 00:30:45,803 'cause we can't risk anyone looking into what we do. 690 00:30:45,803 --> 00:30:48,443 As we say, one Megargee down, 691 00:30:48,443 --> 00:30:50,683 all Megargees down. 692 00:30:50,683 --> 00:30:52,443 Tina's passion seems to be 693 00:30:52,443 --> 00:30:53,763 being a liability. 694 00:30:55,203 --> 00:30:57,003 Then I think what happened is 695 00:30:57,003 --> 00:30:58,803 she burned her own house down 696 00:30:58,803 --> 00:31:01,123 to make it appear like she was the victim 697 00:31:01,123 --> 00:31:02,603 or to fake her own death. 698 00:31:03,563 --> 00:31:05,883 Bit of a weird one that, Tina. 699 00:31:05,883 --> 00:31:07,003 Can you explain that? 700 00:31:09,003 --> 00:31:11,523 And now she's here with you, 701 00:31:11,523 --> 00:31:13,163 Jessica Ono, 702 00:31:13,163 --> 00:31:14,883 who knows too much. 703 00:31:19,923 --> 00:31:22,523 So now you all have to die, 704 00:31:22,523 --> 00:31:25,843 and this nightmare will finally be over, 705 00:31:25,843 --> 00:31:27,763 and I'll take my inheritance money 706 00:31:27,763 --> 00:31:29,243 and move to Miami 707 00:31:29,243 --> 00:31:32,003 and live the stress-fee life on the beach, 708 00:31:32,003 --> 00:31:34,363 with birds with big, fake tits, 709 00:31:34,363 --> 00:31:37,283 and all this bullshit behind me. 710 00:31:37,283 --> 00:31:41,443 No family members left for me to cover their arse. 711 00:31:41,443 --> 00:31:44,483 Accountable to no one but myself. 712 00:31:45,403 --> 00:31:46,403 [Elliot] Jess! 713 00:31:47,243 --> 00:31:49,043 - Elliot. - Jess! 714 00:31:50,243 --> 00:31:51,443 Elliot, don't come in here! 715 00:31:52,363 --> 00:31:54,123 - [Elliot] Jess! - Elliot, run! 716 00:31:54,123 --> 00:31:55,363 - [gunshot] - [Elliot screams] 717 00:31:55,363 --> 00:31:56,523 [gasps] 718 00:31:56,523 --> 00:31:57,763 [gunshot] 719 00:31:59,723 --> 00:32:02,323 Well, that can't have been a fun sound to hear. 720 00:32:02,323 --> 00:32:04,083 - Elliot. - [Danny] Tell you what. 721 00:32:04,083 --> 00:32:05,643 I'll do you now 722 00:32:05,643 --> 00:32:07,523 so you don't have to linger on it. 723 00:32:07,523 --> 00:32:08,683 No! No! No! No! 724 00:32:08,683 --> 00:32:10,283 [grunts] 725 00:32:10,283 --> 00:32:11,323 [Jess] Rigby. 726 00:32:12,603 --> 00:32:13,923 Elliot? 727 00:32:14,563 --> 00:32:15,643 [gasps] 728 00:32:19,723 --> 00:32:21,443 Jess! [grunts] 729 00:32:21,443 --> 00:32:22,683 Elliot! 730 00:32:22,683 --> 00:32:24,763 - [struggling] Elliot! - I love you! 731 00:32:24,763 --> 00:32:25,923 Oh, my God, I love you so much! 732 00:32:25,923 --> 00:32:27,003 Shh... 733 00:32:29,283 --> 00:32:31,283 - [gunshot] - [Danny] Get off me! 734 00:32:33,723 --> 00:32:34,963 - Fuck! - [gunshot] 735 00:32:34,963 --> 00:32:37,363 [Danny] Oh, you-- [grunts] 736 00:32:37,363 --> 00:32:39,803 - [pony whinnying] - [Danny] Ah, me dick! 737 00:32:39,803 --> 00:32:42,163 - [screaming] - [yelling] 738 00:32:44,763 --> 00:32:46,203 [Elliot and Jess] Are you okay? 739 00:32:46,203 --> 00:32:47,923 - [Jess] No, no, I'm fine. - [Elliot] I'm okay. Are you? 740 00:32:47,923 --> 00:32:50,283 - [Danny screaming] - I've got you now, you bastard. 741 00:32:50,283 --> 00:32:51,923 - [handcuffs clicking] - [officer] Don't move! 742 00:32:51,923 --> 00:32:53,203 [Danny grunts] 743 00:32:55,563 --> 00:32:56,803 Danny Megargee, 744 00:32:56,803 --> 00:32:59,003 you are under arrest 745 00:32:59,003 --> 00:33:01,283 for the murder of Andrew Flanagan, 746 00:33:01,283 --> 00:33:03,923 and for tampering with evidence in the case of Peter Ono. 747 00:33:03,923 --> 00:33:07,203 At last, Liverpool can heal. 748 00:33:07,203 --> 00:33:08,443 [grunts] 749 00:33:08,443 --> 00:33:10,243 - You're a police officer? - Oh, that's right, Jess. 750 00:33:10,243 --> 00:33:13,243 My real name is Detective Benjamin Bubble. 751 00:33:13,243 --> 00:33:16,683 I go by Rigby undercover, 'cause it's me dog's name. 752 00:33:16,683 --> 00:33:18,883 I've been investigating the Megargee crime family, 753 00:33:18,883 --> 00:33:20,043 for decades. 754 00:33:20,043 --> 00:33:21,603 Thanks to you, Jess, and Elliot, 755 00:33:21,603 --> 00:33:24,563 I now have enough evidence to put this sociopathic clan 756 00:33:24,563 --> 00:33:28,203 behind bars for the rest of damn eternity. 757 00:33:28,203 --> 00:33:29,283 [Jess] Sorry, what? 758 00:33:29,283 --> 00:33:30,363 I started keeping tabs on you 759 00:33:30,363 --> 00:33:32,123 when you got in touch with Tina Megargee. 760 00:33:35,203 --> 00:33:37,043 And then when Danny Megargee, 761 00:33:37,043 --> 00:33:39,123 a senior member of the police force, 762 00:33:39,123 --> 00:33:41,923 decided to personally show up at the scene of a cake finger... 763 00:33:43,723 --> 00:33:46,003 well, I knew that we were getting close, 764 00:33:46,003 --> 00:33:47,123 so I offered you a lift. 765 00:33:47,123 --> 00:33:48,323 I'm Rigby. 766 00:33:48,323 --> 00:33:50,043 Can I get you water or anything? 767 00:33:52,163 --> 00:33:53,963 And the rest is history. 768 00:33:55,203 --> 00:33:56,363 Christina Megargee, 769 00:33:56,363 --> 00:33:58,243 you are under arrest 770 00:33:59,483 --> 00:34:02,523 for the cutting off of Peter Ono's finger, 771 00:34:02,523 --> 00:34:04,243 as well as patricide. 772 00:34:04,243 --> 00:34:05,843 Wait, didn't she kill Peter? 773 00:34:05,843 --> 00:34:07,483 I did not kill Peter. 774 00:34:07,483 --> 00:34:09,083 No, she just cut off his finger. He killed Peter. 775 00:34:09,083 --> 00:34:10,923 I didn't kill Peter. 776 00:34:10,923 --> 00:34:12,203 Okay, so who killed Peter? 777 00:34:13,443 --> 00:34:14,763 Wait, is he still alive? 778 00:34:14,763 --> 00:34:17,843 Elliot, please, just one case at a time, okay? 779 00:34:17,843 --> 00:34:19,123 Let me have this win. 780 00:34:21,483 --> 00:34:23,443 Okay, but you forgot your... gun. 781 00:34:31,683 --> 00:34:32,683 Let's go. 782 00:34:44,283 --> 00:34:46,283 [indistinct chatter] 783 00:34:53,243 --> 00:34:54,803 I played dead. 784 00:34:55,723 --> 00:34:57,403 Learnt it from my sheep. 785 00:35:03,763 --> 00:35:05,403 [indistinct police radio chatter] 786 00:35:06,203 --> 00:35:07,203 This way. 787 00:35:26,443 --> 00:35:29,203 Hi. I figured you'd be back soon. Have you heard? 788 00:35:29,683 --> 00:35:30,723 No. 789 00:35:30,723 --> 00:35:32,083 You're totally cleared. 790 00:35:32,083 --> 00:35:34,323 You're, like, a victim now, I guess. 791 00:35:34,323 --> 00:35:36,963 But also, a hero. 792 00:35:36,963 --> 00:35:39,603 Oh, and look, it's Jessica, 793 00:35:39,603 --> 00:35:40,923 alive and well. 794 00:35:42,123 --> 00:35:44,003 I can read a room, so we're not gonna talk about 795 00:35:44,003 --> 00:35:45,603 the fact that you're fired now. 796 00:35:45,603 --> 00:35:48,563 But do know that it's coming, and very much a thing. 797 00:35:49,563 --> 00:35:50,963 Can you book a taxi, please? 798 00:35:50,963 --> 00:35:52,403 I'll just be a minute. 799 00:35:53,123 --> 00:35:54,243 What the fuck? 800 00:35:54,243 --> 00:35:56,163 I've been waiting here all night to drive you. 801 00:35:56,163 --> 00:35:57,603 I know it was you. 802 00:35:57,603 --> 00:35:59,203 Know what was me? 803 00:35:59,203 --> 00:36:01,363 You left the cat at Le BarkBark. 804 00:36:06,483 --> 00:36:08,003 Elli, that is literally Marvin. 805 00:36:13,643 --> 00:36:14,643 Yeah. 806 00:36:15,563 --> 00:36:16,603 Well, that's what you get 807 00:36:16,603 --> 00:36:18,003 for fucking with a Scorpio moon, sweetie. 808 00:36:19,643 --> 00:36:21,563 So, when you didn't text me back 809 00:36:21,563 --> 00:36:23,163 I thought, 810 00:36:23,163 --> 00:36:25,923 that boy needs some serious karma. 811 00:36:27,003 --> 00:36:28,563 I found the perfect cat online. 812 00:36:28,563 --> 00:36:30,243 Well, it was almost perfect. 813 00:36:30,243 --> 00:36:32,163 I made it perfect. 814 00:36:32,163 --> 00:36:34,203 So, I called the dog salon to find out what days you'd-- 815 00:36:34,203 --> 00:36:37,243 Raphael, don't give a shit about your stupid plan. 816 00:36:37,243 --> 00:36:39,843 - Rude. - But I just need to know, 817 00:36:39,843 --> 00:36:41,803 how did you find out about the cat? 818 00:36:43,603 --> 00:36:45,723 Elliot, you told me what you did. 819 00:36:47,603 --> 00:36:48,803 [inaudible] 820 00:36:52,923 --> 00:36:54,163 [cat meows] 821 00:36:54,163 --> 00:36:55,203 [cat screeches] 822 00:37:05,163 --> 00:37:07,003 The cat just ran away. I'm really sorry. 823 00:37:11,923 --> 00:37:12,923 [screaming] 824 00:37:14,723 --> 00:37:16,683 And the cat was gone, too. 825 00:37:16,683 --> 00:37:19,123 [ship horn blaring] 826 00:37:19,123 --> 00:37:20,723 Anyway, yesterday was fun. 827 00:37:20,723 --> 00:37:22,003 Oh! 828 00:37:25,523 --> 00:37:26,563 Fuck you, Raphael. 829 00:37:32,403 --> 00:37:33,483 [Jess sighs] 830 00:37:40,363 --> 00:37:41,803 [crows cawing] 831 00:37:43,843 --> 00:37:45,563 [Jess] I feel so rough. 832 00:37:45,563 --> 00:37:46,643 [Elliot grunts] 833 00:37:48,123 --> 00:37:49,403 I'll order bagels. 834 00:38:01,163 --> 00:38:02,163 You okay? 835 00:38:03,443 --> 00:38:05,883 No. You? 836 00:38:05,883 --> 00:38:07,443 - No. - [both laugh] 837 00:38:10,763 --> 00:38:12,003 [Jess sighs] 838 00:38:13,443 --> 00:38:15,403 I'm sorry my brother was such a fuck-up. 839 00:38:17,163 --> 00:38:18,843 You know I had no idea, right? 840 00:38:18,843 --> 00:38:19,963 I know. 841 00:38:21,403 --> 00:38:23,683 I can't believe how reckless he was. 842 00:38:25,723 --> 00:38:26,763 With your heart, 843 00:38:28,003 --> 00:38:29,083 with mine. 844 00:38:30,483 --> 00:38:31,923 Tina's even. 845 00:38:31,923 --> 00:38:33,963 That name is banned forever in our home, please. 846 00:38:33,963 --> 00:38:35,283 - Oh, yeah, sorry. [snickers] - [chuckles] 847 00:38:35,283 --> 00:38:36,323 - Thank you very much. - Sorry. 848 00:38:40,243 --> 00:38:41,483 I just can't believe he fucked her. 849 00:38:41,483 --> 00:38:43,043 - It's so messed up, Elliot. - You know? 850 00:38:43,043 --> 00:38:44,643 - Like he actually fucked her. - It's fucking weird. 851 00:38:44,643 --> 00:38:46,403 I don't wanna think about it. [laughs] 852 00:38:52,643 --> 00:38:56,723 We have spent the past five years 853 00:38:57,603 --> 00:38:58,963 being punished for his mistakes. 854 00:39:02,563 --> 00:39:03,563 I'm done with it. 855 00:39:06,843 --> 00:39:07,843 Like, I'm done. 856 00:39:09,763 --> 00:39:10,883 Yeah, I'm done, too. 857 00:39:14,843 --> 00:39:15,923 God, I'm so done. 858 00:39:17,203 --> 00:39:19,203 - Can we be done? Yeah? - Yeah. 859 00:39:19,203 --> 00:39:20,843 - We're done. We are done. - Okay. 860 00:39:20,843 --> 00:39:22,803 Good. [laughs] 861 00:39:24,403 --> 00:39:25,963 [mobile phone chimes] 862 00:39:29,363 --> 00:39:30,723 Maybe it's that jumper that I ordered. 863 00:39:34,003 --> 00:39:36,443 [Elliot] "To be sent to Elliot Byrd in case of my death. 864 00:39:36,443 --> 00:39:38,363 "Yours, Andrew Flanagan." 865 00:39:41,483 --> 00:39:42,523 [Jess] Fuck that. 866 00:39:42,523 --> 00:39:43,843 Do you want me to just burn it? 867 00:39:45,363 --> 00:39:47,043 [Elliot] Why would he leave me anything? 868 00:39:47,043 --> 00:39:49,283 Well, that's Will's will, if you will. 869 00:39:52,843 --> 00:39:55,203 - [snickers] - Okay. 870 00:40:05,323 --> 00:40:06,563 [Jess] Docuseries? 871 00:40:06,563 --> 00:40:09,563 [Elliot] He did say he was looking into Peter's case. 872 00:40:09,563 --> 00:40:11,243 What, do you think he found something? 873 00:40:16,043 --> 00:40:17,283 What's this? 874 00:40:21,163 --> 00:40:22,203 [Will] Hi, Elliot. 875 00:40:22,203 --> 00:40:25,723 If you're watching this, I'm dead. Fuck! 876 00:40:25,723 --> 00:40:27,803 I knew I knew too much. 877 00:40:27,803 --> 00:40:29,323 [laughs] 878 00:40:29,323 --> 00:40:30,483 Anyway, 879 00:40:30,483 --> 00:40:32,603 I need you to get this to the BBC immediately, 880 00:40:32,603 --> 00:40:34,483 but like, feel free to add some stuff first. 881 00:40:35,643 --> 00:40:38,003 I didn't make it as an actor while alive, 882 00:40:38,003 --> 00:40:41,363 but I'll for sure have a posthumous pop-off 883 00:40:41,363 --> 00:40:43,563 once they see what I've been gathering here.[chuckles] 884 00:40:43,563 --> 00:40:45,283 What the fuck is he talking about? 885 00:40:45,283 --> 00:40:46,323 I don't know. 886 00:40:47,603 --> 00:40:48,723 [sighs] 887 00:40:50,003 --> 00:40:51,483 So, I just picked this up from the bakery. 888 00:40:51,483 --> 00:40:54,083 Haven't looked at it yet. Thought I'd do an un-boxing. 889 00:40:58,683 --> 00:40:59,843 [laughs] 890 00:41:02,163 --> 00:41:05,043 It looks so real. 891 00:41:05,043 --> 00:41:08,443 Oh, my God, Elliot is gonna freak! 892 00:41:08,443 --> 00:41:09,963 Muffin Serious is the place to be. 893 00:41:09,963 --> 00:41:11,483 They know what to do. Efficient. 894 00:41:12,163 --> 00:41:13,363 Come and look at this. 895 00:41:13,363 --> 00:41:15,163 This is absolutely wild. 896 00:41:16,363 --> 00:41:18,243 Look at that! 897 00:41:18,243 --> 00:41:19,763 Oh, my God. Are you ready for this? 898 00:41:19,763 --> 00:41:20,843 Are you ready? 899 00:41:22,483 --> 00:41:25,603 [laughing] It's freak! Look. 900 00:41:36,043 --> 00:41:37,083 [Elliot] Okay. 901 00:41:37,083 --> 00:41:39,643 So he was, like, crazy-crazy. 902 00:41:39,643 --> 00:41:41,363 - [Jess] Mmm. - Mm-hmm. 903 00:41:41,363 --> 00:41:43,563 Okay, I feel kinda bad now. 904 00:41:44,763 --> 00:41:46,043 Elliot was so freaked out, 905 00:41:46,043 --> 00:41:48,123 like, so sad. 906 00:41:48,123 --> 00:41:52,323 There's no way he killed Peter, or knows what happened that day. 907 00:41:52,323 --> 00:41:56,243 So is my crush on him socially acceptable now? 908 00:41:56,243 --> 00:41:57,283 [groans] 909 00:41:58,963 --> 00:42:01,283 [Jess] Oh, found his list of suspects. 910 00:42:01,283 --> 00:42:03,723 You're first, but your name's crossed out. 911 00:42:03,723 --> 00:42:05,963 Next is me. 912 00:42:05,963 --> 00:42:08,003 Not crossed out. That's not fair. 913 00:42:08,003 --> 00:42:09,603 You're only clear 'cause he thought you were hot. 914 00:42:09,603 --> 00:42:11,683 He did say not to trust you. 915 00:42:11,683 --> 00:42:12,723 Stop. 916 00:42:14,323 --> 00:42:16,763 Let's see what he has on me. 917 00:42:17,443 --> 00:42:18,803 That is literally bad. 918 00:42:18,803 --> 00:42:19,883 [both laughing] 919 00:42:19,883 --> 00:42:22,003 That was so fucking weird. 920 00:42:25,483 --> 00:42:28,723 - Like, literally, what? - [both laughing] 921 00:42:30,403 --> 00:42:32,443 Wait, go back to me. I wanna see what he put for me. 922 00:42:36,723 --> 00:42:38,083 Payoffs? 923 00:42:38,083 --> 00:42:41,123 "Did Elliot and his grandma work together to kill Peter?" 924 00:42:41,123 --> 00:42:42,443 Oh, fuck off, Andrew. 925 00:42:44,683 --> 00:42:45,723 [grunts] 926 00:42:48,563 --> 00:42:49,563 Hey, Elliot? 927 00:43:14,843 --> 00:43:16,123 You sent Nico that horse. 928 00:43:22,563 --> 00:43:24,363 [inaudible] 929 00:43:24,363 --> 00:43:25,763 [phone ringing] 930 00:43:26,923 --> 00:43:29,043 Why is the foal I sold you years ago 931 00:43:29,043 --> 00:43:30,443 back at me farm? 932 00:43:31,603 --> 00:43:34,043 I couldn't let that child grow up believing 933 00:43:34,043 --> 00:43:36,163 his father didn't love him enough to stay. 934 00:43:37,843 --> 00:43:39,003 What I told you was true. 935 00:43:39,003 --> 00:43:41,403 Peter turned up at my door with that... 936 00:43:44,203 --> 00:43:46,683 terrible maimed hand. 937 00:43:46,683 --> 00:43:50,523 Francine, I'm really sorry, can I come in, please? 938 00:43:50,523 --> 00:43:52,083 I've got nowhere else to go. Can I come in? 939 00:43:52,083 --> 00:43:53,443 Thank you. 940 00:43:54,483 --> 00:43:55,683 [Francine] He said he needed help. 941 00:43:55,683 --> 00:43:57,083 Said there was no one else he could turn to, 942 00:43:57,083 --> 00:43:58,203 that he needed money. 943 00:43:58,203 --> 00:44:00,243 So if you could lend me just a bit of money, 944 00:44:00,243 --> 00:44:02,083 I can leave it to Tina to raise the kid... 945 00:44:02,083 --> 00:44:03,883 To get out of the mess he'd made. 946 00:44:03,883 --> 00:44:05,723 ...and then I'll be gone, forever, 947 00:44:05,723 --> 00:44:07,563 and you'll have your grandson back. 948 00:44:08,843 --> 00:44:09,883 That scum... 949 00:44:09,883 --> 00:44:11,283 I'll get onto the bank. 950 00:44:11,283 --> 00:44:12,803 ...had been so careless 951 00:44:13,803 --> 00:44:17,763 with the most precious person on Earth. 952 00:44:23,323 --> 00:44:24,523 You, Elliot. 953 00:44:26,963 --> 00:44:28,963 For that, there was no forgiveness! 954 00:44:30,643 --> 00:44:32,523 [receiver thudding] 955 00:44:32,523 --> 00:44:33,563 Get rid of it. 956 00:44:36,363 --> 00:44:37,643 You killed him. 957 00:44:39,523 --> 00:44:41,043 To protect your heart. 958 00:44:43,363 --> 00:44:45,683 Well, you shattered it into a million pieces. 959 00:44:48,563 --> 00:44:49,763 I know that now. 960 00:44:51,283 --> 00:44:52,643 But when Peter left, 961 00:44:52,643 --> 00:44:56,163 I let myself believe that you were healing, 962 00:44:57,523 --> 00:45:00,243 that he was the cause for all your problems. 963 00:45:00,243 --> 00:45:02,523 - What, being gay? - Yes, for being gay. 964 00:45:04,363 --> 00:45:05,883 I thought I was saving you. 965 00:45:09,203 --> 00:45:12,243 But I was pushing you away. 966 00:45:13,443 --> 00:45:14,523 I'd failed you. 967 00:45:18,683 --> 00:45:20,163 Like I failed your mother. 968 00:45:22,763 --> 00:45:24,163 Like I failed everyone. 969 00:45:26,603 --> 00:45:27,603 I'm... 970 00:45:28,603 --> 00:45:31,403 I'm so sorry, Elliot. 971 00:45:33,043 --> 00:45:34,123 I'm so... 972 00:45:36,763 --> 00:45:37,763 so sorry. 973 00:45:44,603 --> 00:45:45,603 [Jess] Fuck you. 974 00:45:48,323 --> 00:45:49,603 The police heard everything. 975 00:46:03,443 --> 00:46:04,443 Elliot. 976 00:46:23,603 --> 00:46:24,923 Wanna go get drunk now? 977 00:46:26,843 --> 00:46:28,043 Yes, please. 978 00:46:44,403 --> 00:46:45,403 Get rid of it. 979 00:46:50,203 --> 00:46:54,723 ♪ Some things are better 980 00:46:56,083 --> 00:46:57,563 ♪ Left alone 981 00:46:57,563 --> 00:47:03,123 ♪ Some place they rest 982 00:47:03,123 --> 00:47:06,043 ♪ Where flowers grow... 983 00:47:07,603 --> 00:47:09,283 [busy tone ringing] 984 00:47:13,203 --> 00:47:18,763 ♪ Some things are better 985 00:47:18,763 --> 00:47:21,203 ♪ Left alone... ♪ 986 00:47:21,203 --> 00:47:22,763 No phones. 987 00:47:22,763 --> 00:47:24,243 [voicemail] You've reached the voicemail of... 988 00:47:24,243 --> 00:47:25,523 [Elliot] Elliot Byrd. 989 00:47:25,523 --> 00:47:27,243 [voicemail] Please leave a message after the tone. 990 00:47:27,243 --> 00:47:29,123 We're freakin' free! 991 00:47:30,283 --> 00:47:31,323 [beep] 992 00:47:31,323 --> 00:47:33,363 [electronic dance music playing] 993 00:47:39,323 --> 00:47:44,923 ♪ Some things are better 994 00:47:44,923 --> 00:47:47,203 ♪ Left alone 995 00:47:47,203 --> 00:47:52,323 ♪ Some place they rest 996 00:47:52,323 --> 00:47:54,963 ♪ Where flowers grow ♪