1
00:00:06,043 --> 00:00:08,003
[electronic dance music playing]
2
00:00:13,603 --> 00:00:16,283
[sobbing]
3
00:00:20,803 --> 00:00:22,683
[sniffling]
4
00:00:24,523 --> 00:00:26,963
[exhaling]
5
00:00:28,683 --> 00:00:30,083
[discordant music playing]
6
00:00:36,643 --> 00:00:38,283
- [Peter] Hi, baby.
- [Elliot] Hi.
7
00:00:38,283 --> 00:00:40,323
[discordant music playing]
8
00:00:44,603 --> 00:00:45,683
[Francine] He was...
9
00:00:46,843 --> 00:00:49,403
he was killed
by the reverend's daughter.
10
00:00:52,643 --> 00:00:53,843
How... how do you know that?
11
00:00:53,843 --> 00:00:55,163
Because when...
12
00:00:55,163 --> 00:00:57,883
when Peter got into trouble
with the Megargee girl...
13
00:01:00,323 --> 00:01:01,883
he came to me for money.
14
00:01:03,123 --> 00:01:05,123
Francine, I'm really sorry.
15
00:01:05,123 --> 00:01:06,523
Can I come in, please?
16
00:01:06,523 --> 00:01:08,603
So, if you can just lend me
just a bit of money.
17
00:01:08,603 --> 00:01:10,283
I said no, of course.
18
00:01:11,203 --> 00:01:12,323
And then he went missing,
19
00:01:12,323 --> 00:01:13,363
with just...
20
00:01:14,883 --> 00:01:16,843
with just that bloody finger
left behind.
21
00:01:16,843 --> 00:01:18,923
[screams]
22
00:01:18,923 --> 00:01:20,963
What do you mean,
he came to you for money?
23
00:01:22,043 --> 00:01:23,203
What, you've known
this whole time,
24
00:01:23,203 --> 00:01:24,283
and you haven't said anything?
25
00:01:24,283 --> 00:01:25,323
That girl,
26
00:01:26,483 --> 00:01:27,963
her family
27
00:01:27,963 --> 00:01:30,843
are so dangerous, Elliot.
28
00:01:30,843 --> 00:01:33,483
The full story
would wound you deeply.
29
00:01:33,483 --> 00:01:35,243
What, wound me
more than not knowing?
30
00:01:35,243 --> 00:01:39,443
Wound me more than my boyfriend
being murdered by fucking Tina?
31
00:01:41,523 --> 00:01:45,403
Grandma, what trouble
did he get into?
32
00:01:47,043 --> 00:01:48,083
Grandma, please.
33
00:01:48,083 --> 00:01:49,323
You can't... you can't...
34
00:01:49,323 --> 00:01:51,043
you can't just say all of that
and then stop there.
35
00:01:54,123 --> 00:01:56,683
The child is his, Elliot.
36
00:01:56,683 --> 00:01:59,163
[stuttering]
What child is whose?
37
00:01:59,163 --> 00:02:00,723
The child with the horse.
38
00:02:03,043 --> 00:02:04,603
Tina's child.
39
00:02:10,123 --> 00:02:11,603
Peter was the father.
40
00:02:18,883 --> 00:02:20,043
This is depressing.
41
00:02:21,083 --> 00:02:24,723
I can basically be
a deep fat fryer
42
00:02:24,723 --> 00:02:26,123
or a toilet cleaner.
43
00:02:26,123 --> 00:02:27,843
Tell Francine you're shagging
Jess instead,
44
00:02:27,843 --> 00:02:29,203
so she can start paying
for shit again.
45
00:02:29,203 --> 00:02:31,323
No. Fuck her.
46
00:02:31,323 --> 00:02:33,043
You're way more important to me
than money.
47
00:02:33,043 --> 00:02:35,323
She loves you, Elliot.
Seriously, it's not worth it.
48
00:02:35,323 --> 00:02:36,483
No, I'm not lying any more.
49
00:02:36,483 --> 00:02:38,043
It's not her fault
that she's ancient
50
00:02:38,043 --> 00:02:40,643
and has a shitty version
of the world ingrained into her.
51
00:02:40,643 --> 00:02:42,683
No, I do think
it's actually her fault. Yeah.
52
00:02:42,683 --> 00:02:44,923
Ooh. Come on!
53
00:02:46,043 --> 00:02:49,523
I can't believe
we barely have any furniture
54
00:02:49,523 --> 00:02:50,603
and you've done this.
55
00:02:50,603 --> 00:02:51,723
Lighting is everything, Elliot.
56
00:02:51,723 --> 00:02:53,523
- Mmm.
- It is the entire vibe.
57
00:02:53,523 --> 00:02:55,923
- It is the feng shui of vibes.
- So soothing.
58
00:02:55,923 --> 00:02:57,243
Did you actually read that thing
59
00:02:57,243 --> 00:02:58,763
I sent you
about colour light therapy?
60
00:02:58,763 --> 00:03:00,123
- Reading's hard.
- Mm-hmm.
61
00:03:00,123 --> 00:03:01,563
It is literally
a listicle, Elliot.
62
00:03:01,563 --> 00:03:02,683
- Mmm.
- Yeah?
63
00:03:02,683 --> 00:03:05,603
Just... [mimics knocking]
You can handle it.
64
00:03:05,603 --> 00:03:08,283
What are you doing being so cute
on the other end of the sofa?
65
00:03:09,043 --> 00:03:10,443
- Hmm?
- Just...
66
00:03:10,443 --> 00:03:12,603
- Listicle?
- Just doing...
67
00:03:12,603 --> 00:03:14,403
- Miss Listicle?
- [chuckling]
68
00:03:14,403 --> 00:03:15,803
- Miss Listicle?
- [both laughing]
69
00:03:15,803 --> 00:03:17,443
Remove your stinky foot
from my mouth.
70
00:03:17,443 --> 00:03:18,563
[Peter chuckling]
71
00:03:21,803 --> 00:03:23,283
[Elliot sighs]
72
00:03:28,203 --> 00:03:29,403
Do you think we'll have babies?
73
00:03:32,083 --> 00:03:35,323
Erm... maybe.
74
00:03:37,363 --> 00:03:38,523
Maybe one.
75
00:03:39,923 --> 00:03:41,523
But not for, like, a decade.
76
00:03:42,363 --> 00:03:44,123
And only if it's gay.
77
00:03:44,123 --> 00:03:46,003
- [both laughing]
- Okay.
78
00:03:47,803 --> 00:03:50,003
I don't think
I'd be a very good dad.
79
00:03:50,003 --> 00:03:51,683
Well, neither of us
would be yet.
80
00:03:51,683 --> 00:03:53,523
That's why I said
in, like, a decade.
81
00:03:53,523 --> 00:03:56,243
We've gotta let our brains
finish developing first.
82
00:03:59,083 --> 00:04:00,603
Or maybe we just
don't have kids.
83
00:04:02,683 --> 00:04:03,963
I don't care what we do
84
00:04:03,963 --> 00:04:05,083
as long as I do it with you.
85
00:04:11,003 --> 00:04:12,843
- Did I say something wrong?
- No.
86
00:04:12,843 --> 00:04:13,923
No?
87
00:04:13,923 --> 00:04:15,523
No, you said nothing wrong.
88
00:04:15,523 --> 00:04:17,363
[laughs]
89
00:04:17,363 --> 00:04:19,243
You are just so sweet.
90
00:04:19,243 --> 00:04:20,523
I don't know how I got so lucky.
91
00:04:20,523 --> 00:04:21,923
I'm the lucky one.
92
00:04:21,923 --> 00:04:23,083
[cat meows]
93
00:04:23,083 --> 00:04:24,163
I love you, Elliot.
94
00:04:24,163 --> 00:04:25,283
I love you, Peter.
95
00:04:35,443 --> 00:04:36,683
[sighs]
96
00:04:47,283 --> 00:04:48,883
[Nico] That's my daddy.
97
00:04:59,443 --> 00:05:01,043
[grunts] Hi, Poopee.
98
00:05:01,043 --> 00:05:02,083
[Peter] Hi.
99
00:05:04,163 --> 00:05:05,163
[Jess] What was that?
100
00:05:06,523 --> 00:05:07,883
Nothing, I'm on my phone.
101
00:05:07,883 --> 00:05:09,083
Peter?
102
00:05:09,083 --> 00:05:10,563
Seriously, I'm good. I'm fine.
103
00:05:10,563 --> 00:05:12,323
[Elliot singing in the shower]
104
00:05:15,403 --> 00:05:17,403
Do you think Elliot and I
are right for each other?
105
00:05:17,403 --> 00:05:18,523
Peter, no!
106
00:05:18,523 --> 00:05:20,443
- [Peter] Shh.
- What?
107
00:05:21,323 --> 00:05:22,443
I don't know,
the things recently,
108
00:05:22,443 --> 00:05:23,963
they've just been
kind of off. They're just--
109
00:05:23,963 --> 00:05:25,243
Oh, my God. Really?
110
00:05:25,243 --> 00:05:26,723
We literally just signed
the contract on this place.
111
00:05:26,723 --> 00:05:28,643
[Peter] Yeah.
112
00:05:28,643 --> 00:05:30,603
It's always been, like,
you know, he's in my mind,
113
00:05:30,603 --> 00:05:33,683
like, he just... he gets exactly
what I'm thinking, but...
114
00:05:33,683 --> 00:05:35,363
like, recently,
there's a disconnect.
115
00:05:36,763 --> 00:05:38,923
I don't think he's getting me
like he used to,
116
00:05:38,923 --> 00:05:40,763
the way I need him to.
117
00:05:40,763 --> 00:05:43,243
Well, did you tell him
what you need?
118
00:05:43,243 --> 00:05:45,243
Or do you just expect him
to read your mind?
119
00:05:45,243 --> 00:05:46,963
Isn't the one
supposed to read my mind?
120
00:05:46,963 --> 00:05:49,003
No. That's silly.
121
00:05:49,003 --> 00:05:50,803
Erm, Elliot just...
122
00:05:50,803 --> 00:05:53,643
gets in his own little world
sometimes.
123
00:05:53,643 --> 00:05:55,043
You just need to be straight
with him.
124
00:05:56,203 --> 00:05:57,203
I don't know.
125
00:05:57,803 --> 00:05:58,843
I don't know.
126
00:05:58,843 --> 00:06:01,243
You're self-sabotaging.
127
00:06:01,243 --> 00:06:03,523
Let him at least try
and be there for you.
128
00:06:04,643 --> 00:06:06,083
You know he'd do
anything for you.
129
00:06:06,083 --> 00:06:07,123
I know.
130
00:06:08,123 --> 00:06:09,323
I know.
131
00:06:09,323 --> 00:06:11,603
He chose you over endless money
from his grandma.
132
00:06:11,603 --> 00:06:13,043
[Jess chuckles]
133
00:06:13,043 --> 00:06:15,283
[exhales]
134
00:06:15,283 --> 00:06:16,563
There's something else.
135
00:06:17,563 --> 00:06:18,603
No.
136
00:06:18,603 --> 00:06:20,763
Yes, you're lying.
137
00:06:20,763 --> 00:06:21,923
- [door opening]
- Well...
138
00:06:23,603 --> 00:06:25,163
- [music playing]
- Pow!
139
00:06:25,163 --> 00:06:27,123
- Ooh!
- [Peter] Come on.
140
00:06:27,123 --> 00:06:28,563
[Elliot] Oh, you want me
to dance for you?
141
00:06:28,563 --> 00:06:29,643
[Peter] It's nice. [laughs]
142
00:06:29,643 --> 00:06:31,523
Yes, baby, put-- Oh!
143
00:06:31,523 --> 00:06:33,043
This is...
I feel like I shouldn't be here.
144
00:06:38,163 --> 00:06:39,843
You had a baby with our brother.
145
00:06:40,683 --> 00:06:41,763
No, Jess, what?
146
00:06:41,763 --> 00:06:43,643
No, no. What the fuck?
147
00:06:43,643 --> 00:06:45,323
The... the DNA match...
148
00:06:46,283 --> 00:06:48,963
...was Nico, not me.
149
00:06:56,443 --> 00:06:57,763
So you're not my sister?
150
00:06:57,763 --> 00:06:58,803
[sighs]
151
00:07:01,483 --> 00:07:03,163
[Jess sighs]
152
00:07:03,723 --> 00:07:04,803
You're a liar.
153
00:07:10,083 --> 00:07:11,483
- [Charlie] Elliot!
- [Raphael] Elliot!
154
00:07:11,483 --> 00:07:12,563
[Charlie] Elliot!
155
00:07:12,563 --> 00:07:13,803
[Charlie] Karis, pass me her.
156
00:07:13,803 --> 00:07:15,443
[Karis] Oh, my God, oh, my God!
157
00:07:17,443 --> 00:07:18,523
[Karis] Don't get it
on his suit!
158
00:07:18,523 --> 00:07:19,883
Elliot! Elliot!
159
00:07:20,683 --> 00:07:22,163
- Ooh!
- [Raphael] Back up.
160
00:07:22,163 --> 00:07:23,563
- [coughs]
- Give him some space.
161
00:07:27,083 --> 00:07:28,123
Peter cheated on me.
162
00:07:28,123 --> 00:07:29,483
- [Karis gasps]
- [Raphael] You're lying.
163
00:07:29,483 --> 00:07:32,483
He had a kid with Tina Megargee
and then she killed him.
164
00:07:32,483 --> 00:07:34,523
- Stop. Who told you that?
- Oh, my fucking God!
165
00:07:34,523 --> 00:07:35,603
My grandma.
166
00:07:35,603 --> 00:07:37,203
- Francine?
- [Elliot] Yeah.
167
00:07:37,203 --> 00:07:39,763
- Oh, that's the actual tea.
- Fuck, I wanna die.
168
00:07:39,763 --> 00:07:41,003
Peter the cheater.
169
00:07:41,003 --> 00:07:43,243
[gasps] It was
in a rhyme all along.
170
00:07:43,243 --> 00:07:45,763
[Raphael] Sorry.
Who's Teeny McGoogy?
171
00:07:45,763 --> 00:07:47,003
[Charlie] No, Tina Megargee.
172
00:07:47,003 --> 00:07:49,483
She went to uni with us
and she's Jess's sister.
173
00:07:49,483 --> 00:07:50,963
Wait.
174
00:07:50,963 --> 00:07:52,283
Incest baby.
175
00:07:52,283 --> 00:07:53,443
No, no, she's not Jess' sister.
176
00:07:53,443 --> 00:07:55,603
She lied so that
Jess would run away with her.
177
00:07:55,603 --> 00:07:58,203
[Francine] He was killed
by the reverend's daughter.
178
00:07:58,203 --> 00:08:00,203
Where's my phone?
179
00:08:00,203 --> 00:08:02,043
- Where's my phone?
- [Charlie] I don't know.
180
00:08:02,043 --> 00:08:03,083
Where the fuck is my phone?
181
00:08:03,683 --> 00:08:05,523
- Oh, God!
- [screams]
182
00:08:05,523 --> 00:08:06,723
- [screams]
- Oh, God!
183
00:08:06,723 --> 00:08:08,283
Get the fuck out!
184
00:08:08,283 --> 00:08:09,523
I need to get my fucking phone.
185
00:08:09,523 --> 00:08:11,283
- Where the fuck is it?
- It's in the fucking bed!
186
00:08:11,283 --> 00:08:13,163
- Just fucking get it!
- Okay.
187
00:08:21,203 --> 00:08:22,363
[camera clicking]
188
00:08:22,363 --> 00:08:23,403
[Elliot] Go.
189
00:08:24,723 --> 00:08:25,923
Shut the fucking door!
190
00:08:27,923 --> 00:08:29,403
Elliot, please can I post this?
191
00:08:29,403 --> 00:08:31,683
I cannot imagine
a possibly worse day in my life.
192
00:08:32,603 --> 00:08:34,683
- [busy tone]
- What?
193
00:08:34,683 --> 00:08:36,163
Call Jess, call Jess.
194
00:08:36,163 --> 00:08:37,523
Call Jess now, please.
195
00:08:37,523 --> 00:08:39,283
I think she blocked me,
I don't know.
196
00:08:40,563 --> 00:08:41,763
- [busy tone]
- Is it going through?
197
00:08:41,763 --> 00:08:43,003
- No.
- No? Okay.
198
00:08:46,003 --> 00:08:48,603
What, the Irish Sea?
This morning.
199
00:08:50,563 --> 00:08:52,923
Oh, wait, 353, that's Ireland's
country code, right?
200
00:08:52,923 --> 00:08:54,683
Why would any of us
know that-- Yeah, yeah, it is.
201
00:08:57,323 --> 00:08:58,403
[Jess] Elliot, it's me.
202
00:08:58,403 --> 00:08:59,723
[Charlie] God,
she sounds like shit.
203
00:08:59,723 --> 00:09:01,443
- [Elliot shushes]
- [Jess] I'm so fucking sorry.
204
00:09:01,443 --> 00:09:03,043
I love you, okay?
205
00:09:03,043 --> 00:09:06,043
- And I need you to know that...
- Where the fuck is she?
206
00:09:06,043 --> 00:09:07,683
[Raphael] Search
the number online.
207
00:09:07,683 --> 00:09:09,123
...if I'm ever gonna
see you again.
208
00:09:09,123 --> 00:09:10,763
Okey, look up how to get here.
209
00:09:10,763 --> 00:09:12,803
- And Peter...
- [Elliot] Happy Jeff's Pub.
210
00:09:12,803 --> 00:09:14,043
- ...loved you...
- Yeah?
211
00:09:14,043 --> 00:09:17,243
And you, you call this policeman
on speaker, yeah?
212
00:09:17,243 --> 00:09:20,883
[Jess] I'm in a pub
in literal Ireland,
213
00:09:20,883 --> 00:09:24,323
and this town is, like,
a fairytale village.
214
00:09:24,323 --> 00:09:27,123
Like, we went
to this mini-horse farm,
215
00:09:27,123 --> 00:09:30,563
and the place we're renting is,
like, this little Irish cottage.
216
00:09:30,563 --> 00:09:31,803
It is so cute.
217
00:09:31,803 --> 00:09:33,243
It's in the middle
of these, like, green fields...
218
00:09:33,243 --> 00:09:34,603
[dialling]
219
00:09:34,603 --> 00:09:37,443
...and there's this big fucking
tree in the front of it.
220
00:09:37,443 --> 00:09:40,523
And it has
this little green Irish door,
221
00:09:40,523 --> 00:09:41,763
and it's all really camp.
222
00:09:41,763 --> 00:09:42,883
You would actually die.
223
00:09:42,883 --> 00:09:44,403
It's... yeah. Er...
224
00:09:45,443 --> 00:09:48,043
Erm... and obviously,
225
00:09:48,043 --> 00:09:53,323
I'm here with Tina,
and I love her.
226
00:09:53,323 --> 00:09:55,523
You know? She is my sister.
227
00:09:55,523 --> 00:09:57,483
But you're my soul person.
228
00:09:57,483 --> 00:09:58,563
[line ringing]
229
00:09:58,563 --> 00:09:59,763
[Danny over phone] Hello?
230
00:10:01,083 --> 00:10:02,843
Hi, Officer, er, it's Charlie.
231
00:10:02,843 --> 00:10:05,803
- I'm with Elliot Byrd.
- Hi, Officer.
232
00:10:05,803 --> 00:10:07,243
Look, I know where
Tina and Jess are.
233
00:10:07,243 --> 00:10:08,603
They're in Ireland, okay,
234
00:10:08,603 --> 00:10:11,923
and they were last seen
at Happy Jeff's Pub at 12:26 pm.
235
00:10:11,923 --> 00:10:13,283
They're staying
at a white cottage
236
00:10:13,283 --> 00:10:14,683
which is down the road
from the pub
237
00:10:14,683 --> 00:10:16,403
with a big tree in front.
238
00:10:16,403 --> 00:10:17,723
[Jess] ...important thing.
239
00:10:17,723 --> 00:10:19,923
The sexy police officer,
the hot one from Will's flat?
240
00:10:19,923 --> 00:10:21,483
He is a Megargee.
241
00:10:21,483 --> 00:10:24,283
He's Tina's half-brother
and he tried to kill me.
242
00:10:24,283 --> 00:10:25,483
And Tina.
243
00:10:25,483 --> 00:10:27,083
And he probably killed her dad.
244
00:10:27,083 --> 00:10:29,043
[Danny] Is Jess talking
about me there, Elliot?
245
00:10:29,043 --> 00:10:30,683
- [voicemail stops]
- [phone call ends]
246
00:10:30,683 --> 00:10:32,123
Fuck. [breathing heavily]
247
00:10:32,123 --> 00:10:34,683
- Oh, my God, this is real.
- Oh, our life is a movie.
248
00:10:34,683 --> 00:10:36,883
[Karis] I don't really know
what's going on.
249
00:10:36,883 --> 00:10:38,003
[Elliot] Oh, my gosh, fuck me.
250
00:10:43,763 --> 00:10:44,763
That's my daddy.
251
00:10:56,923 --> 00:10:57,923
Fuck.
252
00:10:59,843 --> 00:11:00,843
Really?
253
00:11:01,763 --> 00:11:02,803
[grunts]
254
00:11:02,803 --> 00:11:05,443
[Elliot] He's a fucking
Megargee.
255
00:11:05,443 --> 00:11:07,883
He's that mobster bitch killer's
fucking brother.
256
00:11:07,883 --> 00:11:09,403
I feel like I've hooked up
with him before.
257
00:11:09,403 --> 00:11:10,483
- [tuts]
- Charlie.
258
00:11:10,483 --> 00:11:11,803
[Elliot] Oh, my God,
he's calling me.
259
00:11:11,803 --> 00:11:12,923
- Ignore it.
- Answer it.
260
00:11:17,843 --> 00:11:19,683
[Elliot] Oh, my God, he texted.
261
00:11:19,683 --> 00:11:21,843
Er... "Give me a call
when you can."
262
00:11:21,843 --> 00:11:24,363
The worst text
you could ever get.
263
00:11:24,363 --> 00:11:25,603
Well, just call him back
and be, like,
264
00:11:26,523 --> 00:11:28,243
"I meant Jess is in Scotland."
265
00:11:28,243 --> 00:11:29,363
[gasps] That's so good.
266
00:11:29,363 --> 00:11:30,483
Brilliant.
267
00:11:32,323 --> 00:11:33,563
[line ringing]
268
00:11:34,323 --> 00:11:35,443
[Danny] Hello.
269
00:11:35,443 --> 00:11:37,243
Hi, Danny. Hi, it's Elliot.
270
00:11:37,243 --> 00:11:38,603
Look, I'm...
I'm really sorry about,
271
00:11:38,603 --> 00:11:39,803
erm, what Jess was saying.
272
00:11:39,803 --> 00:11:41,403
She's... she's really drunk.
273
00:11:41,403 --> 00:11:43,643
Erm... and she's
in Scotland, basically.
274
00:11:43,643 --> 00:11:44,683
Just to give you a heads up.
275
00:11:45,563 --> 00:11:47,443
Stop it, Elliot.
This is pathetic.
276
00:11:47,443 --> 00:11:49,963
Let's get right to it.
277
00:11:49,963 --> 00:11:52,643
I got both your balls
in the palm of my hand.
278
00:11:53,283 --> 00:11:55,243
First ball is this.
279
00:11:55,243 --> 00:11:57,763
If you try and get in touch
with Jess again,
280
00:11:57,763 --> 00:11:59,443
you try and go after her,
281
00:11:59,443 --> 00:12:03,003
if you try and do
any fucking thing at all,
282
00:12:03,003 --> 00:12:05,763
I'm gonna put out a nationwide
media alert about you
283
00:12:05,763 --> 00:12:08,603
being wanted for the murder
of Andrew Flanagan.
284
00:12:08,603 --> 00:12:10,523
But I didn't kill him,
you can't do that.
285
00:12:10,523 --> 00:12:11,723
Oh, I can,
286
00:12:11,723 --> 00:12:14,283
'cause I'm a DCI, aren't I?
287
00:12:14,283 --> 00:12:16,243
And the evidence?
288
00:12:16,243 --> 00:12:19,803
You broke into the home of,
and attacked his former lover.
289
00:12:19,803 --> 00:12:21,843
You assaulted him
at his workplace,
290
00:12:21,843 --> 00:12:23,843
and you were with him
when he was killed.
291
00:12:23,843 --> 00:12:26,523
Perception is reality, Elliot,
292
00:12:26,523 --> 00:12:28,163
and the world's reality would be
293
00:12:28,163 --> 00:12:30,203
that you killed Andrew Flanagan.
294
00:12:31,723 --> 00:12:34,523
And that's only the first ball
that I can twist off.
295
00:12:34,523 --> 00:12:36,203
Why is this hot?
296
00:12:36,203 --> 00:12:37,843
- Shut up!
- Second ball is this.
297
00:12:37,843 --> 00:12:39,163
I don't trust
298
00:12:39,163 --> 00:12:42,123
that anything I just said
will make you stay put,
299
00:12:42,123 --> 00:12:44,203
so I sent my friend
up to your aunt's wedding
300
00:12:44,203 --> 00:12:45,243
to keep an eye on you.
301
00:12:51,123 --> 00:12:52,123
[Karis yelps]
302
00:12:53,923 --> 00:12:55,123
It's obviously that guy.
303
00:12:55,123 --> 00:12:56,243
[Elliot] It's definitely him.
304
00:12:56,243 --> 00:12:58,123
[Danny] So that's
what's at stake.
305
00:12:58,123 --> 00:12:59,843
You do anything I don't like,
306
00:12:59,843 --> 00:13:02,723
I'll make you the country's
most wanted criminal,
307
00:13:02,723 --> 00:13:04,083
and politely ask my friend
308
00:13:04,083 --> 00:13:05,723
to put a bullet
through your grandma's head.
309
00:13:05,723 --> 00:13:06,923
[mouthing] What the fuck!
310
00:13:06,923 --> 00:13:07,963
You killed Andrew, didn't you?
311
00:13:09,043 --> 00:13:10,043
I said sorry.
312
00:13:11,203 --> 00:13:13,843
Yeah, well, that was a mistake,
wasn't it?
313
00:13:13,843 --> 00:13:15,923
You lot need to stop
whoring out your hats.
314
00:13:18,083 --> 00:13:20,043
Just please don't hurt Jess.
315
00:13:20,043 --> 00:13:22,123
There's no way Jess is getting
out of this alive.
316
00:13:22,123 --> 00:13:24,123
- Why?
- Because your ex-boyfriend
317
00:13:24,123 --> 00:13:26,283
couldn't keep his cock
in his pants,
318
00:13:26,283 --> 00:13:28,723
and now people have to die.
319
00:13:28,723 --> 00:13:30,643
And I'm gonna rip
both of your balls
320
00:13:30,643 --> 00:13:32,923
out of their sack with my teeth.
321
00:13:35,443 --> 00:13:36,443
Bye.
322
00:13:46,603 --> 00:13:47,683
[text chimes]
323
00:13:49,803 --> 00:13:52,843
"Rip your balls out of the sack
with my teeth."
324
00:13:53,843 --> 00:13:55,563
- What?
- We need to call the police.
325
00:13:55,563 --> 00:13:56,963
- That was the police.
- [mobile phone chimes]
326
00:13:56,963 --> 00:13:58,123
Oh, my Goddess!
327
00:13:58,123 --> 00:13:59,923
- What?
- [Raphael] Just posted.
328
00:14:02,963 --> 00:14:04,203
"Elliot Byrd.
329
00:14:04,203 --> 00:14:06,203
"Wanted for first degree murder
of a young gay man."
330
00:14:06,203 --> 00:14:07,723
[Charlie] With your photo
and everything.
331
00:14:07,723 --> 00:14:08,843
He's gonna kill Jess.
332
00:14:08,843 --> 00:14:10,403
And your grandma, Elliot.
333
00:14:10,403 --> 00:14:12,323
No, we need to get to Ireland,
like, right now.
334
00:14:12,323 --> 00:14:14,483
Okay? Right now.
335
00:14:14,483 --> 00:14:15,643
[stuttering] What are we
gonna do?
336
00:14:15,643 --> 00:14:16,843
There's a fucking
mobster outside
337
00:14:16,843 --> 00:14:19,003
who wants to kill me
and my fucking grandma.
338
00:14:19,003 --> 00:14:20,483
What... And then this.
339
00:14:20,483 --> 00:14:22,163
Everyone in the fucking country
will see my face.
340
00:14:22,163 --> 00:14:23,243
They know who I am.
341
00:14:23,243 --> 00:14:25,123
No one watches
the news any more.
342
00:14:25,123 --> 00:14:26,683
I don't even know
what the news is.
343
00:14:26,683 --> 00:14:28,283
- See?
- [mobile phone alert]
344
00:14:30,323 --> 00:14:31,363
Oh, my God.
345
00:14:31,363 --> 00:14:32,563
- [Karis] What?
- [Raphael] What?
346
00:14:32,563 --> 00:14:34,803
From that Brummie guy
I hook up with sometimes.
347
00:14:34,803 --> 00:14:36,723
"I heard about the murder
in Liverpool, be careful, babe."
348
00:14:36,723 --> 00:14:38,923
- [Karis gasps]
- Elliot, you're famous.
349
00:14:38,923 --> 00:14:40,603
- What?
- [Karis] Oh, my God!
350
00:14:40,603 --> 00:14:42,643
[Elliot] What the fuck are you
doing? Don't reply to him!
351
00:14:42,643 --> 00:14:45,323
We need to figure out how to get
out of this fucking mansion!
352
00:14:45,323 --> 00:14:47,723
[Elliot and Charlie yelling]
353
00:14:47,723 --> 00:14:49,883
[Charlie] I fucking replied
to him. Okay?
354
00:14:49,883 --> 00:14:52,003
- [indistinct shouting]
- Everyone relax!
355
00:14:53,403 --> 00:14:54,723
I'm really good at planning.
356
00:14:55,723 --> 00:14:56,723
Listen up.
357
00:14:58,923 --> 00:15:00,363
I'll get Janelle more drunk.
358
00:15:00,363 --> 00:15:02,323
She trusts me
after our little chat.
359
00:15:02,323 --> 00:15:04,083
I don't love
to play it like that,
360
00:15:04,083 --> 00:15:05,803
but it's literally
life or death right now.
361
00:15:07,723 --> 00:15:08,843
[hiccoughs]
362
00:15:08,843 --> 00:15:11,643
Karis, you swipe
the keys to the car,
363
00:15:11,643 --> 00:15:12,883
the pink one out front.
364
00:15:15,643 --> 00:15:16,883
Check the boot
365
00:15:16,883 --> 00:15:19,203
and put the outfit on
that you see in there.
366
00:15:19,203 --> 00:15:22,003
Janelle told me that she brings
it everywhere for strength.
367
00:15:22,003 --> 00:15:24,923
Wear it inside the house
so Elliot can wear it out.
368
00:15:24,923 --> 00:15:27,083
This is where
I think it's so fucked up.
369
00:15:27,083 --> 00:15:29,163
No one will think twice
about a sexy-breasted dolphin
370
00:15:29,163 --> 00:15:31,283
walking everywhere.
Just act confident.
371
00:15:31,283 --> 00:15:34,483
And Charlie, if you see
the mob guy being suss,
372
00:15:34,483 --> 00:15:37,163
just come in and distract him.
373
00:15:37,163 --> 00:15:39,483
Act stupid or something.
374
00:15:39,483 --> 00:15:42,203
♪ Oh, swayin' like
a snake charmer
375
00:15:42,203 --> 00:15:43,963
♪ You know I got
376
00:15:43,963 --> 00:15:46,043
♪ What you wanted that bad
377
00:15:46,043 --> 00:15:48,723
♪ I can take it right back
378
00:15:48,723 --> 00:15:50,763
♪ Swayin' like a snake charmer
379
00:15:50,763 --> 00:15:52,483
♪ Let's slip and slide
380
00:15:52,483 --> 00:15:54,563
♪ I got you hypnotised...
381
00:15:55,763 --> 00:15:57,763
You'll be seeing that
in your dreams tonight.
382
00:16:05,683 --> 00:16:08,163
♪ Swayin' like
a snake charmer...
383
00:16:12,683 --> 00:16:14,523
[Elliot] Hurry, just get in.
Let's go.
384
00:16:14,523 --> 00:16:16,683
♪ Swayin' like a snake charmer ♪
385
00:16:16,683 --> 00:16:19,163
Now we go to the docks,
rent a speedboat to Ireland,
386
00:16:19,163 --> 00:16:20,883
and we get there faster
than the ferry.
387
00:16:20,883 --> 00:16:24,483
That was amazing, Raphael.
You're seriously diabolical.
388
00:16:24,483 --> 00:16:26,603
Oh, don't make me blush.
389
00:16:26,603 --> 00:16:28,763
- [gunshot]
- [all screaming]
390
00:16:32,443 --> 00:16:33,803
[all exclaiming]
391
00:16:35,763 --> 00:16:37,003
No, no, no! No, no, no!
392
00:16:39,563 --> 00:16:41,363
[Honeysuckle grunts]
393
00:16:41,363 --> 00:16:42,843
- [cheering]
- Get him! Get him!
394
00:16:44,323 --> 00:16:45,523
Come on, Honeysuckle!
395
00:16:47,123 --> 00:16:49,643
- Kill him! Kill him!
- Yes, bitch!
396
00:16:49,643 --> 00:16:51,163
- [grunting]
- [mobile phone buzzing]
397
00:16:52,643 --> 00:16:54,643
I know I can't say anything,
398
00:16:54,643 --> 00:16:55,883
I know I don't have the right,
399
00:16:55,883 --> 00:16:57,123
but do be careful.
400
00:16:57,123 --> 00:16:58,803
We need to have, like,
a really long conversation
401
00:16:58,803 --> 00:17:00,083
when I'm back, Grandma, okay?
402
00:17:00,083 --> 00:17:01,643
I know, Elliot.
403
00:17:01,643 --> 00:17:03,123
No more lies from me.
404
00:17:04,323 --> 00:17:05,763
No more lies from you.
405
00:17:06,523 --> 00:17:07,523
I love you.
406
00:17:09,003 --> 00:17:10,923
Toodle-oo, foggo.
407
00:17:10,923 --> 00:17:12,363
I meant the guy,
not your grandma, Elliot.
408
00:17:12,363 --> 00:17:13,723
[Elliot] No, it's fine.
409
00:17:26,083 --> 00:17:28,083
Oh, "Ex-girlfriend
of 'Gay Slayer'
410
00:17:28,083 --> 00:17:29,563
"Elliot Byrd steps forward."
411
00:17:29,563 --> 00:17:31,963
What? Oh, fuck that.
Oh, okay, there's the boat man.
412
00:17:31,963 --> 00:17:33,123
Oh, my God, look.
413
00:17:33,123 --> 00:17:35,003
[Piana] He would not stop
trying to fuck me.
414
00:17:35,843 --> 00:17:37,603
I knew he was sick.
415
00:17:37,603 --> 00:17:39,243
[gasps] Elliot, she's so hot.
416
00:17:40,403 --> 00:17:41,723
- Oh, I think I've found it.
- [Elliot] Yeah?
417
00:17:41,723 --> 00:17:42,763
Let me see.
418
00:17:43,483 --> 00:17:44,603
Yeah, that's gotta be it.
419
00:17:44,603 --> 00:17:46,923
Got a green door,
a big tree out front
420
00:17:46,923 --> 00:17:48,123
and, erm, yeah,
421
00:17:48,123 --> 00:17:49,923
quarter of a mile
from the pub. Perfect.
422
00:17:49,923 --> 00:17:52,203
Er, your boat's all ready, miss.
423
00:17:52,203 --> 00:17:53,683
Wait, how long is the journey?
424
00:17:55,523 --> 00:17:56,883
Oh, just under two hours.
425
00:17:56,883 --> 00:17:58,683
What? Is he joking?
426
00:17:58,683 --> 00:17:59,843
It might as well take a week.
427
00:17:59,843 --> 00:18:01,203
That psycho cop's
gonna get there any minute,
428
00:18:01,203 --> 00:18:02,523
and Jess has no clue.
429
00:18:02,523 --> 00:18:04,763
Or it could be a lot quicker
if it was just me and you,
430
00:18:04,763 --> 00:18:07,283
without the, er... dead weight.
431
00:18:08,643 --> 00:18:09,723
Okay, yeah, sure.
432
00:18:09,723 --> 00:18:11,723
Oh, no, we can't come?
433
00:18:11,723 --> 00:18:13,683
[Karis] Oh, no, I wanna come.
434
00:18:13,683 --> 00:18:15,403
Thank God.
DJ Bossy Baby is performing
435
00:18:15,403 --> 00:18:17,243
at Pumping Station tonight.
We could still make it.
436
00:18:17,243 --> 00:18:20,363
Yes, I need to throw ass.
It's been a stressful day.
437
00:18:20,363 --> 00:18:22,483
But you can't go alone,
it's too dangerous.
438
00:18:22,483 --> 00:18:23,723
It's fine, okay.
There's no time.
439
00:18:23,723 --> 00:18:25,363
But, just thank you,
thank you so much.
440
00:18:25,363 --> 00:18:27,443
- Okay, but text us a lot, okay?
- [Elliot] Okay.
441
00:18:27,443 --> 00:18:30,203
- So, er, is youse married?
- No.
442
00:18:30,203 --> 00:18:31,923
- Okay, bye.
- [Karis] Bye.
443
00:18:31,923 --> 00:18:33,243
We love you.
444
00:18:33,243 --> 00:18:34,403
I love you more.
445
00:18:34,403 --> 00:18:36,083
- I love you more.
- Shut up.
446
00:18:36,083 --> 00:18:39,043
- Love you!
- I love you.
447
00:18:46,283 --> 00:18:47,283
[grunts]
448
00:18:55,603 --> 00:18:57,203
[sighs] Hi.
449
00:18:58,083 --> 00:19:00,163
Er... hello.
450
00:19:01,643 --> 00:19:03,483
You've knocked me out
and tied me up.
451
00:19:03,483 --> 00:19:05,163
No, I didn't.
452
00:19:05,163 --> 00:19:07,283
Chrysanthemum knocked over
the standing lamp.
453
00:19:07,283 --> 00:19:09,683
Then she tied me to the bed
with her little horse hooves?
454
00:19:11,683 --> 00:19:13,163
- I was gonna tell you, Jess.
- What?
455
00:19:13,163 --> 00:19:15,283
That you're actually
not my sister,
456
00:19:15,283 --> 00:19:19,043
but in fact my missing brother's
secret mafia baby mum?
457
00:19:19,043 --> 00:19:20,683
It's not fair
to put it like that.
458
00:19:22,443 --> 00:19:24,043
Why did you
have to go snooping, Jess?
459
00:19:25,563 --> 00:19:26,563
Now it's all...
460
00:19:30,483 --> 00:19:31,563
Are you gonna kill me?
461
00:19:33,003 --> 00:19:34,083
I mean...
462
00:19:35,643 --> 00:19:37,163
I really don't want to.
463
00:19:39,763 --> 00:19:41,483
Did you kill Peter?
464
00:19:41,483 --> 00:19:42,523
[exhales]
465
00:19:50,203 --> 00:19:51,323
Just hear me out, Jess.
466
00:19:54,403 --> 00:19:56,323
I met Peter
in a photography class.
467
00:19:58,483 --> 00:19:59,883
I thought he was beautiful.
468
00:20:01,083 --> 00:20:03,683
He had this purity around him,
469
00:20:03,683 --> 00:20:06,203
like a wounded,
lonely little bird.
470
00:20:07,363 --> 00:20:09,363
So we started talking
from there.
471
00:20:09,363 --> 00:20:11,843
It was literally like
we had the same brain.
472
00:20:11,843 --> 00:20:13,683
I had never felt so seen.
473
00:20:13,683 --> 00:20:15,203
I never saw someone so clearly.
474
00:20:16,843 --> 00:20:18,963
Both of our families
were so fucked up.
475
00:20:18,963 --> 00:20:21,043
We both felt so unloved.
476
00:20:21,043 --> 00:20:23,203
Not by you though, Jess.
477
00:20:23,203 --> 00:20:24,403
He really loved you.
478
00:20:25,763 --> 00:20:28,403
He was so broken, like me.
479
00:20:28,403 --> 00:20:29,723
And no one was like me.
480
00:20:31,363 --> 00:20:32,523
And then one day...
481
00:20:34,963 --> 00:20:36,123
we hooked up,
482
00:20:37,443 --> 00:20:38,763
and we fell in love,
483
00:20:40,083 --> 00:20:41,523
and I got pregnant.
484
00:20:42,203 --> 00:20:44,363
And normally I'd be like,
485
00:20:44,363 --> 00:20:46,283
"Fuck, my family
are just gonna kill me."
486
00:20:46,283 --> 00:20:48,403
But I didn't even care.
487
00:20:48,403 --> 00:20:51,443
I was gonna have a baby
with Peter, my soul mate.
488
00:20:51,443 --> 00:20:53,403
Oh, my God!
489
00:20:53,403 --> 00:20:54,883
But then, erm,
490
00:20:54,883 --> 00:20:56,003
things were different.
491
00:20:56,003 --> 00:20:58,123
My head is just
all over the place.
492
00:20:58,123 --> 00:21:00,883
You know, he kept saying
everything was fine,
493
00:21:00,883 --> 00:21:01,963
but I knew him too well.
494
00:21:06,323 --> 00:21:07,603
So, I followed him.
495
00:21:19,003 --> 00:21:22,003
And I found out
I was the side chick.
496
00:21:23,603 --> 00:21:25,963
[sobbing]
497
00:21:25,963 --> 00:21:27,363
How did you not know
about Elliot?
498
00:21:27,363 --> 00:21:28,803
How could you not know about me?
499
00:21:30,683 --> 00:21:31,923
Then what?
500
00:21:31,923 --> 00:21:33,763
[Tina] Okay, I was crazy in love
with Peter, okay,
501
00:21:33,763 --> 00:21:35,723
like crazy in love.
502
00:21:35,723 --> 00:21:38,563
You know, the kind of love
that rewires your whole brain,
503
00:21:38,563 --> 00:21:40,003
where you're, like,
no one on Earth
504
00:21:40,003 --> 00:21:41,363
has ever felt love like this.
505
00:21:42,523 --> 00:21:44,083
But he'd loved someone else
the entire time.
506
00:21:44,083 --> 00:21:45,963
Get off me! [breathes heavily]
507
00:21:45,963 --> 00:21:47,683
- Do you even love me?
- I do love you, Tina.
508
00:21:47,683 --> 00:21:49,563
I just can't be
any more than a friend to you.
509
00:21:49,563 --> 00:21:51,723
You don't have a baby
with your friend, Peter.
510
00:21:51,723 --> 00:21:53,123
Tina, please!
511
00:21:53,123 --> 00:21:57,243
[Tina] I felt so betrayed,
so violated, so fucking hurt.
512
00:21:58,003 --> 00:21:59,043
I want you.
513
00:21:59,043 --> 00:22:00,523
I loved him so much.
514
00:22:00,523 --> 00:22:02,523
But I love him.
515
00:22:02,523 --> 00:22:04,803
He wanted Elliot,
he didn't want me,
516
00:22:04,803 --> 00:22:06,043
and I, like...
517
00:22:08,003 --> 00:22:09,403
lit on fire.
518
00:22:09,403 --> 00:22:10,683
[Peter screams]
519
00:22:10,683 --> 00:22:12,203
[Peter whimpering]
520
00:22:14,643 --> 00:22:15,923
[Tina screams]
521
00:22:15,923 --> 00:22:17,043
[knifer clatters]
522
00:22:18,883 --> 00:22:20,803
The finger's my fault.
That was me.
523
00:22:20,803 --> 00:22:22,363
[screaming]
524
00:22:22,363 --> 00:22:24,083
So you act like
you're my sister,
525
00:22:24,083 --> 00:22:25,683
and the whole time
526
00:22:25,683 --> 00:22:26,763
you're the one who killed him.
527
00:22:27,803 --> 00:22:29,523
I don't know?
528
00:22:29,523 --> 00:22:31,723
You don't know?
You amputated him!
529
00:22:31,723 --> 00:22:34,403
What the fuck! What the fuck!
What the fuck! Oh, my God!
530
00:22:34,403 --> 00:22:36,203
[Tina] It was
the last time I saw him.
531
00:22:36,203 --> 00:22:37,763
I was so scared.
532
00:22:37,763 --> 00:22:39,403
I... I was in a nightmare.
533
00:22:39,403 --> 00:22:40,443
I didn't know what to do.
534
00:22:42,243 --> 00:22:43,963
So I called my brother for help.
535
00:22:46,883 --> 00:22:49,483
And he covered it up for me,
536
00:22:49,483 --> 00:22:51,283
like he does
with all my family's shit.
537
00:22:58,923 --> 00:23:01,523
And then all the news reports
came out, all the missing stuff.
538
00:23:01,523 --> 00:23:02,603
[Tina sighs]
539
00:23:02,603 --> 00:23:04,683
But last time I saw Peter
he was alive,
540
00:23:04,683 --> 00:23:07,603
so why was he missing?
541
00:23:07,603 --> 00:23:09,483
And then all that stuff
I told you about the horse,
542
00:23:09,483 --> 00:23:12,083
that was true,
just with Peter, not Sam.
543
00:23:13,603 --> 00:23:16,283
The horse turned up
on my doorstep and I thought,
544
00:23:16,283 --> 00:23:19,003
great, okay,
Peter was still alive.
545
00:23:19,003 --> 00:23:20,643
But I never heard
from him again,
546
00:23:20,643 --> 00:23:22,283
and I had no way of getting
in touch with him,
547
00:23:22,283 --> 00:23:24,123
so I tried to move on.
548
00:23:24,923 --> 00:23:26,883
But then Nico got older
549
00:23:26,883 --> 00:23:28,243
and started asking questions
550
00:23:28,243 --> 00:23:31,123
about where Daddy was.
551
00:23:31,123 --> 00:23:33,643
I knew I had to at least try
to find Peter, you know,
552
00:23:33,643 --> 00:23:36,963
but without my family
finding out, because,
553
00:23:36,963 --> 00:23:40,803
remember, I was still claiming
to be Mother Mary.
554
00:23:43,003 --> 00:23:44,883
I put Nico on that DNA app,
555
00:23:44,883 --> 00:23:46,843
just hoping Peter had done
the same thing.
556
00:23:49,923 --> 00:23:51,003
And we matched.
557
00:23:53,723 --> 00:23:55,243
And I thought you were Peter.
558
00:23:57,163 --> 00:23:58,163
But then you were you.
559
00:23:58,843 --> 00:24:00,323
You were his sister.
560
00:24:00,323 --> 00:24:02,603
And I knew how much
he cared about you,
561
00:24:02,603 --> 00:24:04,003
how much he loved you,
562
00:24:04,003 --> 00:24:05,163
and I knew if he hadn't been
563
00:24:05,163 --> 00:24:06,243
in touch with you...
564
00:24:09,523 --> 00:24:10,563
he was dead,
565
00:24:10,563 --> 00:24:12,963
and it was my fault.
566
00:24:12,963 --> 00:24:14,003
Because...
567
00:24:15,123 --> 00:24:17,083
when I asked my brother
to clean up my mess,
568
00:24:17,083 --> 00:24:18,803
when I invited him into that,
569
00:24:20,323 --> 00:24:23,283
to him, that meant kill Peter.
570
00:24:25,203 --> 00:24:27,123
But the horse.
He sent the horse.
571
00:24:27,123 --> 00:24:28,163
Why would he send the horse?
572
00:24:29,283 --> 00:24:30,283
No.
573
00:24:31,043 --> 00:24:33,043
It wasn't him, Jess.
574
00:24:33,043 --> 00:24:35,763
The farmer said
it definitely wasn't Peter.
575
00:24:38,043 --> 00:24:39,083
So he's gone.
576
00:24:43,043 --> 00:24:44,243
Peter's dead.
577
00:24:46,483 --> 00:24:49,723
I'm so, so sorry, Jess.
578
00:24:50,283 --> 00:24:51,643
[Tina sniffling]
579
00:24:52,883 --> 00:24:55,123
In some way he lives on,
580
00:24:55,603 --> 00:24:57,483
through Nico,
581
00:24:57,483 --> 00:24:58,563
and you.
582
00:24:59,763 --> 00:25:01,483
[cries]
583
00:25:01,483 --> 00:25:02,723
[sniffs]
584
00:25:04,603 --> 00:25:06,803
Fuck off, Tina.
585
00:25:10,323 --> 00:25:11,603
Fuck you.
586
00:25:20,803 --> 00:25:21,883
[Tina sighs]
587
00:25:24,483 --> 00:25:25,483
Jess...
588
00:25:28,683 --> 00:25:29,843
I can't go to jail.
589
00:25:31,403 --> 00:25:32,563
I can't lose Nico.
590
00:25:44,203 --> 00:25:45,243
Ow!
591
00:25:47,003 --> 00:25:48,483
[grunts]
592
00:25:59,963 --> 00:26:01,683
[video game music playing]
593
00:26:06,843 --> 00:26:08,603
[Jess] Help! Help!
594
00:26:08,603 --> 00:26:11,083
- [knocking on door]
- No! Help!
595
00:26:12,803 --> 00:26:14,643
[knocking on door continues]
596
00:26:14,643 --> 00:26:17,083
Is everything okay in there?
597
00:26:17,083 --> 00:26:19,403
- Yes, we're fine.
- [muffled scream]
598
00:26:20,963 --> 00:26:24,083
- [farmer] What's that?
- That's just the TV. We're fine.
599
00:26:24,083 --> 00:26:25,563
[Jess moans]
600
00:26:25,563 --> 00:26:28,963
I'm just passing along
a message for Jess.
601
00:26:28,963 --> 00:26:30,403
The message is:
602
00:26:30,403 --> 00:26:33,763
"Tina is not your sister,
she's a murderer."
603
00:26:33,763 --> 00:26:35,283
[screams]
604
00:26:35,283 --> 00:26:38,963
"And her sexy cop brother
is coming. Run."
605
00:26:38,963 --> 00:26:41,243
Okay. Thanks so much.
606
00:26:41,243 --> 00:26:43,123
- I'll be sure to pass that on.
- [Jess moans]
607
00:26:43,123 --> 00:26:44,923
- Have a good one.
- Bye.
608
00:26:44,923 --> 00:26:45,963
[gunshot]
609
00:26:48,723 --> 00:26:50,003
[gasping]
610
00:27:00,563 --> 00:27:01,723
[Tina] Nico!
611
00:27:02,883 --> 00:27:04,283
What? I'm playing.
612
00:27:07,443 --> 00:27:08,963
We save Nico,
then you are dead to me.
613
00:27:15,363 --> 00:27:16,403
[both gasp]
614
00:27:16,403 --> 00:27:17,443
[Tina] Come on!
615
00:27:19,803 --> 00:27:21,243
- Hi, sissy.
- [shrieks]
616
00:27:25,083 --> 00:27:26,323
[Jess screams]
617
00:27:28,603 --> 00:27:30,723
Tina? She's alive?
618
00:27:32,123 --> 00:27:34,243
She's got all ten fingers
as well by the looks of it.
619
00:27:34,243 --> 00:27:36,723
That's some serious growth,
well done.
620
00:27:36,723 --> 00:27:39,083
[cows mooing, sheep bleating]
621
00:27:45,563 --> 00:27:47,083
[panting]
622
00:27:52,683 --> 00:27:54,523
And where's my favourite nephew?
623
00:27:55,763 --> 00:27:57,243
[Tina] He's not here.
We left him with a friend.
624
00:27:57,243 --> 00:27:58,283
[Danny] Oh, yeah.
625
00:27:59,323 --> 00:28:00,403
Look for the kid.
626
00:28:00,403 --> 00:28:03,323
He'll probably be
with that misshapen horse.
627
00:28:04,323 --> 00:28:05,723
- [pony nickers]
- [Nico] Shh.
628
00:28:05,723 --> 00:28:06,923
[whispering] Be quiet.
629
00:28:08,083 --> 00:28:09,483
Don't be angry.
630
00:28:09,483 --> 00:28:11,483
So, here we are, in Ireland.
631
00:28:11,483 --> 00:28:12,883
So, what are you gonna do?
632
00:28:12,883 --> 00:28:14,323
Kill me
like you killed my brother?
633
00:28:14,323 --> 00:28:17,283
Stop. Is that what she told you?
634
00:28:17,283 --> 00:28:18,803
You know all about the finger,
don't you?
635
00:28:20,203 --> 00:28:21,683
And you killed him
to cover it up.
636
00:28:21,683 --> 00:28:22,923
[breathing heavily]
637
00:28:23,963 --> 00:28:26,403
I never hurt your boyfriend.
638
00:28:27,403 --> 00:28:29,283
I only ever helped you.
639
00:28:31,443 --> 00:28:33,083
So is Peter dead or not?
640
00:28:33,083 --> 00:28:34,723
- Fuck if I care.
- You told Dad.
641
00:28:36,003 --> 00:28:37,163
How could you?
642
00:28:37,163 --> 00:28:39,123
He was gonna give all me money
to a toddler.
643
00:28:39,123 --> 00:28:41,603
Of course I fucking told him.
644
00:28:41,603 --> 00:28:44,643
You told him what?
What has happened to my brother?
645
00:28:44,643 --> 00:28:46,123
Well, I suppose
you're gonna die anyway.
646
00:28:46,123 --> 00:28:49,403
No sense in making you feel
left out in your final moments.
647
00:28:51,683 --> 00:28:53,003
Tina, what's going on?
648
00:28:53,003 --> 00:28:55,803
I covered up for my bitch sister
649
00:28:55,803 --> 00:28:58,563
when she got pregnant
with your brother
650
00:28:58,563 --> 00:29:00,003
and sliced off his finger.
651
00:29:01,203 --> 00:29:02,723
I kept it all quiet from me dad
652
00:29:02,723 --> 00:29:05,163
because, you know what,
653
00:29:06,163 --> 00:29:07,643
I'm actually
kind of a great brother.
654
00:29:08,483 --> 00:29:10,643
An asset to any family.
655
00:29:10,643 --> 00:29:14,163
So, I went along with the whole
immaculate conception bullshit.
656
00:29:14,923 --> 00:29:16,403
What's the harm?
657
00:29:16,403 --> 00:29:18,323
Then early last week,
658
00:29:18,323 --> 00:29:20,443
me dad pulls me aside
659
00:29:20,443 --> 00:29:22,323
and says that a toddler
660
00:29:22,323 --> 00:29:24,643
is gonna inherit all the money,
661
00:29:24,643 --> 00:29:25,923
and not me.
662
00:29:26,843 --> 00:29:28,483
Because this toddler
663
00:29:28,483 --> 00:29:30,403
is the second coming
of Jesus Christ.
664
00:29:32,723 --> 00:29:35,643
Only then
did I tell me dad the truth.
665
00:29:35,643 --> 00:29:38,723
Nico certainly isn't
Jesus Christ.
666
00:29:38,723 --> 00:29:42,163
His real dad is that gay lad
who went missing.
667
00:29:42,163 --> 00:29:43,683
Tina cut off his finger.
668
00:29:43,683 --> 00:29:45,443
Dad didn't like hearing that,
669
00:29:45,443 --> 00:29:47,483
but at least
he changed the will back.
670
00:29:49,203 --> 00:29:50,203
Right?
671
00:29:50,843 --> 00:29:54,283
Well, the next morning,
672
00:29:54,283 --> 00:29:56,683
just as he was about to do that,
673
00:29:59,003 --> 00:30:00,723
he was murdered.
674
00:30:03,283 --> 00:30:04,283
Tina...
675
00:30:06,203 --> 00:30:08,483
want to tell us about
what happened there?
676
00:30:09,243 --> 00:30:10,483
It's your fault!
677
00:30:10,483 --> 00:30:12,323
Tina, what is he talking about?
678
00:30:13,283 --> 00:30:14,363
[breathing heavily]
679
00:30:14,363 --> 00:30:16,363
[inaudible]
680
00:30:16,363 --> 00:30:18,923
He was saying
the most awful things.
681
00:30:21,363 --> 00:30:24,883
He said I was scum,
filth, a slag.
682
00:30:25,963 --> 00:30:27,043
Nico, a bastard.
683
00:30:28,123 --> 00:30:30,243
We were both not worthy
of being Megargees.
684
00:30:30,243 --> 00:30:32,003
Unworthy of living at all and...
685
00:30:35,123 --> 00:30:36,243
I snapped.
686
00:30:36,243 --> 00:30:37,603
[Tina screams]
687
00:30:37,603 --> 00:30:40,043
As my sister tends to do.
688
00:30:40,043 --> 00:30:42,763
And again, I covered for her,
689
00:30:42,763 --> 00:30:45,803
'cause we can't risk anyone
looking into what we do.
690
00:30:45,803 --> 00:30:48,443
As we say, one Megargee down,
691
00:30:48,443 --> 00:30:50,683
all Megargees down.
692
00:30:50,683 --> 00:30:52,443
Tina's passion seems to be
693
00:30:52,443 --> 00:30:53,763
being a liability.
694
00:30:55,203 --> 00:30:57,003
Then I think what happened is
695
00:30:57,003 --> 00:30:58,803
she burned her own house down
696
00:30:58,803 --> 00:31:01,123
to make it appear like
she was the victim
697
00:31:01,123 --> 00:31:02,603
or to fake her own death.
698
00:31:03,563 --> 00:31:05,883
Bit of a weird one that, Tina.
699
00:31:05,883 --> 00:31:07,003
Can you explain that?
700
00:31:09,003 --> 00:31:11,523
And now she's here with you,
701
00:31:11,523 --> 00:31:13,163
Jessica Ono,
702
00:31:13,163 --> 00:31:14,883
who knows too much.
703
00:31:19,923 --> 00:31:22,523
So now you all have to die,
704
00:31:22,523 --> 00:31:25,843
and this nightmare
will finally be over,
705
00:31:25,843 --> 00:31:27,763
and I'll take
my inheritance money
706
00:31:27,763 --> 00:31:29,243
and move to Miami
707
00:31:29,243 --> 00:31:32,003
and live the stress-fee life
on the beach,
708
00:31:32,003 --> 00:31:34,363
with birds with big, fake tits,
709
00:31:34,363 --> 00:31:37,283
and all this bullshit behind me.
710
00:31:37,283 --> 00:31:41,443
No family members left
for me to cover their arse.
711
00:31:41,443 --> 00:31:44,483
Accountable to no one
but myself.
712
00:31:45,403 --> 00:31:46,403
[Elliot] Jess!
713
00:31:47,243 --> 00:31:49,043
- Elliot.
- Jess!
714
00:31:50,243 --> 00:31:51,443
Elliot, don't come in here!
715
00:31:52,363 --> 00:31:54,123
- [Elliot] Jess!
- Elliot, run!
716
00:31:54,123 --> 00:31:55,363
- [gunshot]
- [Elliot screams]
717
00:31:55,363 --> 00:31:56,523
[gasps]
718
00:31:56,523 --> 00:31:57,763
[gunshot]
719
00:31:59,723 --> 00:32:02,323
Well, that can't have been
a fun sound to hear.
720
00:32:02,323 --> 00:32:04,083
- Elliot.
- [Danny] Tell you what.
721
00:32:04,083 --> 00:32:05,643
I'll do you now
722
00:32:05,643 --> 00:32:07,523
so you don't
have to linger on it.
723
00:32:07,523 --> 00:32:08,683
No! No! No! No!
724
00:32:08,683 --> 00:32:10,283
[grunts]
725
00:32:10,283 --> 00:32:11,323
[Jess] Rigby.
726
00:32:12,603 --> 00:32:13,923
Elliot?
727
00:32:14,563 --> 00:32:15,643
[gasps]
728
00:32:19,723 --> 00:32:21,443
Jess! [grunts]
729
00:32:21,443 --> 00:32:22,683
Elliot!
730
00:32:22,683 --> 00:32:24,763
- [struggling] Elliot!
- I love you!
731
00:32:24,763 --> 00:32:25,923
Oh, my God, I love you so much!
732
00:32:25,923 --> 00:32:27,003
Shh...
733
00:32:29,283 --> 00:32:31,283
- [gunshot]
- [Danny] Get off me!
734
00:32:33,723 --> 00:32:34,963
- Fuck!
- [gunshot]
735
00:32:34,963 --> 00:32:37,363
[Danny] Oh, you-- [grunts]
736
00:32:37,363 --> 00:32:39,803
- [pony whinnying]
- [Danny] Ah, me dick!
737
00:32:39,803 --> 00:32:42,163
- [screaming]
- [yelling]
738
00:32:44,763 --> 00:32:46,203
[Elliot and Jess] Are you okay?
739
00:32:46,203 --> 00:32:47,923
- [Jess] No, no, I'm fine.
- [Elliot] I'm okay. Are you?
740
00:32:47,923 --> 00:32:50,283
- [Danny screaming]
- I've got you now, you bastard.
741
00:32:50,283 --> 00:32:51,923
- [handcuffs clicking]
- [officer] Don't move!
742
00:32:51,923 --> 00:32:53,203
[Danny grunts]
743
00:32:55,563 --> 00:32:56,803
Danny Megargee,
744
00:32:56,803 --> 00:32:59,003
you are under arrest
745
00:32:59,003 --> 00:33:01,283
for the murder
of Andrew Flanagan,
746
00:33:01,283 --> 00:33:03,923
and for tampering with evidence
in the case of Peter Ono.
747
00:33:03,923 --> 00:33:07,203
At last, Liverpool can heal.
748
00:33:07,203 --> 00:33:08,443
[grunts]
749
00:33:08,443 --> 00:33:10,243
- You're a police officer?
- Oh, that's right, Jess.
750
00:33:10,243 --> 00:33:13,243
My real name
is Detective Benjamin Bubble.
751
00:33:13,243 --> 00:33:16,683
I go by Rigby undercover,
'cause it's me dog's name.
752
00:33:16,683 --> 00:33:18,883
I've been investigating
the Megargee crime family,
753
00:33:18,883 --> 00:33:20,043
for decades.
754
00:33:20,043 --> 00:33:21,603
Thanks to you, Jess, and Elliot,
755
00:33:21,603 --> 00:33:24,563
I now have enough evidence
to put this sociopathic clan
756
00:33:24,563 --> 00:33:28,203
behind bars for the rest
of damn eternity.
757
00:33:28,203 --> 00:33:29,283
[Jess] Sorry, what?
758
00:33:29,283 --> 00:33:30,363
I started keeping tabs on you
759
00:33:30,363 --> 00:33:32,123
when you got in touch
with Tina Megargee.
760
00:33:35,203 --> 00:33:37,043
And then when Danny Megargee,
761
00:33:37,043 --> 00:33:39,123
a senior member
of the police force,
762
00:33:39,123 --> 00:33:41,923
decided to personally show up
at the scene of a cake finger...
763
00:33:43,723 --> 00:33:46,003
well, I knew
that we were getting close,
764
00:33:46,003 --> 00:33:47,123
so I offered you a lift.
765
00:33:47,123 --> 00:33:48,323
I'm Rigby.
766
00:33:48,323 --> 00:33:50,043
Can I get you water or anything?
767
00:33:52,163 --> 00:33:53,963
And the rest is history.
768
00:33:55,203 --> 00:33:56,363
Christina Megargee,
769
00:33:56,363 --> 00:33:58,243
you are under arrest
770
00:33:59,483 --> 00:34:02,523
for the cutting off
of Peter Ono's finger,
771
00:34:02,523 --> 00:34:04,243
as well as patricide.
772
00:34:04,243 --> 00:34:05,843
Wait, didn't she kill Peter?
773
00:34:05,843 --> 00:34:07,483
I did not kill Peter.
774
00:34:07,483 --> 00:34:09,083
No, she just cut off his finger.
He killed Peter.
775
00:34:09,083 --> 00:34:10,923
I didn't kill Peter.
776
00:34:10,923 --> 00:34:12,203
Okay, so who killed Peter?
777
00:34:13,443 --> 00:34:14,763
Wait, is he still alive?
778
00:34:14,763 --> 00:34:17,843
Elliot, please,
just one case at a time, okay?
779
00:34:17,843 --> 00:34:19,123
Let me have this win.
780
00:34:21,483 --> 00:34:23,443
Okay, but you
forgot your... gun.
781
00:34:31,683 --> 00:34:32,683
Let's go.
782
00:34:44,283 --> 00:34:46,283
[indistinct chatter]
783
00:34:53,243 --> 00:34:54,803
I played dead.
784
00:34:55,723 --> 00:34:57,403
Learnt it from my sheep.
785
00:35:03,763 --> 00:35:05,403
[indistinct
police radio chatter]
786
00:35:06,203 --> 00:35:07,203
This way.
787
00:35:26,443 --> 00:35:29,203
Hi. I figured you'd be
back soon. Have you heard?
788
00:35:29,683 --> 00:35:30,723
No.
789
00:35:30,723 --> 00:35:32,083
You're totally cleared.
790
00:35:32,083 --> 00:35:34,323
You're, like, a victim now,
I guess.
791
00:35:34,323 --> 00:35:36,963
But also, a hero.
792
00:35:36,963 --> 00:35:39,603
Oh, and look, it's Jessica,
793
00:35:39,603 --> 00:35:40,923
alive and well.
794
00:35:42,123 --> 00:35:44,003
I can read a room,
so we're not gonna talk about
795
00:35:44,003 --> 00:35:45,603
the fact that you're fired now.
796
00:35:45,603 --> 00:35:48,563
But do know that it's coming,
and very much a thing.
797
00:35:49,563 --> 00:35:50,963
Can you book a taxi, please?
798
00:35:50,963 --> 00:35:52,403
I'll just be a minute.
799
00:35:53,123 --> 00:35:54,243
What the fuck?
800
00:35:54,243 --> 00:35:56,163
I've been waiting here all night
to drive you.
801
00:35:56,163 --> 00:35:57,603
I know it was you.
802
00:35:57,603 --> 00:35:59,203
Know what was me?
803
00:35:59,203 --> 00:36:01,363
You left the cat at Le BarkBark.
804
00:36:06,483 --> 00:36:08,003
Elli, that is literally Marvin.
805
00:36:13,643 --> 00:36:14,643
Yeah.
806
00:36:15,563 --> 00:36:16,603
Well, that's what you get
807
00:36:16,603 --> 00:36:18,003
for fucking
with a Scorpio moon, sweetie.
808
00:36:19,643 --> 00:36:21,563
So, when you didn't text me back
809
00:36:21,563 --> 00:36:23,163
I thought,
810
00:36:23,163 --> 00:36:25,923
that boy needs
some serious karma.
811
00:36:27,003 --> 00:36:28,563
I found the perfect cat online.
812
00:36:28,563 --> 00:36:30,243
Well, it was almost perfect.
813
00:36:30,243 --> 00:36:32,163
I made it perfect.
814
00:36:32,163 --> 00:36:34,203
So, I called the dog salon
to find out what days you'd--
815
00:36:34,203 --> 00:36:37,243
Raphael, don't give a shit
about your stupid plan.
816
00:36:37,243 --> 00:36:39,843
- Rude.
- But I just need to know,
817
00:36:39,843 --> 00:36:41,803
how did you find out
about the cat?
818
00:36:43,603 --> 00:36:45,723
Elliot, you told me
what you did.
819
00:36:47,603 --> 00:36:48,803
[inaudible]
820
00:36:52,923 --> 00:36:54,163
[cat meows]
821
00:36:54,163 --> 00:36:55,203
[cat screeches]
822
00:37:05,163 --> 00:37:07,003
The cat just ran away.
I'm really sorry.
823
00:37:11,923 --> 00:37:12,923
[screaming]
824
00:37:14,723 --> 00:37:16,683
And the cat was gone, too.
825
00:37:16,683 --> 00:37:19,123
[ship horn blaring]
826
00:37:19,123 --> 00:37:20,723
Anyway, yesterday was fun.
827
00:37:20,723 --> 00:37:22,003
Oh!
828
00:37:25,523 --> 00:37:26,563
Fuck you, Raphael.
829
00:37:32,403 --> 00:37:33,483
[Jess sighs]
830
00:37:40,363 --> 00:37:41,803
[crows cawing]
831
00:37:43,843 --> 00:37:45,563
[Jess] I feel so rough.
832
00:37:45,563 --> 00:37:46,643
[Elliot grunts]
833
00:37:48,123 --> 00:37:49,403
I'll order bagels.
834
00:38:01,163 --> 00:38:02,163
You okay?
835
00:38:03,443 --> 00:38:05,883
No. You?
836
00:38:05,883 --> 00:38:07,443
- No.
- [both laugh]
837
00:38:10,763 --> 00:38:12,003
[Jess sighs]
838
00:38:13,443 --> 00:38:15,403
I'm sorry my brother
was such a fuck-up.
839
00:38:17,163 --> 00:38:18,843
You know I had no idea, right?
840
00:38:18,843 --> 00:38:19,963
I know.
841
00:38:21,403 --> 00:38:23,683
I can't believe
how reckless he was.
842
00:38:25,723 --> 00:38:26,763
With your heart,
843
00:38:28,003 --> 00:38:29,083
with mine.
844
00:38:30,483 --> 00:38:31,923
Tina's even.
845
00:38:31,923 --> 00:38:33,963
That name is banned forever
in our home, please.
846
00:38:33,963 --> 00:38:35,283
- Oh, yeah, sorry. [snickers]
- [chuckles]
847
00:38:35,283 --> 00:38:36,323
- Thank you very much.
- Sorry.
848
00:38:40,243 --> 00:38:41,483
I just can't believe
he fucked her.
849
00:38:41,483 --> 00:38:43,043
- It's so messed up, Elliot.
- You know?
850
00:38:43,043 --> 00:38:44,643
- Like he actually fucked her.
- It's fucking weird.
851
00:38:44,643 --> 00:38:46,403
I don't wanna think about it.
[laughs]
852
00:38:52,643 --> 00:38:56,723
We have spent
the past five years
853
00:38:57,603 --> 00:38:58,963
being punished for his mistakes.
854
00:39:02,563 --> 00:39:03,563
I'm done with it.
855
00:39:06,843 --> 00:39:07,843
Like, I'm done.
856
00:39:09,763 --> 00:39:10,883
Yeah, I'm done, too.
857
00:39:14,843 --> 00:39:15,923
God, I'm so done.
858
00:39:17,203 --> 00:39:19,203
- Can we be done? Yeah?
- Yeah.
859
00:39:19,203 --> 00:39:20,843
- We're done. We are done.
- Okay.
860
00:39:20,843 --> 00:39:22,803
Good. [laughs]
861
00:39:24,403 --> 00:39:25,963
[mobile phone chimes]
862
00:39:29,363 --> 00:39:30,723
Maybe it's that jumper
that I ordered.
863
00:39:34,003 --> 00:39:36,443
[Elliot] "To be sent to
Elliot Byrd in case of my death.
864
00:39:36,443 --> 00:39:38,363
"Yours, Andrew Flanagan."
865
00:39:41,483 --> 00:39:42,523
[Jess] Fuck that.
866
00:39:42,523 --> 00:39:43,843
Do you want me to just burn it?
867
00:39:45,363 --> 00:39:47,043
[Elliot] Why would he
leave me anything?
868
00:39:47,043 --> 00:39:49,283
Well, that's Will's will,
if you will.
869
00:39:52,843 --> 00:39:55,203
- [snickers]
- Okay.
870
00:40:05,323 --> 00:40:06,563
[Jess] Docuseries?
871
00:40:06,563 --> 00:40:09,563
[Elliot] He did say he was
looking into Peter's case.
872
00:40:09,563 --> 00:40:11,243
What, do you think
he found something?
873
00:40:16,043 --> 00:40:17,283
What's this?
874
00:40:21,163 --> 00:40:22,203
[Will] Hi, Elliot.
875
00:40:22,203 --> 00:40:25,723
If you're watching this,
I'm dead. Fuck!
876
00:40:25,723 --> 00:40:27,803
I knew I knew too much.
877
00:40:27,803 --> 00:40:29,323
[laughs]
878
00:40:29,323 --> 00:40:30,483
Anyway,
879
00:40:30,483 --> 00:40:32,603
I need you to get this
to the BBC immediately,
880
00:40:32,603 --> 00:40:34,483
but like, feel free
to add some stuff first.
881
00:40:35,643 --> 00:40:38,003
I didn't make it as an actor
while alive,
882
00:40:38,003 --> 00:40:41,363
but I'll for sure
have a posthumous pop-off
883
00:40:41,363 --> 00:40:43,563
once they see what I've been
gathering here.[chuckles]
884
00:40:43,563 --> 00:40:45,283
What the fuck
is he talking about?
885
00:40:45,283 --> 00:40:46,323
I don't know.
886
00:40:47,603 --> 00:40:48,723
[sighs]
887
00:40:50,003 --> 00:40:51,483
So, I just picked this up
from the bakery.
888
00:40:51,483 --> 00:40:54,083
Haven't looked at it yet.
Thought I'd do an un-boxing.
889
00:40:58,683 --> 00:40:59,843
[laughs]
890
00:41:02,163 --> 00:41:05,043
It looks so real.
891
00:41:05,043 --> 00:41:08,443
Oh, my God,
Elliot is gonna freak!
892
00:41:08,443 --> 00:41:09,963
Muffin Serious
is the place to be.
893
00:41:09,963 --> 00:41:11,483
They know what to do. Efficient.
894
00:41:12,163 --> 00:41:13,363
Come and look at this.
895
00:41:13,363 --> 00:41:15,163
This is absolutely wild.
896
00:41:16,363 --> 00:41:18,243
Look at that!
897
00:41:18,243 --> 00:41:19,763
Oh, my God.
Are you ready for this?
898
00:41:19,763 --> 00:41:20,843
Are you ready?
899
00:41:22,483 --> 00:41:25,603
[laughing] It's freak! Look.
900
00:41:36,043 --> 00:41:37,083
[Elliot] Okay.
901
00:41:37,083 --> 00:41:39,643
So he was, like, crazy-crazy.
902
00:41:39,643 --> 00:41:41,363
- [Jess] Mmm.
- Mm-hmm.
903
00:41:41,363 --> 00:41:43,563
Okay, I feel kinda bad now.
904
00:41:44,763 --> 00:41:46,043
Elliot was so freaked out,
905
00:41:46,043 --> 00:41:48,123
like, so sad.
906
00:41:48,123 --> 00:41:52,323
There's no way he killed Peter,
or knows what happened that day.
907
00:41:52,323 --> 00:41:56,243
So is my crush on him
socially acceptable now?
908
00:41:56,243 --> 00:41:57,283
[groans]
909
00:41:58,963 --> 00:42:01,283
[Jess] Oh, found
his list of suspects.
910
00:42:01,283 --> 00:42:03,723
You're first,
but your name's crossed out.
911
00:42:03,723 --> 00:42:05,963
Next is me.
912
00:42:05,963 --> 00:42:08,003
Not crossed out.
That's not fair.
913
00:42:08,003 --> 00:42:09,603
You're only clear
'cause he thought you were hot.
914
00:42:09,603 --> 00:42:11,683
He did say not to trust you.
915
00:42:11,683 --> 00:42:12,723
Stop.
916
00:42:14,323 --> 00:42:16,763
Let's see what he has on me.
917
00:42:17,443 --> 00:42:18,803
That is literally bad.
918
00:42:18,803 --> 00:42:19,883
[both laughing]
919
00:42:19,883 --> 00:42:22,003
That was so fucking weird.
920
00:42:25,483 --> 00:42:28,723
- Like, literally, what?
- [both laughing]
921
00:42:30,403 --> 00:42:32,443
Wait, go back to me.
I wanna see what he put for me.
922
00:42:36,723 --> 00:42:38,083
Payoffs?
923
00:42:38,083 --> 00:42:41,123
"Did Elliot and his grandma
work together to kill Peter?"
924
00:42:41,123 --> 00:42:42,443
Oh, fuck off, Andrew.
925
00:42:44,683 --> 00:42:45,723
[grunts]
926
00:42:48,563 --> 00:42:49,563
Hey, Elliot?
927
00:43:14,843 --> 00:43:16,123
You sent Nico that horse.
928
00:43:22,563 --> 00:43:24,363
[inaudible]
929
00:43:24,363 --> 00:43:25,763
[phone ringing]
930
00:43:26,923 --> 00:43:29,043
Why is the foal
I sold you years ago
931
00:43:29,043 --> 00:43:30,443
back at me farm?
932
00:43:31,603 --> 00:43:34,043
I couldn't let that child
grow up believing
933
00:43:34,043 --> 00:43:36,163
his father didn't love him
enough to stay.
934
00:43:37,843 --> 00:43:39,003
What I told you was true.
935
00:43:39,003 --> 00:43:41,403
Peter turned up at my door
with that...
936
00:43:44,203 --> 00:43:46,683
terrible maimed hand.
937
00:43:46,683 --> 00:43:50,523
Francine, I'm really sorry,
can I come in, please?
938
00:43:50,523 --> 00:43:52,083
I've got nowhere else to go.
Can I come in?
939
00:43:52,083 --> 00:43:53,443
Thank you.
940
00:43:54,483 --> 00:43:55,683
[Francine] He said
he needed help.
941
00:43:55,683 --> 00:43:57,083
Said there was no one else
he could turn to,
942
00:43:57,083 --> 00:43:58,203
that he needed money.
943
00:43:58,203 --> 00:44:00,243
So if you could lend me
just a bit of money,
944
00:44:00,243 --> 00:44:02,083
I can leave it to Tina
to raise the kid...
945
00:44:02,083 --> 00:44:03,883
To get out
of the mess he'd made.
946
00:44:03,883 --> 00:44:05,723
...and then I'll be gone,
forever,
947
00:44:05,723 --> 00:44:07,563
and you'll have
your grandson back.
948
00:44:08,843 --> 00:44:09,883
That scum...
949
00:44:09,883 --> 00:44:11,283
I'll get onto the bank.
950
00:44:11,283 --> 00:44:12,803
...had been so careless
951
00:44:13,803 --> 00:44:17,763
with the most precious person
on Earth.
952
00:44:23,323 --> 00:44:24,523
You, Elliot.
953
00:44:26,963 --> 00:44:28,963
For that,
there was no forgiveness!
954
00:44:30,643 --> 00:44:32,523
[receiver thudding]
955
00:44:32,523 --> 00:44:33,563
Get rid of it.
956
00:44:36,363 --> 00:44:37,643
You killed him.
957
00:44:39,523 --> 00:44:41,043
To protect your heart.
958
00:44:43,363 --> 00:44:45,683
Well, you shattered it
into a million pieces.
959
00:44:48,563 --> 00:44:49,763
I know that now.
960
00:44:51,283 --> 00:44:52,643
But when Peter left,
961
00:44:52,643 --> 00:44:56,163
I let myself believe
that you were healing,
962
00:44:57,523 --> 00:45:00,243
that he was the cause
for all your problems.
963
00:45:00,243 --> 00:45:02,523
- What, being gay?
- Yes, for being gay.
964
00:45:04,363 --> 00:45:05,883
I thought I was saving you.
965
00:45:09,203 --> 00:45:12,243
But I was pushing you away.
966
00:45:13,443 --> 00:45:14,523
I'd failed you.
967
00:45:18,683 --> 00:45:20,163
Like I failed your mother.
968
00:45:22,763 --> 00:45:24,163
Like I failed everyone.
969
00:45:26,603 --> 00:45:27,603
I'm...
970
00:45:28,603 --> 00:45:31,403
I'm so sorry, Elliot.
971
00:45:33,043 --> 00:45:34,123
I'm so...
972
00:45:36,763 --> 00:45:37,763
so sorry.
973
00:45:44,603 --> 00:45:45,603
[Jess] Fuck you.
974
00:45:48,323 --> 00:45:49,603
The police heard everything.
975
00:46:03,443 --> 00:46:04,443
Elliot.
976
00:46:23,603 --> 00:46:24,923
Wanna go get drunk now?
977
00:46:26,843 --> 00:46:28,043
Yes, please.
978
00:46:44,403 --> 00:46:45,403
Get rid of it.
979
00:46:50,203 --> 00:46:54,723
♪ Some things are better
980
00:46:56,083 --> 00:46:57,563
♪ Left alone
981
00:46:57,563 --> 00:47:03,123
♪ Some place they rest
982
00:47:03,123 --> 00:47:06,043
♪ Where flowers grow...
983
00:47:07,603 --> 00:47:09,283
[busy tone ringing]
984
00:47:13,203 --> 00:47:18,763
♪ Some things are better
985
00:47:18,763 --> 00:47:21,203
♪ Left alone... ♪
986
00:47:21,203 --> 00:47:22,763
No phones.
987
00:47:22,763 --> 00:47:24,243
[voicemail] You've reached
the voicemail of...
988
00:47:24,243 --> 00:47:25,523
[Elliot] Elliot Byrd.
989
00:47:25,523 --> 00:47:27,243
[voicemail] Please leave
a message after the tone.
990
00:47:27,243 --> 00:47:29,123
We're freakin' free!
991
00:47:30,283 --> 00:47:31,323
[beep]
992
00:47:31,323 --> 00:47:33,363
[electronic dance music playing]
993
00:47:39,323 --> 00:47:44,923
♪ Some things are better
994
00:47:44,923 --> 00:47:47,203
♪ Left alone
995
00:47:47,203 --> 00:47:52,323
♪ Some place they rest
996
00:47:52,323 --> 00:47:54,963
♪ Where flowers grow ♪