1 00:00:09,000 --> 00:00:10,440 द ग्रेट इंडियन कपिल शो 2 00:00:18,920 --> 00:00:19,880 [अंग्रेज़ी में] क्या बात है! 3 00:00:24,200 --> 00:00:26,920 [अंग्रेज़ी में] हैलो और स्वागत है आपका द ग्रेट इंडियन कपिल शो पर! 4 00:00:28,040 --> 00:00:30,080 कोई जवाब नहीं आज? आज पेमेंट नहीं हुई आपकी? 5 00:00:30,520 --> 00:00:31,360 कपिल… 6 00:00:31,440 --> 00:00:33,440 अर्चना पूरन सिंह 7 00:00:33,560 --> 00:00:35,640 [तेज़ रफ्तार ट्रेन के गुजरने की आवाज़] 8 00:00:39,760 --> 00:00:45,200 [शाहरुख की मिमिक आवाज़] द ग्रेट इंडियन कपिल शो के सभी यात्रीगण, कृपया ध्यान दें। 9 00:00:46,240 --> 00:00:49,600 आपको आज यहाँ थोड़ी असुविधा हो सकती है। 10 00:00:50,600 --> 00:00:56,240 और इस असुविधा के लिए हमें कोई भी खेद नहीं है। 11 00:00:56,440 --> 00:00:58,560 [हँसने की आवाज़] 12 00:00:59,320 --> 00:01:01,640 [अंग्रेज़ी में] इस शो को हाइजैक कर लिया गया है! 13 00:01:36,840 --> 00:01:39,120 चुप। चुप। चुप। 14 00:01:40,240 --> 00:01:41,480 आप कौन हो, भाईसाहब? 15 00:01:41,840 --> 00:01:45,360 मैं कौन हूँ? क्या हूँ? पुण्य हूँ या पाप हूँ? 16 00:01:45,440 --> 00:01:47,640 तुम दो बच्चों के बाप हो। मैं तीन बच्चों का बाप हूँ। 17 00:01:50,640 --> 00:01:53,040 अभी भी नहीं पहचाना मैंने। मुँह तो आपका पूरा ढका हुआ है। 18 00:01:53,880 --> 00:01:55,040 क्यों छुपाया है आपने मुँह? 19 00:01:55,120 --> 00:01:57,800 इसलिए क्योंकि परसों मेरी बुआ किसी के साथ भाग गई थी। 20 00:02:00,480 --> 00:02:02,720 तो फिर पूरा ढकना चाहिए था ना आपको, आधा क्यों? 21 00:02:02,800 --> 00:02:04,440 कल वापस आ गई मेरी बुआ। 22 00:02:06,560 --> 00:02:08,200 तो घर जाके देखो, कहीं फिर ना भाग गई हो, यार। 23 00:02:08,280 --> 00:02:09,800 हमें शो शुरू करने दो। क्या कर रहे हो आप लोग? 24 00:02:09,880 --> 00:02:10,840 हे! 25 00:02:12,000 --> 00:02:15,880 आज ये शो तुम्हारे हिसाब से नहीं, मेरे हिसाब से चलेगा। 26 00:02:20,440 --> 00:02:21,760 अर्चना जी कहाँ हैं? 27 00:02:22,840 --> 00:02:24,240 इधर वाली आँख से देखो। 28 00:02:26,480 --> 00:02:29,280 सर, आप हमारे शो में क्यों ज़बरदस्ती घुस आए हैं? चाहिए क्या आपको? 29 00:02:29,880 --> 00:02:32,800 चाहिए तो मुझे अर्चना पूरन सिंह जी की किस्मत। 30 00:02:36,280 --> 00:02:40,040 क्योंकि ये घर पे भी बैठती हैं, गाड़ी में भी बैठती हैं, 31 00:02:40,120 --> 00:02:41,840 यहाँ शो में भी आके बैठती हैं। 32 00:02:43,080 --> 00:02:45,120 प्लेन में भी बैठती हैं। 33 00:02:45,240 --> 00:02:50,200 लेकिन आज… आज ये वो काम करेंगी जो मैं इन्हें बोलूँगा। 34 00:02:50,400 --> 00:02:51,480 [फुसफुसाते हुए] क्या? 35 00:02:51,560 --> 00:02:53,520 -अर्चना जी। -[अर्चना फुसफुसाते हुए] हाँ? 36 00:02:54,640 --> 00:02:57,320 आप एक डायलॉग बोल के दिखाइए। 37 00:02:58,120 --> 00:02:59,240 कौन सा डायलॉग? 38 00:02:59,640 --> 00:03:01,840 वही डायलॉग जो आप पे सूट करता है। 39 00:03:03,240 --> 00:03:04,200 कौन सा? 40 00:03:04,480 --> 00:03:05,920 सन्नी देओल का डायलॉग। 41 00:03:10,680 --> 00:03:14,040 वो डायलॉग, "ये मजदूर का हाथ है, कातिया…" वाला डायलॉग। 42 00:03:14,120 --> 00:03:15,120 ओह! 43 00:03:16,720 --> 00:03:18,600 [मिमिक आवाज़ में] "ये मजदूर का हाथ है, कातिया!" 44 00:03:20,280 --> 00:03:23,600 "लोहे को पिघलाकर, उसका आकार बदल देता है।" 45 00:03:23,680 --> 00:03:24,840 वाह! 46 00:03:27,680 --> 00:03:29,960 पहली बार सुना है आपके मुँह से ऐसा डायलॉग। कसम से। 47 00:03:30,040 --> 00:03:32,560 हाथ भी आपका मजदूरों वाला है और डायलॉग भी। 48 00:03:32,640 --> 00:03:33,960 वाह! 49 00:03:34,040 --> 00:03:35,400 सर, हो गया आपका एंटरटेनमेंट। अभी जाओ ना। 50 00:03:35,480 --> 00:03:37,320 -नहीं, नहीं, नहीं! -[अर्चना] अरे, अरे! 51 00:03:37,400 --> 00:03:38,440 अभी तो… 52 00:03:41,600 --> 00:03:45,560 अभी तो मुझे तुम्हारा डांस देखना है, मेरे दोस्त। 53 00:03:48,120 --> 00:03:50,280 कपिल! कपिल! कपिल! 54 00:03:50,360 --> 00:03:51,480 नहीं-नहीं, सर जी। 55 00:03:54,000 --> 00:03:56,800 -आज मैं तुम्हारा डांस देखूँगा। -लाओ, मैं खोल देता हूँ आपको। 56 00:03:59,760 --> 00:04:00,960 अरे दोबारा बंध रही है। 57 00:04:02,320 --> 00:04:03,320 मुझे डांस नहीं आता, सर जी। 58 00:04:03,400 --> 00:04:07,320 मैंने तो फ़िल्म की थी एक, उसमें मेरा नहीं निकला तो यहाँ पे कैसे निकलेगा? 59 00:04:08,360 --> 00:04:10,400 -ठीक है। -रहने दो, सर जी। पट्टी करे ही रखो आप। 60 00:04:10,480 --> 00:04:13,720 डांस नहीं, तो थोड़ा एक्शन करके दिखा दो। 61 00:04:14,560 --> 00:04:16,640 सर, एक्शन-वेक्शन कभी किया नहीं हमने। आता नहीं है, जी। 62 00:04:17,600 --> 00:04:20,560 तो फिर उसको बुलाओ, जिसको एक्शन करना आता है। 63 00:04:20,640 --> 00:04:23,560 एक बंदा है मेरे पास, जो डांस और एक्शन दोनों कर सकता है। 64 00:04:23,720 --> 00:04:25,800 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़ स्वागत कीजिए सिर्फ और सिर्फ वरुण धवन का! 65 00:04:43,200 --> 00:04:44,680 ओह माय गॉड 66 00:05:03,560 --> 00:05:06,400 वरुण धवन 67 00:05:27,920 --> 00:05:29,040 [कपिल] वाह! 68 00:05:30,040 --> 00:05:31,240 थैंक यू। 69 00:05:32,640 --> 00:05:33,680 वाह! 70 00:05:33,760 --> 00:05:34,800 वाह। 71 00:05:34,880 --> 00:05:37,480 एकदम ओरिजिनल बेबी जॉन लग रहे हो। 72 00:05:37,760 --> 00:05:41,320 -अच्छा? मैं-- -कपिल, मानना पड़ेगा तुम्हारी चॉइस को। 73 00:05:41,400 --> 00:05:45,440 एकदम एसआरके के ओरिजिनल टाइप डुप्लीकेट। और इधर वरुण धवन के डुप्लीकेट। वाह! 74 00:05:45,520 --> 00:05:48,280 सर, आप ही डुप्लीकेट हैं। बाकी सारे ओरिजिनल हैं यहाँ पे। 75 00:05:49,560 --> 00:05:50,680 ये असली वरुण धवन हैं। 76 00:05:50,760 --> 00:05:53,480 लेकीन एक बात मुझे नहीं समझ में आ रही है, कपिल पाजी और सुनील पाजी। 77 00:05:53,640 --> 00:05:57,240 कि आप लोग जब भी एयरपोर्ट की सेटिंग में होते हो तो आप लोग हमेशा लड़ते क्यों हो? 78 00:05:59,840 --> 00:06:01,440 चलो, चलें यहाँ से। हम जा रहे हैं। 79 00:06:04,920 --> 00:06:06,040 सॉरी, ये मैं सोच के आया था। 80 00:06:06,160 --> 00:06:07,360 [अंग्रेज़ी में] नहीं, ये अच्छा जोक था। 81 00:06:09,120 --> 00:06:10,400 नहीं-नहीं, लेकिन मैं तो असली ही हूँ। 82 00:06:10,800 --> 00:06:14,120 और जो असली है या नकली है, वो सिर्फ एक आदमी बता सकता है। 83 00:06:14,240 --> 00:06:18,240 वो है अपना डायनामिक डाइरेक्टर, प्रोड्यूसर, एटली! 84 00:06:19,400 --> 00:06:20,800 वाह! 85 00:06:23,760 --> 00:06:26,640 एटली कुमार 86 00:06:29,120 --> 00:06:30,280 [अंग्रेज़ी में] क्या बात है! 87 00:06:32,240 --> 00:06:33,960 जोरदार तालियाँ मिस्टर एटली के लिए! 88 00:06:34,040 --> 00:06:35,320 वेलकम, सर! 89 00:06:41,800 --> 00:06:44,240 [अंग्रेज़ी में] सर, ये आदमी कह रहा है कि ये असली शाहरुख खान है। 90 00:06:45,600 --> 00:06:48,440 [अंग्रेज़ी में] इस दुनिया में एक सूरज, एक चाँद और एक ही शाहरुख खान है। 91 00:06:51,200 --> 00:06:53,400 [अंग्रेज़ी में] शो में आपका स्वागत है, सर। 92 00:06:53,520 --> 00:06:57,920 लेकिन अब यहाँ पे, शो पे आ गए हैं जवान के डाइरेक्टर। 93 00:06:58,000 --> 00:07:01,720 मैंने आपको फ़िल्म में, जो आपने कहाँ करने दिया। 94 00:07:01,800 --> 00:07:02,840 लेकिन आज, 95 00:07:03,040 --> 00:07:04,080 मैं आपको जो कहूँगा-- 96 00:07:04,160 --> 00:07:06,520 [अंग्रेज़ी में] जो भी कहूँगा, आपको करना होगा। 97 00:07:06,600 --> 00:07:08,880 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि इस शो को मैंने हाइजैक कर लिया है। 98 00:07:10,040 --> 00:07:11,600 -मैं एक बात कह सकता हूँ, सर? -यस, सर। 99 00:07:11,680 --> 00:07:13,920 [अंग्रेज़ी में] और इस दुनिया में केवल एक ही सुनील ग्रोवर है। 100 00:07:14,400 --> 00:07:16,040 [कपिल और दर्शक चीयर करते हैं] 101 00:07:17,240 --> 00:07:19,360 गुंडा जीत लिया है आपने एक डायलॉग बोल के। 102 00:07:19,480 --> 00:07:20,800 गुंडा पिघल गया। 103 00:07:21,520 --> 00:07:23,640 [अंग्रेज़ी में] जो भी आप करना चाहते हैं करिए, सर! 104 00:07:25,520 --> 00:07:26,480 लेकिन… 105 00:07:26,560 --> 00:07:29,840 मैंने देखा है, कपिल कि तुम सब हीरोइन के सामने गाना गाते हो। 106 00:07:30,040 --> 00:07:30,880 -[अर्चना] हाँ। -हाँ। 107 00:07:30,960 --> 00:07:33,320 आज तुम हीरो लोग के सामने गाना गाओ। 108 00:07:34,720 --> 00:07:36,080 तुम्हें गाना, गाना होगा! 109 00:07:36,160 --> 00:07:38,560 कपिल! कपिल! कपिल! 110 00:07:38,680 --> 00:07:40,760 -ओके। -वरुण और एटली सर, आप दोनों 111 00:07:41,080 --> 00:07:43,720 -इस पे साथ-साथ में डांस करेंगे। -ओके। 112 00:07:50,040 --> 00:07:53,960 ♪ बेकरार करके हमको यूँ ना जाइए ♪ 113 00:07:54,520 --> 00:07:58,680 ♪ आपको हमारी कसम लौट आइए ♪ 114 00:07:58,760 --> 00:08:02,880 ♪ बेकरार करके हमको यूँ ना जाइए ♪ 115 00:08:03,200 --> 00:08:07,160 ♪ आपको हमारी कसम लौट आइए ♪ 116 00:08:07,680 --> 00:08:12,040 ♪ बेकरार करके हमको यूँ ना जाइए ♪ 117 00:08:12,120 --> 00:08:16,200 ♪ आपको हमारी कसम लौट आइए ♪ 118 00:08:16,400 --> 00:08:20,880 ♪ बेकरार करके हमको यूँ ना जाइए ♪ 119 00:08:21,040 --> 00:08:24,920 ♪ आपको हमारी कसम लौट आइए ♪ 120 00:08:28,760 --> 00:08:30,360 आपकी डिमांड पूरी हो गई अभी, सर? 121 00:08:30,560 --> 00:08:32,120 नहीं- नहीं, अभी एक और डिमांड है मेरी! 122 00:08:32,280 --> 00:08:33,600 बहुत डिमांडिंग हो आप। 123 00:08:33,680 --> 00:08:36,280 एक डिमांड है मेरी। पूरी करो वर्ना गोली मार दूँगा। 124 00:08:36,400 --> 00:08:38,440 आप हमें गोली ही मारो। बात खत्म करो। 125 00:08:38,560 --> 00:08:41,080 जब से आए हो, ये करो, वो करो, नाचो। 126 00:08:41,200 --> 00:08:44,120 उनसे काम करवा लिया, जिन्होंने आजतक कभी नहीं किया। 127 00:08:44,840 --> 00:08:45,960 और क्या करें हम? 128 00:08:46,280 --> 00:08:48,080 ठीक है। ठीक है। ओके। 129 00:08:48,560 --> 00:08:49,760 -मैं चाहता हूँ, एटली सर… -सर। 130 00:08:49,920 --> 00:08:53,240 आपको मैं बताता हूँ कि मेरी क्या डिमांड हैं, उसके बाद आगे बात करते हैं। 131 00:08:53,320 --> 00:08:54,600 [तमिल में] आप क्या कह रहे हैं मुझे कुछ समझ नहीं आ रहा। 132 00:08:56,680 --> 00:08:58,360 अच्छा लग रहा है अब बेइज़्ज़ती करवा के? 133 00:08:59,920 --> 00:09:00,960 [अंग्रेज़ी में] अरे, सर। 134 00:09:01,040 --> 00:09:03,200 [अंग्रेज़ी में] मैं आपको बैकस्टेज में कुछ बताना चाहता हूँ। 135 00:09:03,360 --> 00:09:04,400 [अंग्रेज़ी में] आपको मेरे साथ आना होगा। 136 00:09:04,520 --> 00:09:05,480 -[अंग्रेज़ी में] मैं आपको कुछ बताऊँगा। -[अंग्रेज़ी में] हाँ, हाँ, हाँ। 137 00:09:05,560 --> 00:09:06,480 [अंग्रेज़ी में] सर, संभाल कर, हाँ? 138 00:09:06,560 --> 00:09:08,040 [अंग्रेज़ी में] और मेरी भी एक डिमांड है, सर। 139 00:09:08,160 --> 00:09:09,720 [अंग्रेज़ी में] जल्दी से शो शुरू कीजिए, सर। 140 00:09:10,720 --> 00:09:12,400 [सुनील अंग्रेज़ी में] हम बस दो मिनट में आ रहे हैं। 141 00:09:17,760 --> 00:09:21,440 हमारे सेकेंड सीज़न के फिनाले में आपका बहुत-बहुत स्वागत है, वरुण। 142 00:09:21,560 --> 00:09:24,440 -थैंक यू। थैंक यू। -और वरुण का क्या लुक लग रहा है। 143 00:09:27,080 --> 00:09:31,800 बेबी जॉन में वरुण ने इतनी बड़ी दाढ़ी रखी हुई है। 144 00:09:31,960 --> 00:09:35,160 बल्कि ये समझ लो कि दाढ़ी में थोड़ा सा मुँह रखा हुआ है! इतना सा मुँह है। 145 00:09:35,320 --> 00:09:38,160 और देख के लग रहा है, लुक खतरनाक है, ये बंदा एक्शन करेगा। 146 00:09:38,320 --> 00:09:40,560 वरुण आपने पहली बार लुंगी पहन कर एक्शन किया है। 147 00:09:40,640 --> 00:09:42,880 -कोई दिक्कत तो नहीं हुई आपको? -दिक्कत हुई ना। 148 00:09:43,000 --> 00:09:45,360 अंदर का सब संभालना पड़ता है बहुत। 149 00:09:47,120 --> 00:09:51,000 नहीं, सच में, जो-जो लुंगी पहनते हैं, या पहनी है आपने तो, 150 00:09:51,360 --> 00:09:54,320 वो सपोर्ट नहीं मिलता है जो जीन्स में मिलता है। 151 00:09:55,240 --> 00:09:58,520 -सपोर्ट क्या चाहिए लुंगी में? -सर, चाहिए। अगर-- 152 00:09:58,640 --> 00:09:59,920 क्या बोलूँ अभी? 153 00:10:02,720 --> 00:10:04,120 आपको डेविड धवन साहब ने कहा नहीं 154 00:10:04,200 --> 00:10:07,040 कि हमारा तो खानदानी पेशा लोगों को हँसी-मज़ाक करके हँसाना है? 155 00:10:07,120 --> 00:10:08,360 ये मारपीट पे उतार आए हो आप। 156 00:10:08,440 --> 00:10:12,040 यही बात की थी उन्होंने मुझ से, उन्होंने खुद लुंगी पहनी थी उस वक़्त। 157 00:10:12,280 --> 00:10:13,160 अच्छा। 158 00:10:13,240 --> 00:10:14,480 नहीं, वो लुंगी पहन के ही सोते हैं। 159 00:10:14,560 --> 00:10:17,240 पता नहीं मैं ये क्यों बता रहा हूँ लोगों को। लेकिन… 160 00:10:20,120 --> 00:10:21,607 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है मैं लंबे टाइम से 161 00:10:21,682 --> 00:10:25,040 इस मास कमर्शियल एक्शन जॉनर में जाना चाहता था। 162 00:10:25,120 --> 00:10:27,720 लेकिन सब मुझे बोलते थे कि, "तू बहुत छोटा है।" 163 00:10:27,800 --> 00:10:29,287 [अंग्रेज़ी में] "तेरा बच्चों वाला चेहरा है।" 164 00:10:29,362 --> 00:10:32,880 तो, किस्मत से, फ़िल्म ही ऐसी ऑफर हो गई "बेबी जॉन", तो फिट हो गया उसमें। 165 00:10:36,720 --> 00:10:38,080 [कपिल] पर एक चीज़ है। 166 00:10:38,160 --> 00:10:40,960 हमारे हिंदुस्तान में ही नहीं, दुनियाभर में देखो, एक्शन को लेके पागलपन बड़ा है। 167 00:10:41,040 --> 00:10:42,727 हम बचपन में फ़िल्में देखते थे ना, एक्शन फ़िल्में-- 168 00:10:42,840 --> 00:10:44,160 बच्चे नहीं गलियों में खेलते? 169 00:10:45,760 --> 00:10:47,920 मुँह से ही "ढिशुम-ढिशुम" करके आवाज़ निकाल रहे होते थे। 170 00:10:48,040 --> 00:10:51,080 अब बच्चन साहब का एक याद होगा "दीवार" का डायलॉग। 171 00:10:51,160 --> 00:10:53,480 जिसमें बोलते नहीं वो कि, "पीटर, ये चाबी अपनी जेब में रख लो।" 172 00:10:53,560 --> 00:10:56,680 ये दिनेश इतना फैन है बच्चन साहब का, इसने कॉलेज में यही डायलॉग बोल दिया। 173 00:10:56,800 --> 00:10:58,920 कहता, "ये चाबी निकाल के बाहर जाऊँगा।" 174 00:10:59,080 --> 00:11:00,240 चाबी इससे निकली नहीं, 175 00:11:00,320 --> 00:11:02,440 उन्होंने मार-मार के इसकी पैंट भी निकाल दी। 176 00:11:05,640 --> 00:11:09,440 कॉलेज की तीन बजे छुट्टी होती है, ये रात को बारह बजे का इंतज़ार करता रहा। 177 00:11:09,520 --> 00:11:11,880 बारह बजे घर आया, फिर भी अगले दिन अफवाह फैली 178 00:11:11,960 --> 00:11:14,160 कि रात को एक एलियन नंगा घूम रहा था। 179 00:11:17,040 --> 00:11:20,000 वरुण, वैसे आपको पहले के एक्शन जो 70 के दशक में होता था 180 00:11:20,080 --> 00:11:22,000 और आज के एक्शन में क्या फर्क नज़र आता है? 181 00:11:22,280 --> 00:11:25,760 फर्क है, काफी है। अगर मैं उदाहरण दूँ तो… 182 00:11:26,880 --> 00:11:28,800 फर्क वैसे काफी है। ये अगर… 183 00:11:36,000 --> 00:11:41,600 फर्क ये है कि आजकल हर चीज़ ऑडियन्स को रियल लगनी चाहिए। 184 00:11:42,200 --> 00:11:44,320 -ज़ाहिर है, ये ग्लास नकली है। -[अर्चना] कैंडी ग्लास। 185 00:11:44,640 --> 00:11:47,440 -कैंडी ग्लास। -लेकिन आपको असल में करना पड़ेगा। 186 00:11:47,520 --> 00:11:49,800 तो अभी उन्नीस-बीस हो जाती है, तो आपको लग जाता है। 187 00:11:49,880 --> 00:11:50,720 कभी खून निकल जाता है। 188 00:11:50,800 --> 00:11:52,800 [अंग्रेज़ी में] तो आपको थोड़ा सहते हुए काम करते रहना पड़ता है। 189 00:11:52,920 --> 00:11:54,680 ये आज तक किसी ने बताया नहीं। वरुण ने बताया। 190 00:11:54,760 --> 00:11:56,840 मैं भी सोचूँ, इतनी बोतलें कैसे तोड़ लेते हैं लोग। 191 00:11:56,920 --> 00:11:58,520 ये असल में चीनी की बनी होती हैं। 192 00:11:58,600 --> 00:11:59,760 पाजी, ये लोग खाते भी हैं कभी। 193 00:11:59,840 --> 00:12:01,720 अक्षय पाजी को मैंने बहुत बार देखा है ये खाते हुए। 194 00:12:02,400 --> 00:12:03,560 सच में? 195 00:12:03,640 --> 00:12:06,560 तो पहले विलेन के इतने बड़े गैंग नहीं होते थे ना, भाई। 196 00:12:06,640 --> 00:12:09,080 -आजकल तो-- -नहीं। अगर पहले की पिक्चरें देखें तो, 197 00:12:09,160 --> 00:12:11,960 विलेन के पास कुछ दस-बारह लोग होते थे उनके आसपास। 198 00:12:12,120 --> 00:12:13,840 -और एक बड़ा मुस्टंडा होता था… -हाँ। 199 00:12:13,960 --> 00:12:17,320 -…और वो पूरा सरिया ऐसे मोड़ देता था। अकेले। -[अर्चना] मोड़ देता था। 200 00:12:17,400 --> 00:12:18,600 अर्चना जी, आपको तो याद होगा। 201 00:12:18,680 --> 00:12:20,120 -अरे, यही तो करती थी। -अरे! 202 00:12:23,200 --> 00:12:25,760 आजकल ना डॉन बनना बड़ा खर्चे का काम हो गया है। 203 00:12:25,840 --> 00:12:27,160 -[अर्चना] क्यों? -क्योंकि आजकल हीरो आता है ना, 204 00:12:27,280 --> 00:12:30,400 सौ-दो सौ को पहले मार देता है, मेन गुंडे तक पहुँचने से पहले। 205 00:12:30,480 --> 00:12:32,000 पहले होते थे दस-बारह गुंडे। 206 00:12:32,080 --> 00:12:35,560 अब उनको वैकेंसी देनी पड़ती है। 1000, 1200 लोग रखने पड़ते हैं। 207 00:12:35,640 --> 00:12:38,000 तभी आप देख लो आजकल की फ़िल्मों में ना फिरौती की रकम बढ़ गई है। 208 00:12:38,080 --> 00:12:39,800 क्योंकि सैलरी नहीं निकलती गुंडों की। 209 00:12:41,760 --> 00:12:43,320 तो ये प्रॉब्लम बड़ी चल रही है आजकल 210 00:12:43,400 --> 00:12:45,000 -मार्केट में। -पाजी, पहले की फ़िल्मों में ना, 211 00:12:45,080 --> 00:12:46,480 जो एक्टर होता था उसका खून भी 212 00:12:46,560 --> 00:12:47,847 -बड़ा कम निकलता था। हीरो का। -सही कहा। 213 00:12:47,947 --> 00:12:49,480 जो हीरोइन होती थी वो अपना पल्लू फाड़ के 214 00:12:49,560 --> 00:12:50,800 [अंग्रेज़ी में] फिर वो उसे बांधती थी। 215 00:12:50,880 --> 00:12:53,120 -[अर्चना] पट्टी बांधती थी। -आजकल हीरो का खून बहुत निकलता है। 216 00:12:53,200 --> 00:12:55,520 मतलब साड़ी कम पड़ जाती है फिर आजकल। 217 00:12:55,720 --> 00:12:57,680 और दूसरी बात साड़ियाँ आजकल वैसे ही कम हो गई हैं। 218 00:12:57,760 --> 00:12:59,640 मिनी स्कर्ट पहन के आती हैं। 219 00:13:02,200 --> 00:13:05,160 और हीरोइन को खुद को चोट लग जाए, तो हीरो की लुंगी खींच रही होती है। 220 00:13:05,680 --> 00:13:06,760 मामला तो बदल गया है। 221 00:13:08,640 --> 00:13:13,160 अच्छा आप सब को पता है वरुण ने "दुल्हनिया" वाली फ़िल्में कितनी की हैं। 222 00:13:13,240 --> 00:13:15,400 "बद्रीनाथ की दुल्हनिया, हंप्टी की दुल्हनिया।" 223 00:13:15,480 --> 00:13:17,480 ये एकदम से मारपीट। 224 00:13:17,560 --> 00:13:19,840 ये दुल्हनिया से मन कैसे भर गया वरुण आपका? 225 00:13:21,320 --> 00:13:22,520 बच्चा हो गया, पाजी। 226 00:13:23,360 --> 00:13:26,080 -पापा बन गए। बहुत-बहुत मुबारक! -हाँ। थैंक यू। 227 00:13:26,840 --> 00:13:29,320 -थैंक यू। -और पहला बच्चा, और वो भी बेटी। 228 00:13:29,400 --> 00:13:31,537 -ये भगवान की कृपा होता है, पाजी। -हाँ, वो भगवान की कृपा से होता है, सर। 229 00:13:31,622 --> 00:13:33,520 -सौ परसेंट। -तो पापा बनने के बाद आप में बदलाव आया कोई? 230 00:13:33,600 --> 00:13:34,920 -आपको खुद को लगता है? -बहुत, पहले 231 00:13:35,000 --> 00:13:37,360 एक औरत डांटती थी, अभी दो डांटती हैं। 232 00:13:39,920 --> 00:13:42,240 नहीं, अभी तो मैं भी सीख ही रहा हूँ। 233 00:13:42,320 --> 00:13:45,480 मतलब डकार लेना, कपड़े लपेटना। 234 00:13:45,560 --> 00:13:49,600 कभी-कभी जब बच्ची होती है, वो रोने लगती है, तो बहुत डर लगता है। 235 00:13:49,680 --> 00:13:51,040 -डर लगता है? -हाँ, बहुत डर लगता है। 236 00:13:51,120 --> 00:13:52,960 एकदम रात को पौने तीन बजे उठती है एकदम से? 237 00:13:53,040 --> 00:13:56,000 अचानक आवाज़ आती है और आप बहुत थके हुए हो। 238 00:13:56,080 --> 00:13:57,360 [अंग्रेज़ी में] और मुझे यकीन है ज़्यादातर पापा-- 239 00:13:57,440 --> 00:13:59,120 मतलब, ऐसे ही होंगे सब। 240 00:13:59,320 --> 00:14:01,280 -हाँ, ऐसे ही होता है। -तो बहुत थके हुए हैं 241 00:14:01,360 --> 00:14:02,640 और रोने की आवाज़ आती है। 242 00:14:02,720 --> 00:14:05,640 तो फिर अपनी पत्नी को देखते हो जो बहुत थकी हुई है, ज़ाहिर है। 243 00:14:05,720 --> 00:14:07,720 -क्योंकि वो चौबीसों घंटे बच्ची के साथ है। -सच में। 244 00:14:07,800 --> 00:14:09,600 आप एक्टिंग कर रहे हो उठने की। 245 00:14:09,920 --> 00:14:11,480 कि, "मैं जा रहा हूँ…" 246 00:14:11,560 --> 00:14:13,280 -कि मेरे से पहले ये उठ जाए। -हाँ, वो चली जाए। 247 00:14:13,360 --> 00:14:15,560 [अंग्रेज़ी में] मैं कहता हूँ, "ओके, मैं सुबह देखता हूँ।" 248 00:14:16,000 --> 00:14:19,040 नहीं-नहीं, फिर चले ही जाते हो क्योंकि दिल घबरा जाता है। 249 00:14:19,120 --> 00:14:22,400 मेरे साथ भी यही होता था, भाई। मैं ना पहले-- मुझे कोई उठाता नहीं था घर में। 250 00:14:22,480 --> 00:14:26,560 कभी मम्मी ने नहीं उठाया। कभी बीवी ने नहीं उठाया। अपनी मर्ज़ी से सोना, लेट उठना। 251 00:14:27,080 --> 00:14:29,400 लेकिन बच्चा जब आता है घर में ना, 252 00:14:29,480 --> 00:14:32,400 फिर आपको, हाँ, वो नींद खराब होती भी है तो आपको फर्क नहीं पड़ता है। 253 00:14:32,480 --> 00:14:33,920 -नहीं, फर्क नहीं पड़ता। -क्योंकि वो-- 254 00:14:34,000 --> 00:14:35,920 अभी तो जब वो बोलने लगेगी तो आपको और मज़ा आने वाला है। 255 00:14:36,000 --> 00:14:38,320 -बहुत-बहुत मुबारक, भाई। गॉड ब्लेस यू। -थैंक यू। 256 00:14:40,160 --> 00:14:43,120 मैं आपको बताऊँ, वरुण की जो वाइफ़ हैं नताशा, वो फैशन डिज़ाइनर हैं। 257 00:14:43,322 --> 00:14:45,172 मैं इसलिए बता रहा हूँ क्योंकि मैं आपसे पूछना चाहता हूँ, 258 00:14:45,247 --> 00:14:48,120 आज आपने जो पहना है, ये आपने अपनी मर्ज़ी से पहना है या नताशा ने पहनाया है आपको? 259 00:14:48,200 --> 00:14:49,272 मैंने ये सवाल पता है आपको 260 00:14:49,372 --> 00:14:50,720 -क्यों पूछा है वरुण से? -[अर्चना] क्यों? 261 00:14:50,800 --> 00:14:52,560 क्योंकि मैंने सुना है कहीं कि ये कन्फ़्यूजन में 262 00:14:52,640 --> 00:14:54,600 कभी-कभी नताशा की जीन्स पहन के निकल जाते हैं। 263 00:14:55,120 --> 00:14:57,480 -सच में? -पाजी, मैं रणवीर सिंह नहीं हूँ। 264 00:15:00,600 --> 00:15:02,080 [अंग्रेज़ी में] मुझे रणवीर पसंद है। आई लव यू। 265 00:15:02,160 --> 00:15:03,152 [अंग्रेज़ी में] नहीं, लेकिन मेरा मतलब है 266 00:15:03,252 --> 00:15:05,200 कभी-कभी गलती से हो जाता है, ज़ाहिर है। 267 00:15:05,360 --> 00:15:08,320 मैं उसकी टी-शर्ट पहन लेता हूँ कभी-कभी गलती से। 268 00:15:08,400 --> 00:15:09,527 और बहुत टाइट होती हैं। 269 00:15:09,590 --> 00:15:11,627 तो मुझे तो पसंद आते हैं। मुझे लगता है मेरे डोले बड़े हो गए हैं। 270 00:15:11,702 --> 00:15:13,752 [अंग्रेज़ी में] फिर वो कहती है, "क्या कर रहे हो तुम? ये मेरी है!" 271 00:15:15,240 --> 00:15:18,560 अब वक़्त हो गया है फ़िल्म से जुड़े दूसरे मेहमानों को यहाँ पे आमंत्रित करने का। 272 00:15:18,640 --> 00:15:20,840 आप सबकी जोरदार तालियों के बीच प्लीज़ वेलकम 273 00:15:20,920 --> 00:15:24,440 बेहद खूबसूरत कीर्ति सुरेश, वामिका गब्बी, 274 00:15:24,640 --> 00:15:28,080 और ब्लॉकबस्टर प्रोड्यूसर और डाइरेक्टर मिस्टर एटली! 275 00:15:28,440 --> 00:15:31,680 वामिका गब्बी - कीर्ति सुरेश 276 00:15:41,440 --> 00:15:43,000 वेलकम, कीर्ति। वेलकम। 277 00:15:43,440 --> 00:15:44,760 वेलकम! वेलकम! 278 00:15:45,040 --> 00:15:47,760 आप तो पहली बार आ रही हैं। बहुत-बहुत मुबारक! 279 00:15:47,840 --> 00:15:50,840 क्या हाल है, जी? एटली सर दूसरी बार आ गए! 280 00:15:55,640 --> 00:15:59,440 पाजी, तो आज आप पंजाबी में बात करोगे और एटली सर तमिल में? 281 00:15:59,520 --> 00:16:02,080 [अंग्रेज़ी में] पता है, आजकल के ज़माने में सबटाइटल चलते हैं, यार। 282 00:16:02,200 --> 00:16:03,360 हाँ। 283 00:16:04,320 --> 00:16:06,760 [अंग्रेज़ी में] ब्रो, मैंने एक पूरी फ़िल्म बिना भाषा जाने डाइरेक्ट की है। 284 00:16:06,840 --> 00:16:08,280 [अंग्रेज़ी में] क्या बात कर रहे हो! सब कुछ संभव है। 285 00:16:08,360 --> 00:16:10,240 -क्या बोला? -अरे इंग्लिश में बोला। 286 00:16:10,320 --> 00:16:12,080 तो इंग्लिश कौन सा आती है मेरे को! 287 00:16:13,560 --> 00:16:15,200 इन्होंने कहा कि मैंने पूरी फ़िल्म डाइरेक्ट कर ली। 288 00:16:15,280 --> 00:16:17,772 मेरे को हिन्दी इतनी अच्छी नहीं आती पर फिर भी मैंने डाइरेक्ट कर ली। 289 00:16:17,872 --> 00:16:18,840 [अंग्रेज़ी में] हाँ, बहुत बढ़िया। 290 00:16:19,200 --> 00:16:20,400 [अंग्रेज़ी में] एक शब्द भी जाने बगैर। 291 00:16:20,720 --> 00:16:22,560 आप हिन्दी बोलो, चाहे मैं इंग्लिश बोलूँ, 292 00:16:22,640 --> 00:16:24,480 लोगों को तो मज़ा आने वाला है। है ना, सर? 293 00:16:24,560 --> 00:16:26,360 -[तमिल में] सही कहा, सर। -[तमिल में] "सही कहा।" 294 00:16:29,680 --> 00:16:31,880 मैं एटली सर से दूसरी बार मिल रहा हूँ। 295 00:16:32,000 --> 00:16:33,840 [अंग्रेज़ी में] मैं इनसे एक बार फ्लाइट में मिला था। 296 00:16:33,920 --> 00:16:35,960 -झगड़ा तो नहीं किया ना? -[अंग्रेज़ी में] ये किसी अवॉर्ड शो से-- 297 00:16:36,040 --> 00:16:37,652 यार, क्या एक ही बात के पीछे पड़ गए हो! 298 00:16:39,480 --> 00:16:42,560 जब जवान ने 1000 करोड़ क्रॉस किया… 299 00:16:43,560 --> 00:16:46,480 …मैं तभी समझ गया था, ये बंदा दो हीरोइनों के साथ एंट्री मारेगा। 300 00:16:48,640 --> 00:16:51,480 और जब इन्होंने शाहरुख साहब के साथ जवान बनाई, 301 00:16:51,720 --> 00:16:54,840 मैं तभी समझ गया था, इस बंदे में क्षमता है कि ये एक दिन हमारे शो में आएँगे। 302 00:16:58,040 --> 00:16:59,520 [तमिल में] मुझे ये समझ नहीं आया। 303 00:17:00,760 --> 00:17:02,880 [अंग्रेज़ी में] क्या आपको ये लगता है, सर, आप बहुत किस्मत वाले हैं 304 00:17:02,960 --> 00:17:05,320 कि आप मेरे शो में एक ही दिन में दूसरी बार आ रहे हैं? 305 00:17:05,720 --> 00:17:08,402 -[अंग्रेज़ी में] हाँ, सर। मैं बहुत किस्मत-- -[अंग्रेज़ी में] आप बस 15 मिनट पहले आए थे। 306 00:17:08,502 --> 00:17:09,920 [अंग्रेज़ी में] मैं बहुत किस्मत वाला हूँ कि मैं यहाँ आया। 307 00:17:10,000 --> 00:17:12,160 [अंग्रेज़ी में] पाँच सौ प्लस पाँच सौ, एक हज़ार हुआ, सर। टोटल। 308 00:17:14,520 --> 00:17:17,000 कीर्ति भी हमारे शो पे पहली बार आ रही हैं। 309 00:17:17,080 --> 00:17:18,800 कितना क्यूट फेस है। ध्यान से आप देखो। 310 00:17:18,880 --> 00:17:22,160 ऐसी खूबसूरत लड़कियाँ जो होती हैं ना, यही होती हैं जिनको हेपटाइटिस 311 00:17:22,240 --> 00:17:24,760 और टेटनस से पहले नज़र का टीका लगाना पड़ता है। 312 00:17:25,800 --> 00:17:28,880 कीर्ति, आपको पता है बड़े-बड़े सेलिब्रिटी, एमएस धोनी, 313 00:17:28,960 --> 00:17:30,720 सचिन तेंदुलकर, रजनीकान्त साहब, 314 00:17:30,800 --> 00:17:33,200 उनको आजतक यहाँ आने का मौका नहीं मिला है। 315 00:17:35,240 --> 00:17:36,240 पर मुझे मिला। 316 00:17:36,320 --> 00:17:38,600 -आप मानती हैं आप बहुत लकी हैं? -[अंग्रेज़ी में] मैं हूँ लकी। 317 00:17:38,680 --> 00:17:40,042 -[अंग्रेज़ी में] हमें बहुत… -[अंग्रेज़ी में] बहुत, बहुत लकी। 318 00:17:40,142 --> 00:17:42,080 -हमें बहुत खुशी हुई आपसे मिलकर। -थैंक यू। 319 00:17:42,160 --> 00:17:44,680 सॉरी, हमारा क्या है कि अपनी तारीफ खुद ही करनी पड़ती है। 320 00:17:44,880 --> 00:17:47,520 नेटफ़्लिक्स ने बोला है कि, "तुम्हारे लिए हम अलग से बंदा नहीं लाएँगे।" 321 00:17:47,600 --> 00:17:48,720 "तुम लगे रहो।" 322 00:17:50,320 --> 00:17:52,560 वामिका भी हमारे शो पे पहली बार आई हैं। 323 00:17:52,640 --> 00:17:54,080 और क्या कमाल का काम कर रही हैं। 324 00:17:54,160 --> 00:17:58,000 वामिका, मैंने आपकी सारी वेब सीरीज़, फ़िल्म, सब देखा है। 325 00:17:58,080 --> 00:18:01,400 और आप पंजाब से हैं। मुझे पहले पता ही नहीं था। पंजाब में मिली ही नहीं कभी आप। 326 00:18:01,480 --> 00:18:02,480 -है ना? -हाँ। 327 00:18:02,560 --> 00:18:04,280 -पता नहीं क्यों। -क्यों? 328 00:18:04,360 --> 00:18:05,880 -क्यों? -पता नहीं। 329 00:18:07,880 --> 00:18:11,000 आमतौर पर, हम लोग जब डॉक्टर के पास आई चेकअप के लिए जाते हैं, वामिका, 330 00:18:11,080 --> 00:18:12,160 वो पैसे चार्ज करते हैं। 331 00:18:12,760 --> 00:18:14,320 आपकी आँखें इतनी खूबसूरत हैं। 332 00:18:14,400 --> 00:18:16,080 आपसे पैसे लेते हैं, डॉक्टर, कि आपको देते हैं? 333 00:18:16,160 --> 00:18:17,600 कि दो मिनट देखती रहो मुझे। 334 00:18:22,040 --> 00:18:23,400 [अंग्रेज़ी में] आप समझ रहे हैं मैं क्या कह रहा हूँ, एटली सर? 335 00:18:23,480 --> 00:18:25,360 [अंग्रेज़ी में] हाँ। शायद आप इनकी आँखों के बारे में बात कर रहे हैं। 336 00:18:25,840 --> 00:18:27,120 वाह! 337 00:18:27,200 --> 00:18:29,480 ये फ्लर्ट-व्लर्ट वाली सारी बातें समझते हैं। 338 00:18:30,240 --> 00:18:32,440 इनको ये आँखों-वांखों वाली हिन्दी आती है। 339 00:18:34,240 --> 00:18:36,200 सर, आप मानोगे नहीं, हम लोग जब यहाँ पे आने वाले थे, 340 00:18:36,280 --> 00:18:41,160 तो कीर्ति के साथ जो भी शूटिंग की, मतलब बॉम्बे में की, या इधर-उधर हम लोग गए, 341 00:18:41,240 --> 00:18:42,400 [अंग्रेज़ी में] ये हमेशा बहुत-- 342 00:18:42,480 --> 00:18:44,560 -मतलब बहुत फ़िल्में की हैं उन्होंने। -जी। 343 00:18:44,640 --> 00:18:47,280 लेकिन जब उसको पता चला कि हम यहाँ कपिल के शो पे आने वाले हैं, 344 00:18:47,360 --> 00:18:49,720 तो मुझे मैसेज किया, [अंग्रेज़ी में] "वरुण, हम कल कपिल के शो पर जा रहे हैं!" 345 00:18:50,240 --> 00:18:52,720 [अंग्रेज़ी में] "क्या करूँ? क्या पहनूँ?" इतनी एक्साइटेड थी। 346 00:18:52,800 --> 00:18:54,400 -इतनी एक्साइटेड तो पूरे शूट पे नहीं थी। -[अंग्रेज़ी में] मैं क्या पहनूँ नहीं पूछा। 347 00:18:54,480 --> 00:18:56,560 [अंग्रेज़ी में] मेरे पास वॉइस नोट है, मैं सुना सकता हूँ। 348 00:18:57,160 --> 00:18:58,080 [अंग्रेज़ी में] आप मेरा नंबर ले लो। अगली बार, 349 00:18:58,160 --> 00:18:59,560 सीधे मेरे से पूछो। 350 00:19:06,040 --> 00:19:09,560 [अंग्रेज़ी में] नहीं, मैं सच में आपके शो पर आने के लिए बहुत एक्साइटेड थी। 351 00:19:09,720 --> 00:19:11,240 -थैंक यू। -[अंग्रेज़ी में] वरुण सोचने लगा कि… 352 00:19:11,400 --> 00:19:14,400 इतनी एक्साइटमेंट उसने तब नहीं देखी जब मैं उसके साथ एक्ट करने वाली थी। 353 00:19:16,320 --> 00:19:17,280 [अंग्रेज़ी में] कोई बात नहीं, ब्रो! 354 00:19:19,800 --> 00:19:22,360 -आइए। बहुत-बहुत स्वागत है आपका! -[वरुण] ओह गॉड! 355 00:19:27,280 --> 00:19:29,720 [अंग्रेज़ी में] कीर्ति, मैंने आपकी दसरा मूवी देखी। 356 00:19:29,800 --> 00:19:31,240 -[अंग्रेज़ी में] बहुत बढ़िया मूवी है। -थैंक यू। 357 00:19:31,320 --> 00:19:34,440 और उस मूवी में जब आप आपके किरदार में थीं 358 00:19:34,520 --> 00:19:37,560 और आज आपको पहचान ही नहीं सकता कि आप वही हैं। 359 00:19:37,640 --> 00:19:39,800 ये कॉम्प्लिमेंट है आपके लिए। आपने इतना मज़ेदार किया। 360 00:19:39,880 --> 00:19:41,400 थैंक यू। थैंक यू सो मच। 361 00:19:42,840 --> 00:19:45,040 वामिका, एक बात बताइए। वामिका मैंने नाम पहली बार सुना है। 362 00:19:45,120 --> 00:19:47,000 -बड़ा यूनिक और बड़ा सुंदर नाम है। -जी। 363 00:19:47,080 --> 00:19:48,480 इसका मतलब क्या होता है? 364 00:19:48,560 --> 00:19:55,200 दरअसल, मेरे डैड ने मुझे बहुत देर तक ये बोल के रखा कि इसका मतलब है "गॉडेस ऑफ विंड।" 365 00:19:55,280 --> 00:19:57,360 -हवा की देवी। -हवा की देवी। 366 00:19:57,440 --> 00:20:00,080 तो मैं मान गई। मैंने कहा, ठीक है, यही होगा। 367 00:20:00,160 --> 00:20:01,280 कि अरेबिक नाम है। 368 00:20:01,360 --> 00:20:04,840 डैड ने ना बहुत बुक्स ढूँढी और ये नाम रखा। 369 00:20:04,920 --> 00:20:08,120 फिर मेरी अनुभव सिन्हा सर से मेरी किसी बात पे बात हो रही थी। 370 00:20:08,200 --> 00:20:10,040 उन्होंने नाम पूछा, ये-वो। 371 00:20:10,120 --> 00:20:13,760 उन्होंने अपने किसी अरेबिक दोस्त को फ़ोन कर दिया। 372 00:20:13,840 --> 00:20:15,800 वो कहते, "इसका मतलब तो ये नहीं होता है।" 373 00:20:15,880 --> 00:20:17,000 तो क्या निकला उसका मतलब? 374 00:20:17,240 --> 00:20:18,560 "प्रोसेस ऑफ लव।" 375 00:20:18,640 --> 00:20:20,320 -प्यार की प्रक्रिया। -वाह। 376 00:20:20,400 --> 00:20:22,880 -[अंग्रेज़ी में] प्यार की प्रक्रिया। -वाह। हाँ, वही मैं कह रही हूँ। 377 00:20:25,240 --> 00:20:29,600 तो मतलब कोई आपको फ़ोन करेगा तो आप बोल देना, "हाँ, मैं वामिका कर रहा हूँ।" 378 00:20:34,240 --> 00:20:36,720 -वरुण! -[अंग्रेज़ी में] ये क्या है, यार? 379 00:20:36,800 --> 00:20:37,640 [अंग्रेज़ी में] एटली सर, आपको पता है-- 380 00:20:37,720 --> 00:20:38,960 [अंग्रेज़ी में] अरे इसका मतलब ही प्यार की प्रक्रिया है! 381 00:20:39,040 --> 00:20:40,360 [अंग्रेज़ी में] इनका नाम अर्चना पूरन सिंह क्यों है? 382 00:20:40,520 --> 00:20:41,800 -[अर्चना] क्यों? -जी। 383 00:20:41,920 --> 00:20:44,280 [अंग्रेज़ी में] क्यों ये डाकू मोहर सिंह की बहुत बड़ी प्रशंसक हैं। 384 00:20:45,680 --> 00:20:47,600 उनके गैंग में एक आदमी था। 385 00:20:48,200 --> 00:20:50,360 उनके नाम पे रखा गया है इनका नाम। अर्चना पूरन सिंह। 386 00:20:50,440 --> 00:20:52,760 -और कुछ? -[अंग्रेज़ी में] इनकी टांग मत खींचिए, सर। 387 00:20:52,840 --> 00:20:54,760 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि इस शो पर मेरी रक्षक केवल वही हैं। 388 00:20:54,840 --> 00:20:57,000 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि जब भी वो हँसेंगी, तभी मैं हँसूँगा। 389 00:20:57,080 --> 00:20:59,680 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि मुझे कुछ नहीं पता। मैं बस इशारे का इंतज़ार कर रहा हूँ। 390 00:21:02,960 --> 00:21:03,800 [कपिल] अरे वाह! 391 00:21:05,600 --> 00:21:07,240 -[अंग्रेज़ी में] बहुत सही कहा, एटली। -[वामिका अंग्रेज़ी में] मज़ा आ गया! 392 00:21:07,320 --> 00:21:09,520 -[अंग्रेज़ी में] हम दोनों अब एक टीम हैं। -हाँ, मैम। 393 00:21:09,600 --> 00:21:11,960 हाँ, बड़े-बड़े डाइरेक्टरों के साथ झट से टीम बनाते हो! 394 00:21:13,160 --> 00:21:15,320 दस साल से हमारा शो चल रहा है, 395 00:21:15,400 --> 00:21:16,800 हमारी टीम में अभी तक नहीं आईं! 396 00:21:16,880 --> 00:21:19,600 [अंग्रेज़ी में] कपिल सर, मुझे लगता है अब आपको वामिका से भी बात करनी चाहिए। 397 00:21:19,680 --> 00:21:21,920 [अंग्रेज़ी में] पाँच मिनट से केवल आप दोनों ही बात किए जा रहे हैं। 398 00:21:22,000 --> 00:21:23,680 [अंग्रेज़ी में] हम बस देख रहे थे कि क्या सेट है! 399 00:21:23,760 --> 00:21:25,560 [अंग्रेज़ी में] सर, आपके नाम का क्या मतलब है? एटली? 400 00:21:25,640 --> 00:21:26,920 -[अंग्रेज़ी में] एटली क्या है? -[अंग्रेज़ी में] "उगता हुआ सूरज," सर। 401 00:21:27,000 --> 00:21:28,400 -[अंग्रेज़ी में] उगता हुआ सूरज? -[अंग्रेज़ी में] वाह! बहुत बढ़िया है। 402 00:21:28,480 --> 00:21:31,280 -[अंग्रेज़ी में] उगता हुआ सूरज! वाह! -ग्रीक में उगते हुए सूरज को कहते हैं। 403 00:21:31,440 --> 00:21:32,680 [अंग्रेज़ी में] आप पहले से उग चुके हो, मेरे भाई। 404 00:21:34,320 --> 00:21:36,240 [अंग्रेज़ी में] एटली सर, आप इतने जवान हो। मेरा मतलब… 405 00:21:36,720 --> 00:21:38,680 और आप इतने बड़े प्रोड्यूसर, डाइरेक्टर बन गए हैं। 406 00:21:38,920 --> 00:21:40,640 कभी आपके साथ ऐसा हुआ है कि… 407 00:21:40,720 --> 00:21:44,040 आप किसी स्टार से मिलने गए हैं पहली बार, और उसको लगा ही ना हो कि आप एटली हैं? 408 00:21:44,120 --> 00:21:45,920 उसने कहा हो, [अंग्रेज़ी में] "एटली कहाँ है?" 409 00:21:46,000 --> 00:21:48,360 [अंग्रेज़ी में] सर, वैसे मैं समझ गया हूँ आपका सवाल क्या है। 410 00:21:49,040 --> 00:21:51,000 [अंग्रेज़ी में] ओके। मैं जवाब देने की कोशिश करूँगा। 411 00:21:53,240 --> 00:21:55,760 [अंग्रेज़ी में] असल में मैं ए.आर. मुरुगदास सर का बहुत शुक्रगुजार हूँ। 412 00:21:56,320 --> 00:21:58,000 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि उन्होंने मेरी पहली फ़िल्म प्रोड्यूस की थी। 413 00:21:58,080 --> 00:21:58,960 [अर्चना] अरे वाह। 414 00:21:59,040 --> 00:22:02,360 [अंग्रेज़ी में] उन्होंने स्क्रिप्ट सुनी लेकिन ये नहीं देखा कि मैं कैसा दिखता हूँ, 415 00:22:02,440 --> 00:22:05,040 या मैं उसके काबिल हूँ भी या नहीं। 416 00:22:05,120 --> 00:22:06,440 [अंग्रेज़ी में] लेकिन उन्हें मेरा नरेशन पसंद आया। 417 00:22:06,560 --> 00:22:08,480 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है दुनिया को वो चीज़ देखनी चाहिए। 418 00:22:08,560 --> 00:22:10,880 [अंग्रेज़ी में] किसी को देखकर राय नहीं बनानी चाहिए। 419 00:22:12,280 --> 00:22:13,760 [अंग्रेज़ी में] दिल देखकर तय करना चाहिए। 420 00:22:13,880 --> 00:22:15,640 -आए-हाए! -[अर्चना] आए-हाए! 421 00:22:17,920 --> 00:22:20,480 -[वामिका अंग्रेज़ी में] क्या बात है! -छा गए, एटली साहब! 422 00:22:22,200 --> 00:22:24,240 एटली सर के बारे में एक फैक्ट बताता हूँ मैं आपको। 423 00:22:24,400 --> 00:22:26,120 इन्होंने शाहरुख साहब के साथ जवान फ़िल्म की। 424 00:22:26,320 --> 00:22:27,600 फ़िल्म ने इतना कमाया कि वो 425 00:22:27,680 --> 00:22:32,160 2023-2024 के सबसे ज़्यादा टैक्स भरने वाले बन गए हमारी इंडस्ट्री के। 426 00:22:32,240 --> 00:22:35,320 उससे पहले इन्होंने थलपति विजय जी के साथ दो-टीम फ़िल्में की। 427 00:22:35,400 --> 00:22:39,080 पिछले साल, वो टैक्स भरने में दूसरे नंबर पर थे हमारी इंडस्ट्री में। 428 00:22:39,160 --> 00:22:40,880 अब वरुण इनके साथ काम कर रहे हैं। 429 00:22:41,000 --> 00:22:42,280 आपको सच्ची में एक्शन करना था, 430 00:22:42,360 --> 00:22:46,080 कि आपको इनकम टैक्स में सबसे ज़्यादा टैक्स भरने वाला बनना था, वरुण? 431 00:22:49,160 --> 00:22:53,200 सर, बस मुझे लोगों के दिलों में थोड़ी सी जगह चाहिए थी। 432 00:22:53,280 --> 00:22:55,520 और जब एटली सर का साथ हो, 433 00:22:55,600 --> 00:22:57,240 [अंग्रेज़ी में] तो आप किसी का भी दिल जीत सकते हैं। 434 00:22:57,320 --> 00:23:00,080 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि ये लोगों की रग-रग से वाकिफ हैं, सर। 435 00:23:00,160 --> 00:23:01,160 -[अंग्रेज़ी में] ये तो सच है। -[अंग्रेज़ी में] तो मेरा ये मानना है। 436 00:23:04,800 --> 00:23:08,080 [अंग्रेज़ी में] सर, आज के बाद मैं जिस किसी भी हीरो से मिलूँगा, 437 00:23:08,160 --> 00:23:10,960 मैं उनसे कहूँगा, "आप सबसे ज़्यादा टैक्स भरने वाले बनेंगे।" 438 00:23:11,040 --> 00:23:12,120 -हाँ। -[अंग्रेज़ी में] और मुझे लगता है 439 00:23:12,280 --> 00:23:13,280 गवर्मेंट को मुझे सपोर्ट करना चाहिए, 440 00:23:13,360 --> 00:23:15,120 ताकि मैं देश में बहुत सारा टैक्स का पैसा लेकर आऊँ। 441 00:23:15,240 --> 00:23:16,880 -[अर्चना] हाँ। -थैंक यू, सर। थैंक यू। 442 00:23:17,000 --> 00:23:18,360 [अंग्रेज़ी में] थैंक्स इसके लिए। थैंक यू। 443 00:23:19,400 --> 00:23:20,760 [अंग्रेज़ी में] एटली सर बहुत मज़ाकिया हैं। 444 00:23:21,120 --> 00:23:23,680 [अंग्रेज़ी में] आपको एक कॉमेडी फ़िल्म बनानी चाहिए। मैं आपको एक नाम बताऊँगा। 445 00:23:23,760 --> 00:23:25,040 [अंग्रेज़ी में] स्क्रिप्ट दीजिए मुझे, सर। 446 00:23:27,040 --> 00:23:30,200 अच्छा, आप इनकी फ़िल्में देखो। "राजा रानी" बनाई बनाई है इन्होंने। 447 00:23:30,280 --> 00:23:32,760 जो हमने सुना है, 25 करोड़ में बनाई, पैसा डबल। 448 00:23:32,880 --> 00:23:34,120 फिर इन्होंने थेरी बनाई। 449 00:23:34,200 --> 00:23:36,200 पचहत्तर करोड़ में बनाई, 150 करोड़ कमाए। 450 00:23:36,280 --> 00:23:38,640 शाहरुख भाई की फ़िल्म बनाई। 300 करोड़ बजट था, 451 00:23:38,720 --> 00:23:41,680 और 1000 करोड़ से ऊपर ज़्यादा कमाया। आपके पास लोग आते हैं 452 00:23:42,040 --> 00:23:45,400 कि, "सर, हमारे पैसे ले लो, आप बैंक से ज़्यादा रिटर्न दे रहे हैं"? 453 00:23:45,480 --> 00:23:47,440 असल में एफ़डी में इतना ब्याज नहीं आता, सर। 454 00:23:47,520 --> 00:23:50,200 [अंग्रेज़ी में] हाँ, सर। वही तो कह रहा हूँ मैं। अपना पैसा मुझे दे दो। 455 00:23:50,920 --> 00:23:53,080 [अंग्रेज़ी में] मैं आपको तीन गुना करके दूँगा। 456 00:23:53,160 --> 00:23:54,760 -[अंग्रेज़ी में] तीन गुना? -हाँ, सर। 457 00:23:54,840 --> 00:23:55,960 [अंग्रेज़ी में] मेरे पास आओ, दोस्तो। 458 00:23:57,680 --> 00:24:00,480 रिसर्च देखो आप मेरी। 459 00:24:00,560 --> 00:24:03,560 कीर्ति जो हैं, इनकी मदर मेनका जी, वो खुद फ़िल्म एक्टर रही हैं। 460 00:24:03,760 --> 00:24:06,080 -उन्होंने 125 से ज़्यादा फ़िल्में की हैं। -वाह! 461 00:24:06,160 --> 00:24:08,200 इनके पापा सुरेश कुमार जी प्रोड्यूसर हैं। 462 00:24:08,280 --> 00:24:10,600 बड़ी बहन इनकी रेवती जो हैं, वो वीएफ़एक्स स्पेशलिस्ट हैं। 463 00:24:10,680 --> 00:24:12,280 -होम प्रॉडक्शन संभालती हैं। -जी, सर। 464 00:24:12,360 --> 00:24:14,080 आपके घर में सब सिनेमा से जुड़े हुए हैं। 465 00:24:14,440 --> 00:24:17,320 तो आपके घर में न्यूज़पेपर आता था या स्क्रिप्ट ही आती थी सीधी? 466 00:24:19,000 --> 00:24:20,720 [अंग्रेज़ी में] दरअसल, आप मेरी दादी को भूल गए। 467 00:24:20,960 --> 00:24:24,560 [अंग्रेज़ी में] हम सबको एक्टिंग करते देख कर, उन्होंने भी एक्टिंग करना शुरू कर दिया। 468 00:24:24,640 --> 00:24:25,880 [अंग्रेज़ी में] अब उन्हें भी दिलचस्पी है। 469 00:24:25,960 --> 00:24:27,320 -क्या? -हाँ। 470 00:24:27,400 --> 00:24:28,240 [अंग्रेज़ी में] कौन सी फ़िल्म की है उन्होंने? 471 00:24:28,320 --> 00:24:30,840 -[अंग्रेज़ी में] उन्होंने की है-- -[अंग्रेज़ी में] वो लोग घर खाली नहीं बैठते। 472 00:24:31,160 --> 00:24:32,840 [अंग्रेज़ी में] वो फ़िल्म करना चाहते हैं। 473 00:24:32,920 --> 00:24:35,480 [अंग्रेज़ी में] उन्होंने "रेमो" फ़िल्म से शुरू किया था। 474 00:24:35,560 --> 00:24:37,200 -[अंग्रेज़ी में] ये मेरी एक तमिल फ़िल्म है। -[अंग्रेज़ी में] हाँ, मैंने सुना है। हाँ। 475 00:24:37,280 --> 00:24:39,000 [अंग्रेज़ी में] तो उसमें मेरी दादी बनी थीं वो, तो… 476 00:24:39,560 --> 00:24:42,440 [अंग्रेज़ी में] वो बहुत नटखट हैं। इसलिए वो एक्टिंग करना चाहती है। 477 00:24:42,520 --> 00:24:43,840 सारी फैमिली में एक्टर ना? 478 00:24:43,920 --> 00:24:46,680 आप तो अपने घर में अवॉर्ड शो भी कर सकते हो। 479 00:24:46,760 --> 00:24:49,040 -दो-चार लोग बाहर से बुला लो-- -चार-पाँच लोग हैं। 480 00:24:49,160 --> 00:24:50,560 इतने ही होते हैं अवॉर्ड शो में। 481 00:24:50,640 --> 00:24:52,120 बाकी चीट शॉट होते हैं। 482 00:24:55,320 --> 00:24:57,360 एटली आप जब पापा बने। अभी कितना टाइम हो गया? 483 00:24:57,440 --> 00:24:58,400 [अंग्रेज़ी में] डेढ़ साल हो गया, सर। 484 00:24:58,480 --> 00:25:00,640 -कॉन्ग्रेच्युलेशन्स, ब्रदर। -थैंक यू। 485 00:25:00,720 --> 00:25:02,520 हमारे पास कुछ बेबी जॉन हैं। 486 00:25:02,600 --> 00:25:03,920 -छोटे-छोटे। -हाँ। 487 00:25:04,000 --> 00:25:06,360 हमें देखना है कि पापा बनने के बाद आपकी कितनी ट्रेनिंग हुई है। 488 00:25:06,440 --> 00:25:08,200 -ओह माय गॉड -क्योंकि वरुण यहाँ पे 489 00:25:08,280 --> 00:25:10,080 -बड़ी बातें कर गया पहले शुरुआत में। -[अर्चना] हाँ। 490 00:25:10,160 --> 00:25:12,160 कि, "मैं बेबी को सुलाता हूँ। मुझे सब पता चल गया।" 491 00:25:12,240 --> 00:25:13,360 -नहीं, सुलाता नहीं हूँ-- -[अर्चना] डायपर चेंज। 492 00:25:13,440 --> 00:25:16,320 हमें अभी चेक करना है। तो लेके आओ छोटे बेबी जॉन। 493 00:25:21,160 --> 00:25:22,720 [अंग्रेज़ी में] मैं इसके लिए बहुत उत्साहित हूँ! 494 00:25:26,760 --> 00:25:28,800 आइए, एटली सर। आइए, वरुण। 495 00:25:31,920 --> 00:25:34,360 तीस सेकंड में देखना है आप कितने बच्चों को नैप्पी पहनाते हैं। ओके? 496 00:25:34,440 --> 00:25:36,040 मैं जैकेट पहले निकाल देता हूँ। 497 00:25:36,160 --> 00:25:38,000 -रेडी। -[अंग्रेज़ी में] कर दो यार! 498 00:25:38,440 --> 00:25:39,880 -चलो। -शाबाश! 499 00:25:39,960 --> 00:25:41,480 -रुको। -ओके, आपका टाइम शुरू होता है अब! 500 00:25:48,320 --> 00:25:49,640 अरे भाई! 501 00:25:49,720 --> 00:25:51,920 -ये कैसा नैप्पी है? -[अंग्रेज़ी में] जल्दी करो! 502 00:25:52,000 --> 00:25:54,400 [अंग्रेज़ी में] हाँ, वरुण! शाबाश! 503 00:25:57,000 --> 00:25:58,400 ये बच्चे मोटे हैं। 504 00:26:10,880 --> 00:26:11,880 सारे गलत लग रहे हैं। 505 00:26:11,960 --> 00:26:13,840 [अंग्रेज़ी में] एक पिता का काम कोई रेस नहीं है। 506 00:26:14,400 --> 00:26:15,840 [अंग्रेज़ी में] इसमें देखभाल की ज़रूरत होती है। 507 00:26:15,920 --> 00:26:17,520 -[अर्चना] हाँ! -[अंग्रेज़ी में] इसमें प्यार चाहिए होता है। 508 00:26:17,840 --> 00:26:19,760 [अंग्रेज़ी में] इसमें फैक्टरी की तरह काम नहीं होता। 509 00:26:22,720 --> 00:26:23,680 वाह! 510 00:26:25,000 --> 00:26:26,840 अच्छा, वरुण ने पहले-पहले तो सही पहनाए हैं। 511 00:26:26,920 --> 00:26:29,560 फिर देखा ना एटली ने तीन बाँध दिए, फिर ये क्या किया अभी? 512 00:26:29,640 --> 00:26:31,480 -ये क्या है? -सर, ये… 513 00:26:31,560 --> 00:26:34,360 अगर बच्चे को पॉटी करना है, तो बहुत जल्दी कर सकता है। 514 00:26:35,040 --> 00:26:36,440 इसलिए मैंने ढीला बाँध दिया। 515 00:26:36,520 --> 00:26:38,440 एटली ने भी क्या किया, एक तो गाँठ मारी, 516 00:26:38,520 --> 00:26:39,960 दूसरा सीधा लुंगी स्टाइल में ऐसे ही कर दिया। 517 00:26:40,040 --> 00:26:41,600 हाँ! हाँ! 518 00:26:41,680 --> 00:26:43,520 -[अंग्रेज़ी में] लेकिन अच्छा काम किया! -[अंग्रेज़ी में] अच्छा है। देखो? 519 00:26:44,760 --> 00:26:45,960 -[अर्चना] वाह! -[कपिल] लेके जाइए। 520 00:26:47,080 --> 00:26:48,040 [वामिका] बढ़िया। 521 00:26:49,360 --> 00:26:51,320 -[अंग्रेज़ी में] काफी स्मार्ट तरीका था। -सारे बच्चे कितने खुश हैं। 522 00:26:51,400 --> 00:26:52,520 -खुश हैं। खुश हैं। -[अंग्रेज़ी में] वाह! मुझे अच्छा लगा। 523 00:26:52,600 --> 00:26:54,320 -नहीं, बीच में एक रो भी रहा था। -[गुड़िया से हँसने की आवाज़ आती है] 524 00:26:54,480 --> 00:26:55,920 ये रोता है? 525 00:26:56,000 --> 00:26:57,320 नहीं, हँस रहा है। 526 00:26:58,920 --> 00:27:02,120 -बोल रहा है, "वरुण जीता।" ऐसे बच्चा बोला। -[अर्चना] अच्छा। 527 00:27:02,200 --> 00:27:03,120 वाह। 528 00:27:03,200 --> 00:27:04,480 -[अंग्रेज़ी में] क्या बात कर दी, सर। -नहीं! 529 00:27:06,760 --> 00:27:09,520 नहीं, लेकिन सच में, मैं जब बाप बना ना… 530 00:27:09,600 --> 00:27:12,880 तो ज़ाहिर है सब की फट जाती है। सब डर जाते हैं शुरुआत में कि क्या हो रहा है। 531 00:27:12,960 --> 00:27:14,520 [अंग्रेज़ी में] मैं एटली सर से टिप्स लूँगा 532 00:27:14,600 --> 00:27:16,600 तो ये कहेंगे कि, "बस अपनी वाइफ़ को सपोर्ट करो।" 533 00:27:17,240 --> 00:27:19,200 -[अंग्रेज़ी में] बिलकुल सही। -[वरुण] जो बीवी कहे वो सही है। 534 00:27:19,280 --> 00:27:23,640 [अंग्रेज़ी में] अपनी लाइफ में मैंने तीन बार अपने बेटे के डायपर बदले हैं। 535 00:27:23,720 --> 00:27:26,960 [अंग्रेज़ी में] मेरी वाइफ़ एक एंजल है। 536 00:27:27,040 --> 00:27:28,840 [अंग्रेज़ी में] वो मुझे कोई काम ही नहीं करने देती है। 537 00:27:28,920 --> 00:27:29,760 [अर्चना अंग्रेज़ी में] कितनी प्यारी बात है। 538 00:27:36,600 --> 00:27:38,760 [पार्श्व में हिन्दी संगीत की धुन बजती है] 539 00:27:41,920 --> 00:27:43,760 ओह! जैकी दादा। 540 00:27:46,320 --> 00:27:48,200 कृष्णा बतौर जग्गू दादा 541 00:27:58,040 --> 00:28:00,960 लव यू! लव यू, भिड़ू लोग! 542 00:28:01,960 --> 00:28:04,080 क्या बात है, भिड़ू! 543 00:28:05,560 --> 00:28:07,480 [मराठी में] इसकी तो! कमाल कर डाला भिड़ू। 544 00:28:07,560 --> 00:28:08,560 [अर्चना मराठी में] इसकी तो! 545 00:28:09,240 --> 00:28:11,760 कमाल कर डाला मार्केट में, भिड़ू! 546 00:28:11,840 --> 00:28:15,440 क्या डिमांड है! एक ही डाइरेक्टर चल रहा है भिड़ू, एटली! 547 00:28:18,480 --> 00:28:19,560 भिड़ू! 548 00:28:21,040 --> 00:28:25,360 इतना डिमांड है इनका, एटली का, इतना डिमांड है, 549 00:28:25,440 --> 00:28:30,120 आजकल लोग सांभर के साथ इडली नहीं, एटली मांगते हैं, भिड़ू, एटली। 550 00:28:34,600 --> 00:28:39,720 चाय के साथ केतली नहीं, उसके साथ भी एटली मांगते हैं, एटली! 551 00:28:41,960 --> 00:28:46,000 यहाँ तक कि लोग सुहागरात में भी लोग कुंडी नहीं लगाते। 552 00:28:46,080 --> 00:28:48,320 -एटली लगाते हैं? -नहीं-नहीं, लॉक लगाते हैं, बाबा। 553 00:28:48,400 --> 00:28:49,440 क्या बात कर रहे हो? 554 00:28:52,040 --> 00:28:54,480 वरुण, मेरा बच्चा। लव यू, भिड़ू। 555 00:28:54,560 --> 00:28:57,280 -थैंक यू। थैंक यू, सर। -क्या बात है, भिड़ू। आई लव यू। 556 00:28:57,360 --> 00:28:58,400 आई लव यू टू। 557 00:28:58,480 --> 00:29:00,560 मैं एक बहुत बड़ा गिफ्ट लेके आया हूँ, वरुण, तेरे लिए, भिड़ू। 558 00:29:00,640 --> 00:29:02,960 -सच में? -हाँ, एक मिनट। किधर है, भिड़ू? 559 00:29:06,440 --> 00:29:07,720 [तालियों की गड़गड़ाहट] 560 00:29:08,360 --> 00:29:09,400 [अर्चना] ये क्या है? 561 00:29:10,400 --> 00:29:13,760 ये मैं, भिड़ू, लोहे का कच्छा लेके आया हूँ आपके लिए। 562 00:29:16,000 --> 00:29:18,920 और बहुत ही ब्रांडेड है। वरुणसाचे। 563 00:29:19,000 --> 00:29:20,120 [कीर्ति] वरुणसाचे! 564 00:29:20,200 --> 00:29:21,440 [कपिल] ये क्यों लेके आए हैं, लोहे का कच्छा? 565 00:29:21,520 --> 00:29:23,760 अरे भिड़ू, मैं "भेड़िए" में देखा इनको। 566 00:29:23,840 --> 00:29:27,280 जब ये भेड़िया बनते हैं, सबसे पहले इनका कच्छा फटता है! 567 00:29:36,720 --> 00:29:38,680 [अंग्रेज़ी में] क्या बात है! 568 00:29:39,840 --> 00:29:42,480 मैं बोलता हूँ लोहे का कच्छा पहनो। 569 00:29:42,560 --> 00:29:44,200 -फिट होगा? -मैं सच बोलता हूँ… 570 00:29:50,440 --> 00:29:52,520 -[अंग्रेज़ी में] तुम आ जाओगे इसमें? -[अंग्रेज़ी में] ट्राइ करता हूँ। 571 00:29:52,600 --> 00:29:55,480 [दर्शक] वरुण! वरुण! वरुण! 572 00:30:05,120 --> 00:30:06,840 ये सुपरहीरो है। 573 00:30:06,920 --> 00:30:08,640 -मास हीरो! -हाँ, ये हो सकता है। 574 00:30:09,760 --> 00:30:14,160 नहीं तो मैं बोलने वाला था, "भेड़िया फट जाएगा, कच्छा कभी भी नहीं फटेगा!" 575 00:30:14,240 --> 00:30:15,680 हे भगवान। 576 00:30:16,920 --> 00:30:20,960 [अंग्रेज़ी में] खैर, भिड़ू, क्या संयोग है! क्या संयोग है! 577 00:30:21,040 --> 00:30:23,400 जिनकी पिक्चर आ रही है, बेबी जॉन। 578 00:30:23,920 --> 00:30:26,840 और मेरी भी अलग पिक्चर आ रही है बेबी जॉन। 579 00:30:27,360 --> 00:30:29,960 -[कपिल] दादा… -[कृष्णा] उसमें भी वरुण धवन है कोई। 580 00:30:30,040 --> 00:30:31,440 -[अर्चना] अच्छा? -दादा, सेम ही है। 581 00:30:31,520 --> 00:30:32,720 -[वरुण] दादा, वही पिक्चर है वो। -आप भी तो हो ट्रेलर में। 582 00:30:32,800 --> 00:30:35,160 तो सेम ही है तो बुलाया काइको नहीं तूने मेरे को? 583 00:30:35,240 --> 00:30:36,640 दादा! 584 00:30:36,720 --> 00:30:38,880 -मैं… -काइको नहीं बुलाया? 585 00:30:47,560 --> 00:30:49,520 दादा, आपकी पैंट लोहे की है? 586 00:30:49,600 --> 00:30:51,280 -ओह माय गॉड -तेरे को क्या लेना-देना? 587 00:30:53,480 --> 00:30:57,680 तू बता, भिड़ू। काइको नहीं बुलाया? 588 00:31:01,440 --> 00:31:05,320 [अंग्रेज़ी में] खैर, कपिल, मैं कास्ट का हिस्सा हूँ। 589 00:31:05,400 --> 00:31:07,360 -[अंग्रेज़ी में] एटली। क्या मैं नहीं हूँ? -हाँ, सर। 590 00:31:07,440 --> 00:31:08,640 [अंग्रेज़ी में] हाँ, आप बिलकुल हैं। 591 00:31:08,720 --> 00:31:11,840 मैं साथ में बैठूँगा। तेरे को मेरा इंटरव्यू लेना पड़ेगा। 592 00:31:12,960 --> 00:31:15,640 पूछ! लाइफ के बारे में पूछ। 593 00:31:15,720 --> 00:31:20,520 ये पूछ इंडस्ट्री के लोगों के साथ काम करके कैसा लगा। 594 00:31:21,520 --> 00:31:24,240 -ये सब पूछ। -[अर्चना अंग्रेज़ी में] बहुत बढ़िया! 595 00:31:24,320 --> 00:31:25,200 [कीर्ति] हाँ! 596 00:31:25,680 --> 00:31:27,400 दादा, एटली के साथ काम करके-- 597 00:31:27,480 --> 00:31:31,160 क्या यंग है। मज़ेदार है। बहुत अच्छा है। कुछ और पूछ। 598 00:31:32,720 --> 00:31:35,000 किसी और के बारे में पूछ। 599 00:31:37,720 --> 00:31:41,320 -वरुण के साथ काम करके कैसा लगा? -यंग है, वर्सेटाइल है, डैशिंग है। 600 00:31:41,400 --> 00:31:43,960 किसी और के बारे में पूछ। 601 00:31:46,280 --> 00:31:48,160 अर्चना जी के साथ काम करके कैसा लगा आपको? 602 00:31:48,240 --> 00:31:51,400 [मराठी में] अबे तेरी! लेडीज में तेरे को वही नज़र आती हैं क्या? 603 00:31:55,680 --> 00:31:59,120 हमारी बारी आई तो लेडीज में अर्चना पूरन सिंह! 604 00:32:01,240 --> 00:32:03,600 तेरी बारी आई, उधर ही देखता रहता है। 605 00:32:03,680 --> 00:32:05,680 एक बार भी नहीं देखा तूने उधर! 606 00:32:07,680 --> 00:32:09,440 खैर, भिड़ू, जाने दो। लेकिन, यार… 607 00:32:10,320 --> 00:32:11,640 भिड़ू, मैं… 608 00:32:13,360 --> 00:32:15,920 मैं एक चीज़ नोटिस किया, वरुण, तेरे बारे में, भिड़ू। 609 00:32:16,000 --> 00:32:16,960 [अर्चना] क्या? 610 00:32:17,040 --> 00:32:19,720 जितना हीरोइन है, सब "के" वाला हीरोइन है। 611 00:32:20,280 --> 00:32:23,000 [अंग्रेज़ी में] आप देखो। भेड़िया, कृति सेनन। 612 00:32:23,080 --> 00:32:26,400 -हाँ! -अभी देखो, कीर्ति सुरेश। 613 00:32:27,520 --> 00:32:31,560 वो दिन दूर नहीं जब ये कपिल शर्मा को भी हीरोइन लेगा! केएस! 614 00:32:35,600 --> 00:32:38,160 अरे दादा, मैं तो लड़का हूँ। मैं कैसे बन सकता हूँ? 615 00:32:38,240 --> 00:32:40,720 तेरी बारी आई तो तू लड़का है! 616 00:32:43,160 --> 00:32:44,960 [अंग्रेज़ी में] ये हर किसी को लड़की बना देते हैं। 617 00:32:45,040 --> 00:32:47,440 [अंग्रेज़ी में] इस शो पर लड़के लड़कियाँ बनकर आते हैं ना। इसलिए… 618 00:32:48,200 --> 00:32:52,680 इतने सालों से तू मेरे को जो पेटीकोट पहना रहा है उसका क्या? 619 00:33:01,200 --> 00:33:03,000 -बात करता है! -अरे दादा! 620 00:33:03,080 --> 00:33:04,200 -छोड़ो ना गुस्सा अभी। -ओह माय गॉड 621 00:33:04,280 --> 00:33:05,720 दिमाग खराब हो गया है मेरा, भिड़ू। 622 00:33:05,800 --> 00:33:07,240 आज इधर क्या करने आए, दादा, आप? 623 00:33:07,320 --> 00:33:09,800 बस, भिड़ू, मैं वरुण से मिलने के लिए आया था, कपिल। 624 00:33:09,880 --> 00:33:11,240 अच्छा। 625 00:33:11,320 --> 00:33:13,520 -भिड़ू… -दादा, आप खड़े क्यों हैं? आप इधर बैठो ना। 626 00:33:14,320 --> 00:33:17,600 पर, दादा, एक बात बताओ, आप कृष्णा की इतनी अच्छी एक्टिंग कैसे कर लेते हो? 627 00:33:17,680 --> 00:33:21,040 अबे एक्टिंग छोड़ो, ये देखो, कृष्णा का डांस भी आता है मेरे को! 628 00:33:21,240 --> 00:33:23,200 [दर्शकों के तालियाँ और सीटी बजाने की आवाज़] 629 00:33:23,920 --> 00:33:25,720 सब कर लेता हूँ, भिड़ू, मैं। 630 00:33:25,800 --> 00:33:27,880 पर, दादा, ये कृष्णा का कहाँ है? 631 00:33:28,160 --> 00:33:29,400 [अर्चना मज़ाक में चिल्लाती है] 632 00:33:30,960 --> 00:33:32,920 -भिड़ू… -[अर्चना] आउच! 633 00:33:34,240 --> 00:33:36,000 मज़ा आ गया। लव यू, भिड़ू। 634 00:33:36,080 --> 00:33:38,560 -खैर, वरुण, मैं… -दादा, आप पठान की भी एक्टिंग करते हो। 635 00:33:38,960 --> 00:33:40,000 हाँ। 636 00:33:40,080 --> 00:33:41,400 सब कर लेता हूँ। 637 00:33:44,920 --> 00:33:48,080 जो बोलेंगे भिड़ू, सब अपने पास है। अपने पास पूरा मेनू है। 638 00:33:48,160 --> 00:33:51,080 दादा, आप गोविंदा की भी एक्टिंग करते हो ना! 639 00:33:54,560 --> 00:33:58,480 वो तो, भिड़ू, 18 साल से कर-कर के अपुन ने बंगले बना लिए। 640 00:34:07,120 --> 00:34:10,360 दादा, वापस स्क्रिप्ट पे आओ। आपकी मूँछ निकलने वाली है। 641 00:34:12,120 --> 00:34:13,800 हाँ, भिड़ू। तो मैं… 642 00:34:15,840 --> 00:34:17,120 मैं क्या बोल रहा था, भिड़ू? 643 00:34:17,640 --> 00:34:19,160 -वरुण। -हाँ, सर। 644 00:34:19,240 --> 00:34:22,480 ये भेड़िए में मैंने देखा, भिड़ू, आपके अंदर वो भेड़िया घुसता है 645 00:34:22,560 --> 00:34:25,200 और वो एकदम जुनून से आप ऐसे कुछ बन जाते हैं। 646 00:34:26,040 --> 00:34:30,040 मेरा टाइगर गुलाटी मार-मार के कल जंगल में चला गया। 647 00:34:32,080 --> 00:34:34,680 उसको भी किसी भेड़िए ने काट लिया है, भिड़ू। 648 00:34:35,520 --> 00:34:37,760 मैं बहुत परेशान हूँ। उसको आप ही ठीक कर सकते हो, भिड़ू। 649 00:34:37,840 --> 00:34:38,680 टाइगर! 650 00:34:46,640 --> 00:34:47,640 [कृष्णा] टाइगर! 651 00:34:56,360 --> 00:34:58,240 कीकू बतौर टाइगर 652 00:34:59,560 --> 00:35:00,880 [अर्चना] ओह माय गॉड! 653 00:35:02,600 --> 00:35:03,640 [अर्चना] टाइगर! 654 00:35:04,640 --> 00:35:07,000 -हाय, डैड। हाय। -टाइगर, लव यू, बच्चा मेरा। 655 00:35:07,080 --> 00:35:08,640 [अंग्रेज़ी में] आपने फ्लिप देखी मेरी? 656 00:35:08,720 --> 00:35:10,400 -[अंग्रेज़ी में] हाँ हमने देखी। देखी हमने। -[अंग्रेज़ी में] देखा आपने? 657 00:35:10,840 --> 00:35:12,560 -हाँ। -इससे बहुत थकान हो जाती है पता है? 658 00:35:12,920 --> 00:35:14,400 ऐसे करते रहते हैं ना। 659 00:35:14,920 --> 00:35:18,120 ये ऐसी फ्लिप सबको आती नहीं। मेरी जाती नहीं। 660 00:35:21,520 --> 00:35:23,440 [अंग्रेज़ी में] हाँ। कैसा चल रहा है? 661 00:35:23,520 --> 00:35:25,160 -[अंग्रेज़ी में] बढ़िया? हाँ? सब बढ़िया? -[अंग्रेज़ी में] बहुत बढ़िया। 662 00:35:25,240 --> 00:35:26,320 -[अंग्रेज़ी में] क्या हाल है, भाई? -[अंग्रेज़ी में] कैसे हो तुम? 663 00:35:26,400 --> 00:35:28,680 -[अंग्रेज़ी में] मैं अच्छा हूँ। -वरुण! 664 00:35:30,520 --> 00:35:33,360 मेरा बच्चा, टाइगर! तू टाइगर है, टाइगर! 665 00:35:33,760 --> 00:35:35,920 रोर मार! हू-हू क्या कर रहा है, भिड़ू? 666 00:35:38,760 --> 00:35:40,640 डैड, मुझे पता नहीं क्या हो रहा है। 667 00:35:40,720 --> 00:35:42,440 मेरे टाइगर की रोर आती नहीं, 668 00:35:42,800 --> 00:35:45,840 और ये भेड़िए की हू-हू जाती नहीं! 669 00:35:46,120 --> 00:35:47,640 [अंग्रेज़ी में] कुछ हो रहा है मुझे, डैड। 670 00:35:47,720 --> 00:35:49,160 -[अंग्रेज़ी में] चिंता मत कर, मैं-- -मुझे कुछ हो रहा है। 671 00:35:49,240 --> 00:35:50,280 डर मत, भिड़ू। 672 00:35:50,360 --> 00:35:53,600 देख, इधर वरुण है। पूरी कास्ट साथ है। 673 00:35:53,680 --> 00:35:55,480 नहीं, डैड। ये सात नहीं, ये तो चार हैं। 674 00:35:56,720 --> 00:35:59,360 क्या, डैड! बेसिक कैलकुलेशन आपको नहीं आती है। 675 00:35:59,440 --> 00:36:00,880 छोटी बच्ची हो क्या? 676 00:36:05,960 --> 00:36:08,840 अबे तेरे को भेड़िए ने काटा है, कि गधेड़िए ने काटा है? 677 00:36:10,520 --> 00:36:12,560 भिड़ू, [मराठी में] इसकी तो! 678 00:36:14,840 --> 00:36:18,040 -[मराठी में] इसकी तो! -अरे! डैड, ये क्या कर रहे हैं? 679 00:36:18,120 --> 00:36:20,840 -ये क्या कर रहे हैं, डैड? -मैंने तेरे को झाड़ लगाया ना? 680 00:36:20,920 --> 00:36:22,880 -हाँ, झाड़ लगाया। -हाँ, तो मैं पानी दे रहा हूँ। 681 00:36:24,960 --> 00:36:27,120 पूरी दुनिया जानती है, जब मैं झाड़ लगाता हूँ 682 00:36:27,240 --> 00:36:30,200 -तो पानी देता हूँ, भिड़ू! -[अर्चना] हाँ! 683 00:36:30,360 --> 00:36:32,040 -भिड़ू। -ठीक है, डैड। 684 00:36:32,120 --> 00:36:34,160 आप बस झाड़ ही लगाते रहिए। 685 00:36:34,240 --> 00:36:38,440 यहाँ आपका बेटा धीरे-धीरे भेड़िया बनता जा रहा है। 686 00:36:39,880 --> 00:36:41,040 अबे ए! 687 00:36:41,960 --> 00:36:45,080 ओह माय गॉड वो स्माइल तो देखो! 688 00:36:49,840 --> 00:36:52,720 ए! इतना खुश काइको हो रहा है तू? 689 00:36:53,040 --> 00:36:55,600 डैड, क्योंकि जब वरुण धवन भेड़िया बने थे, 690 00:36:55,680 --> 00:36:57,120 तो उन्हें कृति सेनन मिली थी। 691 00:36:58,120 --> 00:37:00,320 हो सकता है कि मैं जब भेड़िया बनूँ, 692 00:37:00,400 --> 00:37:02,160 तो मुझे वामिका गब्बी मिल जाए। 693 00:37:06,320 --> 00:37:10,680 हो सकता है कि वामिका गब्बी के साथ मेरा लवी-डवी हो जाए। 694 00:37:11,640 --> 00:37:14,840 हो सकता है वामिका गब्बी का मैं हब्बी-हब्बी हो जाऊँ। 695 00:37:18,840 --> 00:37:20,200 ओह गॉड। 696 00:37:20,280 --> 00:37:24,000 हो सकता है वामिका गब्बी तेरी नाभि पे सैंडल मार दे! 697 00:37:29,720 --> 00:37:33,280 ये भी हो सकता है वरुण धवन तेरे को जान से मार दे! 698 00:37:34,720 --> 00:37:37,000 अबे तू तो नकली टाइगर भी नहीं है। 699 00:37:38,000 --> 00:37:40,680 बस, डैड! बस! बहुत हुआ। 700 00:37:41,040 --> 00:37:43,200 अब आप चुप! 701 00:37:44,160 --> 00:37:45,240 चुप हो जाइए। 702 00:37:45,320 --> 00:37:46,800 ये क्या हू-हू कर रहा है? 703 00:37:48,600 --> 00:37:50,440 भेड़िए से कटवा के आया है! 704 00:37:53,720 --> 00:37:55,920 अबे इससे अच्छा भेड़ से कटवा के आता। 705 00:37:57,080 --> 00:37:58,840 हमको ऊन मिलती तेरे से। 706 00:37:58,920 --> 00:38:01,320 स्वेटर बना के हम लोग कश्मीर में बेचते। 707 00:38:03,240 --> 00:38:04,400 -बात कर रहा है। -वाह, डैड। वाह! 708 00:38:04,480 --> 00:38:06,080 कमाल का लॉजिक है आपका! 709 00:38:06,160 --> 00:38:09,880 यानि कि आपको अंडों की ज़रूरत पड़ेगी, आप मेरे को मुर्गी से कटवा देंगे? 710 00:38:12,360 --> 00:38:13,560 भिड़ू, तू मेरा बच्चा है। 711 00:38:13,680 --> 00:38:16,040 मैं पाँच रुपए के लिए तेरे को मुर्गी से कटवाऊँगा क्या? 712 00:38:16,120 --> 00:38:16,960 थैंक यू, डैड। 713 00:38:17,040 --> 00:38:19,880 थैंक यू नहीं। मैं भैंस से कटवाना चाहता हूँ तेरे को! 714 00:38:21,520 --> 00:38:24,440 ताकि दिन में 12 लिटर दूध दे तू रोज़! 715 00:38:26,120 --> 00:38:28,840 सोच साल का कितना टर्नओवर होगा! 716 00:38:29,520 --> 00:38:32,280 और टाइगर का दूध बहुत महँगा भी बिकेगा, भिड़ू। 717 00:38:34,160 --> 00:38:36,520 -ओह गॉड! -[अर्चना] ओह गॉड! 718 00:38:36,600 --> 00:38:38,000 [अंग्रेज़ी में] देखो उसे। वो अभी भी ऐसे है… 719 00:38:38,080 --> 00:38:38,960 भिड़ू। 720 00:38:39,040 --> 00:38:40,920 वरुण, मुझे कुछ हो रहा है। 721 00:38:41,200 --> 00:38:42,160 -क्या हो रहा है? -मुझे कुछ हो रहा है। 722 00:38:42,240 --> 00:38:43,080 अंदर से कुछ हो रहा है। 723 00:38:43,160 --> 00:38:44,480 -गैस है, गैस। -गैस होगा। गैस। 724 00:38:44,560 --> 00:38:45,520 नहीं, नहीं! 725 00:38:47,720 --> 00:38:49,080 डैड, मुझे भेड़िया वाला कुछ हो रहा है। 726 00:38:49,240 --> 00:38:51,080 -क्या हो रहा है, भिड़ू? -इधर कुछ हो रहा है। 727 00:38:51,160 --> 00:38:52,240 -किधर? इधर? -इधर। इधर, ऊपर। 728 00:38:52,320 --> 00:38:53,400 -इधर? -इधर, इधर। 729 00:38:53,480 --> 00:38:54,720 -इधर? -इधर, इधर। 730 00:38:54,800 --> 00:38:56,200 -इधर? -इधर। इधर। 731 00:38:56,280 --> 00:38:57,600 -इधर? -हाँ। थोड़ा पीछे। 732 00:38:57,840 --> 00:38:59,280 -इधर? इधर? -नीचे। थोड़ा नीचे। 733 00:38:59,360 --> 00:39:00,920 अबे किधर लेके जा रहा है मेरे को तू? 734 00:39:03,360 --> 00:39:05,280 मुझे कुछ हो रहा है, डैड। 735 00:39:05,760 --> 00:39:07,360 एक मिनट, भिड़ू! भिड़ू! 736 00:39:10,000 --> 00:39:10,960 क्या है? 737 00:39:11,040 --> 00:39:12,120 [तालियों की गड़गड़ाहट] 738 00:39:12,280 --> 00:39:13,360 क्या हुआ, डैड? 739 00:39:13,880 --> 00:39:14,720 [अर्चना] ओह माय गॉड! 740 00:39:14,800 --> 00:39:18,080 -भिड़ू, पूँछ! -किसको पूछना है? क्या पूछना है, डैड? 741 00:39:18,200 --> 00:39:20,800 अरे नहीं, भिड़ू। भिड़ू, पूँछ। 742 00:39:20,880 --> 00:39:23,000 -क्या पूछूँ? -[अर्चना] क्या पूछूँ? 743 00:39:23,080 --> 00:39:24,560 अबे पूँछ निकली है! 744 00:39:24,640 --> 00:39:26,040 किधर? किधर निकली है? 745 00:39:26,120 --> 00:39:28,000 अबे किधर क्या? खोपड़ी से निकलती है क्या पूँछ? 746 00:39:28,960 --> 00:39:31,680 पीछे। पीछे पूँछ निकली है, भिड़ू, तेरे को! 747 00:39:31,760 --> 00:39:33,400 -किधर, डैड? -इधर! इधर! 748 00:39:33,480 --> 00:39:35,520 -किधर? किधर? -इधर! उधर से देख, उधर से, भिड़ू! 749 00:39:35,600 --> 00:39:36,520 -किधर? इधर? -इधर। 750 00:39:37,320 --> 00:39:38,200 डैड। 751 00:39:38,280 --> 00:39:40,560 अबे तुझे भेड़िए ने काटा है या कुतरे ने काटा है तेरे को? 752 00:39:40,760 --> 00:39:43,240 -बात कर रहा है… -डैड, मुझे कुछ हो रहा है। 753 00:39:43,320 --> 00:39:44,680 -मुझे कुछ हो रहा है। -[अर्चना ज़ोरों से हँसती है] 754 00:39:44,760 --> 00:39:45,840 भिड़ू… 755 00:39:59,760 --> 00:40:01,560 [सब लोग ज़ोरों से हँसते हैं] 756 00:40:15,920 --> 00:40:17,440 [वामिका अंग्रेज़ी में] हे भगवान! 757 00:40:21,000 --> 00:40:22,200 [अर्चना] ओह माय गॉड! 758 00:40:24,440 --> 00:40:28,000 [अंग्रेज़ी में] डैड। आपको अच्छा लगा, डैड? 759 00:40:28,560 --> 00:40:29,720 मैं आपको काटूँ? 760 00:40:29,800 --> 00:40:30,960 नहीं, मेरा बच्चा। 761 00:40:32,800 --> 00:40:34,240 मेरा बच्चा है, भिड़ू! 762 00:40:34,320 --> 00:40:35,400 क्या हो गया? 763 00:40:37,760 --> 00:40:38,680 ए! 764 00:40:39,520 --> 00:40:42,440 अबे शर्म नहीं आती अपने बाप को लव बाइट देता है तू? 765 00:40:44,480 --> 00:40:45,920 शर्म नहीं आती? 766 00:40:46,680 --> 00:40:49,680 इतने बड़े गेस्ट बैठे हैं उनके सामने तू, भिड़ू… 767 00:40:52,200 --> 00:40:53,480 ये क्या हो गया रे? 768 00:40:54,560 --> 00:40:55,680 -डैड। -अरे भिड़ू! 769 00:40:56,680 --> 00:40:58,680 -ऐसा क्या हो रहा है? -मेरे को कुछ हो गया है, भिड़ू, 770 00:40:58,760 --> 00:40:59,720 -भिड़ू, कुछ मेरे को… -[कीर्ति] ओह गॉड! 771 00:41:02,160 --> 00:41:04,560 -इधर आइए, डैड। -भिड़ू, ये क्या हो गया, भिड़ू? 772 00:41:04,640 --> 00:41:06,520 -क्या… -चलिए, शिकार पे चलते हैं! 773 00:41:09,360 --> 00:41:11,720 अबे पहले मेरी पूँछ तो निकलने दे! 774 00:41:17,240 --> 00:41:20,200 वरुण… भिड़ू। 775 00:41:22,040 --> 00:41:24,920 देखो, दो भेड़िए इधर जमा हो गए हैं। 776 00:41:25,640 --> 00:41:27,200 आप भेड़िया टू कर रहे हो ना? 777 00:41:28,160 --> 00:41:32,200 मैं कहता हूँ, एक पूँछ लगाओ, नेटफ़्लिक्स से बात करेंगे, अपुन भेड़िया थ्री बनाएँगे! 778 00:41:32,840 --> 00:41:34,840 -[कीकू] वन, टू, थ्री। -[कृष्णा] ठीक है? 779 00:41:35,280 --> 00:41:38,240 और एक प्रोमो बनाते हैं अपुन नेटफ़्लिक्स के लिए। पूँछ किधर है? 780 00:41:38,920 --> 00:41:41,000 सिर्फ अपने को "हाऊ" बोलने का है, वरुण। 781 00:41:43,400 --> 00:41:46,360 -ये लो। आसान है। -आसान है? 782 00:41:46,440 --> 00:41:47,880 -अरे आसान है। -भाई, ऐसे ही डालने का। 783 00:41:52,000 --> 00:41:54,400 आपने जैसा किया था ना हाऊ। 784 00:41:54,480 --> 00:41:55,760 अभी हमको सिखाओ। 785 00:41:59,240 --> 00:42:01,240 तो ऐसे प्रोफ़ाइल में करें फिर? 786 00:42:01,320 --> 00:42:03,160 -कैसे… -ये आपकी पूँछ तो… 787 00:42:05,080 --> 00:42:06,240 क्या हुआ? 788 00:42:06,760 --> 00:42:07,760 अबे! 789 00:42:08,640 --> 00:42:10,080 [अर्चना] उल्टा। उल्टा। 790 00:42:10,160 --> 00:42:12,960 एक तो तू पैंट इधर पहनता है, नीचे! 791 00:42:16,040 --> 00:42:17,880 -[अर्चना] वन, टू, थ्री। -वन, टू, थ्री। 792 00:42:27,920 --> 00:42:30,280 देखो, पता नहीं, भिड़ू, भेड़िया थ्री कब बनेगी, 793 00:42:30,360 --> 00:42:33,120 -लेकिन बेबी जॉन सुपर-डुपर हिट है! -वो तो अभी बन रही है। 794 00:42:33,200 --> 00:42:34,720 ये दुआ करते हैं, भिड़ू, आपके लिए। 795 00:42:34,800 --> 00:42:37,000 -लव यू, दोस्तो। -थैंक यू। 796 00:42:37,080 --> 00:42:38,840 -थैंक यू। -लव यू। 797 00:42:39,800 --> 00:42:41,080 [कृष्णा] लव यू, एटली! 798 00:42:41,160 --> 00:42:42,520 बाय, दोस्तो। 799 00:42:42,800 --> 00:42:45,400 तू चल इधर से। चल इधर से! 800 00:42:45,480 --> 00:42:47,320 -थैंक यू। -चल इधर से, भिड़ू। 801 00:42:47,400 --> 00:42:48,400 चल इधर से। 802 00:42:50,320 --> 00:42:52,440 -एक गेम खेलते हैं, एटली सर। -हाँ। 803 00:42:52,520 --> 00:42:55,360 आपको एक कार्ड उठाना है। उसमें दो ऑप्शन हैं। 804 00:42:55,440 --> 00:42:57,440 -ट्रुथ या डेयर। -ओके। 805 00:42:57,760 --> 00:43:01,840 तो जो कार्ड आएगा, फिर उसके हिसाब से आपके सामने चीज़ रखी जाएगी। 806 00:43:02,000 --> 00:43:03,360 [अंग्रेज़ी में] वरुण, आपकी बारी। 807 00:43:03,440 --> 00:43:04,720 ये लो। डेयर। 808 00:43:04,800 --> 00:43:06,200 -[कीर्ति] डेयर। -डेयर! ओह! 809 00:43:06,280 --> 00:43:07,840 [अंग्रेज़ी में] मुझे अच्छा लगा कि तुम्हें डेयर मिला। 810 00:43:07,920 --> 00:43:08,840 [अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं लगा… 811 00:43:09,120 --> 00:43:10,880 -वरुण, पोल डांस करना है आपको। -नहीं… 812 00:43:11,160 --> 00:43:12,360 पोल है ही नहीं। 813 00:43:12,440 --> 00:43:13,680 -[अर्चना अंग्रेज़ी में] हम चाहते हैं-- -[अंग्रेज़ी में] क्यों नहीं? 814 00:43:15,360 --> 00:43:16,560 ये जनता-जनार्दन। 815 00:43:17,680 --> 00:43:19,120 [अंग्रेज़ी में] आप उन्हें ना नहीं कह सकते। 816 00:43:19,280 --> 00:43:20,520 [अंग्रेज़ी में] हम पोल डांस चाहते हैं! 817 00:43:20,600 --> 00:43:21,720 पर पोल है किधर? 818 00:43:31,040 --> 00:43:32,040 [अंग्रेज़ी में] टी-शर्ट निकाल दो। 819 00:43:50,920 --> 00:43:52,080 [वामिका] वाह! 820 00:44:18,240 --> 00:44:19,400 [अंग्रेज़ी में] बहुत बढ़िया! 821 00:44:22,760 --> 00:44:25,160 [अंग्रेज़ी में] मैंने कभी लड़के का पोल डांस नहीं देखा था। 822 00:44:25,280 --> 00:44:26,760 [अंग्रेज़ी में] मैं पहली बार देख रहा हूँ। हे भगवान! 823 00:44:27,960 --> 00:44:28,840 -वाह! -[अंग्रेज़ी में] बहुत बढ़िया। 824 00:44:29,040 --> 00:44:30,280 [अंग्रेज़ी में] बहुत मज़ेदार था, सर। 825 00:44:32,440 --> 00:44:34,240 [अंग्रेज़ी में] आपने कितनी लड़कियों का पोल डांस देखा है? 826 00:44:34,320 --> 00:44:35,360 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है, मैंने… 827 00:44:39,320 --> 00:44:41,920 [अंग्रेज़ी में] मैम, हम फ़िल्ममेकर हैं। हमें एंटरटेन करना पड़ता है। 828 00:44:42,000 --> 00:44:44,280 -[अंग्रेज़ी में] हमारा नज़रिया अलग है। -अच्छा। ओके। 829 00:44:44,480 --> 00:44:45,880 [अंग्रेज़ी में] इसलिए अगर हमें ऑडियन्स को एंटरटेन करना है, 830 00:44:45,960 --> 00:44:47,920 तो हमें और अलग-अलग डांस ढूँढने पड़ेंगे। 831 00:44:48,040 --> 00:44:49,000 हाँ। 832 00:44:49,160 --> 00:44:50,680 -रिसर्च मैम। आर एंड डी। -सिर्फ रिसर्च! 833 00:44:50,960 --> 00:44:52,080 -आर एंड डी। -सिर्फ आर एंड डी। 834 00:44:52,640 --> 00:44:55,480 [अंग्रेज़ी में] और कुछ नहीं। खुद के लिए कुछ नहीं, मैम। 835 00:44:55,560 --> 00:44:57,320 -[अंग्रेज़ी में] नहीं-नहीं। हाँ। -[अंग्रेज़ी में] सिर्फ पब्लिक के लिए। 836 00:44:57,480 --> 00:44:58,960 -बड़े स्मार्ट तरीके से कवर किया आपने, सर। -[कीर्ति] हाँ। 837 00:44:59,040 --> 00:45:01,640 -[अंग्रेज़ी में] अच्छा कवर किया। -[अंग्रेज़ी में] हाँ, सर। क्या जवाब था! 838 00:45:05,080 --> 00:45:07,720 -[अंग्रेज़ी में] ओके, कीर्ति। अब आपकी बारी। -[अंग्रेज़ी में] खतरनाक पोल डांस किया। 839 00:45:07,800 --> 00:45:09,720 [अंग्रेज़ी में] नहीं, मैं और भी कर सकता था। 840 00:45:09,800 --> 00:45:11,000 ट्रुथ। 841 00:45:11,280 --> 00:45:13,040 -आपका क्रश किस पर रहा है? -हम्म। 842 00:45:16,080 --> 00:45:17,480 [अंग्रेज़ी में] मैं किसी का भी नाम ले सकती हूँ? 843 00:45:18,400 --> 00:45:20,000 -[अंग्रेज़ी में] तुम बोलो। तुम बोलो। -[अंग्रेज़ी में] कोई भी। एक्टर ज़रूरी नहीं। 844 00:45:20,080 --> 00:45:21,200 -[अंग्रेज़ी में] ओह, कोई भी? -बोलो। 845 00:45:23,480 --> 00:45:24,320 शाहिद कपूर। 846 00:45:24,400 --> 00:45:25,680 -शाहिद कपूर। -[अर्चना] ओह, वाह! 847 00:45:26,520 --> 00:45:27,720 माय गॉड। 848 00:45:29,320 --> 00:45:31,200 एटली सर, अब आपकी बारी। 849 00:45:31,280 --> 00:45:33,720 -[अंग्रेज़ी में] ओके, मुझे एक काम करने दो। -ओके। 850 00:45:34,760 --> 00:45:36,920 -ओके। -मैं उठाता हूँ ना। 851 00:45:37,760 --> 00:45:38,600 डेयर। देखो। 852 00:45:38,680 --> 00:45:41,240 -[अंग्रेज़ी में] तुमने देख लिया ना? -[अंग्रेज़ी में] नहीं, कहाँ देखा? 853 00:45:43,520 --> 00:45:46,160 [अंग्रेज़ी में] सर, लोग आपका डांस देखना चाहते हैं। 854 00:45:46,240 --> 00:45:47,400 बहुत अच्छे डांसर हैं। 855 00:45:47,480 --> 00:45:48,720 -हाँ! -[अंग्रेज़ी में] हम डांस करेंगे, सर। 856 00:45:48,800 --> 00:45:50,600 -हाँ! -[अंग्रेज़ी में] ये बहुत बढ़िया डांसर हैं! 857 00:45:54,400 --> 00:45:55,560 चलिए, सर! 858 00:45:55,640 --> 00:45:56,600 सर, चलिए। 859 00:45:56,680 --> 00:45:58,240 [अंग्रेज़ी में] ओके, मैं आपको कॉपी करूँगा। 860 00:45:58,480 --> 00:45:59,520 [अंग्रेज़ी में] मैं आपको कॉपी करूँगा। 861 00:46:20,840 --> 00:46:22,960 [वामिका] सुपर्ब! 862 00:46:23,760 --> 00:46:24,840 शानदार! 863 00:46:28,920 --> 00:46:29,960 -माय गॉड! -[कपिल] वाह! 864 00:46:31,000 --> 00:46:32,360 थैंक यू, सर। 865 00:46:32,440 --> 00:46:34,200 [अंग्रेज़ी में] कितने बढ़िया एंटरटेनर हैं ये! 866 00:46:34,280 --> 00:46:37,040 [अंग्रेज़ी में] इन्हें कैमरे के पीछे ही नहीं बल्कि कैमरे के सामने भी होना चाहिए। 867 00:46:37,440 --> 00:46:40,080 -[अंग्रेज़ी में] जल्दी! जल्दी आ रहा है कुछ। -[वामिका अंग्रेज़ी में] सही कहा। 868 00:46:40,360 --> 00:46:41,840 वामिका का डेयर निकला। 869 00:46:41,920 --> 00:46:43,960 -डेयर! -डेयर! 870 00:46:46,440 --> 00:46:47,440 आपको डेयर जो है, 871 00:46:47,520 --> 00:46:50,840 ऑडियन्स में से कोई एक लड़का आएगा, जिसके साथ आपको फ्लर्ट करना है। 872 00:46:50,920 --> 00:46:52,880 -डायलॉग बोलने हैं अपने मन से। -[वरुण] सुपर्ब! 873 00:46:53,000 --> 00:46:53,960 [कपिल] आइए, सर। 874 00:47:03,200 --> 00:47:04,680 तुम्हारी शादी नहीं हुई है? 875 00:47:04,760 --> 00:47:06,440 -नहीं हुई है। -तो करनी है ना? 876 00:47:07,800 --> 00:47:09,080 -[अंग्रेज़ी में] वो इतना शर्मा रहा है। -आपका नाम बताइए ना। 877 00:47:09,160 --> 00:47:10,520 -राजा खान। -राजा खान! 878 00:47:11,280 --> 00:47:12,680 -कहाँ से हो? -प्रतापगढ़। 879 00:47:12,760 --> 00:47:15,240 -प्रतापगढ़ से आए हैं। राजा खान। -प्रतापगढ़ से राजा खान साहब। 880 00:47:18,200 --> 00:47:19,720 खैनी पहले निगल जाओ, जो खा रहे हो। 881 00:47:21,560 --> 00:47:22,920 मैं भी वही सोच रहा हूँ! 882 00:47:24,480 --> 00:47:25,400 [वामिका] राजा-- 883 00:47:25,600 --> 00:47:27,400 ये ऐसा लग रहा है जैसे उड़ जाएगा! 884 00:47:32,560 --> 00:47:33,760 राजा… 885 00:47:34,680 --> 00:47:36,960 मैंने कभी किसी के साथ फ्लर्ट नहीं किया। 886 00:47:37,480 --> 00:47:39,480 पर तुमने आज फ्लर्ट करने पर मजबूर कर दिया। 887 00:47:39,760 --> 00:47:41,040 [तालियों की गड़गड़ाहट] 888 00:47:41,280 --> 00:47:42,440 बोलो। बोलो। 889 00:47:43,480 --> 00:47:45,080 -मैंने कुछ लिखा था। अभी मैं-- -कहाँ पे? 890 00:47:45,160 --> 00:47:47,000 दीवार पे लिखा था? 891 00:47:47,080 --> 00:47:49,320 अच्छा, ऐसे कविता? अच्छा! 892 00:47:49,400 --> 00:47:51,280 अभी मैं आपको समर्पित करना चाहता हूँ। 893 00:47:51,360 --> 00:47:53,040 -जी, प्लीज़। बिलकुल। -[अर्चना] अच्छा। इरशाद! इरशाद! 894 00:47:53,120 --> 00:47:56,800 "कभी फुर्सत मिले तो नज़रें इधर भी इनायत करिएगा" 895 00:47:56,880 --> 00:47:58,360 उनकी तरफ देखो नाम हमारी तरफ नहीं। 896 00:48:01,720 --> 00:48:03,120 -"कभी फुर्सत मिले तो--" -नहीं। 897 00:48:06,040 --> 00:48:09,440 "कभी फुर्सत मिले तो नज़रें इधर भी इनायत करिएगा" 898 00:48:10,080 --> 00:48:12,920 "वो कहते हैं कि चाँद ज़मीन पर उतर आया है" 899 00:48:13,200 --> 00:48:14,600 [अर्चना] वाह-वाह! 900 00:48:15,960 --> 00:48:16,880 वाह-वाह! 901 00:48:18,600 --> 00:48:21,280 "कभी इतवार की छुट्टी आए, तो कटिंग करवाइएगा" 902 00:48:21,400 --> 00:48:24,040 "वो कहते हैं कि बालों में झाड़ उग आया है" 903 00:48:25,600 --> 00:48:26,880 -थैंक यू, राजा खान। -नहीं, नहीं। 904 00:48:26,960 --> 00:48:28,240 और आप कहना चाहेंगे उनसे कुछ? 905 00:48:28,320 --> 00:48:30,960 -राजा, बहुत अच्छे बाल हैं। कटवाना मत। -[अर्चना] हाए! 906 00:48:31,040 --> 00:48:32,640 -थैंक यू, मैम। -हाँ। ऑल द बेस्ट, ब्रदर। 907 00:48:32,720 --> 00:48:34,200 -थैंक यू। थैंक यू सो मच। -[अर्चना] ऑल द बेस्ट। 908 00:48:34,280 --> 00:48:35,520 ऑल द बेस्ट, राजा। 909 00:48:35,600 --> 00:48:37,040 थैंक यू सो मच। 910 00:48:37,120 --> 00:48:38,160 बेस्ट ऑफ लक, भाई। 911 00:48:44,520 --> 00:48:47,640 अब वक़्त है फ़िल्म बेबी जॉन के डाइरेक्टर साहब को मंच पे बुलाने का। 912 00:48:47,720 --> 00:48:49,040 प्लीज़ वेलकम मिस्टर कलीस! 913 00:48:52,200 --> 00:48:53,800 कलीस 914 00:49:08,200 --> 00:49:10,360 -सर, नया हेयरकट! -थैंक यू सो मच। 915 00:49:10,920 --> 00:49:12,640 -हैलो, मिस्टर कलीस। वेलकम! -हाय। 916 00:49:12,720 --> 00:49:13,840 [अंग्रेज़ी में] थैंक यू। मेरा सौभाग्य है। 917 00:49:13,920 --> 00:49:14,840 जोरदार तालियाँ हो जाएँ डाइरेक्टर साहब के लिए! 918 00:49:17,840 --> 00:49:19,240 [अंग्रेज़ी में] कलीस, आप एटली सर के साथ बैठना चाहेंगे 919 00:49:19,320 --> 00:49:20,680 या आप अपनी हीरोइनों के साथ बैठना चाहेंगे? 920 00:49:20,800 --> 00:49:22,600 -[अंग्रेज़ी में] नहीं, अपने फ्रेंड के साथ। -फ्रेंड। ओके। 921 00:49:22,680 --> 00:49:24,800 -[तमिल में] हम आपके फ्रेंड नहीं हैं क्या? -एक और सोफा आ रहा है, सर। 922 00:49:26,000 --> 00:49:28,640 [अंग्रेज़ी में] कलीस, ये आपकी पहली हिन्दी मूवी है? 923 00:49:28,720 --> 00:49:29,720 हाँ, सर। 924 00:49:29,800 --> 00:49:33,280 [अंग्रेज़ी में] तो आपने अपनी पहली हिन्दी मूवी में वरुण, वामिका, 925 00:49:33,360 --> 00:49:35,320 कीर्ति और सलमान सर के साथ भी काम किया। 926 00:49:35,400 --> 00:49:38,200 [अंग्रेज़ी में] मैं बहुत इंप्रेस हुआ। आपने बहुत मेहनत की है मुझ से मिलने के लिए। 927 00:49:38,280 --> 00:49:39,200 [वरुण] बढ़िया। 928 00:49:40,880 --> 00:49:42,880 [अंग्रेज़ी में] सर, आपने बताया था कि थोड़ी हिन्दी सीखी है। आप पूछेंगे… 929 00:49:42,960 --> 00:49:44,200 आप कैसे हो, सर? 930 00:49:45,480 --> 00:49:49,080 सर इससे पहले आपने एक मूवी की है। और मूवी का नाम भी "की" था। 931 00:49:49,160 --> 00:49:50,240 -[अर्चना] हाँ। -हाँ। 932 00:49:50,320 --> 00:49:51,720 -वो पाँच साल पहले की थी। -हाँ। 933 00:49:51,800 --> 00:49:52,880 [अंग्रेज़ी में] तो आप किसी पॉलिटिकल फैमिली से हैं, 934 00:49:52,960 --> 00:49:54,320 पाँच साल बाद आते हैं आप? 935 00:49:54,400 --> 00:49:56,160 [अंग्रेज़ी में] नहीं, सर। हम एक जादुई फैमिली हैं, सर। 936 00:49:56,280 --> 00:49:58,240 [अंग्रेज़ी में] समझ रहे हैं, जादुई चीज़ें होती हैं… 937 00:49:58,400 --> 00:50:00,640 [अंग्रेज़ी में] वो तुरंत नहीं होतीं। उसमें टाइम लगता है। 938 00:50:01,800 --> 00:50:02,640 [अंग्रेज़ी में] हम बहुत स्पेशल हैं। 939 00:50:02,720 --> 00:50:04,040 आज आपने जल्दी-जल्दी में शेव किया ना? 940 00:50:04,120 --> 00:50:05,520 -इधर छूट गई थोड़ी। -थैंक यू। 941 00:50:05,640 --> 00:50:07,480 [अंग्रेज़ी में] नहीं, अच्छी लग रही है। 942 00:50:07,560 --> 00:50:11,960 तो, सर, आपके सब फैन्स ने बोला है कि आप डाइरेक्टर हैं, 943 00:50:12,040 --> 00:50:14,160 आप इस फ़िल्म के प्रोड्यूसर हैं। आप खुद भी डाइरेक्टर हैं। 944 00:50:14,240 --> 00:50:16,760 कि आप सब एक्टरों से काम करवाते हैं। 945 00:50:16,840 --> 00:50:19,640 उन्होंने कुछ डायलॉग दिए हैं जो आपके मुँह से सुनना चाहते हैं। 946 00:50:21,440 --> 00:50:22,680 हिन्दी डायलॉग, सर। 947 00:50:23,840 --> 00:50:27,080 -क्या कर रहे हो, भिड़ू। -सुन। सुना? आती क्या… 948 00:50:27,160 --> 00:50:29,400 [अंग्रेज़ी में] एक डायलॉग तो आपकी ही मूवी से है, सर। 949 00:50:29,560 --> 00:50:32,200 कि, "बेटे को हाथ लगाने से पहले बाप से बात कर।" 950 00:50:32,280 --> 00:50:33,240 "बेटे के…" 951 00:50:33,320 --> 00:50:36,160 [वरुण] "बेटे से बात करने से पहले बाप से बात कर।" 952 00:50:36,240 --> 00:50:38,080 "एक गाँव में एक किसान…" 953 00:50:38,760 --> 00:50:41,040 [अंग्रेज़ी में] ओके। पहले मैं तमिल में बोलूँगा… 954 00:50:41,120 --> 00:50:42,400 -[अर्चना] हाँ। -ओके। 955 00:50:42,480 --> 00:50:45,840 [अंग्रेज़ी में] …जिसमें मैं कम्फर्टेबल हूँ। और मैंने ये डायलॉग तमिल में लिखा था। 956 00:50:46,320 --> 00:50:48,800 [तमिल में] "बेटे को हाथ लगाने से पहले बाप से बात कर।" 957 00:50:53,720 --> 00:50:55,800 "बेटे को हाथ…" 958 00:50:57,920 --> 00:50:59,200 "हाथ…" 959 00:50:59,280 --> 00:51:01,320 "बेटे को हाथ लगाने से पहले…" 960 00:51:01,400 --> 00:51:03,960 "बेटे को हाथ लगाने से पहले…" 961 00:51:04,040 --> 00:51:06,640 -"…बाप से बात कर।" -"…बाप से बात करो।" 962 00:51:07,600 --> 00:51:09,720 वाह! बैठिए, सर। 963 00:51:11,360 --> 00:51:13,960 -[अंग्रेज़ी में] पूरे हाव-भाव के साथ! -[कपिल] एटली सर। 964 00:51:14,160 --> 00:51:16,160 [अंग्रेज़ी में] सर, मैं स्कूल नहीं गया इसकी वजह से। 965 00:51:16,960 --> 00:51:19,400 [अंग्रेज़ी में] जब मुझ से कोई कुछ बोलने को कहता है, तो मैं नहीं बोल पाता। 966 00:51:19,520 --> 00:51:22,680 [अंग्रेज़ी में] मैं एक डायलॉग बोलूँगा, ओके? आपको बस दोहराना है। 967 00:51:22,760 --> 00:51:24,320 -हाँ। -कि, "मंगल का खून…" 968 00:51:24,440 --> 00:51:25,560 "मंगल का खून…" 969 00:51:25,640 --> 00:51:27,320 "…कोई लेमन सोडा नहीं…" 970 00:51:27,920 --> 00:51:29,240 "…कोई लेमन सोडा नहीं…" 971 00:51:29,320 --> 00:51:31,480 "…जो थर्र से खोला और फर्र से पी गए।" 972 00:51:35,000 --> 00:51:37,040 "…जो थर्र से खोला और फर्र से…" 973 00:51:37,120 --> 00:51:38,520 -[अर्चना] "पी गए।" -"…पी गए।" 974 00:51:38,600 --> 00:51:40,000 [तमिल में] मैंने कर दिया। 975 00:51:40,080 --> 00:51:42,520 -मैं पास हो गया। एग्ज़ाम में पास हो गया। -वाह! बढ़िया! 976 00:51:42,600 --> 00:51:44,000 ये लंबा डायलॉग था। 977 00:51:46,200 --> 00:51:47,640 [अंग्रेज़ी में] सर, मेरी टीम से बचकर रहना। 978 00:51:47,720 --> 00:51:49,720 -हाँ। -[अंग्रेज़ी में] ये बहुत खतरनाक हैं। 979 00:51:49,800 --> 00:51:51,360 -सर। जल्दी बोलो, सर। प्लीज़। -हाँ। 980 00:51:53,000 --> 00:51:56,120 "सफ़ेद साड़ी पहन के जब तुम लाल बिंदी लगाती हो…" 981 00:51:56,200 --> 00:51:57,200 -[तमिल में] क्या-- -[अंग्रेज़ी में] सर, ये बहुत ज़्यादा है। 982 00:51:57,280 --> 00:51:58,400 [अंग्रेज़ी में] हैं? बहुत ज़्यादा है? 983 00:51:58,480 --> 00:52:00,080 थोड़ा सा कम करो, सर। 984 00:52:00,160 --> 00:52:01,440 "थोड़ा सा कम करो"! 985 00:52:01,520 --> 00:52:03,280 -[तमिल में] "सफ़ेद साड़ी पहन के…" -साड़ी की जगह स्कर्ट कर दें? 986 00:52:03,360 --> 00:52:05,560 [तमिल में] "…जब तुम लाल बिंदी लगाती हो…" 987 00:52:06,200 --> 00:52:07,600 [अंग्रेज़ी में] सर, ये बहुत आसान है। 988 00:52:07,680 --> 00:52:09,200 "सफ़ेद साड़ी पहन के…" 989 00:52:09,280 --> 00:52:10,960 "सफ़ेद साड़ी पहन के…" 990 00:52:11,040 --> 00:52:12,560 "सफ़ेद साड़ी पहन के…" 991 00:52:13,240 --> 00:52:16,000 -सर। बोलो, सर। -"जब तुम लाल बिंदी लगाती हो…" 992 00:52:16,320 --> 00:52:18,680 -"जब तुम…" -"लाल बिंदी लगाती हो…" 993 00:52:18,760 --> 00:52:20,600 "जब तुम लाल बिंदी लगाती हो…" 994 00:52:21,000 --> 00:52:22,680 -"…माँ कसम…" -"…माँ कसम…" 995 00:52:22,760 --> 00:52:24,880 -"…एम्ब्युलेन्स लगती हो।" -"…एम्ब्युलेन्स लगती हो।" 996 00:52:30,560 --> 00:52:31,760 -कलीस सर! -[कलीस अंग्रेज़ी में] सर, बहुत गर्मी है। 997 00:52:31,840 --> 00:52:33,240 -[अंग्रेज़ी में] बहुत बढ़िया! -[अंग्रेज़ी में] ओके, एटली सर। एक आखिरी। 998 00:52:33,320 --> 00:52:34,560 -गॉड! -सर। 999 00:52:34,640 --> 00:52:37,080 [अंग्रेज़ी में] हम-- इसे पासा उल्टा पड़ना कहते हैं। 1000 00:52:37,160 --> 00:52:39,200 [अंग्रेज़ी में] मैं कोई तमिल डायलॉग बोलता हूँ, और इनसे वो बुलवाते हैं। 1001 00:52:39,280 --> 00:52:40,960 -[वरुण] हाँ! -ओके। 1002 00:52:41,040 --> 00:52:43,040 -हाँ! हाँ! -ओके। 1003 00:52:44,640 --> 00:52:47,480 -ये रजनीकान्त का फेमस डायलॉग है। -ओह, रजनी सर। 1004 00:52:48,160 --> 00:52:50,120 [तमिल में] "जिस तरह तुमने मेरा घर ध्वस्त कर दिया…" 1005 00:52:54,080 --> 00:52:58,800 -"जिस तरह तुमने मेरा घर ध्वस्त कर दिया…" -"जिस तरह तुमने मेरा घर ध्वस्त कर दिया…" 1006 00:52:58,880 --> 00:53:00,680 -सुपर, सर! वेरी गुड! -सुपर! 1007 00:53:01,280 --> 00:53:03,280 -अच्छा, ये… -"जिस तरह तुमने मेरा घर ध्वस्त कर दिया…" 1008 00:53:03,360 --> 00:53:06,440 -"जिस तरह तुमने मेरा घर ध्वस्त कर दिया…" -"जिस तरह तुमने मेरा घर ध्वस्त कर दिया…" 1009 00:53:06,520 --> 00:53:08,360 [तमिल में] "…अगर मैं तेरा घर ना तोड़ूँ…" 1010 00:53:08,440 --> 00:53:09,440 हाँ, सुना? 1011 00:53:18,040 --> 00:53:19,040 बढ़िया, सर। 1012 00:53:21,440 --> 00:53:23,360 [अंग्रेज़ी में] सर, ये शो साउथ में भी हिट है। 1013 00:53:23,440 --> 00:53:25,600 -[अंग्रेज़ी में] अरे, वाह! बढ़िया! -[अंग्रेज़ी में] खासकर ये एपिसोड, सर। 1014 00:53:25,680 --> 00:53:26,960 [अंग्रेज़ी में] बढ़िया। ये तो हिट होगा। 1015 00:53:27,040 --> 00:53:29,280 एटली सर, मुझे पता है आपके पास बहुत सारी ऐसी कहानियाँ होती हैं 1016 00:53:29,360 --> 00:53:31,240 जिनको सुन के लोग इंस्पायर होते हैं। 1017 00:53:31,320 --> 00:53:33,280 तो आज आप कुछ कहना चाहेंगे हमारे दर्शकों को? 1018 00:53:34,080 --> 00:53:35,480 -कुट्टी स्टोरी, सर। -कुट्टी स्टोरी। 1019 00:53:35,600 --> 00:53:36,520 -हाँ। -वाह। 1020 00:53:36,880 --> 00:53:38,000 [अंग्रेज़ी में] कुट्टी स्टोरी का मतलब है छोटी स्टोरी 1021 00:53:38,080 --> 00:53:39,600 एक बढ़िया सीख के साथ। 1022 00:53:39,720 --> 00:53:42,160 [अंग्रेज़ी में] आज, मैं एक छोटी सी स्टोरी सुनाऊँगा। बस दो मिनट लगेंगे। 1023 00:53:42,480 --> 00:53:44,080 [अंग्रेज़ी में] लेकिन इसकी दो अच्छी सीख होंगी। ओके? 1024 00:53:45,480 --> 00:53:49,240 [अंग्रेज़ी में] एक अमीर आदमी है जो अपने इलाके में अपनी कार चला रहा है। 1025 00:53:49,320 --> 00:53:53,040 जब वो आपके इलाके में घुसने वाला होता ही है तभी वो एक भिखारी को देखता है 1026 00:53:53,120 --> 00:53:57,160 जिसने बहुत पतले कपड़े पहने हैं और बर्फ गिर रही है और ठंडी हवा चल रही है। 1027 00:53:57,240 --> 00:53:59,680 तो वो गाड़ी से उतरता है और पूछता है, "तुमने बस ये एक कपड़ा क्यों पहना है?" 1028 00:53:59,760 --> 00:54:00,800 [अंग्रेज़ी में] "तुम्हारे पास कंबल नहीं है क्या?" 1029 00:54:01,040 --> 00:54:02,320 [अंग्रेज़ी में] वो कहता है, "नहीं।" 1030 00:54:02,400 --> 00:54:05,720 "ओके। तुम यहीं रुको। मैं अंदर जाकर तुम्हारे लिए एक कंबल लेकर आता हूँ।" 1031 00:54:05,960 --> 00:54:08,960 वो अपने घर में जाता है। अपने बच्चे से मिलता है। अपने पालतू जानवर से मिलता है। 1032 00:54:09,040 --> 00:54:13,800 घर का स्ट्रैस, फैमिली का स्ट्रैस, बातें, डिनर। और रात में वो सो जाता है। 1033 00:54:14,080 --> 00:54:15,200 [अंग्रेज़ी में] सुबह उसे याद आता है, "ओह!" 1034 00:54:15,600 --> 00:54:17,600 [अंग्रेज़ी में] "कल रात मैंने बाहर बैठे उस आदमी से वादा किया था।" 1035 00:54:17,680 --> 00:54:21,880 फिर वो कंबल उठाता है, बाहर भागता है और वहाँ देखता है कि वो भिखारी तो मर चुका। 1036 00:54:23,440 --> 00:54:25,120 [अंग्रेज़ी में] तो इसमें दो सीख मिलती हैं। 1037 00:54:25,440 --> 00:54:28,000 [अंग्रेज़ी में] अगर आप कोई काम कर नहीं सकते, तो किसी से वादा मत करो। 1038 00:54:28,640 --> 00:54:29,560 [अर्चना] सच में। 1039 00:54:29,640 --> 00:54:30,480 [एटली] ओके? 1040 00:54:32,760 --> 00:54:34,120 [अंग्रेज़ी में] और दूसरी सीख है… 1041 00:54:34,920 --> 00:54:37,840 वो आदमी अपने अंदर की उम्मीद और विश्वास के साथ ज़िंदा रह सकता था। 1042 00:54:38,080 --> 00:54:39,440 [अंग्रेज़ी में] जब उसने किसी पर भरोसा किया, 1043 00:54:39,520 --> 00:54:42,480 जब वो किसी पर निर्भर हुआ, उसने खुद को खो दिया। 1044 00:54:42,560 --> 00:54:46,560 [अंग्रेज़ी में] इसलिए किसी को भी अपनी लाइफ में घुसने मत दो। 1045 00:54:46,640 --> 00:54:47,480 [अंग्रेज़ी में] उन पर निर्भर मत होइए। 1046 00:54:47,560 --> 00:54:50,560 -वाह। -अपनी वाइफ़, माँ और बच्चों पर निर्भर होइए। 1047 00:54:50,640 --> 00:54:51,960 -वाह। -वो लोग आपके लिए अपनी जान तक दे देंगे। 1048 00:54:52,280 --> 00:54:55,040 -[अर्चना] हाँ। -लेकिन कभी झूठे वादों पर निर्भर मत होइए। 1049 00:54:55,120 --> 00:54:59,320 [अंग्रेज़ी में] मैं ये बात इस सिस्टम में रहते अपने एक्सपिरियन्स के साथ कह रहा हूँ। 1050 00:55:00,120 --> 00:55:03,560 [अंग्रेज़ी में] तो मैं अगली जनरेशन से अपनी ये बात कहना चाहता हूँ। 1051 00:55:03,640 --> 00:55:05,120 -[अर्चना] बहुत अच्छा! -बेस्ट! 1052 00:55:09,440 --> 00:55:11,080 [हिन्दी संगीत की धुन बजती है] 1053 00:55:13,120 --> 00:55:14,280 [कपिल] मिथुन दा! 1054 00:55:14,800 --> 00:55:16,720 सुनील बतौर दादा 1055 00:55:20,040 --> 00:55:21,080 मिथुन दा? 1056 00:55:41,120 --> 00:55:44,240 -मेरे जैसा कोई डांसर देखा है कभी? -नहीं। 1057 00:55:44,320 --> 00:55:46,800 कोई है जो मेरे जैसा डांस कर सकता है? 1058 00:55:46,880 --> 00:55:48,480 हाँ, दादा। ये बैठे हैं। 1059 00:55:49,560 --> 00:55:51,600 -ये डांस कर सकते हैं? -हाँ। 1060 00:55:51,840 --> 00:55:54,360 कोई है जो मेरे जैसा एक्शन कर सकता है? 1061 00:55:54,440 --> 00:55:56,600 हाँ। ये कर सकते हैं। 1062 00:55:58,320 --> 00:55:59,160 अच्छा। 1063 00:56:01,320 --> 00:56:03,640 कोई है जो मेरे जैसा रोमांस कर सकता है? 1064 00:56:03,720 --> 00:56:04,840 ये कर सकते हैं। 1065 00:56:05,480 --> 00:56:06,400 अच्छा। 1066 00:56:10,000 --> 00:56:11,400 तो ये लो। 1067 00:56:11,480 --> 00:56:12,320 ये क्या है? 1068 00:56:12,400 --> 00:56:13,800 ये बिजली का बिल है। 1069 00:56:15,080 --> 00:56:16,320 तो उनको क्यों दे रहे हैं आप? 1070 00:56:16,400 --> 00:56:20,040 अरे मेरे जैसा सब कर सकते हैं, तो मेरा ये भी काम कर लेंगे ना। 1071 00:56:21,440 --> 00:56:23,440 बिजली का बिल भर लेंगे। 1072 00:56:23,520 --> 00:56:25,120 क्या लगा रखा है? 1073 00:56:25,200 --> 00:56:27,080 अरे दादा, आप तो नाराज़ ही हो गए, दादा। 1074 00:56:27,160 --> 00:56:28,640 होऊँ नहीं क्या? 1075 00:56:28,720 --> 00:56:31,400 कोई नहीं, दादा। चलो आप एक काम करो आप थोड़ा डांस कर लो। आपका मूड ठीक हो जाएगा। 1076 00:56:31,480 --> 00:56:33,360 ए मज़ाक चल रहा है क्या? 1077 00:56:34,920 --> 00:56:37,080 डांस कर लो? म्यूज़िक तो चलाओ। 1078 00:56:37,680 --> 00:56:39,120 [म्यूज़िक चलता है] 1079 00:56:48,360 --> 00:56:51,320 अभी जा के "जिहाल-ए-मिसकीन मकुन ब-रंजिश हुआ है"। 1080 00:56:51,400 --> 00:56:52,240 [अर्चना] हैं? 1081 00:56:52,320 --> 00:56:53,960 -ये क्या है? -अच्छा लग रहा है। 1082 00:56:58,160 --> 00:57:03,400 वरुण, आपकी पिक्चर है कूली नंबर वन। 1083 00:57:03,960 --> 00:57:07,280 आपको पता है, मेरी भी कुल्ली नंबर वन है। 1084 00:57:07,400 --> 00:57:08,760 आपकी कौन सी फ़िल्म है? 1085 00:57:08,840 --> 00:57:11,000 फ़िल्म नहीं है। मेरी कुल्ली नंबर वन है। 1086 00:57:11,720 --> 00:57:14,400 मैं कुल्ली फेंकता हूँ, छह फुट दूर जाके गिरती है। 1087 00:57:15,480 --> 00:57:17,760 -कुल्ली! -मुँह से कुल्ली फेंकता हूँ। 1088 00:57:18,080 --> 00:57:20,280 -[अर्चना] कुल्ली! -मैं यहाँ से कुल्ली फेंकूँगा। 1089 00:57:20,360 --> 00:57:22,200 -अरे नहीं! -तुम्हारे पार गिरेगी। 1090 00:57:22,840 --> 00:57:25,040 -नहीं। अरे, दादा! -देखो! तुमको डाउट है? 1091 00:57:25,120 --> 00:57:26,520 ए डाउट करता है? 1092 00:57:31,160 --> 00:57:32,680 अरे दादा, उधर करके करो ना। 1093 00:57:33,560 --> 00:57:35,400 कुल्ली का सिर्फ एक ही है। 1094 00:57:35,480 --> 00:57:38,840 जाते हुए थोड़ी-थोड़ी गिरती है, आते हुए थोड़ी-थोड़ी गिरती है। 1095 00:57:40,440 --> 00:57:43,760 -एट लीस्ट आपको तो पता ही होगा इस बात का। -[वरुण] "एट लीस्ट!" 1096 00:57:45,080 --> 00:57:47,160 -"एट लीस्ट।" -"एट लीस्ट।" 1097 00:57:47,240 --> 00:57:49,280 दादा, ये क्या हरकत हुई? कुल्ली करने वाली? 1098 00:57:49,360 --> 00:57:52,520 हरकत वो नहीं। ये देखो। इसकी बात करो। 1099 00:57:56,120 --> 00:57:57,760 इतने बड़े हो गए आप। ये करते अच्छे लगते हैं? 1100 00:57:57,840 --> 00:57:58,680 अरे! 1101 00:57:58,920 --> 00:58:03,200 ये मैं कर रहा हूँ इसलिए क्योंकि नीचे से मेरा अंडरवियर टाइट है। 1102 00:58:03,280 --> 00:58:04,160 नया लिया था। 1103 00:58:06,640 --> 00:58:09,880 वो थोड़ा सा पकड़ने की प्रैक्टिस कर रहा है बॉडी को। 1104 00:58:10,880 --> 00:58:12,440 धीरे-धीरे पकड़ लेगा। 1105 00:58:13,640 --> 00:58:15,320 एट लीस्ट आपको तो पता ही होगा। 1106 00:58:18,240 --> 00:58:20,160 -[एटली अंग्रेज़ी में] आपको पता है… -"एट लीस्ट"! 1107 00:58:20,240 --> 00:58:22,040 [अंग्रेज़ी में] एट लीस्ट आपको तो पता ही होगा, सर। 1108 00:58:22,160 --> 00:58:23,960 -क्या, सर? -[अंग्रेज़ी में] बस एक मिनट, सर। 1109 00:58:25,360 --> 00:58:26,920 ये जवान कैसे बनाते हैं? 1110 00:58:27,480 --> 00:58:28,440 जवान? 1111 00:58:28,520 --> 00:58:32,480 होम्योपैथी से, अंग्रेज़ी दवाई से, या आयुर्वेदिक से? कैसे बनते हैं जवान? 1112 00:58:32,640 --> 00:58:36,160 अरे जवान फ़िल्म है, दादा। इन्होंने फ़िल्म बनाई है। 1113 00:58:36,240 --> 00:58:38,120 [अंग्रेज़ी में] ओह, गलती हो गई। सर, आप बैठो। 1114 00:58:39,160 --> 00:58:40,000 [अंग्रेज़ी में] आप बैठो, सर। 1115 00:58:40,640 --> 00:58:42,160 वरुण, आपसे पूछना है। 1116 00:58:44,680 --> 00:58:50,280 ये बेबी जॉन में, आपने जग्गू दादा को लिया। 1117 00:58:51,280 --> 00:58:53,880 मिथुन दादा को लेने में क्या प्रॉब्लम थी? 1118 00:58:56,160 --> 00:59:00,520 जग्गू जी का दादा आपको सूट कर रहा है, मिथुन जी का दादा नहीं सूट कर रहा है क्या? 1119 00:59:00,600 --> 00:59:02,880 -बोलो। -दादा, वरुण थोड़ी करते हैं कास्ट, यार। 1120 00:59:02,960 --> 00:59:04,240 उनको क्यों परेशान कर रहे हो आप? 1121 00:59:04,600 --> 00:59:05,760 गलती हो गई। बैठो। 1122 00:59:07,280 --> 00:59:10,240 एट लीस्ट आपको इस बात का पता होगा! 1123 00:59:10,320 --> 00:59:11,360 "एट लीस्ट"! 1124 00:59:11,720 --> 00:59:13,480 -[अंग्रेज़ी में] आपके जग्गू सर को लिया। -एट लीस्ट। 1125 00:59:13,560 --> 00:59:15,160 -जग्गू दादा को लिया फ़िल्म में। -हाँ। 1126 00:59:15,240 --> 00:59:16,760 [अंग्रेज़ी में] मेरे दादा में क्या प्रॉब्लम थी? 1127 00:59:16,920 --> 00:59:20,720 [अंग्रेज़ी में] मैंने पहले भी जग्गू दादा के साथ एक तमिल फ़िल्म में काम किया है, 1128 00:59:20,800 --> 00:59:22,760 बिगिल में, तो मैं फिर से उन्हें ही लेना चाहता था। 1129 00:59:22,840 --> 00:59:25,720 [अंग्रेज़ी में] आप तमिल फ़िल्म में मिथुन दादा के साथ काम क्यों नहीं करते? 1130 00:59:25,960 --> 00:59:27,720 दादा, आप परेशान कर रहे हो हमारे गेस्ट को अब। 1131 00:59:27,800 --> 00:59:29,680 ओए, मैं क्या परेशान कर रहा हूँ? 1132 00:59:30,200 --> 00:59:32,120 इतना ही है तो मैं जाता हूँ, क्या! 1133 00:59:32,200 --> 00:59:35,280 अरे दादा, अच्छा मूड खराब हो गया, तो थोड़ा डांस कर लो। ठीक हो जाएगा। 1134 00:59:35,360 --> 00:59:36,760 मज़ाक चल रहा है क्या? 1135 00:59:37,960 --> 00:59:40,320 मूड? म्यूज़िक तो बजाओ। 1136 00:59:40,600 --> 00:59:42,240 [म्यूज़िक बजता है] 1137 00:59:49,000 --> 00:59:51,760 अभी जा के "जिहाल-ए-मिसकीन मकुन ब-रंजिश हुआ है"। 1138 00:59:51,920 --> 00:59:54,160 -मतलब? -मतलब एंजॉय कर रहा हूँ। 1139 00:59:55,360 --> 00:59:57,320 आप इधर क्या करने आए हैं, दादा? 1140 00:59:57,400 --> 00:59:59,080 कैसा आदमी है रे तू? 1141 01:00:00,240 --> 01:00:03,080 तुमको ये नहीं पता मैं क्या करने आया हूँ? 1142 01:00:03,160 --> 01:00:04,760 -[अर्चना] क्या? -मैं दो-दो हाथ करने के लिए आया हूँ। 1143 01:00:04,840 --> 01:00:05,720 [अर्चना] हैं? 1144 01:00:06,080 --> 01:00:09,160 दादा, यहाँ दो-दो हाथ कौन करेगा? हँसी-मज़ाक चल रहा है यहाँ पे। 1145 01:00:11,360 --> 01:00:15,360 कब से पूछ रहा हूँ, "मज़ाक चल रहा है क्या?" मतलब बोलना चाहिए ना, "मज़ाक चल रहा है!" 1146 01:00:15,440 --> 01:00:17,840 -हाँ तो मज़ाक चल रहा है! -कब से पूछ रहा हूँ। 1147 01:00:19,640 --> 01:00:21,840 -कैसे! -[अंग्रेज़ी में] सही कहा। पॉइंट है। 1148 01:00:21,960 --> 01:00:24,760 पहले बोलना चाहिए कि मज़ाक चल रहा है। 1149 01:00:24,840 --> 01:00:26,760 तो आज मैं मज़ाक कर के दिखाऊँगा। 1150 01:00:27,400 --> 01:00:28,960 लेके आओ मज़ाक का सामान। 1151 01:00:35,720 --> 01:00:39,120 आज स्टैंड-अप करूँगा। 1152 01:00:42,920 --> 01:00:44,200 -नहीं। -[सुनील] पहली बार-- 1153 01:00:44,280 --> 01:00:47,240 -स्टैंड-अप कॉमेडी, सर। -[तमिल में] उसका मतलब स्टैंड-अप कॉमेडी। 1154 01:00:47,320 --> 01:00:48,480 [सुनील] जोक सुनाऊँगा। 1155 01:00:48,560 --> 01:00:50,240 आपने बोला, "स्टैंड-अप, कर रहे हो, ये लोग खड़े होने वाले थे। 1156 01:00:50,320 --> 01:00:51,280 -[अंग्रेज़ी में] ये खड़े हो ही गए थे। -खड़े होने लगे-- 1157 01:00:51,360 --> 01:00:52,560 [वरुण] ये लोग खड़े हो रहे हैं। 1158 01:00:53,840 --> 01:00:55,560 [अंग्रेज़ी में] आप बैठिए, मैं स्टैंड-अप करूँगा। 1159 01:00:59,520 --> 01:01:00,440 अच्छा… 1160 01:01:02,160 --> 01:01:04,680 मैं सब के ऊपर एक-एक चुटकुला… [आवाज़ नहीं आती] 1161 01:01:04,760 --> 01:01:06,040 -माइक। माइक। माइक। -[वरुण] अरे! 1162 01:01:07,680 --> 01:01:08,920 सबके ऊपर एक… [आवाज़ नहीं आती] 1163 01:01:11,600 --> 01:01:13,480 [अंग्रेज़ी में] वो हिल रहा है। कैरेक्टर हिल रहा है। 1164 01:01:13,560 --> 01:01:15,720 एक चुटकुला सुनाऊँगा और आप लोग… [आवाज़ नहीं आती] 1165 01:01:16,600 --> 01:01:17,880 ओह माय गॉड 1166 01:01:17,960 --> 01:01:20,000 मज़ा आएगा चुटकुला सुन के… 1167 01:01:23,920 --> 01:01:26,680 एक-एक आदमी पे… [आवाज़ नहीं आती] 1168 01:01:28,120 --> 01:01:31,080 [आवाज़ नहीं आती] बहुत मज़ा आएगा! 1169 01:01:31,160 --> 01:01:32,760 -सुपर्ब। -बहुत खूब। 1170 01:01:32,840 --> 01:01:34,680 -क्या हुआ? सुनाई नहीं दे रहा है क्या? -[अर्चना] नहीं। 1171 01:01:34,760 --> 01:01:37,320 हाँ, दादा। बीच-बीच में छोड़ जाते हो आप माइक। 1172 01:01:37,400 --> 01:01:39,320 ए, तेरे भटूरे का मैदा मारूँ! 1173 01:01:40,400 --> 01:01:41,600 ओह गॉड! 1174 01:01:42,440 --> 01:01:45,800 ठीक है। सबसे पहले मैं जो स्टैंड-अप का 1175 01:01:45,880 --> 01:01:47,880 -चुटकुला सुनाऊँगा… -हाँ। 1176 01:01:47,960 --> 01:01:50,400 -…वो सुनाऊँगा नेटफ़्लिक्स के ऊपर। -[अर्चना] अच्छा। 1177 01:01:50,480 --> 01:01:52,120 -अच्छा। -मैं लिफ्ट में जा रहा था। 1178 01:01:52,200 --> 01:01:54,760 -अच्छा। -वहाँ पे एक नेटफ़्लिक्स का आदमी खड़ा हुआ था। 1179 01:01:55,520 --> 01:01:58,920 वहाँ पे नेटफ़्लिक्स के आदमी को थोड़ा सा हाथ मेरा टच हो गया। 1180 01:01:59,000 --> 01:02:01,080 -फिर? -मेरे को गुस्सा लगा। 1181 01:02:01,160 --> 01:02:03,440 मैं बोला, "मैं तुझे देख लूँगा!" 1182 01:02:04,560 --> 01:02:06,320 वो खुश हो गया और मेरे को गले लगा लिया। 1183 01:02:07,080 --> 01:02:09,280 कहता, "एक दर्शक और मिल गया मेरे को।" 1184 01:02:13,160 --> 01:02:14,160 [अंग्रेज़ी में] उनके चेहरे देखो। 1185 01:02:14,240 --> 01:02:17,680 [अंग्रेज़ी में] एटली सर, मैं आपको इसका ट्रांसलेशन बाद में भेज दूँगा। 1186 01:02:18,720 --> 01:02:21,480 [अंग्रेज़ी में] और कलीस सर इस चुटकुले का बहुत मज़ा ले रहे हैं, 1187 01:02:21,560 --> 01:02:22,720 मैं आपको बता नहीं सकता! 1188 01:02:22,920 --> 01:02:25,360 [अंग्रेज़ी में] मुझे समझ नहीं आ रहा। समझने की कोशिश कर रहा हूँ। 1189 01:02:25,480 --> 01:02:27,880 [अंग्रेज़ी में] अगर वो महिला हँस रही हैं, तो आप भी हँसिये। 1190 01:02:29,920 --> 01:02:31,040 -[अंग्रेज़ी में] ये इशारा है। -इशारा है। 1191 01:02:31,120 --> 01:02:32,480 [अंग्रेज़ी में] हाँ, मैं उन्हें देख रहा हूँ। 1192 01:02:32,560 --> 01:02:34,480 -[अंग्रेज़ी में] जब वो हँसे, तो आप हँसिये। -जी, सर। 1193 01:02:35,560 --> 01:02:37,720 [अंग्रेज़ी में] लेकिन मैंने एक चीज़ देखी है, सर। 1194 01:02:37,800 --> 01:02:39,560 [अंग्रेज़ी में] वो इनके जोक्स पर ज़्यादा हँसती हैं। 1195 01:02:42,600 --> 01:02:45,120 -आप इनके जोक पर ज़्यादा हँस रही हैं। -नहीं। 1196 01:02:45,200 --> 01:02:48,160 हाँ, ये नहीं हँसी हैं। टेंशन नहीं है। 1197 01:02:48,360 --> 01:02:52,440 मैं अपना लाफिंग बंदा साथ लेके चलता हूँ। 1198 01:02:52,520 --> 01:02:53,520 चलाओ रे! 1199 01:02:58,520 --> 01:03:01,840 भाई, देखो! देखो, मेरे भाई। देखो! 1200 01:03:01,920 --> 01:03:06,680 "ये बंदा किसी के जाल में नहीं फँसेगा! ये बंदा किसी के जाल में नहीं फँसेगा!" 1201 01:03:06,760 --> 01:03:10,160 "कोई और हँसे ना हँसे, ये सरदार ज़रूर हँसेगा!" 1202 01:03:12,320 --> 01:03:13,720 माय गॉड! 1203 01:03:15,000 --> 01:03:16,760 मैंने कहा, छा गया! 1204 01:03:18,400 --> 01:03:19,760 [एटली अंग्रेज़ी में] वो यही है। 1205 01:03:19,840 --> 01:03:20,960 [सुनील बतौर दादा] बस, बस। 1206 01:03:26,800 --> 01:03:28,120 -अर्चना जी! -हाँ, जी? 1207 01:03:28,200 --> 01:03:29,680 -[वामिका] बहुत बढ़िया! -टेंशन नहीं है मुझे। 1208 01:03:29,760 --> 01:03:30,840 ओके। 1209 01:03:30,920 --> 01:03:34,560 अभी दूसरा जोक, क्योंकि शो कपिल का है, तो कपिल के ऊपर सुनाऊँगा। 1210 01:03:34,640 --> 01:03:35,480 -हाँ। -[वामिका] बहुत खूब। 1211 01:03:35,560 --> 01:03:39,160 एक बार वीकेंड पे किसी ने कपिल को इनवाइट किया। 1212 01:03:39,240 --> 01:03:40,320 अच्छा। 1213 01:03:40,400 --> 01:03:42,840 शाम को पाँच बजे, लेकीन कपिल आठ बजे आया। 1214 01:03:42,920 --> 01:03:44,120 -पता है क्यों? -क्यों? 1215 01:03:44,200 --> 01:03:45,840 क्योंकि शनिवार को कपिल आठ बजे आता है! 1216 01:03:45,920 --> 01:03:47,680 क्या? चलाओ रे! 1217 01:03:47,880 --> 01:03:49,840 -ठोको! -अरे वन, टू, थ्री, फोर! 1218 01:04:02,960 --> 01:04:04,880 -रुको, रुको। -बहुत बढ़िया यार। 1219 01:04:05,600 --> 01:04:08,000 अगला चुटकुला वरुण के ऊपर। 1220 01:04:08,080 --> 01:04:09,120 [अर्चना] अच्छा। 1221 01:04:09,640 --> 01:04:12,960 वरुण ने एक बार गाँव में घर लिया। 1222 01:04:13,240 --> 01:04:15,600 -तो पता है उसका नाम क्या रखा? -[कपिल] क्या? 1223 01:04:15,680 --> 01:04:18,120 -वरुण भवन। क्या? शुरू करो! -[अर्चना] वरुण भवन! 1224 01:04:18,360 --> 01:04:20,480 फोर, फाइव, सिक्स! ठोको! 1225 01:04:34,840 --> 01:04:36,080 ए, बस, बस! 1226 01:04:37,520 --> 01:04:38,560 -[सुनील] सर। -[अंग्रेज़ी में] बढ़िया था। 1227 01:04:38,640 --> 01:04:41,120 -एट लीस्ट एक जोक तो आपके ऊपर बनता है! -[अर्चना] एट लीस्ट! 1228 01:04:41,240 --> 01:04:43,200 -"एट लीस्ट!" -"एट लीस्ट!" 1229 01:04:43,560 --> 01:04:44,840 एक्शन फ़िल्म है आपकी। 1230 01:04:45,840 --> 01:04:48,600 तो, एक आदमी जा रहा होता है। 1231 01:04:48,680 --> 01:04:51,360 उसकी बैक साइड पे कोई चार गोलियाँ मारता है। 1232 01:04:51,440 --> 01:04:52,960 [चार गोलियाँ चलने की आवाज़] 1233 01:04:53,240 --> 01:04:56,400 लेकिन सिर्फ तीन गोलियों के निशान होते हैं। 1234 01:04:57,440 --> 01:04:59,200 चौथी गोली कहाँ लगी बताओ। 1235 01:05:01,600 --> 01:05:02,720 कहाँ लगी? 1236 01:05:02,800 --> 01:05:04,800 अरे चौथी गोली निशाने पे लगी! 1237 01:05:06,880 --> 01:05:07,800 गंदी बात! 1238 01:05:12,560 --> 01:05:14,400 -गंदी बात! -[अंग्रेज़ी में] क्यों गंदी बात? 1239 01:05:15,520 --> 01:05:17,160 [अंग्रेज़ी में] कौन सा निशाना सोचा आपने, सर? 1240 01:05:17,240 --> 01:05:18,760 [अंग्रेज़ी में] मैंने कुछ नहीं सोचा, सर। 1241 01:05:20,240 --> 01:05:21,600 -ओके। -[अंग्रेज़ी में] मुझे गलत मत समझो। 1242 01:05:23,160 --> 01:05:26,160 [अंग्रेज़ी में] अब, सर, मेरे जाने से पहले… 1243 01:05:26,880 --> 01:05:29,440 [अंग्रेज़ी में] सब लोग सुनो, ये एक मैथेमेटिकल चीज़ है। 1244 01:05:29,520 --> 01:05:31,720 -[अंग्रेज़ी में] मैं कहूँगा "हा।" -हा! 1245 01:05:31,800 --> 01:05:34,600 -अगली बार उसमें एक "हा" जोड़ना है। -[अर्चना] अच्छा। 1246 01:05:34,680 --> 01:05:36,520 -हा-हा! -अगली बार एक और "हा" जोड़ना है, 1247 01:05:36,600 --> 01:05:38,480 -और अगली बार एक और "हा" करना है। -[अर्चना] ओके। 1248 01:05:38,560 --> 01:05:41,000 -ओके? हर बार एक "हा" जोड़ना है। -हाँ। 1249 01:05:58,600 --> 01:06:02,120 अपने घर पे बैठे अर्चना पूरन सिंह बनाइए! 1250 01:06:05,920 --> 01:06:08,120 ओह गॉड! 1251 01:06:08,480 --> 01:06:10,480 ये बात अच्छी नहीं की तुमने, कपिल। 1252 01:06:11,960 --> 01:06:13,280 अच्छी बात नहीं की। 1253 01:06:13,880 --> 01:06:15,520 -[अर्चना] क्या? -ये जो तुमने की। 1254 01:06:15,600 --> 01:06:16,880 -क्या? -वो क्या की? 1255 01:06:16,960 --> 01:06:18,920 -नाराज़ कर दिया मुझे। -[अर्चना] क्यों? 1256 01:06:19,680 --> 01:06:22,680 हाँ, जब तक मैं नाराज़ नहीं होऊँगा, गाना नहीं बजवाओगे ना तुम! 1257 01:06:22,760 --> 01:06:23,960 दादा, नाराज़ हो गए आप? 1258 01:06:24,520 --> 01:06:25,840 दोनों मिक्स हो गया। 1259 01:06:26,680 --> 01:06:28,280 हँस ले तो… 1260 01:06:28,360 --> 01:06:31,680 अरे दादा, आप गुस्सा क्यों हो रहे हो? 1261 01:06:31,760 --> 01:06:33,920 अरे गुस्सा इसलिए हो रहा हूँ, 1262 01:06:34,040 --> 01:06:37,600 क्योंकि जब तक मैं गुस्सा नहीं होऊँगा तब तक म्यूज़िक नहीं बजेगा! 1263 01:06:37,680 --> 01:06:38,840 डांस का मौका नहीं आएगा। 1264 01:06:38,920 --> 01:06:41,040 हाँ, तो दादा, मूड ठीक कर लो आप। डांस कर लो। 1265 01:06:41,200 --> 01:06:43,320 देखते रहिए द ग्रेट इंडियन कपिल शो। 1266 01:06:51,760 --> 01:06:52,880 कलीस सर! 1267 01:06:59,720 --> 01:07:00,800 आइए। 1268 01:07:24,840 --> 01:07:27,600 एक बार जोरदार तालियाँ बेबी जॉन की पूरी कास्ट 1269 01:07:28,640 --> 01:07:31,120 डाइरेक्टर साहब और प्रोड्यूसर साहब के लिए! 1270 01:07:31,520 --> 01:07:33,760 आप लोग आज आए। [अंग्रेज़ी में] आने के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद। 1271 01:07:33,840 --> 01:07:35,600 और बहुत मज़ा आया हमें। 1272 01:07:35,680 --> 01:07:37,760 और ढेर सारी शुभकामनाएँ बेबी जॉन के लिए। 1273 01:07:37,840 --> 01:07:39,320 -थैंक यू। -थैंक यू सो मच। 1274 01:07:40,480 --> 01:07:41,520 थैंक यू। 1275 01:07:44,160 --> 01:07:46,800 [अंग्रेज़ी में] एटली, आप आज के पूरे शो के सुपरस्टार थे। 1276 01:07:51,520 --> 01:07:52,720 [अंग्रेज़ी में] मुझे सच में बहुत मज़ा आया। 1277 01:07:52,960 --> 01:07:55,080 [अंग्रेज़ी में] जब हमें खबर मिली 1278 01:07:55,160 --> 01:07:59,720 कि कपिल शर्मा की टीम हमारे साथ शो करने को तैयार है, 1279 01:07:59,800 --> 01:08:01,920 तो मेरी वाइफ़, जो फ़िल्म की प्रोड्यूसर है, 1280 01:08:02,360 --> 01:08:06,000 उसने कहा कि, "ये एक शो तुम्हारी फ़िल्म को दुनिया के हर कोने तक लेके जाएगा।" 1281 01:08:06,080 --> 01:08:07,920 -[अंग्रेज़ी में] उनका प्यार है ये! थैंक यू। -थैंक यू। 1282 01:08:10,520 --> 01:08:12,920 बहुत ज़रूरत है आपके शो की हमारे देश में। 1283 01:08:13,000 --> 01:08:15,160 -थैंक यू। थैंक यू, भाई। -बहुत ज़रूरत है। 1284 01:08:15,240 --> 01:08:18,560 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि सच में, लोग अपनी सारी चिंता भूल जाते हैं। 1285 01:08:18,640 --> 01:08:21,600 सब अपना टेंशन-वेंशन सब भूल जाते हैं। 1286 01:08:22,240 --> 01:08:24,320 सबकी ज़िंदगी में स्ट्रैस होता ही होता है। 1287 01:08:24,400 --> 01:08:26,160 मैं बस आके यहाँ पे हँसा हूँ। 1288 01:08:26,240 --> 01:08:28,600 -थैंक यू। थैंक यू, भाई। -थैंक यू सो मच। 1289 01:08:28,680 --> 01:08:31,880 -बिलकुल। ये शुरू से दर्द कर रहा है। -[वरुण] हाँ, जबड़े। 1290 01:08:31,960 --> 01:08:33,440 -[अंग्रेज़ी में] हम तीनों का। -हम यही बात कर रहे थे बीच-बीच में। 1291 01:08:33,600 --> 01:08:34,760 -दर्द कर रहा था। -[वरुण अंग्रेज़ी में] जबड़े दर्द कर रहे थे। 1292 01:08:34,840 --> 01:08:35,880 -थैंक यू हमें बुलाने के लिए। -थैंक यू। 1293 01:08:35,960 --> 01:08:37,480 -ऐसे ही लोगों का मनोरंजन करते रहिए। -[अर्चना] थैंक यू सो मच। 1294 01:08:37,560 --> 01:08:38,960 -थैंक यू। -थैंक यू। 1295 01:08:40,520 --> 01:08:44,120 जोरदार तालियाँ हमारे आज के मेहमानों के लिए! 1296 01:08:44,200 --> 01:08:48,040 दोस्तो, आज द ग्रेट इंडियन कपिल शो का दूसरा सीज़न यहीं पे समाप्त होता है। 1297 01:08:48,120 --> 01:08:50,040 बहुत-बहुत शुक्रिया आपके प्यार के लिए। 1298 01:08:50,120 --> 01:08:52,040 आप बस यूँ ही हँसते रहिए, मुस्कुराते रहिए। 1299 01:08:52,120 --> 01:08:54,200 खुश रहिए और दूसरों को भी खुश रखें। 1300 01:08:54,280 --> 01:08:55,600 जल्द ही मिलते हैं अगले सीज़न में। 1301 01:08:55,680 --> 01:08:57,800 तब तक के लिए गुड नाइट, शुभ रात्री, शब-ब-खैर। 1302 01:08:57,880 --> 01:08:59,160 थैंक यू सो मच! 1303 01:08:59,240 --> 01:09:00,160 थैंक यू!