1 00:01:21,874 --> 00:01:23,635 Your breakfast, Mr. Soliman. 2 00:01:23,773 --> 00:01:26,327 I don’t care about cantaloupe! 3 00:01:26,465 --> 00:01:28,640 - Tastes like melon! - It will never happen again, I promise. 4 00:01:28,778 --> 00:01:30,400 - Yalla, habibi, come back! - Just going to clean up. 5 00:01:30,538 --> 00:01:32,333 - I’ll be very fast. - I’m not done yelling at you! 6 00:01:48,453 --> 00:01:50,351 Unit two, I’ve lost camera four. 7 00:01:50,489 --> 00:01:52,008 We need eyes on the rooftop terrace. 8 00:01:52,146 --> 00:01:54,044 I’m in. Okay, Mr. Shark, you’re up. 9 00:01:54,183 --> 00:01:55,460 SHARK [over comm]: Nice work, rookie. 10 00:01:55,598 --> 00:01:57,151 - I’m on my way. - Yasmin told me 11 00:01:57,289 --> 00:01:59,119 I need to be more attentive. What? 12 00:01:59,257 --> 00:02:01,259 You are very attentive. 13 00:02:01,397 --> 00:02:02,777 I know. That’s what I told her. 14 00:02:04,158 --> 00:02:05,366 Yalla, did you get a haircut? 15 00:02:05,504 --> 00:02:07,057 I did. 16 00:02:07,196 --> 00:02:09,646 - Thank you for noticing. - It’s very nice. 17 00:02:09,784 --> 00:02:10,820 All clear on the roof. 18 00:02:10,958 --> 00:02:12,097 GUARD 2 [over comm]: Copy that. 19 00:02:12,235 --> 00:02:13,340 Uh, that was me. 20 00:02:13,478 --> 00:02:14,513 - It-It’s still Shark. - Yeah, no. 21 00:02:14,651 --> 00:02:15,997 I got that. Thank you. 22 00:02:16,136 --> 00:02:18,862 All right, Mr. Piranha, go crazy. 23 00:02:25,973 --> 00:02:28,148 Mr. Snake, that’s your cue. 24 00:02:28,286 --> 00:02:30,046 Hope your timing’s right, kid. 25 00:02:30,184 --> 00:02:32,497 Snake, be nice to the rookie. 26 00:02:32,635 --> 00:02:34,050 It’s her first heist. 27 00:02:34,188 --> 00:02:36,535 I was being nice. It’s just how I sound. 28 00:02:36,673 --> 00:02:38,641 Welcome to the team. 29 00:02:38,779 --> 00:02:40,160 See? 30 00:02:40,298 --> 00:02:41,782 All right. 31 00:02:41,920 --> 00:02:43,646 We finished, uh, with the banter? Let’s do this. 32 00:02:43,784 --> 00:02:45,337 Come on. Five. 33 00:02:45,475 --> 00:02:47,028 - Four. - Three. 34 00:02:47,167 --> 00:02:48,513 - Two. - One. 35 00:02:48,651 --> 00:02:49,893 It’s showtime. 36 00:03:10,155 --> 00:03:12,571 Hello, Mr. Soliman. 37 00:03:16,886 --> 00:03:18,750 The Bad Guys! 38 00:03:18,888 --> 00:03:20,372 Remind me again: 39 00:03:20,510 --> 00:03:21,960 Why didn’t you just come through the front door? 40 00:03:22,098 --> 00:03:24,169 - Where’s the fun in that? - He loves an entrance. 41 00:03:24,307 --> 00:03:26,447 Stay back, you... you monsters! 42 00:03:26,585 --> 00:03:28,449 Monsters? 43 00:03:28,587 --> 00:03:29,761 Wow. 44 00:03:29,899 --> 00:03:31,418 - Did he just say "monsters"? - He did. 45 00:03:31,556 --> 00:03:32,729 I wouldn’t have done that. 46 00:03:32,867 --> 00:03:34,352 You like monsters? 47 00:03:35,836 --> 00:03:38,079 I’ll show you a monster, pal. 48 00:03:48,607 --> 00:03:52,232 No, no, no, no, no, no. P-Please. 49 00:03:53,405 --> 00:03:55,338 - Whoa. - Okay, I see you. 50 00:03:55,476 --> 00:03:57,133 - Check this out. - No, no. No, no, please. Mr. Wolf. 51 00:03:57,271 --> 00:04:00,274 Oh, baby, where have you been all my life? 52 00:04:00,412 --> 00:04:01,758 No! No! 53 00:04:01,896 --> 00:04:03,760 - No, no. - Not bad. Not bad. 54 00:04:03,898 --> 00:04:05,728 This is... this is a one-of-a-kind prototype. 55 00:04:05,866 --> 00:04:07,281 Shiny! 56 00:04:07,419 --> 00:04:09,387 Wait. We did all this for a car? 57 00:04:09,525 --> 00:04:13,598 Listen, kid, the heist is never really about the loot, okay? 58 00:04:13,736 --> 00:04:15,427 It’s a power move, baby. 59 00:04:15,565 --> 00:04:16,670 Let’s go. 60 00:04:16,808 --> 00:04:17,809 I-I have to say-- No, no. No, this-- 61 00:04:17,947 --> 00:04:19,569 It’s never been driven! 62 00:04:19,707 --> 00:04:21,537 Don’t worry. 63 00:04:21,675 --> 00:04:23,470 We brought you a little parting gift. 64 00:04:23,608 --> 00:04:24,712 We’re classy like that. 65 00:04:25,989 --> 00:04:27,059 For me? 66 00:04:31,616 --> 00:04:32,720 Nice. 67 00:04:32,858 --> 00:04:35,033 Ooh, you say the naughtiest things. 68 00:04:47,045 --> 00:04:48,322 No! No! 69 00:04:48,460 --> 00:04:51,014 You Bad Guys will never get away with this! 70 00:05:03,855 --> 00:05:04,856 Go bad... 71 00:05:04,994 --> 00:05:06,029 Or go home. 72 00:05:10,171 --> 00:05:11,966 ♪ You see, steel sharpen steel when it’s time for the go... ♪ 73 00:05:13,278 --> 00:05:14,900 After them! 74 00:05:15,038 --> 00:05:16,833 ♪ Stare every challenge in the eye ♪ 75 00:05:16,971 --> 00:05:19,042 ♪ We don’t play with the soul no matter what you was told ♪ 76 00:05:19,180 --> 00:05:20,596 ♪ Every rat find a hole ♪ 77 00:05:20,734 --> 00:05:22,183 ♪ See, it don’t matter what you thought ♪ 78 00:05:22,322 --> 00:05:23,426 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 79 00:05:23,564 --> 00:05:25,325 ♪ We taking everything you want ♪ 80 00:05:25,463 --> 00:05:26,912 - ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ - ♪ Now don’t forget it ♪ 81 00:05:27,050 --> 00:05:28,569 ♪ Better know we come to get it and we with it ♪ 82 00:05:28,707 --> 00:05:29,984 ♪ And there’s nothing better ♪ 83 00:05:30,122 --> 00:05:31,089 ♪ I hope you know to play it smart ♪ 84 00:05:31,227 --> 00:05:32,573 Get out of the way! 85 00:05:36,370 --> 00:05:38,614 Hey, guys, watch this. 86 00:05:51,489 --> 00:05:52,835 Step on it! 87 00:05:54,457 --> 00:05:55,941 Do you always drive like this? 88 00:05:56,079 --> 00:05:58,150 Only when it’s strictly necessary. 89 00:05:58,288 --> 00:06:00,429 And it’s always necessary. 90 00:06:00,567 --> 00:06:01,844 ♪ And there’s nothing better ♪ 91 00:06:01,982 --> 00:06:03,604 ♪ I hope you know to play it smart ♪ 92 00:06:13,959 --> 00:06:16,410 ♪ No matter what you thought you better believe we coming ♪ 93 00:06:16,548 --> 00:06:17,963 ♪ And if you thought that we was playing ♪ 94 00:06:18,101 --> 00:06:19,482 ♪ Let me show you something, so then we jump ♪ 95 00:06:19,620 --> 00:06:21,829 ♪ And we swoop and we dodge every bullet ♪ 96 00:06:21,967 --> 00:06:23,210 ♪ It don’t matter when they pull up ♪ 97 00:06:23,348 --> 00:06:24,556 ♪ And they try to pull it ♪ 98 00:06:24,694 --> 00:06:26,386 There! The bridge! That’s our exit! 99 00:06:26,524 --> 00:06:28,008 I gotcha. 100 00:06:33,634 --> 00:06:36,361 - Piranha, check our six. - I got it. 101 00:06:42,194 --> 00:06:43,230 All clear, papo. 102 00:06:48,097 --> 00:06:49,754 It’s the Bad Guys! 103 00:06:49,892 --> 00:06:52,239 ♪ Better know we on the clock and it’s time to go ♪ 104 00:06:52,377 --> 00:06:55,311 ♪ Everything is tactical now enjoy the show ♪ 105 00:06:55,449 --> 00:06:56,795 ♪ Then we skip and we bounce and we hop ♪ 106 00:06:56,933 --> 00:06:58,314 ♪ Out of every situation... ♪ 107 00:06:58,452 --> 00:06:59,936 Whoa. 108 00:07:00,074 --> 00:07:01,869 ♪ See, it don’t matter what you thought ♪ 109 00:07:02,007 --> 00:07:03,250 ♪ Yeah, yeah, yeah... ♪ 110 00:07:05,390 --> 00:07:06,909 Uh-oh. 111 00:07:07,047 --> 00:07:08,358 ♪ Better know we come to get it and we with it ♪ 112 00:07:08,497 --> 00:07:10,015 ♪ And there’s nothing better... ♪ 113 00:07:10,153 --> 00:07:12,777 Wolf, you got a secret plan, or are we just dead? 114 00:07:12,915 --> 00:07:14,468 - I’ll let you know in a minute. - The ramp! 115 00:07:15,780 --> 00:07:18,438 - Yes? - Punch it. I have an idea. 116 00:07:18,576 --> 00:07:20,992 Okay. New kid, let’s see what you got. 117 00:07:22,752 --> 00:07:24,133 ♪ Better wear your seat belt and strap up... ♪ 118 00:07:27,101 --> 00:07:28,689 ♪ I know the way you see us doing it to ’em ♪ 119 00:07:28,827 --> 00:07:29,794 ♪ I think you really, really need to shack up ♪ 120 00:07:29,932 --> 00:07:31,692 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 121 00:07:31,830 --> 00:07:33,314 - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ It don’t matter ♪ 122 00:07:33,453 --> 00:07:35,144 ♪ Every single time they really try to trap us ♪ 123 00:07:35,282 --> 00:07:36,041 ♪ And they come from every corner and they really try... ♪ 124 00:07:36,179 --> 00:07:37,318 - Rookie... - Wha-bam! 125 00:07:37,457 --> 00:07:38,768 ♪ Better get up out of the way ♪ 126 00:07:38,906 --> 00:07:40,839 ♪ Because we come and then we pack up ♪ 127 00:07:40,977 --> 00:07:42,323 ♪ And we taking everything you want You know you better back up ♪ 128 00:07:42,462 --> 00:07:43,152 ♪ Let’s go ♪ 129 00:07:47,674 --> 00:07:49,676 ♪ Let’s go. ♪ 130 00:07:51,712 --> 00:07:53,956 Yeah, baby! 131 00:07:54,094 --> 00:07:55,820 Welcome to the crew, kid. 132 00:07:55,958 --> 00:07:57,994 - Call me Webs. - Ooh, punchy. 133 00:07:58,132 --> 00:07:59,582 Okay, okay. 134 00:08:00,790 --> 00:08:04,276 I am never driving another car ever agai-- 135 00:08:09,834 --> 00:08:12,146 Nice carbon footprint, jackass! 136 00:08:12,284 --> 00:08:13,320 Classy. 137 00:08:18,221 --> 00:08:20,327 Come on. Easy, now. Easy, easy. 138 00:08:20,465 --> 00:08:22,502 Come on, girl. You got this. 139 00:08:23,882 --> 00:08:25,539 Ugh. 140 00:08:30,544 --> 00:08:33,236 Oh, hey. Look who it is. 141 00:08:33,374 --> 00:08:34,514 Get over here. 142 00:08:34,652 --> 00:08:35,998 Where you been keeping yourselves? 143 00:08:36,136 --> 00:08:37,586 Me? 144 00:08:37,724 --> 00:08:39,139 Oh, terrific. 145 00:08:39,277 --> 00:08:40,830 Fantastic. 146 00:08:40,968 --> 00:08:42,418 I mean, not everyone believes it, 147 00:08:42,556 --> 00:08:45,455 but, uh, the Bad Guys went good. 148 00:08:45,594 --> 00:08:47,043 I’ll spare you the details, 149 00:08:47,181 --> 00:08:50,081 but in a nutshell, we felt the wag of doing good. 150 00:08:50,219 --> 00:08:51,289 Made a couple of new friends... 151 00:08:51,427 --> 00:08:52,946 Diane? 152 00:08:53,084 --> 00:08:54,568 You’re the Crimson Paw? 153 00:08:54,706 --> 00:08:56,777 We took down Marmalade, a real bad guy. 154 00:08:56,915 --> 00:08:58,503 The Crimson Paw! 155 00:08:58,641 --> 00:09:00,988 Me? No, no, no. She’s the Crimson Paw. 156 00:09:01,126 --> 00:09:02,196 And surprised everyone 157 00:09:02,334 --> 00:09:03,784 by turning ourselves in. 158 00:09:03,922 --> 00:09:05,406 Yeah, we had a pretty good run as bad guys, 159 00:09:05,545 --> 00:09:07,719 but sometimes you got to give up the thing you know 160 00:09:07,857 --> 00:09:09,894 in order to find something better. 161 00:09:10,860 --> 00:09:12,793 So here we are, law-abiding citizens 162 00:09:12,931 --> 00:09:14,588 starting over with a clean slate, 163 00:09:14,726 --> 00:09:19,731 and we cannot wait for society to welcome us with open arms. 164 00:09:23,045 --> 00:09:26,462 And-and now you want to work, uh, at-at a bank? 165 00:09:26,600 --> 00:09:29,051 Why not? Some of my best memories are at banks. 166 00:09:32,399 --> 00:09:34,677 Uh, you robbed us three times. 167 00:09:36,023 --> 00:09:37,680 That was this bank? 168 00:09:37,818 --> 00:09:41,719 It says here that you saved the city from an evil guinea pig, 169 00:09:41,857 --> 00:09:44,204 but aren’t you a notorious criminal? 170 00:09:44,825 --> 00:09:45,964 Yes. No. 171 00:09:46,102 --> 00:09:47,172 M-Maybe? 172 00:09:47,310 --> 00:09:48,449 Sor... Sorry, nerves. 173 00:09:49,796 --> 00:09:52,626 I-I mean, I-I can also do a great tuna impression. 174 00:09:52,764 --> 00:09:54,628 It’s like you’re talking to a tuna, right? 175 00:09:54,766 --> 00:09:57,804 Well, I’m proficient in Unix, Linux, Windows, Mac 176 00:09:57,942 --> 00:09:59,633 and fluent in 87 coding languages, 177 00:09:59,771 --> 00:10:01,428 so, yeah, I’m qualified. 178 00:10:01,566 --> 00:10:02,498 I see. 179 00:10:02,636 --> 00:10:04,086 And, um, how do you explain 180 00:10:04,224 --> 00:10:05,915 this gap in your employment history? 181 00:10:06,606 --> 00:10:07,572 Uh... 182 00:10:07,710 --> 00:10:09,332 My salary expectations? 183 00:10:09,470 --> 00:10:11,369 Wow. That’s a good question. 184 00:10:11,507 --> 00:10:13,405 No one’s ever given me money on purpose before. 185 00:10:13,543 --> 00:10:15,097 "Great at Secret Santa"? 186 00:10:15,235 --> 00:10:16,374 Yeah. How does that... 187 00:10:16,512 --> 00:10:18,307 W-W-Wait. Don’t tell me. 188 00:10:18,445 --> 00:10:20,999 Bath bomb. Lavender. 189 00:10:22,449 --> 00:10:25,210 And how would you react if you saw a coworker doing something 190 00:10:25,348 --> 00:10:27,488 that violates company policy? 191 00:10:27,627 --> 00:10:30,181 Snitches get stitches and sleep with the fishes. 192 00:10:30,319 --> 00:10:31,561 You know what? Can I act-- 193 00:10:31,700 --> 00:10:32,770 Can I get another chance at that one? 194 00:10:34,047 --> 00:10:35,945 I think we got everything we need. 195 00:10:36,083 --> 00:10:38,154 - So great to meet you. - Thanks for coming in. 196 00:10:38,292 --> 00:10:41,399 Uh, we’re gonna... we’re gonna pass. 197 00:10:42,469 --> 00:10:45,886 Uh, look, Craig, anyone who wants to change 198 00:10:46,024 --> 00:10:47,992 needs to start somewhere, right? 199 00:10:48,130 --> 00:10:51,133 So I’m just asking for a chance. 200 00:10:51,271 --> 00:10:52,962 Just a chance. 201 00:10:53,100 --> 00:10:54,343 Please? 202 00:10:56,448 --> 00:10:58,312 You know what, Mr. Wolf? 203 00:10:58,450 --> 00:10:59,555 I might-- you know, I might, 204 00:10:59,693 --> 00:11:00,867 I might have something here for you. 205 00:11:01,005 --> 00:11:01,971 I’m gonna give you a call. 206 00:11:02,109 --> 00:11:03,732 Gee. R-Really? 207 00:11:03,870 --> 00:11:05,561 Craig, that’s great! 208 00:11:05,699 --> 00:11:07,701 Number’s on my résumé there. 209 00:11:07,839 --> 00:11:10,911 - Okay. Uh... - And this has been just great. 210 00:11:11,049 --> 00:11:12,119 - You can let go now. - Sorry. 211 00:11:12,257 --> 00:11:13,396 I didn’t mean to... 212 00:11:13,534 --> 00:11:16,020 I got a job! This is fantastic, man. 213 00:11:17,504 --> 00:11:19,540 Oh, by the way, Craig, uh, you know... 214 00:11:23,199 --> 00:11:24,649 Ah. 215 00:11:24,787 --> 00:11:26,064 Yeah. Got it. 216 00:11:50,537 --> 00:11:52,056 ...to a better future. 217 00:11:52,194 --> 00:11:55,887 In three weeks, my next-gen MoonX rocket will blast off 218 00:11:56,025 --> 00:11:58,476 and deploy the Power Cell X3. 219 00:11:58,614 --> 00:11:59,788 That’s right. 220 00:11:59,926 --> 00:12:02,135 Free wireless charging from outer space 221 00:12:02,273 --> 00:12:04,033 directly to your phone. 222 00:12:04,171 --> 00:12:05,207 - You’re welcome, world. - Hey, guys. 223 00:12:05,345 --> 00:12:06,622 - Hey! - Wolfie. 224 00:12:06,760 --> 00:12:08,106 Wolf! So you got the job? 225 00:12:08,244 --> 00:12:10,143 Well, I mean, it’s not a hundred percent, 226 00:12:10,281 --> 00:12:12,248 but he said, he said he’d call me. 227 00:12:12,386 --> 00:12:13,836 Well, you did better than Piranha. 228 00:12:13,974 --> 00:12:16,459 I thought I was supposed to project confidence. 229 00:12:16,597 --> 00:12:18,289 Yeah, but why a tuna? 230 00:12:18,427 --> 00:12:19,808 What? Tunas are confident. 231 00:12:19,946 --> 00:12:21,499 What tuna do you know that’s not confident? 232 00:12:21,637 --> 00:12:22,811 All of them. 233 00:12:22,949 --> 00:12:24,398 - Tunas are confident. - Right? 234 00:12:24,536 --> 00:12:26,607 Guys, come on. Life’s like a car chase. 235 00:12:26,746 --> 00:12:28,264 You know what I mean? There’s-there’s gonna be 236 00:12:28,402 --> 00:12:31,026 bumps in the road, but when has that ever stopped us? 237 00:12:31,164 --> 00:12:32,406 Never. 238 00:12:32,544 --> 00:12:33,753 It’s just gonna take a little time, 239 00:12:33,891 --> 00:12:35,962 but I promise you, people will come around. 240 00:12:36,100 --> 00:12:38,585 Even if we get framed for the Phantom Bandit’s crime spree? 241 00:12:38,723 --> 00:12:40,138 That’s awfully specific. 242 00:12:40,276 --> 00:12:42,106 Who’s the Phantom, uh-- Who? 243 00:12:42,244 --> 00:12:44,522 You haven’t heard? It’s all over the news. 244 00:12:44,660 --> 00:12:46,627 There’s a battle of survival for the bil-- 245 00:12:46,766 --> 00:12:49,458 The Phantom Bandit hit three locations yesterday, 246 00:12:49,596 --> 00:12:52,047 stealing several priceless artifacts. 247 00:12:52,185 --> 00:12:55,257 The Phantom is known for being impossible to trace, 248 00:12:55,395 --> 00:12:57,915 but this time, he left a calling card. 249 00:13:00,780 --> 00:13:01,850 Wait, hey, hey! That’s our move. 250 00:13:01,988 --> 00:13:03,506 Exactly. 251 00:13:03,644 --> 00:13:05,301 Commissioner, are the Bad Guys back to a life of crime, 252 00:13:05,439 --> 00:13:07,165 or are they being framed? 253 00:13:07,303 --> 00:13:09,858 Just like your face with those fabulous bangs! 254 00:13:09,996 --> 00:13:11,549 Thank you. I cut them myself. 255 00:13:11,687 --> 00:13:14,310 Look, I cannot comment on an ongoing investigation, 256 00:13:14,448 --> 00:13:17,935 but let’s just say: once a con, always a con. 257 00:13:18,073 --> 00:13:20,661 - So it’s the Bad Guys? - I said no comment! 258 00:13:20,800 --> 00:13:22,180 - Come on. - What? 259 00:13:22,318 --> 00:13:23,941 How are we supposed to get a fresh start 260 00:13:24,079 --> 00:13:25,356 when we get blamed for every bad thing that happens? 261 00:13:30,119 --> 00:13:31,603 Hey, guys. 262 00:13:31,741 --> 00:13:34,296 Isn’t the sun particularly radiant today? 263 00:13:34,434 --> 00:13:37,023 - What are you wearing? - What are you drinking? 264 00:13:37,161 --> 00:13:39,335 Wheatgrass kombucha with extra moss 265 00:13:39,473 --> 00:13:42,580 and two shots of cold-pressed dandelion. 266 00:13:42,718 --> 00:13:46,756 Uh, I don’t think you’re supposed to eat those things. 267 00:13:46,895 --> 00:13:48,758 Aw, you guys. 268 00:13:48,897 --> 00:13:50,691 I wish I could trade lighthearted japes 269 00:13:50,830 --> 00:13:53,936 with you all night, but I’m late for vinyasa. 270 00:13:54,074 --> 00:13:55,869 - Vinyasa? - W-W-Wait. You’re going out? 271 00:13:56,007 --> 00:13:57,422 But y-you just got back. 272 00:13:57,560 --> 00:13:59,252 You know how it is. 273 00:13:59,390 --> 00:14:01,910 You think I got this body by sitting around, watching TV? 274 00:14:02,048 --> 00:14:04,222 - Okay, ew. - Oh, and don’t wait up for me. 275 00:14:04,360 --> 00:14:05,396 It’s lucha night. 276 00:14:05,534 --> 00:14:08,537 Well, bye...! 277 00:14:13,335 --> 00:14:16,096 Guys, I think the kombucha ate his brain. 278 00:14:16,234 --> 00:14:19,065 Hey, you know what? As long as he’s happy, right? 279 00:14:20,204 --> 00:14:22,102 - And you’re not? - I’d be happier 280 00:14:22,240 --> 00:14:25,278 if I could land one of these jobs. 281 00:14:25,416 --> 00:14:27,901 First impressions are hard to shake. 282 00:14:28,591 --> 00:14:29,592 Ooh, that was quick. 283 00:14:29,730 --> 00:14:31,422 I mean, when I first met you, 284 00:14:31,560 --> 00:14:34,459 I thought you were arrogant, self-satisfied, 285 00:14:34,597 --> 00:14:36,082 dishonest... 286 00:14:37,152 --> 00:14:38,567 ...greedy, for sure. 287 00:14:38,705 --> 00:14:41,432 Oh, yeah? What changed your mind? 288 00:14:41,570 --> 00:14:42,640 What do you mean? 289 00:14:42,778 --> 00:14:45,263 Ha ha ha. Very funny. 290 00:14:45,401 --> 00:14:46,816 Seriously, it’s hard 291 00:14:46,955 --> 00:14:48,749 to stay positive when we keep getting rejected. 292 00:14:48,888 --> 00:14:51,097 It makes you feel-- I don’t know-- hopeless. 293 00:14:51,235 --> 00:14:52,236 Mmm. 294 00:14:53,754 --> 00:14:56,688 I mean, going good was the hardest thing that I ever did. 295 00:14:56,826 --> 00:15:00,278 And compared to you guys, I had it easy. 296 00:15:00,416 --> 00:15:03,592 No one ever knew I was the Crimson Paw. 297 00:15:03,730 --> 00:15:05,905 I’m sorry, did you say you were the 298 00:15:06,043 --> 00:15:07,389 Crimson Paw?! 299 00:15:08,666 --> 00:15:09,978 Sorry. 300 00:15:10,116 --> 00:15:11,634 I didn’t quite catch that. 301 00:15:13,326 --> 00:15:16,294 Okay, you asked for it. 302 00:15:16,432 --> 00:15:18,572 You’re about to discover why they call me 303 00:15:18,710 --> 00:15:20,920 the Big Bad Wo-- 304 00:15:26,753 --> 00:15:29,031 I think I got carried away. 305 00:15:29,169 --> 00:15:32,828 I don’t think this is gonna help my-- with my interviews. 306 00:15:32,966 --> 00:15:35,796 I don’t know. I think it’s cute. 307 00:15:35,935 --> 00:15:38,489 - Gives you character. - Oh. 308 00:15:38,627 --> 00:15:42,665 Do I have a concussion, or is the governor flirting with me? 309 00:15:42,803 --> 00:15:45,254 - Can’t it be both? - Hmm. 310 00:15:46,946 --> 00:15:48,361 - Uh, uh... - Oh, uh... 311 00:15:48,499 --> 00:15:49,431 - Sorry, I shouldn’t have... - Oh, no, no, no. 312 00:15:49,569 --> 00:15:50,984 I-I didn’t really, um... 313 00:15:51,122 --> 00:15:52,882 Uh, yeah, ’cause you’re the governor, 314 00:15:53,021 --> 00:15:54,470 - and I’m, you know. - An-an ex-con. 315 00:15:54,608 --> 00:15:56,024 - Yeah. - I know. 316 00:15:56,162 --> 00:15:57,439 It’s optics. 317 00:15:57,577 --> 00:15:59,303 - Totally. - Let’s just... 318 00:15:59,441 --> 00:16:00,442 - Yeah, let’s keep it friendly. - ...keep it friendly. 319 00:16:01,788 --> 00:16:03,203 - Medium friendly? - Yeah. 320 00:16:03,341 --> 00:16:04,515 - Madam Governor. - Oops. 321 00:16:04,653 --> 00:16:06,137 Madam Governor. 322 00:16:06,275 --> 00:16:08,898 Sorry to interrupt you and your acquaintance... 323 00:16:09,037 --> 00:16:10,900 Finally, she remembers my name. 324 00:16:11,039 --> 00:16:12,661 ...but you’ve got the children’s hospital fundraiser 325 00:16:12,799 --> 00:16:14,559 in 20 minutes. 326 00:16:14,697 --> 00:16:15,871 - I’ll be right there, Maureen. - Oh, good. Thank you. 327 00:16:16,009 --> 00:16:17,252 Another fundraiser? 328 00:16:17,390 --> 00:16:18,598 Oof, look at you. 329 00:16:18,736 --> 00:16:20,807 Same time next week? 330 00:16:20,945 --> 00:16:22,982 My calendar’s wide open. 331 00:16:24,776 --> 00:16:26,502 Hey. 332 00:16:26,640 --> 00:16:29,609 I know it’s tough, but you can’t lose hope, okay? 333 00:16:29,747 --> 00:16:31,438 People do want to trust you. 334 00:16:31,576 --> 00:16:34,200 You just have to give them a reason. 335 00:16:35,339 --> 00:16:36,374 Promise? 336 00:16:36,512 --> 00:16:37,927 Governor’s word. 337 00:16:39,308 --> 00:16:42,415 But until then, I would work on that right hook. 338 00:16:42,553 --> 00:16:45,590 It feels a little like I’m getting kissed by a butterfly. 339 00:16:45,728 --> 00:16:47,351 Catch you later, tough guy. 340 00:16:47,489 --> 00:16:48,766 I was holding back. 341 00:17:02,849 --> 00:17:04,023 Huh. 342 00:17:04,161 --> 00:17:06,163 "Give them a reason." 343 00:17:06,301 --> 00:17:08,544 No! 344 00:17:08,682 --> 00:17:10,236 I said no comment! 345 00:17:12,100 --> 00:17:13,894 I want answers. 346 00:17:14,033 --> 00:17:16,069 Get me security footage, scour the phone logs, 347 00:17:16,207 --> 00:17:18,002 and where’s my coffee?! 348 00:17:18,140 --> 00:17:19,762 - Uh, Commissioner? - Not now! 349 00:17:19,900 --> 00:17:21,764 - But you have a visitor. - They can wait. 350 00:17:21,902 --> 00:17:22,834 Uh, but he’s, uh... 351 00:17:22,972 --> 00:17:24,388 Hey-hey, Chief! 352 00:17:24,526 --> 00:17:25,803 Can I just say: 353 00:17:25,941 --> 00:17:27,839 love the bangs. 354 00:17:27,977 --> 00:17:29,979 First off, it’s "Commissioner" now. 355 00:17:30,118 --> 00:17:31,464 And second... 356 00:17:31,602 --> 00:17:33,293 Ooh, nice. What’s the difference? 357 00:17:33,431 --> 00:17:35,571 Well, the chief is the top uniformed officer, whereas-- 358 00:17:35,709 --> 00:17:38,057 Why am I explaining this to you?! 359 00:17:38,195 --> 00:17:40,680 Did you touch my board? 360 00:17:40,818 --> 00:17:43,338 - My board. My beautiful board. - Oh, I’m sorry. 361 00:17:43,476 --> 00:17:46,341 I thought I heard it say, "Solve me." 362 00:17:46,479 --> 00:17:48,481 - Wolf. - Listen. 363 00:17:48,619 --> 00:17:51,139 I think we’re both having an optics problem. 364 00:17:51,277 --> 00:17:52,830 You need to show the world 365 00:17:52,968 --> 00:17:54,728 you’ve got this investigation under control, 366 00:17:54,866 --> 00:17:56,489 and we need to show the world we’re good. 367 00:17:56,627 --> 00:17:58,663 If I help you catch the Bandit, it’s a win-win. 368 00:17:58,801 --> 00:18:00,009 I’m calling the governor. 369 00:18:00,148 --> 00:18:02,288 Go ahead. It was basically her idea. 370 00:18:02,426 --> 00:18:04,255 Look at this. 371 00:18:04,393 --> 00:18:07,086 Each of the robberies occurred within a three-minute window. 372 00:18:07,224 --> 00:18:09,502 - So? - Three minutes is the loop rate 373 00:18:09,640 --> 00:18:11,159 of most standard security consoles, 374 00:18:11,297 --> 00:18:12,988 which means whoever did this... 375 00:18:13,126 --> 00:18:15,611 Patched into security from the inside. 376 00:18:15,749 --> 00:18:17,096 Bingo. 377 00:18:17,234 --> 00:18:18,925 Fine. 378 00:18:19,063 --> 00:18:22,135 Let’s say they did. How would we even trace that? 379 00:18:22,273 --> 00:18:25,069 We’d need some kind of high-tech computer expert. 380 00:18:26,450 --> 00:18:28,797 They’d have had to clone the IP address and redirect the feed 381 00:18:28,935 --> 00:18:30,833 to a four gigahertz dummy console, duh. 382 00:18:30,971 --> 00:18:31,972 Huh? 383 00:18:32,111 --> 00:18:34,078 Your Bandit is clever 384 00:18:34,216 --> 00:18:35,666 but not as clever as he thinks he is. 385 00:18:35,804 --> 00:18:38,807 However, he’d still need an inside man. 386 00:18:40,257 --> 00:18:41,430 Hmm. 387 00:18:41,568 --> 00:18:43,225 Hey. 388 00:18:43,363 --> 00:18:44,502 Hold this. 389 00:18:44,640 --> 00:18:47,056 Hmm. 390 00:18:47,747 --> 00:18:49,058 There! 391 00:18:49,197 --> 00:18:50,784 But that’s just the janitor. 392 00:18:50,922 --> 00:18:52,993 Perhaps to the untrained eye, 393 00:18:53,132 --> 00:18:55,203 but if he’s really just the janitor, 394 00:18:55,341 --> 00:18:58,240 why is he pushing around an empty bucket? 395 00:18:58,378 --> 00:19:00,104 Hmm? 396 00:19:00,242 --> 00:19:03,694 So the real question is: How did he get in? 397 00:19:07,007 --> 00:19:08,733 I’d come this way, jam the fan, 398 00:19:08,871 --> 00:19:10,390 pop the grate, and bam, you’re in. 399 00:19:10,528 --> 00:19:13,048 Ooh, ugh. 400 00:19:13,186 --> 00:19:14,843 Why is there pickles in this? 401 00:19:14,981 --> 00:19:16,776 Because that’s my lunch. 402 00:19:16,914 --> 00:19:18,536 Who said you could eat my lunch? 403 00:19:18,674 --> 00:19:19,779 Well, he said there was lunch. 404 00:19:19,917 --> 00:19:21,505 Chief, come on. Let’s focus. 405 00:19:21,643 --> 00:19:23,576 So we know when and we know how. 406 00:19:23,714 --> 00:19:25,819 The real question is why. 407 00:19:30,721 --> 00:19:32,378 Well, why don’t you call some more people 408 00:19:32,516 --> 00:19:33,586 to barge in and help? 409 00:19:33,724 --> 00:19:34,932 Ooh! 410 00:19:36,589 --> 00:19:37,900 Welcome, friend, 411 00:19:38,038 --> 00:19:39,868 to Mr. Snake’s voicemail. 412 00:19:40,006 --> 00:19:41,525 Today’s advice for the soul: 413 00:19:41,663 --> 00:19:44,597 We must stop concentrating on our differences 414 00:19:44,735 --> 00:19:47,220 and look for what we have in common. 415 00:19:47,358 --> 00:19:48,877 - Namaste. - Ugh. 416 00:19:49,015 --> 00:19:50,706 Bye...! 417 00:19:50,844 --> 00:19:52,777 Is he possessed? 418 00:19:52,915 --> 00:19:54,779 Ugh, don’t even get me started. 419 00:19:54,917 --> 00:19:57,057 I mean, one day he’s going to yoga, he’s doing pottery. 420 00:19:57,196 --> 00:19:58,714 I mean, who does pottery, the cast of Ghost? 421 00:19:58,852 --> 00:20:00,475 Guys, guys, guys, guys. Hold on. 422 00:20:00,613 --> 00:20:02,062 - Huh? - What’d he say again? 423 00:20:02,201 --> 00:20:04,548 "Look for what we have in common." 424 00:20:05,859 --> 00:20:07,723 Look. It’s not about the artifacts. 425 00:20:07,861 --> 00:20:09,622 It’s about what they have in common. 426 00:20:09,760 --> 00:20:12,625 They’re all made from a rare metal called MacGuffinite. 427 00:20:12,763 --> 00:20:14,005 Of course. 428 00:20:14,143 --> 00:20:15,110 Uh, MacGuff-a-what, now? 429 00:20:15,248 --> 00:20:17,077 Um, sounds kind of made-up. 430 00:20:17,216 --> 00:20:19,804 So does the word "gold" if you didn’t know it was real. 431 00:20:19,942 --> 00:20:21,081 Say "gold." 432 00:20:21,220 --> 00:20:23,049 - Gold. Gold. - Gold. Gold. 433 00:20:23,187 --> 00:20:24,533 - Gold. - Gold. 434 00:20:24,671 --> 00:20:26,466 That does sound made-up. 435 00:20:26,604 --> 00:20:28,986 Oh, now I can’t stop thinking how it sounds weird. Gold. 436 00:20:29,124 --> 00:20:30,988 So now that we know what the Bandit is after... 437 00:20:31,126 --> 00:20:34,129 We can figure out where he’s gonna strike next! 438 00:20:34,267 --> 00:20:36,821 There you go. That’s the chief I know. 439 00:20:36,959 --> 00:20:39,099 Mmm. You grinding your own beans these days? 440 00:20:39,238 --> 00:20:41,550 It’s "Commissioner." 441 00:20:41,688 --> 00:20:43,345 Now get out of my office. 442 00:20:44,967 --> 00:20:46,452 Yeah! 443 00:20:46,590 --> 00:20:48,143 ♪ Shake your groove thing ♪ 444 00:20:48,281 --> 00:20:49,800 ♪ Shake your groove thing, yeah, yeah... ♪ 445 00:20:51,733 --> 00:20:53,424 Next thing you know, we’re on TV getting medals. 446 00:20:53,562 --> 00:20:55,219 Naming streets after us. 447 00:20:55,357 --> 00:20:57,394 Piranha Street, baby. 448 00:20:57,532 --> 00:20:59,154 Hey, listen to this. 449 00:20:59,292 --> 00:21:01,570 Translated into English, the word "MacGuffinite" means 450 00:21:01,708 --> 00:21:03,538 "a small MacGuffin." Cute. 451 00:21:03,676 --> 00:21:06,955 Okay. Not super helpful, but, uh, what else you got? 452 00:21:07,093 --> 00:21:09,337 The most famous MacGuffinite object is 453 00:21:09,475 --> 00:21:11,166 the Belt of Guatelamango. 454 00:21:11,304 --> 00:21:14,480 Did you say the Belt of Guatelamango? 455 00:21:14,618 --> 00:21:16,689 - You heard of that? - Heard of it? 456 00:21:16,827 --> 00:21:18,069 It’s the championship trophy 457 00:21:18,207 --> 00:21:20,348 for the Lords of Lucha tournament. 458 00:21:20,486 --> 00:21:22,004 Uh-oh. 459 00:21:22,142 --> 00:21:23,040 Wait, isn’t that where Snake is going tonight? 460 00:21:23,178 --> 00:21:24,835 That’s right. 461 00:21:24,973 --> 00:21:27,044 Can you imagine him at a wrestling match? 462 00:21:27,182 --> 00:21:29,288 - He hates crowds. - And loud music. 463 00:21:29,426 --> 00:21:30,944 And flamboyant costumes. 464 00:21:31,082 --> 00:21:32,981 And things that make life worthwhile. 465 00:21:40,195 --> 00:21:41,507 Oh, no. 466 00:21:41,645 --> 00:21:43,578 Ow! 467 00:21:46,926 --> 00:21:48,514 It’s Snake! 468 00:21:49,515 --> 00:21:50,826 It’s all right here. 469 00:21:50,964 --> 00:21:54,520 Happy hour. Pottery. Yoga. 470 00:21:54,658 --> 00:21:56,832 All the same times as the Bandit’s robberies. 471 00:21:56,970 --> 00:21:58,834 He’s been lying to us this whole time. 472 00:21:58,972 --> 00:22:00,733 Ooh, he’s such a little snake. 473 00:22:00,871 --> 00:22:02,873 - That’s why he’s so happy. - Oh. 474 00:22:03,011 --> 00:22:04,944 Vinyasa, my butt. 475 00:22:05,082 --> 00:22:07,222 If he gets caught, he’s going back to prison. 476 00:22:07,360 --> 00:22:09,776 We got to find him before Police Chief cracks the case. 477 00:22:09,914 --> 00:22:11,985 Uh-oh. 478 00:22:14,609 --> 00:22:16,542 Hello? 479 00:22:16,680 --> 00:22:20,373 Guess who has two thumbs, bangs and cracked the case? 480 00:22:20,511 --> 00:22:23,100 - This gal! - Oh, really? 481 00:22:23,238 --> 00:22:24,964 It’s going down tonight 482 00:22:25,102 --> 00:22:27,449 at the Lords of Lucha tournament. 483 00:22:27,587 --> 00:22:30,038 I am gonna catch that Bandit red-handed. 484 00:22:30,176 --> 00:22:31,833 I got to say, well done, Wolf. 485 00:22:31,971 --> 00:22:34,042 Well done. You have exceeded my... 486 00:22:36,216 --> 00:22:39,219 - Bro, that was our only phone! - What the thorax? 487 00:22:39,358 --> 00:22:40,773 I don’t know. I panicked! 488 00:22:41,946 --> 00:22:43,465 Guys, there’s only one play here: 489 00:22:43,603 --> 00:22:44,570 find our friend and... 490 00:22:44,708 --> 00:22:46,951 Tear him apart limb by limb 491 00:22:47,089 --> 00:22:50,196 until all he can remember is pain! 492 00:22:51,680 --> 00:22:53,510 Wow, okay. I was gonna say save him, 493 00:22:53,648 --> 00:22:55,650 but, sure, if there’s time, we can do the limb thing. 494 00:23:05,384 --> 00:23:07,455 Ladies and gentlemen, 495 00:23:07,593 --> 00:23:09,284 put your hands together 496 00:23:09,422 --> 00:23:13,840 for the current reigning world champion, 497 00:23:13,978 --> 00:23:18,189 Handsome Jorge! 498 00:23:18,327 --> 00:23:20,744 Ha ha! Yes! 499 00:23:22,228 --> 00:23:24,713 Face of an angel. Punch of el diablo. 500 00:23:24,851 --> 00:23:25,818 Ha! Ha! 501 00:23:36,553 --> 00:23:38,486 Snake! 502 00:23:38,624 --> 00:23:40,936 I’m gonna kill you! 503 00:23:50,221 --> 00:23:51,291 Wow. 504 00:23:57,539 --> 00:24:00,473 And Mama said I’d never get to heaven. 505 00:24:01,405 --> 00:24:03,303 Look at me now, Mama! 506 00:24:05,651 --> 00:24:08,170 I’m gonna need a lot of mustard. 507 00:24:08,308 --> 00:24:09,620 Piranha, check it out. 508 00:24:09,758 --> 00:24:12,278 One in your size and one in my size! 509 00:24:12,416 --> 00:24:14,038 Guys, we can shop later. 510 00:24:14,176 --> 00:24:15,523 Right now, we need to find Snake. Let’s go. Come on. 511 00:24:15,661 --> 00:24:17,007 Ooh. Right, right, right, right, right. 512 00:24:17,145 --> 00:24:18,491 - It’s just so much! - Now, listen. 513 00:24:18,629 --> 00:24:20,286 He could be anywhere. 514 00:24:20,424 --> 00:24:21,943 Webs, search the upper deck. I’ll look ringside. 515 00:24:22,081 --> 00:24:23,496 - You two... - Guys! 516 00:24:23,634 --> 00:24:25,187 I can’t believe you came all this way 517 00:24:25,325 --> 00:24:26,568 just to see me arrest the Band-- 518 00:24:28,846 --> 00:24:30,365 - What? What was that? - I don’t know. 519 00:24:30,503 --> 00:24:32,574 I panicked, okay? I’m a panicker. 520 00:24:39,823 --> 00:24:41,376 Okay, no more panicking. 521 00:24:41,514 --> 00:24:43,551 Webs, search the upper deck. You two, backstage. 522 00:24:43,689 --> 00:24:46,415 Remember, we’re dealing with a master of deception 523 00:24:46,554 --> 00:24:48,901 who can move like water and vanish like smoke. 524 00:24:49,039 --> 00:24:50,937 - He could be anywhere... - There he is. 525 00:24:52,974 --> 00:24:54,147 - Snake! - Huh? 526 00:24:56,667 --> 00:24:57,910 We know everything! 527 00:24:58,048 --> 00:24:59,359 What? How did you find out? 528 00:24:59,498 --> 00:25:00,878 Ow! 529 00:25:03,881 --> 00:25:05,055 Snakey Cakes? 530 00:25:05,193 --> 00:25:06,608 Huh? 531 00:25:08,541 --> 00:25:09,853 Uh... 532 00:25:09,991 --> 00:25:12,096 If I knew you were expecting friends, 533 00:25:12,234 --> 00:25:13,719 I would’ve gotten more nachos. 534 00:25:13,857 --> 00:25:15,755 Because, well, I know you don’t like to share. 535 00:25:15,893 --> 00:25:17,101 That’s true. 536 00:25:17,239 --> 00:25:18,586 - Unless it’s kisses. - Mmm. 537 00:25:18,724 --> 00:25:20,070 Then he likes to share, 538 00:25:20,208 --> 00:25:21,761 - don’t you, Snakey Wakey? - Oh, yeah. 539 00:25:27,871 --> 00:25:30,598 Guys, this is Susan. 540 00:25:30,736 --> 00:25:31,771 Hey. 541 00:25:32,565 --> 00:25:34,912 Is she your hostage? 542 00:25:35,050 --> 00:25:36,258 No! 543 00:25:36,396 --> 00:25:38,364 She’s my girlfriend. 544 00:25:43,265 --> 00:25:45,198 She called him Snakey Cakes! 545 00:25:46,579 --> 00:25:49,962 Huh. So these are the roommates. 546 00:25:50,100 --> 00:25:51,584 Roommates? 547 00:25:51,722 --> 00:25:53,241 Did you say "roommates"? 548 00:25:53,379 --> 00:25:55,968 Hey, I’m pulling your whiskers, Whiskers. 549 00:25:56,106 --> 00:25:58,591 Snakey here told me all about you guys. 550 00:25:58,729 --> 00:26:01,111 Wait, wait. I’m-I’m just trying to do the math here. 551 00:26:01,249 --> 00:26:03,803 You’re with Snake on purpose? 552 00:26:05,736 --> 00:26:07,980 Well, you talk pretty tough for a mango with teeth. 553 00:26:08,118 --> 00:26:11,086 What? Is that what I look like? 554 00:26:11,224 --> 00:26:13,433 Ooh, she is spicy. I like it. 555 00:26:13,572 --> 00:26:14,952 Insult me next. 556 00:26:19,647 --> 00:26:21,510 Are you ready to dance? 557 00:26:25,894 --> 00:26:30,036 Another victory for Handsome Jorge! 558 00:26:30,174 --> 00:26:31,486 Jorge! Jorge! 559 00:26:31,624 --> 00:26:34,006 No one can defeat my handsomeness. 560 00:26:34,144 --> 00:26:37,181 And now bring down 561 00:26:37,319 --> 00:26:41,082 the Belt of Guatelamango! 562 00:26:41,220 --> 00:26:42,946 Oh, my gosh! It’s the belt! 563 00:26:43,084 --> 00:26:45,362 Give me the belt! Give me that belt! I love it! 564 00:26:46,570 --> 00:26:48,641 Wait a minute. Fans... 565 00:26:51,679 --> 00:26:53,094 Can it be? 566 00:26:53,232 --> 00:26:56,615 Yes! It looks like we have a new challenger! 567 00:26:59,652 --> 00:27:02,482 Someone has a death wish big enough 568 00:27:02,621 --> 00:27:05,037 to take on Handsome Jorge! 569 00:27:05,175 --> 00:27:07,039 Jorge! Jorge! 570 00:27:07,177 --> 00:27:10,007 Jorge! Jorge! Jorge! 571 00:27:12,492 --> 00:27:13,873 Of course. 572 00:27:14,011 --> 00:27:16,220 What better way to steal the belt than to win it? 573 00:27:16,358 --> 00:27:18,153 That’s the Phantom Bandit! 574 00:27:19,879 --> 00:27:23,158 Ha ha. So, you want that belt, huh? 575 00:27:23,296 --> 00:27:24,539 We got to expose him. 576 00:27:24,677 --> 00:27:26,265 How are we supposed to do that? 577 00:27:26,403 --> 00:27:27,715 We improvise. 578 00:27:27,853 --> 00:27:30,027 Well, come and get it, pig-- 579 00:27:30,165 --> 00:27:32,098 Wow! 580 00:27:32,236 --> 00:27:33,755 He means business! 581 00:27:33,893 --> 00:27:34,860 Yeah! 582 00:27:34,998 --> 00:27:37,103 C-C-Can we talk about this? 583 00:27:42,108 --> 00:27:44,179 This is wrestling at its best! 584 00:27:44,317 --> 00:27:46,112 Not the face. 585 00:27:52,015 --> 00:27:53,533 I didn’t really think that through. 586 00:27:54,569 --> 00:27:56,157 Uh-oh. 587 00:28:01,058 --> 00:28:03,095 Huh? 588 00:28:04,683 --> 00:28:05,614 Whoo. 589 00:28:08,514 --> 00:28:11,241 You ever been deboned by a chicken? 590 00:28:11,379 --> 00:28:15,383 Who’s ready for some violence?! 591 00:28:17,730 --> 00:28:19,525 - " playing] - Violence! 592 00:28:19,663 --> 00:28:21,907 Violence! Yes! 593 00:28:22,045 --> 00:28:23,529 Guys, go for the mask. 594 00:28:26,532 --> 00:28:28,120 ♪ I said I like it like ♪ 595 00:28:28,258 --> 00:28:29,604 ♪ Now, I like dollars, I like diamonds... ♪ 596 00:28:31,502 --> 00:28:33,021 ♪ I like million-dollar deals ♪ 597 00:28:33,159 --> 00:28:34,574 ♪ Where’s my pen? ... I’m signing ♪ 598 00:28:34,713 --> 00:28:35,921 ♪ I like those Balenciagas... ♪ 599 00:28:36,059 --> 00:28:37,474 Spider! 600 00:28:39,131 --> 00:28:40,995 Now the mask. Go for the mask! 601 00:28:41,133 --> 00:28:42,651 ♪ I like textses from my exes ♪ 602 00:28:42,790 --> 00:28:44,723 ♪ When they want a second chance ♪ 603 00:28:44,861 --> 00:28:47,311 ♪ I like proving ... wrong, I do what they say I can’t ♪ 604 00:28:47,449 --> 00:28:49,279 ♪ They call me Cardi Bardi, banging body ♪ 605 00:28:49,417 --> 00:28:51,005 ♪ Spicy mami, hot tamale... ♪ 606 00:28:54,491 --> 00:28:56,113 ♪ Hop out the stu, jump in the coupe ♪ 607 00:28:56,251 --> 00:28:57,632 ♪ Big Dipper on top of the roof ♪ 608 00:28:57,770 --> 00:28:59,323 ♪ Flexing on ... as hard as I can... ♪ 609 00:29:01,049 --> 00:29:02,395 ♪ Told that ... I’m sorry, though ♪ 610 00:29:02,533 --> 00:29:04,156 ♪ ’Bout my coins like Mario... ♪ 611 00:29:04,294 --> 00:29:06,399 Snake attack! 612 00:29:07,573 --> 00:29:10,265 Whoa, wait! Whoa, whoa! Ow! 613 00:29:12,060 --> 00:29:13,372 ♪ I said I like it like... ♪ 614 00:29:13,510 --> 00:29:15,650 Great. 615 00:29:18,032 --> 00:29:19,481 All together now! 616 00:29:30,596 --> 00:29:34,082 Ladies and gentlemen, this is no luchador. 617 00:29:34,220 --> 00:29:36,291 It’s the Phantom Bandit. 618 00:29:38,535 --> 00:29:42,608 She came here to steal the... the... 619 00:29:42,746 --> 00:29:43,782 belt? 620 00:29:44,955 --> 00:29:47,026 Good luck getting out of this one, Bad Guys. 621 00:29:47,164 --> 00:29:47,993 Huh? 622 00:29:48,131 --> 00:29:49,511 - What? - Huh? 623 00:29:49,649 --> 00:29:51,548 Uh-oh. 624 00:29:51,686 --> 00:29:54,309 - It’s the Bad Guys! - They’re stealing the belt! 625 00:29:57,934 --> 00:29:59,142 Let’s get them! 626 00:29:59,280 --> 00:30:01,178 Run! 627 00:30:05,148 --> 00:30:07,184 - Piranha, will you take off the belt? - I can’t get it off! 628 00:30:07,322 --> 00:30:08,496 - Take off the belt! - I can’t get it off! 629 00:30:10,532 --> 00:30:13,363 My belt! My belt! Get ’em! 630 00:30:20,577 --> 00:30:21,958 Chief. 631 00:30:22,096 --> 00:30:23,407 Chief, it’s not what it looks like! 632 00:30:24,684 --> 00:30:26,894 I... I trusted you. 633 00:30:34,384 --> 00:30:36,558 People! We’ve got a code 12! 634 00:30:36,696 --> 00:30:39,803 Bad Guys are the bandits! Mobilize! 635 00:30:39,941 --> 00:30:41,322 Yes, ma’am. 636 00:30:45,533 --> 00:30:46,845 Uh-oh. 637 00:30:46,983 --> 00:30:48,639 - What do we do now? - Wolf! 638 00:30:55,370 --> 00:30:56,440 Get in! 639 00:30:56,578 --> 00:30:57,959 You heard the bird. Get in! 640 00:31:01,687 --> 00:31:03,206 Go, go! 641 00:31:07,693 --> 00:31:10,040 Wow, that was close. 642 00:31:12,008 --> 00:31:15,563 Stop this truck now! 643 00:31:16,184 --> 00:31:17,116 Hold on, folks! 644 00:31:21,810 --> 00:31:23,536 Wolf! 645 00:31:23,674 --> 00:31:25,055 Sorry. 646 00:31:32,200 --> 00:31:33,892 Isn’t she great? 647 00:31:34,893 --> 00:31:36,515 Bad Guys. 648 00:31:39,242 --> 00:31:40,588 I’m getting too old for this. 649 00:31:41,865 --> 00:31:43,453 All units. All units. 650 00:31:43,591 --> 00:31:46,283 Suspects are headed east in a hot dog truck. 651 00:31:46,421 --> 00:31:47,836 Can you be more specific? 652 00:31:47,975 --> 00:31:50,253 Um, it looks to be all beef, possibly chorizo. 653 00:31:50,391 --> 00:31:53,118 I need birds in the sky, roadblocks every five miles. 654 00:31:53,256 --> 00:31:55,672 I want eyes on every motel, greasy spoon, 655 00:31:55,810 --> 00:31:58,019 gas station, bus station, cattle station, mole hole, 656 00:31:58,157 --> 00:32:00,780 vole hole and watering hole within 80 miles. 657 00:32:00,919 --> 00:32:01,816 Let’s go! 658 00:32:03,887 --> 00:32:05,440 Now it’s personal. 659 00:32:12,102 --> 00:32:15,002 They fell for it. Just like you planned, boss. 660 00:32:15,140 --> 00:32:16,831 Good. Let’s go. 661 00:32:36,126 --> 00:32:38,163 Well, that went sideways. 662 00:32:38,301 --> 00:32:40,544 Susan, you were amazing. 663 00:32:40,682 --> 00:32:42,650 Where’d you learn to drive like that? 664 00:32:42,788 --> 00:32:44,583 I used to deliver pizzas. 665 00:32:44,721 --> 00:32:47,068 Got canned for being too fast. 666 00:32:47,206 --> 00:32:49,139 Cool. 667 00:32:50,554 --> 00:32:51,970 - Your breath stinks. - What? 668 00:32:52,108 --> 00:32:53,281 What do you brush your teeth with, sardines? 669 00:32:53,419 --> 00:32:55,180 That’s a burn. 670 00:32:55,318 --> 00:32:56,767 I don’t brush my teeth with anything. 671 00:32:56,905 --> 00:32:58,562 Shocking. Uh... 672 00:32:58,700 --> 00:33:00,185 That’s kind of bad. 673 00:33:00,323 --> 00:33:01,945 I’m surprised you hang out with me. 674 00:33:02,083 --> 00:33:03,740 - How about a mint? - Ooh. That’s clutch. 675 00:33:03,878 --> 00:33:05,673 - Yes, please. - I’ll take two. 676 00:33:06,708 --> 00:33:09,056 Uh, what about you, Wolf? Mint? 677 00:33:09,194 --> 00:33:10,333 I’m good. Thanks. 678 00:33:10,471 --> 00:33:12,024 So, how’d you guys meet anyway? 679 00:33:12,162 --> 00:33:14,302 Spill it. Spill it. 680 00:33:14,440 --> 00:33:17,029 - Okay, well, uh... - Well... 681 00:33:17,167 --> 00:33:18,720 - You tell it. - No, no, no, you tell it better. 682 00:33:18,858 --> 00:33:20,032 Yeah, but you do all the voices. 683 00:33:20,170 --> 00:33:21,240 And, like, you’re so good at it. 684 00:33:21,378 --> 00:33:22,483 Can somebody tell it?! 685 00:33:22,621 --> 00:33:24,071 Okay, okay. 686 00:33:24,209 --> 00:33:26,211 It’s a funny story. 687 00:33:30,422 --> 00:33:31,906 Hey, kid. 688 00:33:32,044 --> 00:33:33,080 Are you gonna eat that? 689 00:33:33,218 --> 00:33:34,184 What? 690 00:33:35,151 --> 00:33:36,842 ♪ I think I could... ♪ 691 00:33:36,980 --> 00:33:37,946 Hey. 692 00:33:38,085 --> 00:33:39,569 Um... 693 00:33:39,707 --> 00:33:40,708 Mix-up. 694 00:33:41,640 --> 00:33:44,850 ♪ Crimson and clover. ♪ 695 00:33:47,094 --> 00:33:48,785 Why is she in his mouth? 696 00:33:48,923 --> 00:33:50,580 Anyway, that’s how we met. 697 00:33:50,718 --> 00:33:52,478 But-but that’s nothing compared to our first date 698 00:33:52,616 --> 00:33:53,445 - when we were... - Ew, no! -Stop! 699 00:33:55,861 --> 00:33:57,069 All right, all right, all right. 700 00:33:57,207 --> 00:33:58,622 Got it. 701 00:33:58,760 --> 00:34:00,176 Love triumphs over all, and that’s great. 702 00:34:00,314 --> 00:34:02,109 But right now, we need to focus on the fact 703 00:34:02,247 --> 00:34:04,870 that every cop in the state thinks we’re the Phantom Bandit. 704 00:34:05,008 --> 00:34:06,044 Hmm. 705 00:34:06,182 --> 00:34:07,942 Not much of a romantic, are you? 706 00:34:08,080 --> 00:34:10,393 Don’t mind him, Sugar Beak. He’s a little touchy. 707 00:34:10,531 --> 00:34:13,258 Uh, he’s been friend-zoned by the governor. 708 00:34:13,396 --> 00:34:16,157 I have not been friend-zoned by the... 709 00:34:16,847 --> 00:34:18,194 I need a phone. 710 00:34:20,575 --> 00:34:22,025 Madam Governor. Madam Governor. 711 00:34:22,163 --> 00:34:24,165 How soon are the Bad Guys going back to prison? 712 00:34:24,303 --> 00:34:26,133 Please, let’s not jump to conclusions 713 00:34:26,271 --> 00:34:27,962 before we have all the facts. 714 00:34:28,100 --> 00:34:29,308 Thank you. That’s all quest-- 715 00:34:29,446 --> 00:34:30,758 That’s all the questions for now. 716 00:34:30,896 --> 00:34:32,311 All right, Diane. 717 00:34:32,449 --> 00:34:34,072 It’s time to implement damage control. 718 00:34:34,210 --> 00:34:35,728 I’m gonna tell the press there’s no more questions 719 00:34:35,866 --> 00:34:36,453 - for now, and if they have... - Hang on, Maureen. 720 00:34:36,591 --> 00:34:37,972 Aunt Linda! 721 00:34:38,110 --> 00:34:40,975 What a pleasant surprise. 722 00:34:41,113 --> 00:34:42,908 Wolf, what were you thinking? 723 00:34:43,046 --> 00:34:44,772 Diane, listen. 724 00:34:44,910 --> 00:34:46,256 We hit a little bit of trouble. 725 00:34:46,394 --> 00:34:47,637 Oh. Which part? 726 00:34:47,775 --> 00:34:49,501 Assaulting the police commissioner 727 00:34:49,639 --> 00:34:52,987 or stealing a priceless belt in front of thousands of people? 728 00:34:53,125 --> 00:34:54,609 It’s-it’s not what it looks like. 729 00:34:54,747 --> 00:34:56,473 Someone’s setting us up. You got to believe me. 730 00:34:56,611 --> 00:34:58,372 Of course I believe you. 731 00:34:58,510 --> 00:35:01,168 Well, you might be the only one. 732 00:35:01,306 --> 00:35:03,342 Listen, we could really use your help right now. 733 00:35:03,480 --> 00:35:05,793 Wolf, I can’t call off the cops. 734 00:35:05,931 --> 00:35:07,139 There’s too much heat on you. 735 00:35:07,277 --> 00:35:08,796 I know. I know. I know. I know. 736 00:35:08,934 --> 00:35:10,246 If you could just give me something to work with, 737 00:35:10,384 --> 00:35:12,317 a-a clue, a starting place, something. 738 00:35:12,455 --> 00:35:14,595 All I know is, it-it’s got something to do 739 00:35:14,733 --> 00:35:16,079 with that MacGuffinite thing. 740 00:35:16,217 --> 00:35:19,151 - MacGuffinite? Really? - Yeah. 741 00:35:19,289 --> 00:35:21,188 It’s what the Bandit’s been after the whole time. 742 00:35:21,326 --> 00:35:23,707 I hate to drag you into this, but it’s our only lead. 743 00:35:23,845 --> 00:35:24,881 Can you look into it? 744 00:35:27,366 --> 00:35:29,575 Yeah, I know exactly who to ask. 745 00:35:29,713 --> 00:35:31,439 - You do? - Listen to me. 746 00:35:31,577 --> 00:35:33,924 I need you to lay low until I get to the bottom of this. 747 00:35:34,062 --> 00:35:37,652 In the meantime, don’t trust anyone. 748 00:35:37,790 --> 00:35:40,207 - And, Wolf... - Yeah? 749 00:35:40,345 --> 00:35:42,519 We’ll get through this, okay? 750 00:35:42,657 --> 00:35:45,108 I hope so. 751 00:35:45,246 --> 00:35:47,628 Hey. I owe you one. 752 00:35:49,319 --> 00:35:51,149 What are medium friends for, huh? 753 00:35:53,116 --> 00:35:54,462 Yeah. 754 00:35:58,984 --> 00:36:00,330 Maureen? 755 00:36:00,468 --> 00:36:01,883 - Yes, ma’am? - Cancel my appointments. 756 00:36:02,021 --> 00:36:03,540 You got it, ma’am. 757 00:36:08,131 --> 00:36:10,996 I’ve got to catch up with an old friend. 758 00:36:21,006 --> 00:36:22,352 Good news, gang. 759 00:36:22,490 --> 00:36:24,182 Diane’s gonna help us clear our names. 760 00:36:24,320 --> 00:36:26,080 All we got to do is lay low and... 761 00:36:32,638 --> 00:36:34,122 You. 762 00:36:34,261 --> 00:36:37,402 You should’ve taken the mint, Whiskers. 763 00:36:37,540 --> 00:36:40,508 Hey! Hey. 764 00:36:41,578 --> 00:36:42,924 Hiya, boss. 765 00:36:43,062 --> 00:36:44,616 Yeah, the chickens are in the broiler. 766 00:36:44,754 --> 00:36:47,653 Repeat, the chickens are in the broiler. 767 00:37:00,252 --> 00:37:02,634 What? Where... where are we? 768 00:37:02,772 --> 00:37:04,808 What’s happening? 769 00:37:10,745 --> 00:37:16,579 Once upon a time, there was a big, bad wolf. 770 00:37:17,373 --> 00:37:19,961 Ooh, love that guy. 771 00:37:20,099 --> 00:37:22,585 What a character. 772 00:37:22,723 --> 00:37:25,760 He’s the one who challenges the status quo, 773 00:37:25,898 --> 00:37:28,107 who takes the big chance. 774 00:37:28,246 --> 00:37:32,526 Without him, shoot, I don’t even think we have a story. 775 00:37:32,664 --> 00:37:34,148 And they call him the villain. 776 00:37:35,253 --> 00:37:37,945 Hmm. Kind of backwards, don’t you think? 777 00:37:38,911 --> 00:37:40,154 Do I know you? 778 00:37:40,292 --> 00:37:42,501 They call me the Phantom Bandit. 779 00:37:42,639 --> 00:37:44,331 Nice ring to it, I guess. 780 00:37:44,469 --> 00:37:48,162 But you can call me Kitty Kat. 781 00:37:48,300 --> 00:37:50,129 I think you met my girls. 782 00:37:50,268 --> 00:37:51,786 - Hello! - Holy shrimp. 783 00:37:51,924 --> 00:37:53,512 I’m Pigtail. 784 00:37:53,650 --> 00:37:55,894 It was great honor to kick the butts of my heroes. 785 00:37:56,032 --> 00:37:58,483 The butts were even greater than my dreams. 786 00:37:58,621 --> 00:38:00,657 She’s a huge fan. 787 00:38:00,795 --> 00:38:02,038 Big crime nerd. 788 00:38:02,797 --> 00:38:03,867 Thanks. 789 00:38:04,005 --> 00:38:05,041 I think. 790 00:38:07,492 --> 00:38:08,700 Oh, hey, Susan! 791 00:38:08,838 --> 00:38:09,977 Actually... 792 00:38:10,115 --> 00:38:11,392 Hey! 793 00:38:13,152 --> 00:38:14,809 - It’s Doom. - Uh... 794 00:38:14,947 --> 00:38:16,639 Susan is an alias. 795 00:38:18,330 --> 00:38:20,953 - You lied to me. - That’s all right, papito. 796 00:38:21,091 --> 00:38:22,541 - Played me. - Not cool, man. 797 00:38:22,679 --> 00:38:24,681 - Betrayed me. - Hey. Hey, listen. 798 00:38:24,819 --> 00:38:26,407 - It’s just business. - You’re... 799 00:38:26,545 --> 00:38:27,684 - Shady. - You’re... 800 00:38:27,822 --> 00:38:28,858 Shady. 801 00:38:28,996 --> 00:38:30,377 Let it out, buddy. 802 00:38:30,515 --> 00:38:32,379 You’re the perfect woman! 803 00:38:34,208 --> 00:38:36,486 She out-snaked a snake! 804 00:38:36,624 --> 00:38:38,523 If that’s not true love, well... 805 00:38:38,661 --> 00:38:41,595 well, then I don’t know what true love is. 806 00:38:43,113 --> 00:38:45,564 Snake... 807 00:38:45,702 --> 00:38:49,465 Okay. Kitty, y-you mind telling us what we’re doing here? 808 00:38:49,603 --> 00:38:52,537 Cutting to the chase. I like it. 809 00:38:52,675 --> 00:38:54,849 We’re planning something big. 810 00:38:54,987 --> 00:38:58,543 Only problem: It’s too big for the three of us. 811 00:38:58,681 --> 00:39:01,131 You need work. We need extra hands. 812 00:39:01,269 --> 00:39:05,412 Professionals, you know? With a specific set of skills. 813 00:39:05,550 --> 00:39:08,691 One last job. 814 00:39:09,312 --> 00:39:10,417 Whatcha say? 815 00:39:10,555 --> 00:39:11,625 What do we say? 816 00:39:11,763 --> 00:39:13,558 No, uh, is the short answer. 817 00:39:13,696 --> 00:39:14,938 But, well, we’re flattered. 818 00:39:15,076 --> 00:39:16,250 But, uh, the thing is, you know... 819 00:39:16,388 --> 00:39:17,493 - We’re good now. - Yeah. 820 00:39:17,631 --> 00:39:19,046 We don’t steal stuff anymore. 821 00:39:19,184 --> 00:39:20,496 Yeah, so if you can just, you know, untie us, 822 00:39:20,634 --> 00:39:22,221 and, uh, we’ll let ourselves out. 823 00:39:22,360 --> 00:39:24,534 And we can just call it a noche, okay? 824 00:39:40,757 --> 00:39:42,138 You know what? 825 00:39:42,276 --> 00:39:46,107 I love the red ones. 826 00:39:46,245 --> 00:39:47,868 Is it cherry? 827 00:39:48,006 --> 00:39:49,801 Is it strawberry? I’m not really sure. 828 00:39:49,939 --> 00:39:51,768 I can never tell. 829 00:39:52,873 --> 00:39:55,082 It’s kind of like people, you know? 830 00:39:55,945 --> 00:39:57,947 You think they’re one thing, 831 00:39:58,085 --> 00:40:02,261 but it turns out they’re something else entirely. 832 00:40:05,299 --> 00:40:06,334 Diane. 833 00:40:06,473 --> 00:40:08,509 She knows. 834 00:40:08,647 --> 00:40:11,305 Can you imagine if this got out? 835 00:40:11,443 --> 00:40:14,101 The governor’s secret past as the Crimson Paw? 836 00:40:14,239 --> 00:40:16,759 Whew. Talk about a scandal. 837 00:40:16,897 --> 00:40:19,865 She will be in the hot bubble water. 838 00:40:21,522 --> 00:40:22,765 So... 839 00:40:24,870 --> 00:40:26,907 Let me rephrase the question. 840 00:40:28,080 --> 00:40:32,257 Play along, and Diane’s secret is safe. 841 00:40:33,431 --> 00:40:38,781 Or don’t, and you, Diane, the good life, 842 00:40:38,919 --> 00:40:42,474 it all comes crashing down. 843 00:40:43,475 --> 00:40:44,787 What’ll it be? 844 00:40:50,793 --> 00:40:53,485 All right, hot sauce. What’s the job? 845 00:41:01,769 --> 00:41:03,978 That’s the job. 846 00:41:04,116 --> 00:41:05,152 Whoa. 847 00:41:05,290 --> 00:41:06,291 Wow. 848 00:41:08,466 --> 00:41:09,812 That’s the MoonX rocket. 849 00:41:16,025 --> 00:41:17,336 Seriously? 850 00:41:17,475 --> 00:41:19,235 You better believe it, girl. 851 00:41:19,373 --> 00:41:21,858 Why steal a car when you can steal a big, jumbo rocket ship? 852 00:41:21,996 --> 00:41:23,515 I think she’s serious. 853 00:41:23,653 --> 00:41:25,379 Why would you want to steal a rocket? 854 00:41:25,517 --> 00:41:28,140 A heist is never just about the loot. 855 00:41:28,969 --> 00:41:30,073 Isn’t that right, Wolf? 856 00:41:30,211 --> 00:41:32,731 - It’s a power move. - Exactly. 857 00:41:32,869 --> 00:41:33,939 You get it. 858 00:41:34,077 --> 00:41:35,700 He gets it. 859 00:41:35,838 --> 00:41:37,874 All right, now, come on. We got work to do. 860 00:41:39,082 --> 00:41:40,532 And after that, we’re square, right? 861 00:41:40,670 --> 00:41:42,120 You’re gonna give us the video? 862 00:41:42,258 --> 00:41:43,915 Thieves’ honor. 863 00:41:44,053 --> 00:41:46,089 This is gonna be gnarly. 864 00:41:46,227 --> 00:41:47,953 In the good way. 865 00:41:48,091 --> 00:41:49,472 Come on, y’all. We’re going on a heist. 866 00:41:49,610 --> 00:41:53,096 So, are we bad again, or...? 867 00:41:53,234 --> 00:41:54,581 You got to hand it to them. 868 00:41:54,719 --> 00:41:56,548 They thought of almost everything. 869 00:41:56,686 --> 00:42:00,000 Almost? Oh, you got an angle. 870 00:42:00,138 --> 00:42:02,554 I’ve always got an angle. 871 00:42:02,692 --> 00:42:04,591 One last job, and after that, 872 00:42:04,729 --> 00:42:08,077 Little Miss Lollipop’s gonna regret she ever met us. 873 00:42:16,499 --> 00:42:17,742 Madam Governor? 874 00:42:17,880 --> 00:42:19,571 Take me to his cell. 875 00:42:28,546 --> 00:42:31,583 Well, well, well. 876 00:42:31,721 --> 00:42:33,274 Hello, Diane. 877 00:42:33,861 --> 00:42:35,380 Marmalade. 878 00:42:35,518 --> 00:42:39,557 Of all the super maximum prisons in all the world, 879 00:42:40,592 --> 00:42:42,560 you had to walk into mine. 880 00:42:42,698 --> 00:42:44,389 Oh, my. 881 00:42:44,527 --> 00:42:46,287 You look like a balloon animal. 882 00:42:46,425 --> 00:42:47,668 I know, right? 883 00:42:47,806 --> 00:42:49,290 Today was arm day. 884 00:42:49,428 --> 00:42:51,292 That’s why I’m looking extra swole. 885 00:42:52,604 --> 00:42:55,642 So, to what do I owe the visit? 886 00:42:55,780 --> 00:42:57,782 I wonder if it has anything to do with 887 00:42:57,920 --> 00:43:00,578 your mangy protégés fleeing the scene of a crime. 888 00:43:00,716 --> 00:43:02,614 How do you know about that? 889 00:43:02,752 --> 00:43:04,512 It’s my job to know. 890 00:43:04,651 --> 00:43:07,136 I’m the editor in chief of the Crazy Max Chronicle. 891 00:43:07,274 --> 00:43:09,725 I also do yearbook, and I’m captain of the pickleball team. 892 00:43:09,863 --> 00:43:11,450 To be honest, I’m kind of crushing it in here. 893 00:43:11,589 --> 00:43:12,969 All right, well, good for you. 894 00:43:13,107 --> 00:43:15,800 But what do you know about MacGuffinite? 895 00:43:15,938 --> 00:43:17,595 Oh. 896 00:43:17,733 --> 00:43:19,424 MacGuffinium Fictitium. 897 00:43:21,806 --> 00:43:23,462 Fascinating metal. 898 00:43:23,601 --> 00:43:26,327 With one extremely unique property. 899 00:43:28,157 --> 00:43:29,641 And that is? 900 00:43:29,779 --> 00:43:31,505 Well, I’m not just gonna tell you, am I? 901 00:43:31,643 --> 00:43:32,989 Did you forget? 902 00:43:33,127 --> 00:43:35,129 I’m sitting in prison for your crimes. 903 00:43:35,267 --> 00:43:37,511 So what’s in it for me? 904 00:43:37,649 --> 00:43:39,996 I am not giving you a pardon. 905 00:43:40,134 --> 00:43:41,688 A pardon? 906 00:43:41,826 --> 00:43:43,482 In the middle of pickleball season? 907 00:43:43,621 --> 00:43:46,520 No. I have a better idea. 908 00:43:47,659 --> 00:43:50,800 How would you like to play a game? 909 00:43:50,938 --> 00:43:53,044 What sort of sick game do you want me to... 910 00:43:55,115 --> 00:43:56,910 Backstabbing governors first. 911 00:43:59,119 --> 00:44:00,499 Oh, goody. 912 00:44:03,295 --> 00:44:04,987 All right, everyone, listen up. 913 00:44:06,126 --> 00:44:08,818 Each of you has a specific part to play. 914 00:44:12,546 --> 00:44:14,686 Safecracking gear! 915 00:44:14,824 --> 00:44:16,515 Disguises! 916 00:44:16,654 --> 00:44:18,241 Welcome, Ms. Tarantula. 917 00:44:18,379 --> 00:44:20,105 Whoa, that is some serious tech. 918 00:44:20,243 --> 00:44:21,797 Uh, I think I got the wrong bag. 919 00:44:21,935 --> 00:44:23,557 Yeah, this doesn’t seem like proper attire 920 00:44:23,695 --> 00:44:25,214 to infiltrate a launch site. 921 00:44:25,352 --> 00:44:26,698 Oh, no. 922 00:44:26,836 --> 00:44:28,493 We’re not going to the launch site. 923 00:44:28,631 --> 00:44:30,668 We found a way to circumvent every level of security 924 00:44:30,806 --> 00:44:32,393 leading to the rocket, 925 00:44:32,531 --> 00:44:33,981 and it’s right there on Mr. Moon’s wrist. 926 00:44:34,119 --> 00:44:35,673 Watch controls everything, 927 00:44:35,811 --> 00:44:38,710 from front gate to mission control 928 00:44:39,815 --> 00:44:41,609 to blastoff. 929 00:44:43,197 --> 00:44:46,235 Steal the watch, steal the rocket. 930 00:44:46,373 --> 00:44:48,444 Only problem? He never takes it off. 931 00:44:48,582 --> 00:44:50,964 Lucky we have world-famous pickpocket. 932 00:44:51,102 --> 00:44:52,966 And we think there’s a window. 933 00:44:53,104 --> 00:44:55,382 "Jeremiah Moon invites you to his exclusive, 934 00:44:55,520 --> 00:44:57,073 state-of-the-art wedding." 935 00:44:57,211 --> 00:44:58,661 Are you serious? We’re gonna crash the wedding? 936 00:44:58,799 --> 00:45:00,387 Oh, I love weddings! 937 00:45:01,560 --> 00:45:03,424 I mean, you know-- I li-- 938 00:45:03,562 --> 00:45:06,082 I mean, I like them. They’re fine. I don’t care. 939 00:45:06,220 --> 00:45:07,843 Whatever. No one cares. 940 00:45:07,981 --> 00:45:10,742 Um... here’s how it’s gonna go. 941 00:45:13,434 --> 00:45:15,160 This is a highly exclusive event, 942 00:45:15,298 --> 00:45:17,059 and it’s got protection to match. 943 00:45:17,197 --> 00:45:19,578 So, we’ll have to get creative. 944 00:45:21,373 --> 00:45:22,374 I’m a little rusty, but I promise 945 00:45:22,512 --> 00:45:24,273 to play you respectfully. 946 00:45:24,411 --> 00:45:25,826 Mamma mia! 947 00:45:25,964 --> 00:45:27,000 Where’s-a my flowers? 948 00:45:27,138 --> 00:45:29,761 Prego! Cappuccino! Extra grande! 949 00:45:29,899 --> 00:45:31,901 Tutti frutti! Limoncello! 950 00:45:32,039 --> 00:45:33,869 Oh, the veil? It’s vintage. 951 00:45:34,007 --> 00:45:36,354 A princess wore it. 952 00:45:37,286 --> 00:45:38,218 Yoo-hoo! 953 00:45:38,356 --> 00:45:39,564 Jeremiah! Oh, there you are. 954 00:45:39,702 --> 00:45:41,152 Moon wears a pair of 955 00:45:41,290 --> 00:45:42,498 AR-enhancement glasses that identify 956 00:45:42,636 --> 00:45:43,982 the people worth talking to. 957 00:45:44,120 --> 00:45:46,157 And the people who aren’t. 958 00:45:46,295 --> 00:45:48,262 But-but I’m his aunt! 959 00:45:48,400 --> 00:45:50,092 Those who make the grade earn 960 00:45:50,230 --> 00:45:52,370 - a 60-second one-on-one with Mr. Moon. - Jeremiah. 961 00:45:52,508 --> 00:45:53,612 That’s our window. 962 00:45:53,751 --> 00:45:55,131 Our only window. 963 00:45:55,269 --> 00:45:57,202 Once the ceremony begins, 964 00:45:57,340 --> 00:45:59,273 it’s over. 965 00:46:00,550 --> 00:46:02,414 All right, everyone. I got eyes. 966 00:46:02,552 --> 00:46:04,278 Piranha, you’re a go. 967 00:46:04,416 --> 00:46:05,901 - Hey, Clarence. - Huh? 968 00:46:06,039 --> 00:46:07,661 Something doesn’t look right in this trunk. 969 00:46:07,799 --> 00:46:10,595 Oh? What is it? L-L-Let’s see here. 970 00:46:10,733 --> 00:46:12,666 Oh, it’s there. It’s there. Way in the back. 971 00:46:12,804 --> 00:46:14,392 Uh, I don’t see anything. - Yeah. No, no, no. 972 00:46:14,530 --> 00:46:15,773 I think if you put your head in there. 973 00:46:17,567 --> 00:46:18,948 Oh, Clarence. 974 00:46:20,260 --> 00:46:21,848 All clear here. 975 00:46:22,918 --> 00:46:25,541 Titanium triple spring release. 976 00:46:25,679 --> 00:46:27,854 I’ve missed you, my old friend. 977 00:46:31,029 --> 00:46:32,997 You’re sure you still got this, Snakey Cakes? 978 00:46:33,135 --> 00:46:34,170 Please. 979 00:46:34,308 --> 00:46:36,828 Lock picking is like a romance. 980 00:46:36,966 --> 00:46:39,451 You got to start gentle, playful, 981 00:46:39,589 --> 00:46:42,627 work your way into its little cold heart, 982 00:46:42,765 --> 00:46:46,976 until all those defenses melt away. 983 00:46:47,114 --> 00:46:48,875 Oh. Sounds kind of fun. 984 00:46:51,739 --> 00:46:53,465 Are we still talking about the lock? 985 00:46:56,468 --> 00:46:58,022 Huh? 986 00:46:58,160 --> 00:46:59,437 A power outage? 987 00:46:59,575 --> 00:47:02,336 Hello. Extremely quick electrician. 988 00:47:02,474 --> 00:47:04,235 Did someone call for an electrician? 989 00:47:04,373 --> 00:47:05,408 Yes, sir. That was me. 990 00:47:05,546 --> 00:47:07,376 - She’s all clear. - Oops. 991 00:47:07,514 --> 00:47:09,965 Don’t worry. I fix and be out of your lip hair in no time. 992 00:47:10,103 --> 00:47:12,070 All right, girls. Have fun. 993 00:47:14,797 --> 00:47:16,661 Name’s Webs. I’ll be your hacker today. 994 00:47:19,353 --> 00:47:21,114 Mr. Wolf, that’s your cue. 995 00:47:28,535 --> 00:47:30,226 Don’t spend it all in one place, you hear? 996 00:47:30,364 --> 00:47:32,056 That’s my job. 997 00:47:34,472 --> 00:47:36,888 Hey. Afternoon. Howdy, ma’am. 998 00:47:37,026 --> 00:47:38,234 Eyes up, cowboy. 999 00:47:38,372 --> 00:47:39,580 Your target’s at twelve o’clock. 1000 00:47:40,650 --> 00:47:42,238 That’s our man. 1001 00:47:45,759 --> 00:47:48,106 What are you doing? Get in line. 1002 00:47:48,244 --> 00:47:49,763 Buck Wolford doesn’t do lines. 1003 00:47:49,901 --> 00:47:51,799 Webs, how’s my cover ID? 1004 00:47:51,938 --> 00:47:53,215 - Hang tight, Wolfie. Just a couple more firewalls. - Great. 1005 00:47:53,353 --> 00:47:54,423 Relax, Kitty, I got this. 1006 00:47:54,561 --> 00:47:55,907 - Wolf? - Hey, excuse me. 1007 00:47:56,045 --> 00:47:57,495 - Mr. Moon, sir. - Hey. 1008 00:47:57,633 --> 00:47:58,737 Come on. Come on. Come on. 1009 00:47:58,876 --> 00:48:00,601 - Wolf! - Bypass and boom! 1010 00:48:03,535 --> 00:48:05,089 Careful, careful. 1011 00:48:05,227 --> 00:48:07,056 Let’s show our wealthy and influential friend 1012 00:48:07,194 --> 00:48:08,782 - a little respect. - I thank you kindly. 1013 00:48:08,920 --> 00:48:11,026 You still got it. 1014 00:48:12,717 --> 00:48:14,892 Now this is it. 1015 00:48:15,030 --> 00:48:16,583 Swap the watch for the dummy. 1016 00:48:16,721 --> 00:48:18,585 Well, at least somebody’s civilized around here. 1017 00:48:18,723 --> 00:48:20,690 My name’s Buck Wolford. Big Bad Oil. 1018 00:48:20,828 --> 00:48:23,314 But I’m sure you heard of me. I am just so... 1019 00:48:23,452 --> 00:48:24,867 Need a hand? 1020 00:48:25,005 --> 00:48:26,593 Last I checked, you didn’t have any. 1021 00:48:26,731 --> 00:48:28,767 You never minded before. 1022 00:48:28,906 --> 00:48:30,148 Ow! 1023 00:48:30,286 --> 00:48:31,253 - Is she okay? - Whoops. 1024 00:48:31,391 --> 00:48:32,944 Oh, boy. 1025 00:48:33,082 --> 00:48:34,877 Unless I’m mistaken, rockets do need oil. 1026 00:48:35,015 --> 00:48:36,085 How’d you feel about 1027 00:48:36,223 --> 00:48:37,811 a strategic partnership, Mr. Moon? 1028 00:48:37,949 --> 00:48:39,951 You’re coming to me with a business proposal 1029 00:48:40,089 --> 00:48:41,780 right before my wedding? 1030 00:48:43,127 --> 00:48:44,818 You’re a real operator, Mr. Wolford. 1031 00:48:46,371 --> 00:48:48,097 You don’t know the half of it. 1032 00:48:54,345 --> 00:48:57,520 Who authorized you to make eye contact? 1033 00:49:02,629 --> 00:49:03,492 Oh, no, no, no, no, no. 1034 00:49:03,630 --> 00:49:04,803 Mr. Wolford? 1035 00:49:04,942 --> 00:49:06,322 - Uh... - Get the watch! 1036 00:49:06,460 --> 00:49:08,186 - Moon! - Ah! 1037 00:49:08,324 --> 00:49:10,257 There’s my Soli-wolly. You’re looking extra bald. 1038 00:49:10,395 --> 00:49:11,741 And you’re looking short. 1039 00:49:13,260 --> 00:49:14,399 Wolf. 1040 00:49:16,056 --> 00:49:17,782 Have we met before? 1041 00:49:17,920 --> 00:49:20,026 Uh, no, no. I guess I just have one of those faces. 1042 00:49:20,164 --> 00:49:22,062 Hey, anyway, Mr. Moon, uh... 1043 00:49:22,200 --> 00:49:23,719 Did you take a pottery class in Sydney? 1044 00:49:23,857 --> 00:49:25,169 - Uh... - Sir, it’s time. 1045 00:49:25,307 --> 00:49:26,687 Ah, yes. Showtime. 1046 00:49:26,825 --> 00:49:28,034 Wait a minute. Excuse me, Mr.-- 1047 00:49:28,172 --> 00:49:30,415 Can I just, uh-- Mr. Moon... 1048 00:49:30,553 --> 00:49:32,486 No, habibi, listen. I never forget a face. 1049 00:49:32,624 --> 00:49:34,557 I-- Naked high diving! Was it that? 1050 00:49:34,695 --> 00:49:36,145 Oh, hi, yes. 1051 00:49:36,283 --> 00:49:38,389 Can I borrow him for just a moment? 1052 00:49:38,527 --> 00:49:40,356 - No. Okay. - Thank you kindly. 1053 00:49:42,151 --> 00:49:43,532 You blew the heist! 1054 00:49:43,670 --> 00:49:44,912 That guy, I-I-I knew him, 1055 00:49:45,051 --> 00:49:46,500 and he was, he was gonna recognize me. 1056 00:49:46,638 --> 00:49:48,709 Bellissima. Bellissima? 1057 00:49:48,847 --> 00:49:50,470 Uh, we got a slight problem. 1058 00:49:50,608 --> 00:49:54,336 Someone needs to tell Marco that a shark ate him. 1059 00:49:55,475 --> 00:49:57,166 Are you guys trying to sabotage this? 1060 00:49:57,304 --> 00:49:59,237 Who’s ready to get married? 1061 00:50:02,344 --> 00:50:03,931 - Shark! - I’m a panicker. 1062 00:50:04,070 --> 00:50:05,588 This is all too much. You happy? 1063 00:50:05,726 --> 00:50:07,521 I like this one. 1064 00:50:07,659 --> 00:50:10,214 This whole thing’s a bust! 1065 00:50:10,352 --> 00:50:12,388 You lost your edge. 1066 00:50:12,526 --> 00:50:14,011 And now the governor’s gonna pay for it. 1067 00:50:14,149 --> 00:50:15,529 Hey, whoa, whoa, whoa. 1068 00:50:15,667 --> 00:50:16,668 Hey, let’s not do anything crazy, okay? 1069 00:50:16,806 --> 00:50:17,842 We’ll get you the watch. 1070 00:50:17,980 --> 00:50:19,050 Oh, yeah? 1071 00:50:19,188 --> 00:50:20,465 How? 1072 00:50:31,580 --> 00:50:34,031 It’s like a freakin’ fairy tale. 1073 00:50:43,074 --> 00:50:45,732 Honey, you look so beautiful in this dress. 1074 00:50:50,668 --> 00:50:52,049 Hmm. 1075 00:50:55,707 --> 00:50:56,708 "Big Bad Wolf"? 1076 00:50:56,846 --> 00:50:59,470 Hmm. Hmm. 1077 00:51:00,367 --> 00:51:02,645 Shark, you’re up. 1078 00:51:12,517 --> 00:51:14,001 Welcome! 1079 00:51:14,140 --> 00:51:18,316 Welcome to this most beautifious, majestacular, 1080 00:51:18,454 --> 00:51:20,560 incredimonious occasion. 1081 00:51:20,698 --> 00:51:22,113 Whoo! 1082 00:51:22,251 --> 00:51:25,323 Whoo! Whoo! 1083 00:51:25,461 --> 00:51:27,187 - Could he be a little more subtle? - Whoo! 1084 00:51:27,325 --> 00:51:28,913 - For Shark, this is subtle. - Whoo! 1085 00:51:29,051 --> 00:51:30,432 Give it to me real good. 1086 00:51:30,570 --> 00:51:33,262 We stand here today to marry this man-- 1087 00:51:33,400 --> 00:51:35,299 this manly, masculine, 1088 00:51:35,437 --> 00:51:38,302 manleously maleful man-- 1089 00:51:38,440 --> 00:51:40,614 and this totally normal woman 1090 00:51:40,752 --> 00:51:43,755 - in the sacra-nimonius bonds... - What? Wait a minute. 1091 00:51:43,893 --> 00:51:45,447 ...of holy matriminimamony. 1092 00:51:45,585 --> 00:51:46,413 Whoo! 1093 00:51:47,932 --> 00:51:49,899 Now, would you please join hands. 1094 00:51:50,037 --> 00:51:52,316 Hmm. Uh... 1095 00:51:56,630 --> 00:51:58,011 That’s him! 1096 00:51:58,149 --> 00:52:01,083 Yep. Just-just join those hands. 1097 00:52:01,221 --> 00:52:03,327 - Look. Look. - No need to look at them. 1098 00:52:03,465 --> 00:52:04,673 - Come on. Come on. Come on. - Just blindly join 1099 00:52:04,811 --> 00:52:07,158 - those hands together. - I object! 1100 00:52:08,435 --> 00:52:09,505 What? 1101 00:52:09,643 --> 00:52:10,506 Honey-bunny. 1102 00:52:12,474 --> 00:52:14,441 Soliman, who do you think you are? 1103 00:52:14,579 --> 00:52:16,167 Moon, look what you are marrying! 1104 00:52:16,305 --> 00:52:19,515 It’s none other than the Big Bad Wolf! 1105 00:52:20,930 --> 00:52:23,623 Here comes the bride. 1106 00:52:23,761 --> 00:52:26,212 - Boop. - How could this be? 1107 00:52:26,350 --> 00:52:28,006 - He was here! - Soli-wolly, this is a disgrace. 1108 00:52:28,145 --> 00:52:29,491 - There were claws! I saw claws! - Get him out of here now! 1109 00:52:29,629 --> 00:52:30,871 Where are you taking me? There are witnesses! 1110 00:52:31,009 --> 00:52:32,735 - We all saw it! You! - Huh? 1111 00:52:32,873 --> 00:52:34,323 - Don’t just stand there! - Hey, where’s the officiant? 1112 00:52:34,461 --> 00:52:36,567 Ooh, who cares? 1113 00:52:44,299 --> 00:52:47,716 Definitely top five Bad Guys heist ever! 1114 00:52:49,027 --> 00:52:51,754 When big man say, "I object," 1115 00:52:51,892 --> 00:52:54,032 I almost make pee-pee accident! 1116 00:52:55,793 --> 00:52:57,035 Right. 1117 00:52:57,174 --> 00:52:58,382 Almost. 1118 00:52:59,590 --> 00:53:00,936 Wolf, I-I got to ask. 1119 00:53:01,074 --> 00:53:02,869 How’d you know that was gonna work? 1120 00:53:03,007 --> 00:53:06,424 You see, Kitty, there’s three parts to every con. 1121 00:53:09,565 --> 00:53:11,533 First, bait the hook. 1122 00:53:19,817 --> 00:53:20,990 Look. 1123 00:53:21,128 --> 00:53:22,751 Then comes the turn. 1124 00:53:22,889 --> 00:53:24,270 Something weird is going on. 1125 00:53:24,408 --> 00:53:26,789 - Someone should object. - I object! 1126 00:53:26,927 --> 00:53:28,619 - But none of it works without the payoff. - What? 1127 00:53:28,757 --> 00:53:30,172 ’Cause it’s one thing 1128 00:53:30,310 --> 00:53:31,829 to steal the watch... 1129 00:53:31,967 --> 00:53:34,107 Soliman, who do you think you are? 1130 00:53:34,245 --> 00:53:36,143 Hold on tight, bellissima. 1131 00:53:37,766 --> 00:53:39,733 ...and another to get away with it. 1132 00:53:40,803 --> 00:53:43,392 The Big Bad Wolf! 1133 00:53:43,530 --> 00:53:46,223 The art of misdirection. 1134 00:53:46,361 --> 00:53:49,122 It’s not the action, it’s the distraction. Got it. 1135 00:53:49,260 --> 00:53:50,641 Yes, ma’am. 1136 00:53:50,779 --> 00:53:52,056 Hey! 1137 00:53:52,194 --> 00:53:54,714 All right, I see you. 1138 00:53:54,852 --> 00:53:56,957 Oh, I love weddings! 1139 00:53:57,095 --> 00:53:58,614 All right! 1140 00:54:04,931 --> 00:54:06,312 Hmm. 1141 00:54:06,450 --> 00:54:09,246 No. Not there. 1142 00:54:10,143 --> 00:54:12,214 No. Maybe... 1143 00:54:12,352 --> 00:54:14,665 - Oh, so many options. - Oh, my goodness. 1144 00:54:14,803 --> 00:54:16,598 Can we move this along? 1145 00:54:16,736 --> 00:54:17,944 Patience, Diane. 1146 00:54:18,082 --> 00:54:19,428 This is a game of subtle strategy 1147 00:54:19,566 --> 00:54:21,327 and psychological endurance mastered only by 1148 00:54:21,465 --> 00:54:24,122 the most cunning and sophisticated minds. 1149 00:54:25,020 --> 00:54:27,194 "Ages six and up." 1150 00:54:27,333 --> 00:54:30,267 Besides, it’s not every day that the governor 1151 00:54:30,405 --> 00:54:32,959 drops by to chat about quantum ferromagnetism. 1152 00:54:34,685 --> 00:54:39,310 Quantu-- Wait, are you saying MacGuffinite is magnetic? 1153 00:54:40,346 --> 00:54:42,140 Not just a magnet. 1154 00:54:42,279 --> 00:54:45,351 MacGuffinite is the atomic inverse of gold. 1155 00:54:45,489 --> 00:54:47,007 Exposed to extreme voltage... 1156 00:54:47,145 --> 00:54:48,975 It will cause gold electrons to decouple 1157 00:54:49,113 --> 00:54:50,942 and attract with spectacular force. 1158 00:54:51,080 --> 00:54:52,461 It’s a gold magnet. 1159 00:54:52,599 --> 00:54:54,463 Oh, she’s catching on. 1160 00:54:54,601 --> 00:54:57,155 Very good. 1161 00:54:57,294 --> 00:55:02,022 Why rob a bank when you can make the gold come to you? 1162 00:55:02,160 --> 00:55:05,647 All the crime, none of the exercise. 1163 00:55:05,785 --> 00:55:07,752 - Uh, thanks, Professor. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1164 00:55:07,890 --> 00:55:09,996 You can’t go. We haven’t finished our... 1165 00:55:10,893 --> 00:55:13,171 What? No! But how? 1166 00:55:13,310 --> 00:55:15,208 It’s literally tic-tac-toe. 1167 00:55:15,346 --> 00:55:17,175 Send me your yearbook? 1168 00:55:18,487 --> 00:55:20,144 You know, it’s funny. 1169 00:55:20,282 --> 00:55:23,009 You’re the second person to come all the way here 1170 00:55:23,147 --> 00:55:24,631 to ask me about MacGuffinite. 1171 00:55:27,979 --> 00:55:29,153 What are the odds? 1172 00:55:30,016 --> 00:55:32,018 You had a visitor? 1173 00:55:32,156 --> 00:55:33,537 I didn’t get her name, 1174 00:55:33,675 --> 00:55:36,263 but apparently we have a friend in common. 1175 00:55:36,402 --> 00:55:40,406 Or should I say... five? 1176 00:55:48,345 --> 00:55:50,381 Madam Governor. 1177 00:55:50,519 --> 00:55:53,177 I need footage of Marmalade’s last visitor. Now. 1178 00:56:11,091 --> 00:56:12,576 Found ya. 1179 00:56:25,727 --> 00:56:27,004 - But can I drive? - No. 1180 00:56:28,523 --> 00:56:30,007 This was new best day of my life. 1181 00:56:31,491 --> 00:56:34,252 - Why must you leave forever? - Aw. 1182 00:56:34,391 --> 00:56:36,565 - Cheer up, Buttersnout. - Buttersnout? 1183 00:56:36,703 --> 00:56:38,498 - I always wanted a nickname. - Oh. 1184 00:56:38,636 --> 00:56:40,017 Uh, great. 1185 00:56:41,743 --> 00:56:44,124 Hey, listen, uh, no hard feelings about the whole, 1186 00:56:44,262 --> 00:56:45,609 you know, pretend relationship 1187 00:56:45,747 --> 00:56:46,955 to entrap you and your buddies, okay? 1188 00:56:47,093 --> 00:56:48,439 Oh. 1189 00:56:48,577 --> 00:56:50,096 Come on, now. Of course not. 1190 00:56:50,234 --> 00:56:52,339 I mean, to be honest, I-I wasn’t, uh, 1191 00:56:52,478 --> 00:56:53,789 really that into you. 1192 00:56:53,927 --> 00:56:55,446 Oh, weird. 1193 00:56:55,584 --> 00:56:58,622 ’Cause you, uh, you seemed pretty into me. 1194 00:56:58,760 --> 00:56:59,899 Well, that’s... 1195 00:57:00,037 --> 00:57:01,694 Yeah? 1196 00:57:01,832 --> 00:57:03,627 That-- You know, I didn’t want to hurt your feelings, 1197 00:57:03,765 --> 00:57:06,561 so, uh, yeah, sorry if you’re disappointed. 1198 00:57:06,699 --> 00:57:08,459 Oh, no, no, no, no, not me. 1199 00:57:08,597 --> 00:57:11,324 You see, uh, I’d only be disappointed if I was into you, 1200 00:57:11,462 --> 00:57:15,846 which, uh, as previously established, I was not, okay? 1201 00:57:15,984 --> 00:57:17,226 Of course. 1202 00:57:17,364 --> 00:57:19,228 Otherwise, this marshmallow toast 1203 00:57:19,366 --> 00:57:21,783 would be full of romantic tension. 1204 00:57:21,921 --> 00:57:23,336 Hmm. 1205 00:57:24,337 --> 00:57:27,098 Yeah. Of course I did. 1206 00:57:27,236 --> 00:57:28,583 Oh, really? 1207 00:57:28,721 --> 00:57:31,586 So impersonating the bride was your idea? 1208 00:57:31,724 --> 00:57:33,001 - Absolutely. - Yeah. Okay. 1209 00:57:33,139 --> 00:57:34,865 I hired you. 1210 00:57:35,003 --> 00:57:37,350 Therefore, your ideas are my ideas. 1211 00:57:37,488 --> 00:57:38,938 Classy. 1212 00:57:39,076 --> 00:57:40,146 What’s going on with the MacGuffinite? 1213 00:57:40,284 --> 00:57:42,010 Oh, just a little science project. 1214 00:57:42,148 --> 00:57:44,875 Ah. So you framed us for science? 1215 00:57:45,013 --> 00:57:48,050 Come on, I had to frame you. 1216 00:57:48,188 --> 00:57:50,743 It was the only way to draw you out of retirement. 1217 00:57:52,469 --> 00:57:54,988 Anyway, you got what you wanted, so, uh... 1218 00:57:56,645 --> 00:57:58,336 Oh. Oh! 1219 00:57:58,475 --> 00:58:01,754 Right. You want the video. 1220 00:58:03,652 --> 00:58:04,826 There we go. 1221 00:58:05,792 --> 00:58:07,345 - Ooh. - Oh, man. 1222 00:58:07,484 --> 00:58:10,141 Did... did I ever tell you about my first heist? 1223 00:58:10,279 --> 00:58:11,591 Uh, no. 1224 00:58:11,729 --> 00:58:14,214 Um, was it a bank? Jewelry store? 1225 00:58:14,352 --> 00:58:16,700 Lollipop. 1226 00:58:16,838 --> 00:58:18,667 Back in school, we had a teacher 1227 00:58:18,805 --> 00:58:22,015 who used to give the good kids a lollipop. 1228 00:58:22,153 --> 00:58:24,949 And maybe it was my claws or my teeth, 1229 00:58:25,087 --> 00:58:28,194 but she never, ever looked my way. 1230 00:58:28,332 --> 00:58:29,920 It was hurtful. 1231 00:58:30,058 --> 00:58:32,819 So one day, when the old fart wasn’t looking, 1232 00:58:32,957 --> 00:58:36,685 I snuck into the drawer and swiped the whole bag. 1233 00:58:36,823 --> 00:58:38,825 After that, 1234 00:58:38,963 --> 00:58:43,174 when the kids wanted lollipops, they came to me. 1235 00:58:43,312 --> 00:58:45,211 Dude, it was amazing, man. 1236 00:58:45,349 --> 00:58:49,111 For the first time in my life, I felt powerful. 1237 00:58:50,423 --> 00:58:52,908 I must’ve pulled off a hundred jobs since then. 1238 00:58:53,046 --> 00:58:57,361 And the more you steal, the more they respect you. 1239 00:58:57,499 --> 00:58:59,570 Hmm. 1240 00:58:59,708 --> 00:59:01,676 Why would you give that up? 1241 00:59:03,712 --> 00:59:08,717 You think if you play nice and follow their rules, 1242 00:59:08,855 --> 00:59:13,135 they’ll just see you for who you truly are. 1243 00:59:13,273 --> 00:59:16,587 But let me tell you, they won’t. 1244 00:59:16,725 --> 00:59:19,486 What if the bad life was your best life? 1245 00:59:21,316 --> 00:59:23,594 My advice: 1246 00:59:23,732 --> 00:59:28,323 Stop hoping and enjoy the lollipop. 1247 00:59:47,998 --> 00:59:49,516 - Did you get it? - Oh, we got it. 1248 00:59:49,655 --> 00:59:52,278 Come on, I had to frame you. 1249 00:59:52,416 --> 00:59:53,866 It was the only way to draw you out-- 1250 00:59:54,004 --> 00:59:55,833 Full confession. 1251 00:59:55,971 --> 00:59:57,352 I can’t believe she didn’t notice the camera. 1252 00:59:57,490 --> 00:59:59,147 All we need to do is get this 1253 00:59:59,285 --> 01:00:00,527 - to the chief and clear our names. - All right. 1254 01:00:00,666 --> 01:00:01,770 - We did it. We did it. - Whoo! Yeah! 1255 01:00:01,908 --> 01:00:03,565 - Woo-hoo! - Touchdown dance! 1256 01:00:06,223 --> 01:00:08,397 Hey, buddy. 1257 01:00:08,535 --> 01:00:09,985 You okay? 1258 01:00:10,123 --> 01:00:11,159 Huh? 1259 01:00:11,987 --> 01:00:13,782 Oh. Uh, nothing. 1260 01:00:13,920 --> 01:00:15,646 Just, uh, imagining my next round 1261 01:00:15,784 --> 01:00:18,131 of thrilling job interviews. 1262 01:00:18,269 --> 01:00:19,961 Wolfie, this is the plan. 1263 01:00:20,099 --> 01:00:22,619 Yeah. No, I know. I’m just saying... 1264 01:00:23,343 --> 01:00:25,173 What am I saying? 1265 01:00:25,311 --> 01:00:27,175 I’m just saying, wh-- what if we took a wrong turn 1266 01:00:27,313 --> 01:00:28,763 with the whole going good thing? 1267 01:00:29,764 --> 01:00:30,834 You know what I mean? 1268 01:00:32,145 --> 01:00:34,665 Yeah, but it’s gonna be different this time. 1269 01:00:34,803 --> 01:00:37,047 "Captured the Phantom Bandit." 1270 01:00:37,185 --> 01:00:38,669 That’ll look great on your résumé. 1271 01:00:38,807 --> 01:00:40,809 We’re gonna be heroes. Piranha Street. 1272 01:00:41,948 --> 01:00:43,432 Yeah, no, yeah. Totally. 1273 01:00:45,020 --> 01:00:46,504 What am I talking about? You’re right. 1274 01:00:46,643 --> 01:00:48,230 Come on, let’s find the chief. 1275 01:00:48,368 --> 01:00:49,853 - Let’s go. - That’s my Wolf. 1276 01:00:53,995 --> 01:00:55,859 Uh-oh. 1277 01:00:55,997 --> 01:00:59,069 Did you really think it was gonna be that easy? 1278 01:00:59,207 --> 01:01:00,829 Shoot. 1279 01:01:00,967 --> 01:01:01,830 - Hey! - Watch it! 1280 01:01:03,176 --> 01:01:04,522 Naughty, naughty. 1281 01:01:04,661 --> 01:01:06,835 Are these gold? 1282 01:01:06,973 --> 01:01:09,458 Kitty, can we talk about this for a second? Uh... 1283 01:01:09,596 --> 01:01:11,219 Nope. 1284 01:01:13,842 --> 01:01:15,913 Is that MacGuffinite? 1285 01:01:16,051 --> 01:01:17,121 What’s going on? 1286 01:01:18,019 --> 01:01:19,883 How about I show you? 1287 01:01:24,094 --> 01:01:25,336 Ooh, shiny. 1288 01:01:27,200 --> 01:01:28,443 Hey, hey, hey, hey. 1289 01:01:35,001 --> 01:01:36,106 A gold magnet? 1290 01:01:36,244 --> 01:01:38,280 You bet your scaly butt it is. 1291 01:01:38,418 --> 01:01:40,420 And this is just a prototype. 1292 01:01:40,558 --> 01:01:43,009 Wait till you see what it can do in zero gravity. 1293 01:01:43,147 --> 01:01:45,805 - You’re taking it to space? - Obviously. 1294 01:01:45,943 --> 01:01:47,565 What do you think giant rocket is for? 1295 01:01:47,704 --> 01:01:49,084 Is not for science fair. 1296 01:01:49,222 --> 01:01:50,707 You can’t expect us to steal 1297 01:01:50,845 --> 01:01:52,467 all the world’s gold from down here. 1298 01:01:52,605 --> 01:01:55,642 The biggest heist in history. 1299 01:01:55,781 --> 01:01:57,230 Courtesy of us. 1300 01:01:57,368 --> 01:01:58,749 All the world’s gold? 1301 01:01:58,887 --> 01:02:01,752 Oh. Oh. And the cherry on top! 1302 01:02:01,890 --> 01:02:03,305 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 1303 01:02:03,443 --> 01:02:05,307 The video? You don’t need to ruin Diane. 1304 01:02:05,445 --> 01:02:06,964 Let’s-- Let’s-- Come on. 1305 01:02:07,102 --> 01:02:08,414 - Let’s talk about this. - Hmm, see, thing is, 1306 01:02:08,552 --> 01:02:11,210 I promised this rodent that I would. 1307 01:02:11,348 --> 01:02:13,591 Kind of a quid pro quo type thing. 1308 01:02:13,730 --> 01:02:15,766 - Marmalade. - I know. 1309 01:02:15,904 --> 01:02:17,595 What a goofball. 1310 01:02:17,734 --> 01:02:20,737 But a real wiz with the science stuff. 1311 01:02:20,875 --> 01:02:22,773 I-I’ll tell you what. 1312 01:02:22,911 --> 01:02:26,190 ’Cause we’re friends, I’m gonna give you a choice. 1313 01:02:30,298 --> 01:02:31,955 No, no, no, no, no! Stop it. 1314 01:02:32,093 --> 01:02:34,820 You can stop it with this. 1315 01:02:37,029 --> 01:02:39,100 What the... 1316 01:02:42,759 --> 01:02:44,691 The upload is paired to the magnet. 1317 01:02:44,830 --> 01:02:49,489 The moment you turn it off, the video goes viral. 1318 01:02:49,627 --> 01:02:51,940 Or leave it on, protect Diane, 1319 01:02:52,078 --> 01:02:55,323 but y’all keep dangling until the police arrive. 1320 01:02:55,461 --> 01:02:58,015 Oh, such a dilemma. 1321 01:02:59,776 --> 01:03:01,363 The police? 1322 01:03:01,501 --> 01:03:02,640 Hello. Commissioner speaking. 1323 01:03:02,779 --> 01:03:04,988 Yes, ma’am. I got a hot tip. 1324 01:03:05,126 --> 01:03:07,300 The Bad Guys are holed up in a hangar 1325 01:03:07,438 --> 01:03:09,302 two klicks north of the MoonX launch site. 1326 01:03:09,440 --> 01:03:10,925 What? W-Wait. Wh-Who is... 1327 01:03:11,063 --> 01:03:12,616 Sorry, doll. 1328 01:03:12,754 --> 01:03:14,066 Look, it’s nothing personal. 1329 01:03:15,170 --> 01:03:17,138 You are so hot right now. 1330 01:03:17,276 --> 01:03:18,829 - Snake! - Yeah? 1331 01:03:18,967 --> 01:03:19,934 Come on, man. 1332 01:03:20,072 --> 01:03:22,350 You are one twisted reptile. 1333 01:03:22,488 --> 01:03:25,491 I wish I could stick around to see how it ends, 1334 01:03:25,629 --> 01:03:28,045 but we’ve got a rocket to steal. 1335 01:03:28,183 --> 01:03:29,598 Ciao. 1336 01:03:29,736 --> 01:03:32,325 Kitty. Kitty, wait. Hold on a second, please. 1337 01:03:36,985 --> 01:03:39,677 See? This is why I’m not a cat person. 1338 01:03:40,782 --> 01:03:43,336 How are we supposed to choose? 1339 01:03:43,474 --> 01:03:45,062 We’re not. I don’t give up that easy. 1340 01:03:45,200 --> 01:03:46,753 - Piranha. - Yeah? 1341 01:03:46,892 --> 01:03:48,031 I need you to pull out the USB. Follow my lead. 1342 01:03:48,169 --> 01:03:49,515 You got it, papito. 1343 01:03:49,653 --> 01:03:53,243 One, two, three. 1344 01:03:57,040 --> 01:03:58,593 ♪ Whole crowd ♪ 1345 01:03:58,731 --> 01:04:00,698 ♪ Hold on, Boosie wipe me down... ♪ 1346 01:04:00,837 --> 01:04:01,838 I got it! 1347 01:04:01,976 --> 01:04:03,391 And it’s going faster. 1348 01:04:03,529 --> 01:04:05,255 - Not good. - New plan. Regroup! 1349 01:04:08,948 --> 01:04:11,019 ♪ On the corner posted up, smoking loud ♪ 1350 01:04:11,157 --> 01:04:13,539 ♪ Ay, tell ’em they can’t break me, break me down ♪ 1351 01:04:13,677 --> 01:04:15,990 ♪ Ay, come on, baby, shut it down ♪ 1352 01:04:16,128 --> 01:04:18,268 ♪ Black king, black rose, black hoodie ♪ 1353 01:04:18,406 --> 01:04:20,442 ♪ Black ..., black cars, got my Black chin up ♪ 1354 01:04:20,580 --> 01:04:22,789 ♪ Tell ’em they can never bring us down ♪ 1355 01:04:22,928 --> 01:04:25,206 ♪ Yeah, jumped off the porch since a child ♪ 1356 01:04:25,344 --> 01:04:27,242 ♪ Uh ♪ 1357 01:04:27,380 --> 01:04:29,106 ♪ Why they wanna push me... ♪ 1358 01:04:29,244 --> 01:04:32,661 Webs, you got enough wiggle in those legs to hack in? 1359 01:04:32,799 --> 01:04:34,767 Three legs is all I need. I think. 1360 01:04:34,905 --> 01:04:36,562 All right, let’s go. 1361 01:04:36,700 --> 01:04:38,875 ♪ All black on, got my ski mask ♪ 1362 01:04:39,013 --> 01:04:40,877 ♪ All black on ♪ 1363 01:04:41,015 --> 01:04:42,879 ♪ Got my ski mask... ♪ 1364 01:04:43,017 --> 01:04:44,397 Wolf, Wolf, I can’t get in. 1365 01:04:44,535 --> 01:04:45,882 Fall back! Fall back! 1366 01:04:50,162 --> 01:04:51,784 ♪ Whew, girl, look at you ♪ 1367 01:04:51,922 --> 01:04:54,269 ♪ Hop up in that coupe, check the temperature ♪ 1368 01:04:54,407 --> 01:04:56,754 ♪ Hop up in that, hey, hey ♪ 1369 01:04:56,893 --> 01:04:59,481 ♪ Star ..., mosh pit, they can never stop ... ♪ 1370 01:04:59,619 --> 01:05:02,070 ♪ Got it from the mud, I ain’t have no other option ♪ 1371 01:05:02,208 --> 01:05:04,107 ♪ Watch out for the cops, here they come ♪ 1372 01:05:04,245 --> 01:05:06,316 ♪ Gotta go ♪ 1373 01:05:06,454 --> 01:05:09,767 ♪ Chain swang, Levi’s, pain behind these eyes ♪ 1374 01:05:09,906 --> 01:05:11,286 ♪ They don’t want the... 1375 01:05:11,424 --> 01:05:13,116 ♪ And I see why... ♪ 1376 01:05:13,254 --> 01:05:14,703 Now, think, think, think, think, think, think. 1377 01:05:14,841 --> 01:05:16,119 You got this. You got this. 1378 01:05:16,257 --> 01:05:17,051 What are we doing? What are we doing? 1379 01:05:17,189 --> 01:05:18,638 ♪ Now listen... ♪ 1380 01:05:18,776 --> 01:05:20,295 - The forge! - The what? 1381 01:05:20,433 --> 01:05:22,677 We’re gonna throw the whole thing into the fire. 1382 01:05:22,815 --> 01:05:25,197 - It’s our last chance. - You got this, buddy. 1383 01:05:25,335 --> 01:05:27,578 Here... 1384 01:05:27,716 --> 01:05:29,166 we... 1385 01:05:29,304 --> 01:05:30,547 go! 1386 01:05:30,685 --> 01:05:32,963 ♪ All black on, got my ski mask ♪ 1387 01:05:33,101 --> 01:05:34,413 ♪ Hundred million ..., don’t they see that? ♪ 1388 01:05:36,139 --> 01:05:37,934 ♪ This not time for your feedback, ah ♪ 1389 01:05:38,072 --> 01:05:40,591 ♪ All black on, got my ski mask ♪ 1390 01:05:40,729 --> 01:05:41,627 ♪ All black on ♪ 1391 01:05:41,765 --> 01:05:43,491 ♪ Got my ski mask ♪ 1392 01:05:43,629 --> 01:05:45,838 ♪ Hundred million ..., don’t they see that? ♪ 1393 01:06:18,767 --> 01:06:20,977 Huh? 1394 01:06:27,017 --> 01:06:29,951 Well, well, well. 1395 01:06:30,089 --> 01:06:33,541 Not so tough without your hot dog truck, are you, Wolf? 1396 01:06:41,204 --> 01:06:41,998 Ooh. 1397 01:06:42,136 --> 01:06:43,344 - Wow. - Wow. 1398 01:06:44,379 --> 01:06:46,278 This is getting real. 1399 01:06:47,451 --> 01:06:49,695 Morning, ladies. 1400 01:06:49,833 --> 01:06:51,248 Madam Governor. 1401 01:06:51,386 --> 01:06:54,044 Oh, yeah. Foxenstein, right? 1402 01:06:54,182 --> 01:06:56,391 Close enough. 1403 01:06:58,117 --> 01:06:59,981 What are you doing here? 1404 01:07:00,119 --> 01:07:03,226 You know, I’m very hands-on. 1405 01:07:03,364 --> 01:07:06,298 Especially when someone tries to frame my friends. 1406 01:07:06,436 --> 01:07:09,749 I know everything. The MacGuffinite. The magnet. 1407 01:07:09,887 --> 01:07:12,131 Hmm. You talked to Marmalade. 1408 01:07:12,269 --> 01:07:14,961 Actually, he did most of the talking. 1409 01:07:15,100 --> 01:07:17,412 I’m more of an action girl. 1410 01:07:19,518 --> 01:07:21,865 Step aside before anger becomes punch. 1411 01:07:52,930 --> 01:07:54,863 You’re all under arrest. 1412 01:07:55,001 --> 01:07:56,451 Governor’s orders. 1413 01:07:57,245 --> 01:07:59,351 Ooh, feisty. 1414 01:08:00,421 --> 01:08:02,319 You don’t know, do you? 1415 01:08:02,457 --> 01:08:04,010 You’re not governor anymore. 1416 01:08:04,149 --> 01:08:05,840 You might want to check your phone. 1417 01:08:05,978 --> 01:08:07,428 Crimson Paw. 1418 01:08:07,566 --> 01:08:10,120 Crimson... What? 1419 01:08:12,605 --> 01:08:15,436 No. No, no, no, no, no. But... 1420 01:08:19,681 --> 01:08:21,787 How-- H-How? 1421 01:08:30,140 --> 01:08:31,659 They never expect the dart. 1422 01:08:32,867 --> 01:08:34,351 Shall we? 1423 01:08:36,595 --> 01:08:38,114 Kitty! 1424 01:08:38,907 --> 01:08:40,668 Kitty. 1425 01:08:55,821 --> 01:08:58,410 A viral video has revealed that the notorious thief 1426 01:08:58,548 --> 01:09:00,688 known as the Crimson Paw was 1427 01:09:00,826 --> 01:09:02,793 none other than Governor Diane Foxington! 1428 01:09:04,485 --> 01:09:06,211 While police search for the rogue politician, 1429 01:09:06,349 --> 01:09:08,868 they have wasted no time in ordering the speedy release 1430 01:09:09,006 --> 01:09:12,078 of sweet, adorable Professor Marmalade, 1431 01:09:12,217 --> 01:09:16,152 unlike the Bad Guys, whose claim to have "changed" 1432 01:09:16,290 --> 01:09:18,740 fooled absolutely no one. 1433 01:09:18,878 --> 01:09:21,260 Chief, we were set up by a gang of supercriminals. 1434 01:09:21,398 --> 01:09:22,986 They turned the MacGuffinite into a gold magnet. 1435 01:09:23,124 --> 01:09:24,401 - Back in line. - And they’re stealing 1436 01:09:24,539 --> 01:09:26,472 that rocket to take it to space. 1437 01:09:26,610 --> 01:09:28,405 Yeah, that’s what they all say. 1438 01:09:28,543 --> 01:09:31,684 Ch-Chief, I know it looks bad, but if we did this, 1439 01:09:31,822 --> 01:09:34,308 why would we help you solve the case? 1440 01:09:34,446 --> 01:09:36,206 Why would we tell you about the MacGuffinite? 1441 01:09:36,344 --> 01:09:39,002 And where’s the loot? You know it doesn’t add up. 1442 01:09:39,140 --> 01:09:40,900 Look, we don’t have proof, 1443 01:09:41,038 --> 01:09:44,939 but I know, somewhere in that big, booming heart of yours, 1444 01:09:45,077 --> 01:09:47,873 you know we didn’t do this. 1445 01:09:48,011 --> 01:09:50,116 Chief, please. 1446 01:09:52,843 --> 01:09:55,708 How many times do I have to tell you, Wolf? 1447 01:09:55,846 --> 01:09:58,055 It’s "Commissioner." 1448 01:10:08,134 --> 01:10:09,619 Ready to fly this thing? 1449 01:10:09,757 --> 01:10:12,346 With watch, rocket flies itself. 1450 01:10:18,904 --> 01:10:20,837 Hey, Jenny. You seeing this? 1451 01:10:20,975 --> 01:10:22,287 Uh... 1452 01:10:50,073 --> 01:10:52,489 So much for Piranha Street. 1453 01:11:06,848 --> 01:11:08,954 Ow. 1454 01:11:10,887 --> 01:11:12,440 Chief? 1455 01:11:12,578 --> 01:11:14,442 Okay, let’s say, hypothetically, I believe you-- 1456 01:11:14,580 --> 01:11:15,995 Which I don’t. 1457 01:11:16,133 --> 01:11:19,309 But if I did... if I did and some supercriminal 1458 01:11:19,447 --> 01:11:22,485 has a gold magnet, how would we stop them? 1459 01:11:22,623 --> 01:11:24,901 You... you believe us? 1460 01:11:31,079 --> 01:11:32,978 No! No, no, no! 1461 01:11:33,116 --> 01:11:34,324 No! No! 1462 01:11:34,462 --> 01:11:35,808 I want to give her a hug. 1463 01:11:35,946 --> 01:11:37,396 Ooh, I like Chief. 1464 01:11:37,534 --> 01:11:39,433 Ooh, wow, Chief, is that a new shampoo? 1465 01:11:39,571 --> 01:11:40,882 Okay, okay. 1466 01:11:41,020 --> 01:11:42,470 Please stop with the touching. 1467 01:11:42,608 --> 01:11:44,507 I don’t get you guys. 1468 01:11:44,645 --> 01:11:45,853 You’re good, then you’re bad, then you’re sort of good, 1469 01:11:45,991 --> 01:11:47,303 then really bad. 1470 01:11:47,441 --> 01:11:49,028 Ugh, it’s hard to keep up! 1471 01:11:49,166 --> 01:11:51,514 Yep, yep. That’s fair. 1472 01:11:51,652 --> 01:11:53,516 I get it. We’re all over the place. 1473 01:11:53,654 --> 01:11:56,381 But you need to get us to that rocket before it takes off. 1474 01:11:56,519 --> 01:11:59,349 Rocket? What-what are you talking about? 1475 01:11:59,487 --> 01:12:02,939 Initiating backwards counting. 1476 01:12:03,077 --> 01:12:04,665 Countdown initiated. 1477 01:12:04,803 --> 01:12:07,668 Countdown initiated? Whoa. What’s going on? 1478 01:12:07,806 --> 01:12:09,704 - I don’t know. - Well, shut it down, Jenny! 1479 01:12:09,842 --> 01:12:11,844 - Shut it down! - I’m trying, Jim! 1480 01:12:11,982 --> 01:12:13,329 Uh, Mr. Moon? 1481 01:12:13,467 --> 01:12:14,813 Uh, we’ve got a slight situation. 1482 01:12:14,951 --> 01:12:16,539 The launch isn’t until next wee-- 1483 01:12:19,714 --> 01:12:23,339 Well, butter my crumpets. 1484 01:12:31,864 --> 01:12:33,176 Five, four... 1485 01:12:33,314 --> 01:12:34,729 Evacuate! 1486 01:12:34,867 --> 01:12:38,215 ...three, two, one. 1487 01:12:50,849 --> 01:12:52,782 Woo-hoo! 1488 01:12:55,440 --> 01:12:57,580 The twists just keep coming. 1489 01:12:57,718 --> 01:13:01,204 The MoonX rocket seems to have taken off three days early-- 1490 01:13:01,342 --> 01:13:02,654 Huh? 1491 01:13:02,792 --> 01:13:04,794 What the hairbrush? 1492 01:13:07,383 --> 01:13:09,385 Yeah! 1493 01:13:11,456 --> 01:13:12,491 Uh-oh. 1494 01:13:12,629 --> 01:13:13,906 Bring it on! 1495 01:13:14,044 --> 01:13:16,357 Whoa! 1496 01:13:31,924 --> 01:13:33,236 Holy moly. 1497 01:13:36,722 --> 01:13:38,379 Are you sure about this? 1498 01:13:38,517 --> 01:13:40,726 Not particularly. No. 1499 01:13:40,864 --> 01:13:44,420 Remember, when you come back, you’re under arrest! 1500 01:13:45,524 --> 01:13:48,285 You got it... Commissioner. 1501 01:13:50,080 --> 01:13:51,496 Go get ’em, guys. 1502 01:13:54,775 --> 01:13:56,155 All right, here we go. 1503 01:13:56,293 --> 01:13:58,123 First time for everything, right? 1504 01:14:20,663 --> 01:14:22,250 - Run, run, run! Let’s go! - Come on! 1505 01:14:22,388 --> 01:14:23,838 Go! Go! Go! 1506 01:14:30,017 --> 01:14:31,501 - Let’s go, go, go, go, go! - Guys, come on! 1507 01:14:31,639 --> 01:14:32,640 Move, move, move! 1508 01:14:35,540 --> 01:14:37,334 - We did it. We did it. We did it. - Yeah! 1509 01:14:37,473 --> 01:14:38,922 - Woo-hoo! - We did it! 1510 01:14:39,992 --> 01:14:41,131 We didn’t do it. 1511 01:14:42,339 --> 01:14:43,755 Jump! 1512 01:14:55,974 --> 01:14:57,665 Pull us up, Snake! 1513 01:14:57,803 --> 01:15:00,806 Vinyasa, baby! 1514 01:15:03,222 --> 01:15:05,501 Up there! The cargo bay! 1515 01:15:20,136 --> 01:15:22,000 Pull! 1516 01:15:22,138 --> 01:15:24,209 Come on! Pull! Pull! 1517 01:15:24,347 --> 01:15:25,935 Are you kidding me?! 1518 01:15:26,073 --> 01:15:27,902 Lefty-loosey, righty-tighty. 1519 01:15:30,042 --> 01:15:31,872 Oh, right. 1520 01:15:32,010 --> 01:15:34,046 What is it? 1521 01:15:38,637 --> 01:15:41,053 Ah, never mind. Just glitch. 1522 01:15:44,160 --> 01:15:45,541 Whoa. 1523 01:15:47,750 --> 01:15:50,269 Now, that is a view. 1524 01:15:57,035 --> 01:15:58,830 What is happening?! 1525 01:15:58,968 --> 01:16:01,626 Sir, they’re heading to the Multinational Space Station. 1526 01:16:01,764 --> 01:16:02,937 I think they’re docking. 1527 01:16:19,678 --> 01:16:22,060 Doom, you’re with me. 1528 01:16:23,613 --> 01:16:25,891 Pigtail, get the MacGuffinite in place. 1529 01:16:27,548 --> 01:16:28,963 You got it, Kitty. 1530 01:16:33,727 --> 01:16:35,798 Yoo-hoo. Anybody home? 1531 01:16:43,702 --> 01:16:45,670 Ooh, nice decor. 1532 01:16:45,808 --> 01:16:47,603 Very, uh, space-y. 1533 01:16:52,435 --> 01:16:55,334 In hindsight, that was a little reckless. 1534 01:16:55,472 --> 01:16:56,957 Did everybody make it? 1535 01:16:57,095 --> 01:16:58,821 Hey, wh-where’s Piranha? 1536 01:16:58,959 --> 01:17:00,374 Whee! 1537 01:17:00,512 --> 01:17:03,204 I can fly! 1538 01:17:03,342 --> 01:17:05,655 I just needed to believe in myself. Ha! 1539 01:17:05,793 --> 01:17:07,208 Whoa. 1540 01:17:07,346 --> 01:17:09,694 Whoa. Whoa, whoa, whoa. Whoa. 1541 01:17:09,832 --> 01:17:11,903 Oh, you... you guys can fly, too? 1542 01:17:15,216 --> 01:17:16,666 All right, watch the legs. 1543 01:17:16,804 --> 01:17:19,013 Whoa. Guys, check this out. 1544 01:17:20,221 --> 01:17:21,533 What is she doing? 1545 01:17:33,821 --> 01:17:35,478 They’re using the MoonX Power Cell 1546 01:17:35,616 --> 01:17:37,342 to activate the MacGuffinite. 1547 01:17:39,102 --> 01:17:40,103 Kind of genius. 1548 01:17:45,799 --> 01:17:47,421 Yeah, they’re smart, 1549 01:17:47,559 --> 01:17:49,492 but there’s something they didn’t count on. 1550 01:17:51,287 --> 01:17:53,047 I got a plan. 1551 01:17:55,394 --> 01:17:58,363 Mm-hmm. Installation complete. 1552 01:17:59,157 --> 01:18:00,745 Confirming coordinates. 1553 01:18:18,866 --> 01:18:21,144 Shouldn’t we, uh, get some special training for this? 1554 01:18:21,282 --> 01:18:22,628 Just don’t-don’t look down. 1555 01:18:25,459 --> 01:18:28,358 Uh, follow-up question: Which way is down? 1556 01:18:28,496 --> 01:18:29,705 Listen up. 1557 01:18:29,843 --> 01:18:31,465 This is all about timing. 1558 01:18:31,603 --> 01:18:33,881 Webs, Shark, I need you to hack the external console 1559 01:18:34,019 --> 01:18:37,126 while Snake and Piranha pop the control panel to engage 1560 01:18:37,264 --> 01:18:38,955 - the manual override switch. - You got it. 1561 01:18:39,093 --> 01:18:41,958 - And what about Kitty? - Leave her to me. 1562 01:18:42,096 --> 01:18:43,580 We got one shot to save the world. 1563 01:18:43,719 --> 01:18:45,444 Let’s make it count. 1564 01:18:47,412 --> 01:18:48,896 Okay, buddy. You can do this. 1565 01:18:49,034 --> 01:18:51,140 - First, clear the root folder. - Mm-hmm. 1566 01:18:51,278 --> 01:18:52,831 Then in system directory, type 1567 01:18:52,969 --> 01:18:54,868 "ENC underscore word equals word dot encode." 1568 01:18:55,006 --> 01:18:56,559 - Mm-hmm. - Now "import hashlib." 1569 01:18:56,697 --> 01:18:58,112 - Mm-hmm. - Hit enter. 1570 01:18:58,250 --> 01:18:59,631 Then "input underscore path equals input." 1571 01:18:59,769 --> 01:19:02,082 Okay. Cool, cool. Got it. 1572 01:19:02,220 --> 01:19:06,396 Okay, so, clear the root folder, you say. 1573 01:19:08,882 --> 01:19:10,573 Okay, come on. Come on, Piranha. 1574 01:19:10,711 --> 01:19:12,471 You’re not nervous, right? 1575 01:19:12,609 --> 01:19:14,819 ’Cause we know what happens when you’re nervous. 1576 01:19:14,957 --> 01:19:16,890 Wh-What would I be nervous about? 1577 01:19:18,995 --> 01:19:20,997 Oh. Piranha! 1578 01:19:21,135 --> 01:19:21,929 - Dude! - Sorry. 1579 01:19:22,067 --> 01:19:23,759 I can taste it. 1580 01:19:27,590 --> 01:19:29,350 We’re in position. 1581 01:19:29,488 --> 01:19:32,422 I think it’s time we introduced ourselves. 1582 01:19:36,219 --> 01:19:38,670 ♪ People, people, dancing on the people... ♪ 1583 01:19:43,088 --> 01:19:44,262 ♪ People, people... ♪ 1584 01:19:46,436 --> 01:19:48,853 ♪ Everybody... ♪ 1585 01:19:48,991 --> 01:19:50,406 Huh. 1586 01:19:53,478 --> 01:19:55,791 ♪ Apart from you ♪ 1587 01:19:55,929 --> 01:19:58,379 ♪ Now that we’re dancing ♪ 1588 01:19:58,517 --> 01:20:00,209 ♪ People ♪ 1589 01:20:00,347 --> 01:20:02,349 ♪ Dancing people ♪ 1590 01:20:02,487 --> 01:20:04,558 ♪ Dancing people... ♪ 1591 01:20:04,696 --> 01:20:07,147 Oh. Thank you. 1592 01:20:09,805 --> 01:20:11,392 Oh. Thank you. 1593 01:20:12,946 --> 01:20:14,706 What’s going on? Why am I flying? 1594 01:20:32,413 --> 01:20:33,518 Holy potatoes. 1595 01:20:33,656 --> 01:20:35,002 It’s actually working. 1596 01:20:35,140 --> 01:20:36,176 Ooh, yeah! 1597 01:20:38,454 --> 01:20:39,593 Oh, boy. 1598 01:20:39,731 --> 01:20:42,113 - How we doing, Snake? - Hang on. 1599 01:20:42,251 --> 01:20:43,321 Got it! 1600 01:20:43,459 --> 01:20:46,013 Like stealing candy and a baby. 1601 01:20:46,151 --> 01:20:48,533 Don’t you mean "candy from a baby"? 1602 01:20:48,671 --> 01:20:50,224 I know what I said. 1603 01:20:50,362 --> 01:20:51,708 How about the air lock? 1604 01:20:54,056 --> 01:20:56,472 All right, Webs. I like your style. 1605 01:20:57,369 --> 01:20:59,164 Oh, that one was all Shark. 1606 01:20:59,302 --> 01:21:00,752 I panicked. 1607 01:21:00,890 --> 01:21:02,478 But it worked out. I’m a programmer now. 1608 01:21:02,616 --> 01:21:04,618 I’m going in. 1609 01:21:08,587 --> 01:21:09,865 - What was that? - Huh? 1610 01:21:12,419 --> 01:21:14,559 Oh, that’s not good. 1611 01:21:21,083 --> 01:21:23,050 Uh... 1612 01:21:23,188 --> 01:21:24,880 Snake, buddy, I’m sorry. 1613 01:21:25,018 --> 01:21:26,122 What? No, no, no... 1614 01:21:28,953 --> 01:21:30,230 I hate you. 1615 01:21:34,855 --> 01:21:36,132 Get to the air lock! 1616 01:21:36,270 --> 01:21:37,685 Go, go, go! 1617 01:21:43,036 --> 01:21:45,797 Girls, nothing gonna stop us now. 1618 01:21:52,183 --> 01:21:53,701 Snakey Cakes? 1619 01:21:53,839 --> 01:21:56,808 Help... me. 1620 01:21:58,120 --> 01:22:01,330 Stop farting, you maniac! 1621 01:22:01,468 --> 01:22:03,090 Whoa, whoa, whoa, whoa. Come on. 1622 01:22:03,228 --> 01:22:05,472 Turn it off, all right? You’re gonna kill them. 1623 01:22:05,610 --> 01:22:07,577 I’m sorry. Whose side are you on? 1624 01:22:09,062 --> 01:22:11,029 Kitty, stop! It’s just a heist. 1625 01:22:11,167 --> 01:22:12,997 It’s never just a heist! 1626 01:22:14,722 --> 01:22:17,104 Secure the air lock. Now. 1627 01:22:18,071 --> 01:22:19,486 Whatever you say, boss. 1628 01:22:28,426 --> 01:22:29,841 "Turn it off." 1629 01:22:29,979 --> 01:22:32,292 Ha! I’m just getting started. 1630 01:22:52,450 --> 01:22:54,210 It is total mayhem! 1631 01:22:54,348 --> 01:22:57,041 A cataclysmic gold storm is literally destroying the city! 1632 01:23:03,599 --> 01:23:05,670 Oh, yeah. 1633 01:23:05,808 --> 01:23:07,154 The gold. 1634 01:23:07,292 --> 01:23:08,776 Come to mama. 1635 01:23:08,914 --> 01:23:10,261 You know, I’ve been thinking. 1636 01:23:10,399 --> 01:23:11,779 Wolf? 1637 01:23:11,917 --> 01:23:13,850 Doesn’t that word sound kind of made-up? 1638 01:23:13,989 --> 01:23:16,094 "Gold." It’s kind of weird, right? 1639 01:23:16,232 --> 01:23:17,716 It’s weird. It’s weird-- It’s a weird word. 1640 01:23:17,854 --> 01:23:19,925 Go ahead. S-Say, say, "Gold." 1641 01:23:20,064 --> 01:23:23,377 Gold. Gold. Gold. 1642 01:23:23,515 --> 01:23:25,207 Anyway, it doesn’t matter. 1643 01:23:25,345 --> 01:23:27,623 I’m gonna need you to turn off the magnet. 1644 01:23:27,761 --> 01:23:29,521 Or I’ll just do it for you. 1645 01:23:29,659 --> 01:23:31,937 Is that supposed to be funny? 1646 01:23:40,670 --> 01:23:42,396 Stay with me, papo. 1647 01:23:42,534 --> 01:23:43,915 Stay with me! 1648 01:23:44,053 --> 01:23:46,193 I-I don’t want to die like this. 1649 01:23:47,643 --> 01:23:49,507 Oof. 1650 01:23:56,307 --> 01:23:57,929 Okay, okay. 1651 01:23:58,067 --> 01:23:59,551 Come on, Piranha, your friend is spinning out in space. 1652 01:23:59,689 --> 01:24:01,760 You should know what to do. 1653 01:24:03,693 --> 01:24:04,522 That’s it! The pen! 1654 01:24:04,660 --> 01:24:06,351 The pen? Wha... 1655 01:24:06,489 --> 01:24:08,181 Grab the pen! The pen! Grab the... 1656 01:24:08,319 --> 01:24:10,252 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no! 1657 01:24:10,390 --> 01:24:13,117 Okay, I can do stuff. I can do stuff. 1658 01:24:24,231 --> 01:24:26,923 Why would you risk your life to save people who wouldn’t even 1659 01:24:27,062 --> 01:24:28,649 give you a chance? 1660 01:24:31,480 --> 01:24:35,553 At least when you were the Big Bad Wolf, they respected you. 1661 01:24:36,554 --> 01:24:38,107 Oh, that was respect, huh? 1662 01:24:38,245 --> 01:24:39,798 That wasn’t respect. That was fear. 1663 01:24:39,936 --> 01:24:41,973 Oh, whatever, man. 1664 01:24:42,111 --> 01:24:43,388 What’s the difference? 1665 01:24:43,526 --> 01:24:45,632 Trust me, there’s a difference. 1666 01:24:45,770 --> 01:24:47,496 Respect is earned. 1667 01:24:47,634 --> 01:24:49,912 One day, you’ll learn that. 1668 01:25:12,176 --> 01:25:16,180 Honestly, Wolf, what made you think this would work? 1669 01:25:17,146 --> 01:25:18,665 Who says it didn’t? 1670 01:25:18,803 --> 01:25:21,737 Like you said, it’s not about the action. 1671 01:25:21,875 --> 01:25:23,601 It’s about the distraction. 1672 01:25:26,707 --> 01:25:30,953 Hey, genius, the watch controls the shuttle, not the magnet. 1673 01:25:31,091 --> 01:25:33,162 You get it. 1674 01:25:33,300 --> 01:25:34,957 She gets it. 1675 01:25:44,311 --> 01:25:46,313 Got it! 1676 01:25:46,451 --> 01:25:48,004 You sure about this? 1677 01:25:48,143 --> 01:25:50,283 Trust me, chico. 1678 01:25:50,421 --> 01:25:52,147 Tuna power! 1679 01:26:02,191 --> 01:26:03,641 I got it! 1680 01:26:06,161 --> 01:26:09,025 Well done, boys. Webs, tell me you’re ready. 1681 01:26:09,164 --> 01:26:10,648 Lining it up, Wolfie. 1682 01:26:14,548 --> 01:26:15,860 Nice work, kid. 1683 01:26:15,998 --> 01:26:17,275 No. 1684 01:26:17,413 --> 01:26:19,691 You want to see a power move, Kitty? 1685 01:26:19,829 --> 01:26:22,349 This is a power move. 1686 01:26:54,070 --> 01:26:57,004 It’s fine. 1687 01:26:57,522 --> 01:26:58,592 Huh? 1688 01:26:58,730 --> 01:27:00,076 Hello! 1689 01:27:00,215 --> 01:27:02,286 - Need a hand? - I got you, Snakey Cakes. 1690 01:27:02,424 --> 01:27:04,874 Oh, Sugar Beak. 1691 01:27:05,012 --> 01:27:08,361 And you said you weren’t into me. 1692 01:27:08,499 --> 01:27:12,399 Why would you believe anything I say? 1693 01:27:13,228 --> 01:27:14,884 No! 1694 01:27:16,576 --> 01:27:20,407 How do you expect to get back to Earth without a shuttle?! 1695 01:27:20,545 --> 01:27:22,513 At least there’s an Earth to go back... 1696 01:27:22,651 --> 01:27:25,585 You destroyed my beautiful plan! 1697 01:27:47,469 --> 01:27:49,850 What did I tell you about messing with my friends? 1698 01:27:49,988 --> 01:27:51,645 - Wha-- How did you... - Wolf, we got-- Oh. 1699 01:28:01,552 --> 01:28:04,002 We tried to stop her from posting... 1700 01:28:11,493 --> 01:28:14,219 Ah, wow. What happened to medium friendly? 1701 01:28:14,358 --> 01:28:17,361 Well, good thing I’m not the governor anymore, huh? 1702 01:28:19,190 --> 01:28:22,020 Ugh, gross. 1703 01:28:22,158 --> 01:28:23,815 -’Bout time. - Guys! 1704 01:28:23,953 --> 01:28:25,265 Whoa! Diane. 1705 01:28:25,403 --> 01:28:26,749 What are you doing here? 1706 01:28:26,887 --> 01:28:28,303 Just happened to be orbiting the Earth. 1707 01:28:28,441 --> 01:28:30,132 - Thought I’d drop by. - Woo-hoo! 1708 01:28:30,270 --> 01:28:31,167 Yeah! 1709 01:28:31,306 --> 01:28:32,928 We did it, baby. 1710 01:28:33,066 --> 01:28:34,585 I feel the love. Like, I feel it. 1711 01:28:34,723 --> 01:28:37,829 I hear about the famous Bad Guys all my life. 1712 01:28:37,967 --> 01:28:40,729 But now I get it. 1713 01:28:42,696 --> 01:28:44,353 Alert. 1714 01:28:47,736 --> 01:28:49,358 Alert. 1715 01:28:51,291 --> 01:28:52,672 Alert. 1716 01:28:53,604 --> 01:28:55,537 - It is a massive system failure. - Alert. 1717 01:28:55,675 --> 01:28:57,539 We’re falling out of orbit. 1718 01:29:08,170 --> 01:29:09,654 I think this is it, Wolfie. 1719 01:29:09,792 --> 01:29:10,828 We’re doomed! 1720 01:29:10,966 --> 01:29:12,208 One last hug, everybody? 1721 01:29:12,347 --> 01:29:14,107 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on. 1722 01:29:14,245 --> 01:29:15,902 Don’t talk like that. 1723 01:29:16,040 --> 01:29:19,526 Sure, it’s-- it looks-- yeah, it’s bad. 1724 01:29:19,664 --> 01:29:21,321 Yeah, okay. It’s bad. 1725 01:29:21,459 --> 01:29:23,150 Sure, we’re hurtling towards Earth in a tin can, 1726 01:29:23,288 --> 01:29:24,738 staring squarely into the face of death. 1727 01:29:24,876 --> 01:29:27,431 Sure, our blood may boil, our bones may liquefy, 1728 01:29:27,569 --> 01:29:30,295 but if there’s one thing that I know about this crew, 1729 01:29:30,434 --> 01:29:34,576 it’s that we never, ever give up. 1730 01:29:34,714 --> 01:29:37,820 Because we have something that’s stronger than fear, 1731 01:29:37,958 --> 01:29:40,133 stronger than even gravity. 1732 01:29:40,271 --> 01:29:41,548 And that’s hope. 1733 01:29:41,686 --> 01:29:43,412 Yeah, hope. 1734 01:29:43,550 --> 01:29:45,241 That’s hope. 1735 01:29:47,140 --> 01:29:48,624 We’re gonna land this thing... 1736 01:29:49,729 --> 01:29:51,386 ...or we’re gonna die tryi-- 1737 01:29:59,601 --> 01:30:01,326 What those guys, 1738 01:30:01,465 --> 01:30:04,122 those brave, beautiful guys did up there, 1739 01:30:04,260 --> 01:30:09,058 saving the world from a 24-karat catastrophe. 1740 01:30:09,196 --> 01:30:12,545 And despite all the rejection and suspicion, 1741 01:30:12,683 --> 01:30:17,342 all the tiny humiliations, they did it for us. 1742 01:30:17,481 --> 01:30:20,138 They didn’t do it for the fame or for the glory. 1743 01:30:20,276 --> 01:30:23,107 They did it for us. 1744 01:30:23,245 --> 01:30:25,281 They weren’t just good guys. 1745 01:30:26,455 --> 01:30:28,699 They were my best friends. 1746 01:30:28,837 --> 01:30:31,840 And I would give anything to arrest them 1747 01:30:31,978 --> 01:30:34,118 just one more time. 1748 01:30:39,572 --> 01:30:42,437 This one’s for you, Wolfie! 1749 01:30:45,474 --> 01:30:49,651 I, for one, am outraged that it took an evil space magnet 1750 01:30:49,789 --> 01:30:52,308 for people to realize that the Bad Guys 1751 01:30:52,447 --> 01:30:55,277 were worthy of our love all along. 1752 01:30:55,415 --> 01:30:58,280 But it’s too late, because now they’re dead. 1753 01:31:00,558 --> 01:31:02,353 Ironically, the only survivors 1754 01:31:02,491 --> 01:31:04,182 were the perpetrators of the heist, 1755 01:31:04,320 --> 01:31:07,358 including the supercriminal known as the Phantom Bandit, 1756 01:31:07,496 --> 01:31:11,776 while a second escape pod was, tragically, empty. 1757 01:31:23,581 --> 01:31:25,549 Did I sell it or did I sell it? 1758 01:31:25,687 --> 01:31:28,275 Are you gonna tell us what this is all about? 1759 01:31:28,413 --> 01:31:29,932 Yeah, ’cause I don’t feel dead. 1760 01:31:30,070 --> 01:31:31,416 And who are the suits? 1761 01:31:31,555 --> 01:31:34,592 And why are they wearing sunglasses inside? 1762 01:31:34,730 --> 01:31:36,214 Hmm? 1763 01:31:36,352 --> 01:31:39,252 I know. I know it seems elaborate, but trust me, 1764 01:31:39,390 --> 01:31:43,256 it’s the best way if you want to do some serious good. 1765 01:31:43,394 --> 01:31:45,396 Gentlemen. Ladies. 1766 01:31:45,534 --> 01:31:47,881 You have been identified as ideal candidates 1767 01:31:48,019 --> 01:31:50,850 for a brand-new, ultra-elite unit of secret operatives 1768 01:31:50,988 --> 01:31:53,300 that we’re calling the International 1769 01:31:53,438 --> 01:31:55,820 Super-Galactic League of Protectors: 1770 01:31:55,958 --> 01:31:58,064 ISGLOP. 1771 01:31:59,168 --> 01:32:00,756 - Huh? - Sounds kind of made-up. 1772 01:32:00,894 --> 01:32:02,655 I-I don’t understand. What-What’s happening? 1773 01:32:02,793 --> 01:32:04,001 We’re offering you a job, son. 1774 01:32:04,139 --> 01:32:06,866 You’re gonna be secret agents! 1775 01:32:07,004 --> 01:32:08,453 Huh? 1776 01:32:08,592 --> 01:32:10,041 - Is he serious? - That can’t be right. 1777 01:32:10,179 --> 01:32:12,078 Secret agents? Get out of here. 1778 01:32:12,216 --> 01:32:14,218 - They’re serious? Really? - That’s what I’m talking about! 1779 01:32:14,356 --> 01:32:15,253 Woo-hoo! 1780 01:32:15,391 --> 01:32:16,082 - Nice. - All right. 1781 01:32:41,556 --> 01:32:44,110 Hey. Almost forgot you were there. 1782 01:32:44,248 --> 01:32:46,215 As you might have noticed, change isn’t easy. 1783 01:32:47,320 --> 01:32:51,117 Some days, it’s gonna feel downright hopeless. 1784 01:32:51,255 --> 01:32:53,257 But with the right attitude 1785 01:32:53,395 --> 01:32:55,362 and the right friends, 1786 01:32:55,500 --> 01:32:57,986 the good life has a way of finding you. 1787 01:32:58,124 --> 01:33:01,576 Ready to get to work, Agent Wolf? 1788 01:33:01,714 --> 01:33:03,232 Not bad. 1789 01:33:03,370 --> 01:33:04,475 Not bad at all. 1790 01:33:09,273 --> 01:33:11,240 Woo-hoo! 1791 01:33:15,072 --> 01:33:18,351 ♪ I feel lucky, and I feel blessed ♪ 1792 01:33:18,489 --> 01:33:21,941 ♪ The sun is shining, so take a breath ♪ 1793 01:33:22,079 --> 01:33:24,633 ♪ Of the good life, good life ♪ 1794 01:33:24,771 --> 01:33:27,256 ♪ We heading for the good life ♪ 1795 01:33:27,394 --> 01:33:29,604 ♪ Good li-i-i-ife ♪ 1796 01:33:29,742 --> 01:33:32,572 ♪ Cool breeze blowing away my cares ♪ 1797 01:33:32,710 --> 01:33:37,542 ♪ ’Cause where we’re going, it’s in the air ♪ 1798 01:33:37,681 --> 01:33:39,372 ♪ It’s the good life, good life ♪ 1799 01:33:39,510 --> 01:33:41,857 ♪ We heading for the good life ♪ 1800 01:33:41,995 --> 01:33:44,239 ♪ Good li-i-i-ife ♪ 1801 01:33:44,377 --> 01:33:48,415 ♪ Oh, so good, just the way it should be ♪ 1802 01:33:48,553 --> 01:33:51,384 ♪ Told you that it could be, told you that we would be ♪ 1803 01:33:51,522 --> 01:33:54,352 ♪ Heading for some new heights ♪ 1804 01:33:54,490 --> 01:33:55,837 ♪ Heading for the high life ♪ 1805 01:33:55,975 --> 01:33:57,286 ♪ Feels like we just took flight ♪ 1806 01:33:57,424 --> 01:34:00,255 ♪ We on a joyride ♪ 1807 01:34:00,393 --> 01:34:03,223 ♪ Never doubted we were born for greatness ♪ 1808 01:34:03,361 --> 01:34:06,192 ♪ A life so animated that nothing can contain it ♪ 1809 01:34:06,330 --> 01:34:09,160 ♪ Leveled up like we knew all the levels from the start ♪ 1810 01:34:09,298 --> 01:34:12,129 ♪ I hope you feeling like a star ♪ 1811 01:34:12,267 --> 01:34:15,063 ♪ We’re gonna show the whole world who we are ♪ 1812 01:34:15,201 --> 01:34:18,031 ♪ All those days we were searching for ♪ 1813 01:34:18,169 --> 01:34:21,000 ♪ Something meaningful, something more ♪ 1814 01:34:21,138 --> 01:34:23,968 ♪ Like the good life, good life ♪ 1815 01:34:24,106 --> 01:34:26,384 ♪ We were longing for the good life ♪ 1816 01:34:26,522 --> 01:34:28,697 ♪ Good li-i-i-ife ♪ 1817 01:34:28,835 --> 01:34:33,909 ♪ I knew we’d get here, never doubted, never doubted it ♪ 1818 01:34:34,047 --> 01:34:36,843 ♪ If we are in a dream, then I ain’t coming out of it ♪ 1819 01:34:36,981 --> 01:34:38,362 ♪ Speeding through the clouds ♪ 1820 01:34:38,500 --> 01:34:40,364 ♪ So you better hold on, grip tight ♪ 1821 01:34:40,502 --> 01:34:43,712 ♪ Ready for the spotlight, we heading for the good life ♪ 1822 01:34:43,850 --> 01:34:45,714 ♪ I feel lucky ♪ 1823 01:34:45,852 --> 01:34:47,302 ♪ And I feel blessed ♪ 1824 01:34:47,440 --> 01:34:48,683 ♪ The sun is shining ♪ 1825 01:34:48,821 --> 01:34:51,616 ♪ So take a breath of ♪ 1826 01:34:51,755 --> 01:34:54,585 ♪ The good life, good life ♪ 1827 01:34:54,723 --> 01:34:56,035 ♪ We heading for the good life ♪ 1828 01:34:56,173 --> 01:34:58,762 ♪ Good li-i-i-ife ♪ 1829 01:34:58,900 --> 01:35:00,453 ♪ The sun is out, so am I ♪ 1830 01:35:00,591 --> 01:35:02,524 ♪ Let’s get our wings on to fly ♪ 1831 01:35:02,662 --> 01:35:04,250 ♪ I feel the magic around ♪ 1832 01:35:04,388 --> 01:35:07,391 ♪ Nobody stopping us now ♪ 1833 01:35:07,529 --> 01:35:09,393 ♪ With you here by my side ♪ 1834 01:35:09,531 --> 01:35:10,912 ♪ I can feel where we can glide ♪ 1835 01:35:11,050 --> 01:35:12,914 ♪ So much higher than the sky ♪ 1836 01:35:13,052 --> 01:35:15,088 ♪ Oh, oh ♪ 1837 01:35:15,640 --> 01:35:16,883 ♪ We heading for ♪ 1838 01:35:17,021 --> 01:35:19,403 ♪ The good life, yeah ♪ 1839 01:35:19,541 --> 01:35:20,576 ♪ We heading for ♪ 1840 01:35:20,715 --> 01:35:22,061 ♪ The good life ♪ 1841 01:35:22,199 --> 01:35:23,303 ♪ Uh-uh ♪ 1842 01:35:23,441 --> 01:35:24,373 ♪ We heading for ♪ 1843 01:35:24,511 --> 01:35:25,858 ♪ The good life ♪ 1844 01:35:25,996 --> 01:35:27,100 ♪ We heading for ♪ 1845 01:35:27,238 --> 01:35:28,274 ♪ The good life ♪ 1846 01:35:28,412 --> 01:35:30,517 ♪ Good life, good life ♪ 1847 01:35:30,655 --> 01:35:32,865 ♪ Get ready for the good life ♪ 1848 01:35:33,003 --> 01:35:34,314 ♪ Good life ♪ 1849 01:35:34,452 --> 01:35:35,902 ♪ We heading for the good life ♪ 1850 01:35:36,040 --> 01:35:39,285 ♪ Uh-uh, we heading for the good life ♪ 1851 01:35:39,423 --> 01:35:41,252 ♪ It’s the good it’s the good ♪ 1852 01:35:41,390 --> 01:35:42,944 ♪ It’s the good life ♪ 1853 01:35:43,082 --> 01:35:45,256 ♪ Good life, good life ♪ 1854 01:35:45,394 --> 01:35:48,190 ♪ Get ready for the good life, good life ♪ 1855 01:35:48,328 --> 01:35:52,539 ♪ We heading for the good life, good life ♪ 1856 01:35:52,677 --> 01:35:54,162 ♪ Get ready for the good life ♪ 1857 01:35:54,300 --> 01:35:56,095 ♪ Good li-i-i-ife ♪ 1858 01:35:56,233 --> 01:35:57,821 ♪ Good life ♪ 1859 01:35:57,959 --> 01:36:00,340 ♪ Good life, good life... ♪ 1860 01:36:16,460 --> 01:36:17,944 Ah. 1861 01:36:18,082 --> 01:36:21,327 I love it when a plan comes together. 1862 01:36:21,465 --> 01:36:23,605 And now time to go home. 1863 01:36:49,493 --> 01:36:51,081 ♪ You ain’t courageous enough ♪ 1864 01:36:51,219 --> 01:36:52,945 - ♪ Most of you probably fold ♪ - ♪ Yeah ♪ 1865 01:36:53,083 --> 01:36:54,429 ♪ You ain’t willing to the face the challenge ♪ 1866 01:36:54,567 --> 01:36:56,327 - ♪ Acquire the gold ♪ - ♪ Yeah ♪ 1867 01:36:56,465 --> 01:36:58,019 ♪ We only here to just retrieve what you probably stole ♪ 1868 01:36:58,157 --> 01:37:00,228 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1869 01:37:00,366 --> 01:37:02,057 ♪ You see steel sharpen steel ♪ 1870 01:37:02,195 --> 01:37:03,541 - ♪ When it’s time for the go ♪ - ♪ Yeah ♪ 1871 01:37:03,679 --> 01:37:05,026 ♪ We here to create such a ruckus ♪ 1872 01:37:05,164 --> 01:37:06,579 - ♪ We all on a roll ♪ - ♪ Yeah ♪ 1873 01:37:06,717 --> 01:37:07,925 ♪ Stare every challenge in the eye ♪ 1874 01:37:08,063 --> 01:37:09,893 ♪ We don’t play with the soul ♪ 1875 01:37:10,031 --> 01:37:11,653 ♪ No matter what you was told, every rat find a hole ♪ 1876 01:37:11,791 --> 01:37:12,654 ♪ See, it don’t matter what you thought ♪ 1877 01:37:12,792 --> 01:37:14,173 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1878 01:37:14,311 --> 01:37:15,208 ♪ We taking everything you want ♪ 1879 01:37:15,346 --> 01:37:17,210 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1880 01:37:17,348 --> 01:37:19,005 ♪ Now don’t forget it, better know we come to get it ♪ 1881 01:37:19,143 --> 01:37:20,420 ♪ And we with it and there’s nothing better ♪ 1882 01:37:20,558 --> 01:37:22,008 ♪ I hope you know to play it smart ♪ 1883 01:37:22,146 --> 01:37:23,665 ♪ See all the greatness when we come ♪ 1884 01:37:23,803 --> 01:37:25,322 - ♪ When the story is told ♪ - ♪ Yeah ♪ 1885 01:37:25,460 --> 01:37:26,875 ♪ Can’t put a timeline on greatness ♪ 1886 01:37:27,013 --> 01:37:28,532 - ♪ It never gets old ♪ - ♪ Yeah ♪ 1887 01:37:28,670 --> 01:37:29,844 ♪ Come get the scope when we hot and you not ♪ 1888 01:37:29,982 --> 01:37:31,362 ♪ And we pull up and we come in ♪ 1889 01:37:31,500 --> 01:37:32,536 ♪ Taking everything you got, ugh ♪ 1890 01:37:43,064 --> 01:37:44,479 ♪ See, it don’t matter what you thought ♪ 1891 01:37:44,617 --> 01:37:45,963 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1892 01:37:46,101 --> 01:37:47,033 ♪ We taking everything you want ♪ 1893 01:37:47,171 --> 01:37:49,001 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1894 01:37:49,139 --> 01:37:50,761 ♪ Now don’t forget it, better know we come to get it ♪ 1895 01:37:50,899 --> 01:37:52,211 ♪ And we with it and there’s nothing better ♪ 1896 01:37:52,349 --> 01:37:54,109 ♪ I hope you know to play it smart ♪ 1897 01:38:04,257 --> 01:38:05,810 ♪ No matter what you thought, you better believe ♪ 1898 01:38:05,949 --> 01:38:07,467 - ♪ We coming ♪ - ♪ Yeah ♪ 1899 01:38:07,605 --> 01:38:09,159 ♪ And if you thought that we was playing ♪ 1900 01:38:09,297 --> 01:38:10,470 - ♪ Let me show you something ♪ - ♪ Yeah ♪ 1901 01:38:10,608 --> 01:38:11,713 ♪ So then we jump and we swoop ♪ 1902 01:38:11,851 --> 01:38:13,266 ♪ And we dodge every bullet ♪ 1903 01:38:13,404 --> 01:38:14,474 ♪ It don’t matter when they pull up ♪ 1904 01:38:14,612 --> 01:38:15,717 ♪ And they try to pull it ♪ 1905 01:38:15,855 --> 01:38:18,616 ♪ Pull it ♪ 1906 01:38:25,796 --> 01:38:27,246 ♪ Better know we on the clock ♪ 1907 01:38:27,384 --> 01:38:28,592 - ♪ And it’s time to go ♪ - ♪ Yeah ♪ 1908 01:38:28,730 --> 01:38:30,111 ♪ Everything is tactical ♪ 1909 01:38:30,249 --> 01:38:31,388 - ♪ Now enjoy the show ♪ - ♪ Yeah ♪ 1910 01:38:31,526 --> 01:38:32,907 ♪ Then we skip and we bounce ♪ 1911 01:38:33,045 --> 01:38:34,494 ♪ And we hop out of every situation ♪ 1912 01:38:34,632 --> 01:38:36,255 ♪ Best believe that it’s time to blow ♪ 1913 01:38:36,393 --> 01:38:37,773 ♪ See, it don’t matter what you thought ♪ 1914 01:38:37,912 --> 01:38:39,292 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1915 01:38:39,430 --> 01:38:40,328 ♪ We taking everything you want ♪ 1916 01:38:40,466 --> 01:38:42,330 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1917 01:38:42,468 --> 01:38:44,125 ♪ Now don’t forget it, better know we come to get it ♪ 1918 01:38:44,263 --> 01:38:45,540 ♪ And we with it and there’s nothing better ♪ 1919 01:38:45,678 --> 01:38:47,197 ♪ I hope you know to play it smart ♪ 1920 01:38:47,335 --> 01:38:48,819 ♪ Smart ♪ 1921 01:38:57,517 --> 01:38:59,140 ♪ You know the heat melt ♪ 1922 01:38:59,278 --> 01:39:00,451 ♪ Better wear your seat belt and strap up ♪ 1923 01:39:00,589 --> 01:39:01,728 ♪ You know we get a little crazy ♪ 1924 01:39:01,866 --> 01:39:03,489 ♪ Every single time we act up ♪ 1925 01:39:03,627 --> 01:39:05,180 ♪ I know the way you see us doing it to ’em ♪ 1926 01:39:05,318 --> 01:39:06,837 ♪ I think you really, really need to shack up ♪ 1927 01:39:06,975 --> 01:39:08,839 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1928 01:39:08,977 --> 01:39:10,565 ♪ It don’t matter every single time they really try ♪ 1929 01:39:10,703 --> 01:39:12,532 ♪ To trap us, and they come from every corner ♪ 1930 01:39:12,670 --> 01:39:14,603 ♪ And they really try to catch us, we’re completing ♪ 1931 01:39:14,741 --> 01:39:16,502 ♪ Every mission no matter how they attack us, and the fact ♪ 1932 01:39:16,640 --> 01:39:18,435 ♪ Is that we back and that we never, never slack up ♪ 1933 01:39:18,573 --> 01:39:20,230 ♪ Better get up out the way because we come and then ♪ 1934 01:39:20,368 --> 01:39:21,507 ♪ We pack up, and we taking everything you want ♪ 1935 01:39:21,645 --> 01:39:22,887 ♪ You know you better back up ♪ 1936 01:39:23,026 --> 01:39:23,578 ♪ Let’s go. ♪ 1937 01:43:33,966 --> 01:43:36,727 Well, bye...!