1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 LE CAIRE, ÉGYPTE 4 00:01:08,735 --> 00:01:12,990 5 ANS PLUS TÔT 5 00:01:22,040 --> 00:01:23,876 Votre petit-déjeuner, M. Soliman. 6 00:01:23,959 --> 00:01:27,254 J'en veux pas de ton cantaloup ! Ça a le goût du melon. 7 00:01:27,337 --> 00:01:28,839 Ça ne se reproduira plus. 8 00:01:28,922 --> 00:01:30,424 Reviens ici, habibi ! 9 00:01:30,507 --> 00:01:32,593 J'ai pas fini de te crier dessus. 10 00:01:48,066 --> 00:01:49,109 Équipe 2, 11 00:01:49,193 --> 00:01:52,112 j'ai perdu la caméra 4, surveillez le toit-terrasse. 12 00:01:52,196 --> 00:01:53,947 Je suis connectée. M. Requin, à vous. 13 00:01:54,031 --> 00:01:56,116 Bien joué, la nouvelle. J'arrive. 14 00:01:56,200 --> 00:01:58,160 Yasmine m'a dit d'être plus attentif. 15 00:01:58,243 --> 00:01:59,328 Quoi ? 16 00:01:59,411 --> 00:02:00,871 T'es hyper attentif. 17 00:02:01,205 --> 00:02:03,207 Je sais, c'est ce que je lui ai dit. 18 00:02:04,124 --> 00:02:06,752 - T'as une nouvelle coupe ? - Oui ! 19 00:02:06,835 --> 00:02:08,127 Merci d'avoir remarqué. 20 00:02:08,211 --> 00:02:09,588 Très sympa. 21 00:02:09,670 --> 00:02:11,882 - Toit sécurisé. - Bien reçu. 22 00:02:11,965 --> 00:02:13,091 C'était moi. 23 00:02:13,175 --> 00:02:15,719 - C'est Requin. - J'avais capté, merci. 24 00:02:17,054 --> 00:02:18,889 M. Piranha, déchaînez-vous. 25 00:02:26,146 --> 00:02:28,065 M. Serpent, c'est votre tour. 26 00:02:28,148 --> 00:02:30,317 J'espère que t'as le sens du timing, junior. 27 00:02:30,400 --> 00:02:33,737 Serpent, sois gentil avec la nouvelle, c'est son 1er casse. 28 00:02:34,154 --> 00:02:36,573 Je suis gentil, c'est ma voix qui fait ça. 29 00:02:36,990 --> 00:02:39,535 Bienvenue dans l'équipe. Tu vois ? 30 00:02:41,119 --> 00:02:43,705 Fini de se charrier, au boulot. 31 00:02:44,706 --> 00:02:46,416 - 5. - 4. 32 00:02:46,500 --> 00:02:47,918 - 3. - 2. 33 00:02:48,001 --> 00:02:49,920 - 1 ! - Place au spectacle. 34 00:03:10,065 --> 00:03:12,359 Bonjour, M. Soliman. 35 00:03:17,614 --> 00:03:18,824 Les Bad Guys ! 36 00:03:19,199 --> 00:03:21,869 Pourquoi vous n'êtes pas passé par la porte ? 37 00:03:21,952 --> 00:03:24,204 - C'est moins fun. - Il adore faire son entrée. 38 00:03:24,288 --> 00:03:26,498 N'avancez pas, bande de monstres ! 39 00:03:27,207 --> 00:03:28,375 Monstres ? 40 00:03:29,710 --> 00:03:31,128 Il a dit "monstres" ? 41 00:03:31,211 --> 00:03:32,588 J'aurais jamais osé. 42 00:03:32,671 --> 00:03:34,214 Vous aimez les monstres ? 43 00:03:35,716 --> 00:03:37,593 Vous allez être servi, l'ami. 44 00:03:53,775 --> 00:03:54,985 Je valide. 45 00:03:55,068 --> 00:03:57,154 - Matez-moi ça. - Pitié, M. Loup. 46 00:03:57,237 --> 00:04:00,824 Ma beauté, où étais-tu pendant tout ce temps ? 47 00:04:02,367 --> 00:04:03,952 Pas mal. 48 00:04:04,411 --> 00:04:06,538 C'est le seul modèle au monde ! 49 00:04:06,622 --> 00:04:09,041 On a fait tout ça pour une voiture ? 50 00:04:09,499 --> 00:04:13,045 Gamine, l'intérêt d'un casse, c'est pas le butin. 51 00:04:13,462 --> 00:04:16,130 - C'est la démonstration de force. - En route. 52 00:04:16,214 --> 00:04:17,841 Je vous préviens, 53 00:04:17,925 --> 00:04:19,593 elle n'a jamais été conduite ! 54 00:04:19,968 --> 00:04:21,178 Rassurez-vous, 55 00:04:21,553 --> 00:04:23,347 on a un petit cadeau d'adieu. 56 00:04:23,430 --> 00:04:24,640 La grande classe. 57 00:04:25,933 --> 00:04:27,184 Pour moi ? 58 00:04:31,480 --> 00:04:32,731 Sympa. 59 00:04:33,023 --> 00:04:35,067 Toi, tu sais me parler. 60 00:04:48,705 --> 00:04:51,458 Vous vous en sortirez pas comme ça ! 61 00:05:03,804 --> 00:05:06,306 - Sois méchant… - Ou change de camp. 62 00:05:31,331 --> 00:05:32,416 Poussez-vous ! 63 00:05:36,420 --> 00:05:37,963 Les gars, regardez bien. 64 00:05:51,310 --> 00:05:52,477 Fonce ! 65 00:05:54,271 --> 00:05:55,814 Vous conduisez toujours comme ça ? 66 00:05:55,898 --> 00:05:58,066 Seulement si c'est nécessaire. 67 00:05:58,150 --> 00:06:00,194 Et c'est toujours nécessaire. 68 00:06:24,718 --> 00:06:26,428 Le pont ! C'est notre échappatoire. 69 00:06:26,929 --> 00:06:27,971 Ça marche. 70 00:06:33,644 --> 00:06:35,687 - Piranha, surveille nos arrières. - Compris. 71 00:06:42,236 --> 00:06:43,195 RAS, papo. 72 00:06:48,075 --> 00:06:49,368 Les Bad Guys ! 73 00:07:09,972 --> 00:07:12,641 Loup, t'as un plan B ou on est morts ? 74 00:07:12,724 --> 00:07:14,476 - Laisse-moi une minute. - La rampe ! 75 00:07:15,769 --> 00:07:16,895 Oui ? 76 00:07:16,979 --> 00:07:18,480 Foncez, j'ai une idée. 77 00:07:18,564 --> 00:07:21,066 Ok, la nouvelle, voyons ce que ça donne. 78 00:07:53,849 --> 00:07:55,809 Bienvenue dans la bande, gamine. 79 00:07:55,893 --> 00:07:57,144 Appelle-moi la Toile. 80 00:07:57,227 --> 00:07:58,729 Ça tabasse. 81 00:08:00,647 --> 00:08:04,318 Plus jamais je ne conduirai d'autres voitures ! 82 00:08:07,029 --> 00:08:09,907 {\an8}AUJOURD'HUI 83 00:08:09,990 --> 00:08:12,326 Merci l'empreinte carbone, bouffon ! 84 00:08:12,409 --> 00:08:13,493 Classe. 85 00:08:18,290 --> 00:08:20,542 Allez, tout doux… 86 00:08:20,626 --> 00:08:22,461 Tu vas y arriver, ma grande. 87 00:08:31,929 --> 00:08:33,304 Mais qui voilà ! 88 00:08:33,388 --> 00:08:36,140 Approche. Où t'étais passé ? 89 00:08:36,225 --> 00:08:37,267 Moi ? 90 00:08:38,352 --> 00:08:40,895 Au poil. Le kif total. 91 00:08:40,979 --> 00:08:42,773 Certains en doutent, 92 00:08:42,856 --> 00:08:45,526 mais les Bad Guys sont devenus gentils. 93 00:08:45,609 --> 00:08:47,903 Je te passe les détails, mais en gros, 94 00:08:47,986 --> 00:08:49,655 on a frétillé en faisant le bien. 95 00:08:49,738 --> 00:08:51,365 On s'est fait de nouveaux amis. 96 00:08:51,448 --> 00:08:54,409 - Diane ? - C'est toi, la Patte Écarlate ? 97 00:08:54,660 --> 00:08:56,828 On a vaincu Marmelade, un vrai méchant. 98 00:08:56,912 --> 00:08:59,081 - La Patte Écarlate ! - Moi ? 99 00:08:59,164 --> 00:09:01,041 Non, c'est elle. 100 00:09:01,124 --> 00:09:03,085 On s'est même livrés à la police. 101 00:09:03,585 --> 00:09:05,462 On a été bons en tant que méchants, 102 00:09:05,546 --> 00:09:07,756 mais faut savoir lâcher ce qu'on connaît 103 00:09:07,840 --> 00:09:09,883 pour trouver mieux. 104 00:09:10,717 --> 00:09:14,638 On en est là, des citoyens honnêtes qui repartent à zéro, 105 00:09:14,721 --> 00:09:18,559 et on a hâte que la société nous accueille à bras ouverts. 106 00:09:22,855 --> 00:09:25,357 Et donc, vous voulez travailler 107 00:09:25,440 --> 00:09:26,483 dans une banque ? 108 00:09:26,567 --> 00:09:29,319 Mes meilleurs souvenirs sont dans des banques. 109 00:09:32,865 --> 00:09:34,658 Vous nous avez braqués 3 fois. 110 00:09:36,118 --> 00:09:37,619 C'était cette banque ? 111 00:09:37,703 --> 00:09:41,623 Ça dit que vous avez sauvé la ville d'un cochon d'Inde maléfique, 112 00:09:41,707 --> 00:09:44,168 mais vous êtes pas un criminel notoire ? 113 00:09:44,835 --> 00:09:46,962 Oui ! Non ! Peut-être. 114 00:09:47,045 --> 00:09:48,422 Désolé, c'est le stress. 115 00:09:49,798 --> 00:09:51,967 J'imite aussi très bien le thon. 116 00:09:52,759 --> 00:09:54,636 Vous voyez un thon, non ? 117 00:09:54,720 --> 00:09:57,639 Je maîtrise Unix, Linux, Windows, Mac 118 00:09:57,723 --> 00:09:59,558 et 87 langages de programmation, 119 00:09:59,641 --> 00:10:01,435 donc oui, je suis qualifiée. 120 00:10:01,518 --> 00:10:02,561 Je vois. 121 00:10:02,644 --> 00:10:05,898 Comment expliquez-vous ce trou dans votre carrière ? 122 00:10:07,691 --> 00:10:09,401 Mes prétentions salariales ? 123 00:10:10,277 --> 00:10:13,447 Bonne question. On m'a jamais donné de l'argent volontairement. 124 00:10:13,530 --> 00:10:16,450 - Fort en cadeaux de Noël ? - En quoi ça… 125 00:10:16,533 --> 00:10:18,076 Attendez, dites rien. 126 00:10:18,577 --> 00:10:19,786 Bain moussant. 127 00:10:19,870 --> 00:10:20,996 Lavande. 128 00:10:22,414 --> 00:10:25,459 Que feriez-vous si vous voyiez un collègue 129 00:10:25,542 --> 00:10:27,503 enfreindre le règlement de l'entreprise ? 130 00:10:27,586 --> 00:10:30,422 Mouchards, crevards, direction le corbillard. 131 00:10:30,506 --> 00:10:32,758 Dites, je peux la refaire ? 132 00:10:34,092 --> 00:10:35,969 Je crois qu'on va s'arrêter là. 133 00:10:36,053 --> 00:10:37,387 Ravie de vous avoir rencontré. 134 00:10:37,471 --> 00:10:38,931 Merci d'être venu. 135 00:10:39,014 --> 00:10:40,349 Ça va pas être possible. 136 00:10:42,351 --> 00:10:45,854 Écoutez, Craig, quiconque veut changer 137 00:10:45,938 --> 00:10:48,690 doit bien commencer quelque part, non ? 138 00:10:48,774 --> 00:10:51,193 Je vous demande de me laisser une chance. 139 00:10:51,527 --> 00:10:52,903 Une seule. 140 00:10:53,237 --> 00:10:54,321 S'il vous plaît. 141 00:10:56,615 --> 00:10:58,158 M. Loup, 142 00:10:58,242 --> 00:11:00,661 j'ai peut-être quelque chose pour vous. 143 00:11:00,744 --> 00:11:01,995 Je vous rappelle. 144 00:11:03,163 --> 00:11:05,707 C'est vrai ? Craig, c'est super. 145 00:11:05,958 --> 00:11:08,335 Mon numéro est sur le CV, juste là. 146 00:11:08,418 --> 00:11:10,629 Ce fut un vrai plaisir. 147 00:11:10,712 --> 00:11:13,006 - Vous pouvez me lâcher. - Désolé. 148 00:11:13,090 --> 00:11:14,258 J'ai un boulot ! 149 00:11:14,341 --> 00:11:16,134 C'est fantastique ! 150 00:11:17,469 --> 00:11:19,137 Au fait, Craig… 151 00:11:24,601 --> 00:11:26,061 Je vois. 152 00:11:26,144 --> 00:11:28,230 ENTRETIENS D'EMBAUCHE 153 00:11:42,744 --> 00:11:43,912 FACTURE IMPAYÉE 154 00:11:43,996 --> 00:11:45,163 MISE EN DEMEURE 155 00:11:45,247 --> 00:11:46,290 AVIS D'EXPULSION 156 00:11:51,044 --> 00:11:52,171 …un avenir meilleur. 157 00:11:52,254 --> 00:11:55,799 Dans 3 semaines, ma nouvelle fusée MoonX décollera 158 00:11:55,883 --> 00:11:58,635 et déploiera notre super-batterie X3. 159 00:11:58,719 --> 00:12:02,139 Oui, un chargement gratuit, sans fil, depuis l'espace 160 00:12:02,222 --> 00:12:04,057 jusqu'à votre téléphone. 161 00:12:04,141 --> 00:12:05,934 - Salut, les gars. - Loulou. 162 00:12:06,018 --> 00:12:07,936 Loup, t'as décroché le job ? 163 00:12:08,020 --> 00:12:12,232 C'est pas sûr à 100 %, mais il a dit qu'il me rappellerait. 164 00:12:12,316 --> 00:12:14,151 C'est déjà mieux que Piranha. 165 00:12:14,234 --> 00:12:16,528 Je croyais qu'il fallait se montrer confiant. 166 00:12:16,612 --> 00:12:18,322 Oui, mais pourquoi un thon ? 167 00:12:18,405 --> 00:12:21,575 Les thons sont confiants. T'en connais des pas confiants ? 168 00:12:21,658 --> 00:12:22,659 Y a que ça. 169 00:12:22,743 --> 00:12:24,411 Les thons sont confiants. 170 00:12:24,494 --> 00:12:27,206 La vie, c'est comme une course-poursuite. 171 00:12:27,289 --> 00:12:30,334 Y a des secousses, mais ça nous a déjà arrêtés ? 172 00:12:30,918 --> 00:12:32,002 Jamais. 173 00:12:32,085 --> 00:12:34,296 Ça va prendre du temps, mais croyez-moi, 174 00:12:34,379 --> 00:12:35,797 les gens changeront d'avis. 175 00:12:36,048 --> 00:12:38,634 Même si on nous prend pour le Bandit Mystère ? 176 00:12:38,967 --> 00:12:42,137 C'est très précis. C'est qui, ce… Qui ça ? 177 00:12:42,221 --> 00:12:44,556 T'es pas au courant ? Tout le monde en parle. 178 00:12:44,640 --> 00:12:46,517 Luttant pour sa survie… 179 00:12:46,600 --> 00:12:49,478 {\an8}Le Bandit Mystère a sévi 3 fois hier, 180 00:12:49,561 --> 00:12:51,939 {\an8}volant des antiquités inestimables. 181 00:12:52,022 --> 00:12:53,106 {\an8}Il est réputé 182 00:12:53,190 --> 00:12:55,275 pour ne laisser aucune trace, 183 00:12:55,359 --> 00:12:56,818 {\an8}mais cette fois, il a laissé 184 00:12:56,902 --> 00:12:58,278 {\an8}une carte de visite. 185 00:13:00,072 --> 00:13:02,574 - C'est notre signature ! - Voilà. 186 00:13:02,658 --> 00:13:05,160 {\an8}Commissaire, les Bad Guys ont-ils replongé 187 00:13:05,244 --> 00:13:07,204 {\an8}ou se sont-ils fait avoir en beauté, 188 00:13:07,287 --> 00:13:09,831 {\an8}ce que vous êtes avec cette sublime frange ? 189 00:13:09,915 --> 00:13:11,333 {\an8}Merci, je l'ai coupée moi-même. 190 00:13:11,416 --> 00:13:14,127 {\an8}Je ne commenterai pas une enquête en cours, 191 00:13:14,211 --> 00:13:15,420 {\an8}je dirai juste : 192 00:13:15,504 --> 00:13:17,881 {\an8}escroc un jour, escroc toujours. 193 00:13:17,965 --> 00:13:20,259 {\an8}- Donc, c'est les Bad Guys ? - Sans commentaire ! 194 00:13:20,801 --> 00:13:21,927 - Sérieux. - Quoi ? 195 00:13:22,010 --> 00:13:25,639 Comment on peut repartir à zéro si on nous met tout sur le dos ? 196 00:13:29,768 --> 00:13:31,186 Salut, les gars. 197 00:13:31,603 --> 00:13:34,314 Le soleil n'est-il pas éclatant aujourd'hui ? 198 00:13:34,398 --> 00:13:37,067 - Tu portes quoi ? - Tu bois quoi ? 199 00:13:37,150 --> 00:13:39,570 Kombucha avec supplément mousse 200 00:13:39,653 --> 00:13:42,614 et 2 shots de pissenlit extrait à froid. 201 00:13:43,448 --> 00:13:46,827 Tu devrais pas manger des trucs pareils. 202 00:13:47,411 --> 00:13:48,871 Les copains, 203 00:13:48,954 --> 00:13:51,874 j'adorerais blaguer avec vous toute la soirée, 204 00:13:51,957 --> 00:13:53,959 mais je vais rater mon vinyasa. 205 00:13:54,042 --> 00:13:56,044 - Vinyasa ? - Attends, tu sors ? 206 00:13:56,128 --> 00:13:57,504 Tu viens de rentrer. 207 00:13:57,588 --> 00:13:58,839 Faut ce qu'il faut. 208 00:13:58,922 --> 00:14:02,384 Vous croyez que j'ai ce corps en matant la télé ? 209 00:14:03,177 --> 00:14:05,429 Et m'attendez pas, c'est soirée catch. 210 00:14:13,562 --> 00:14:16,106 Je crois que le kombucha lui a bouffé la cervelle. 211 00:14:16,190 --> 00:14:19,401 Vous savez quoi, tant qu'il est heureux. 212 00:14:20,194 --> 00:14:21,528 Tu l'es pas, toi ? 213 00:14:21,612 --> 00:14:25,324 Je le serais plus si je pouvais décrocher un boulot. 214 00:14:26,158 --> 00:14:28,410 Les premières impressions, ça marque. 215 00:14:28,493 --> 00:14:29,703 Bien envoyé ! 216 00:14:29,786 --> 00:14:31,455 Quand je t'ai rencontré, 217 00:14:31,538 --> 00:14:32,873 je t'ai trouvé arrogant, 218 00:14:32,956 --> 00:14:34,541 imbu de toi-même, 219 00:14:35,417 --> 00:14:36,877 malhonnête 220 00:14:36,960 --> 00:14:38,545 et cupide, bien sûr. 221 00:14:40,088 --> 00:14:41,507 Pourquoi t'as changé d'avis ? 222 00:14:41,590 --> 00:14:42,716 Comment ça ? 223 00:14:43,800 --> 00:14:45,010 Très drôle. 224 00:14:45,552 --> 00:14:48,639 C'est dur de rester positif face au rejet. 225 00:14:48,722 --> 00:14:50,015 On a l'impression 226 00:14:50,098 --> 00:14:51,141 d'être nul. 227 00:14:53,644 --> 00:14:56,772 Devenir honnête, ça a été un vrai combat pour moi. 228 00:14:56,855 --> 00:15:00,400 Et par rapport à vous, j'ai eu de la chance. 229 00:15:00,484 --> 00:15:03,612 Personne n'a jamais su que j'étais la Patte Écarlate. 230 00:15:03,695 --> 00:15:05,948 Pardon, tu viens de dire que t'étais 231 00:15:06,031 --> 00:15:07,366 la Patte Écarlate ! 232 00:15:08,700 --> 00:15:09,743 Désolée, 233 00:15:10,118 --> 00:15:11,703 j'ai pas bien entendu. 234 00:15:15,082 --> 00:15:16,500 Tu l'auras cherché. 235 00:15:16,583 --> 00:15:20,921 Tu vas comprendre pourquoi on m'appelle le grand méchant… 236 00:15:26,885 --> 00:15:28,804 Je me suis laissé emporter. 237 00:15:29,429 --> 00:15:32,850 Ça va pas m'aider pour les entretiens. 238 00:15:32,933 --> 00:15:36,019 Détrompe-toi, je trouve ça mignon. 239 00:15:36,103 --> 00:15:37,771 Ça te donne du charisme. 240 00:15:38,647 --> 00:15:42,568 J'ai un trauma crânien ou la gouverneure me drague ? 241 00:15:43,068 --> 00:15:44,736 Pourquoi pas les deux ? 242 00:15:47,990 --> 00:15:50,826 - Désolé, j'aurais pas dû… - J'ai pas vraiment… 243 00:15:51,243 --> 00:15:53,662 T'es la gouverneure, et moi, je suis… 244 00:15:53,745 --> 00:15:55,247 Un repris de justice. 245 00:15:55,330 --> 00:15:57,875 - Je sais, question d'image. - Carrément. 246 00:15:57,958 --> 00:15:58,917 Vaut mieux… 247 00:15:59,376 --> 00:16:00,419 rester amis. 248 00:16:01,753 --> 00:16:03,422 - Amis-moureux ? - Oui. 249 00:16:05,215 --> 00:16:06,341 Mme la gouverneure, 250 00:16:06,425 --> 00:16:09,178 pardon de vous déranger, vous et votre connaissance. 251 00:16:09,261 --> 00:16:10,596 Enfin, elle connaît mon nom. 252 00:16:10,679 --> 00:16:13,724 Le gala pour l'hôpital pédiatrique est dans 20 min. 253 00:16:13,807 --> 00:16:15,851 - J'arrive, Maureen. - Merci. 254 00:16:15,934 --> 00:16:18,729 Encore un gala ? T'as la cote. 255 00:16:18,812 --> 00:16:20,814 Même heure, semaine prochaine ? 256 00:16:20,898 --> 00:16:22,983 Mon agenda est archi-vide. 257 00:16:26,236 --> 00:16:27,571 Je sais que c'est dur, 258 00:16:27,654 --> 00:16:29,823 mais ne perds pas espoir. 259 00:16:29,907 --> 00:16:31,742 Les gens veulent te faire confiance, 260 00:16:31,825 --> 00:16:34,494 faut juste leur donner une bonne raison. 261 00:16:35,370 --> 00:16:36,413 Promis ? 262 00:16:36,955 --> 00:16:38,332 Parole de gouverneure. 263 00:16:38,957 --> 00:16:40,292 En attendant, 264 00:16:40,751 --> 00:16:42,461 bosse ton crochet droit. 265 00:16:42,544 --> 00:16:45,464 On aurait dit un baiser de papillon. 266 00:16:45,923 --> 00:16:47,382 À plus, champion. 267 00:16:47,466 --> 00:16:49,218 Je retenais mes coups. 268 00:16:58,644 --> 00:17:02,773 LE BANDIT MYSTÈRE MYSTIFIE LA POLICE 269 00:17:04,107 --> 00:17:05,733 "Leur donner une bonne raison." 270 00:17:08,694 --> 00:17:10,280 J'ai dit pas de commentaire. 271 00:17:12,281 --> 00:17:13,867 Je veux des réponses. 272 00:17:13,951 --> 00:17:16,662 Récupérez les images vidéo, épluchez les appels. 273 00:17:16,744 --> 00:17:18,163 Où est mon café ? 274 00:17:18,664 --> 00:17:19,830 - Commissaire. - Plus tard. 275 00:17:19,915 --> 00:17:22,166 - Vous avez de la visite. - Ça attendra. 276 00:17:22,251 --> 00:17:23,335 Mais il est… 277 00:17:23,919 --> 00:17:25,045 Cheffe ! 278 00:17:25,337 --> 00:17:27,881 Avant toute chose, j'adore cette frange. 279 00:17:27,964 --> 00:17:31,218 Primo, c'est "commissaire" désormais, et deuzio… 280 00:17:31,301 --> 00:17:33,095 Sympa. C'est quoi, la différence ? 281 00:17:33,178 --> 00:17:35,722 Cheffe, c'est le plus haut grade… 282 00:17:35,806 --> 00:17:38,183 Pourquoi je t'explique tout ça ? 283 00:17:39,226 --> 00:17:40,727 T'as touché à mon panneau ! 284 00:17:40,811 --> 00:17:43,397 - Mon panneau, mon beau panneau. - Désolé. 285 00:17:43,480 --> 00:17:46,400 J'ai cru l'entendre dire : "Résous-moi." 286 00:17:47,067 --> 00:17:48,318 Loup… 287 00:17:48,610 --> 00:17:51,405 On a tous les deux un problème d'image. 288 00:17:51,488 --> 00:17:54,616 Vous devez montrer à tous que vous gérez cette enquête, 289 00:17:54,700 --> 00:17:56,535 et nous, qu'on est gentils. 290 00:17:56,618 --> 00:17:58,537 Si je vous aide, c'est gagnant-gagnant. 291 00:17:58,620 --> 00:17:59,746 J'appelle la gouverneure. 292 00:17:59,830 --> 00:18:02,332 Allez-y. C'est son idée à la base. 293 00:18:03,333 --> 00:18:07,171 Regardez, chaque casse s'est produit en 3 min. 294 00:18:07,254 --> 00:18:08,338 Et alors ? 295 00:18:08,422 --> 00:18:11,466 C'est le temps de rafraîchissement des consoles de contrôle. 296 00:18:11,550 --> 00:18:13,051 Ceux qui ont fait ça… 297 00:18:13,135 --> 00:18:15,762 Ont piraté le système de l'intérieur. 298 00:18:18,223 --> 00:18:20,142 D'accord, admettons. 299 00:18:20,225 --> 00:18:22,352 Comment retrouver leur trace ? 300 00:18:22,436 --> 00:18:25,022 Il nous faudrait un génie de l'informatique. 301 00:18:26,398 --> 00:18:27,858 Ils ont cloné l'adresse IP 302 00:18:27,941 --> 00:18:31,278 et redirigé le flux vers une console factice, bien sûr. 303 00:18:32,112 --> 00:18:35,699 Votre Bandit est malin, mais pas autant qu'il le croit. 304 00:18:35,782 --> 00:18:38,785 En tout cas, il lui fallait un infiltré. 305 00:18:43,498 --> 00:18:44,541 Tenez ça. 306 00:18:47,753 --> 00:18:48,837 Là. 307 00:18:49,713 --> 00:18:53,008 - C'est l'agent d'entretien. - Pour un œil non averti. 308 00:18:53,091 --> 00:18:55,385 Mais si c'est vraiment l'agent d'entretien, 309 00:18:55,469 --> 00:18:58,430 pourquoi pousse-t-il un seau vide ? 310 00:19:00,432 --> 00:19:02,643 Reste à savoir 311 00:19:02,726 --> 00:19:04,353 comment il est entré. 312 00:19:06,980 --> 00:19:10,442 Je bloque le ventilo, je pète la grille et c'est bon. 313 00:19:13,153 --> 00:19:14,321 Pourquoi des cornichons ? 314 00:19:14,655 --> 00:19:16,823 Parce que c'est mon déjeuner. 315 00:19:16,907 --> 00:19:19,826 - D'où tu le manges ? - Il m'a promis un déjeuner. 316 00:19:19,910 --> 00:19:21,745 Cheffe, restons concentrés. 317 00:19:21,828 --> 00:19:23,747 On sait quand et comment. 318 00:19:23,830 --> 00:19:25,165 Reste à savoir 319 00:19:25,249 --> 00:19:26,375 pourquoi. 320 00:19:30,712 --> 00:19:33,799 Faites venir d'autres gens, vous gênez pas. 321 00:19:37,094 --> 00:19:39,930 Bienvenue sur la messagerie de M. Serpent. 322 00:19:40,013 --> 00:19:41,557 Conseil spirituel du jour : 323 00:19:41,640 --> 00:19:44,476 cessons de nous attarder sur nos différences 324 00:19:44,560 --> 00:19:47,271 et regardons ce qu'on a en commun. 325 00:19:47,354 --> 00:19:48,730 Namaste. 326 00:19:51,483 --> 00:19:52,985 Il est possédé ? 327 00:19:53,068 --> 00:19:54,486 M'en parlez pas, 328 00:19:54,570 --> 00:19:56,947 un jour, c'est le yoga, un autre, la poterie. 329 00:19:57,030 --> 00:19:58,740 On n'est pas dans Ghost. 330 00:19:58,824 --> 00:20:00,659 Les gars, une seconde. 331 00:20:01,243 --> 00:20:04,580 Il a dit quoi ? "Regardons ce qu'on a en commun." 332 00:20:05,873 --> 00:20:09,543 L'important, c'est pas les objets, c'est leur point commun. 333 00:20:09,626 --> 00:20:12,671 Ils sont tous faits d'un métal rare, le MacGuffinite. 334 00:20:12,754 --> 00:20:15,174 - Bien sûr. - Le MacGuff-quoi ? 335 00:20:15,799 --> 00:20:17,050 {\an8}On dirait un mot inventé. 336 00:20:17,134 --> 00:20:19,845 {\an8}Comme "or" si on sait pas que ça existe. 337 00:20:19,928 --> 00:20:21,013 {\an8}Dis "or". 338 00:20:21,096 --> 00:20:22,097 Or. 339 00:20:24,600 --> 00:20:26,018 C'est vrai, ça fait inventé. 340 00:20:26,101 --> 00:20:27,895 Maintenant, je trouve ça bizarre. 341 00:20:27,978 --> 00:20:29,021 Or. 342 00:20:29,104 --> 00:20:31,023 Sachant ce que le Bandit recherche… 343 00:20:31,106 --> 00:20:34,151 On peut en déduire où il fera son prochain casse ! 344 00:20:34,234 --> 00:20:36,695 Ça, c'est la cheffe que je connais. 345 00:20:37,905 --> 00:20:39,156 Café en grains ? 346 00:20:40,115 --> 00:20:41,783 C'est commissaire. 347 00:20:42,117 --> 00:20:43,785 Sortez de mon bureau. 348 00:20:51,084 --> 00:20:53,629 Bientôt, on recevra des médailles à la télé, 349 00:20:53,712 --> 00:20:55,589 des rues porteront nos noms. 350 00:20:55,672 --> 00:20:57,549 Piranha Street ! 351 00:20:57,633 --> 00:20:58,592 Écoutez ça : 352 00:20:58,675 --> 00:21:00,093 "En anglais, 353 00:21:00,177 --> 00:21:03,597 MacGuffinite signifie petit MacGuffin." C'est chou. 354 00:21:04,348 --> 00:21:06,975 Ça nous avance pas trop. Autre chose ? 355 00:21:07,059 --> 00:21:09,394 Le plus célèbre objet en MacGuffinite 356 00:21:09,478 --> 00:21:11,855 est la ceinture de Guatelamango. 357 00:21:12,898 --> 00:21:14,525 La ceinture de Guatelamango ? 358 00:21:14,858 --> 00:21:15,859 Tu connais ? 359 00:21:15,943 --> 00:21:20,864 Si je connais ? C'est le trophée du tournoi de catch, Lords of Lucha. 360 00:21:21,698 --> 00:21:24,326 - C'est là où Serpent va ce soir ? - Mais oui. 361 00:21:24,409 --> 00:21:27,287 Tu l'imagines à un combat de catch ? 362 00:21:27,371 --> 00:21:29,414 - Il déteste la foule. - Et la musique forte. 363 00:21:29,498 --> 00:21:31,208 Et les tenues extravagantes. 364 00:21:31,291 --> 00:21:33,460 Et tout ce qui rend la vie plus belle ! 365 00:21:47,182 --> 00:21:48,559 C'est Serpent ! 366 00:21:49,518 --> 00:21:50,894 Tout est là. 367 00:21:50,978 --> 00:21:52,229 Happy hour. 368 00:21:52,312 --> 00:21:53,522 Poterie. 369 00:21:53,605 --> 00:21:54,565 Yoga. 370 00:21:54,648 --> 00:21:56,942 Aux mêmes heures que les casses du Bandit. 371 00:21:57,025 --> 00:21:58,902 Il nous ment depuis le début. 372 00:21:58,986 --> 00:22:00,779 Quelle vipère, celui-là. 373 00:22:00,863 --> 00:22:02,906 C'est pour ça qu'il est si heureux. 374 00:22:03,282 --> 00:22:04,992 Vinyasa, mes fesses. 375 00:22:05,075 --> 00:22:07,369 S'il se fait coincer, il retourne en prison. 376 00:22:07,452 --> 00:22:10,372 Faut le retrouver avant que la cheffe boucle l'enquête. 377 00:22:14,877 --> 00:22:16,128 Bonjour. 378 00:22:16,712 --> 00:22:20,757 Devine qui a une frange et a bouclé l'enquête. 379 00:22:20,841 --> 00:22:22,009 Bibi ! 380 00:22:22,092 --> 00:22:23,302 C'est vrai ? 381 00:22:23,385 --> 00:22:25,304 Ça va se passer ce soir 382 00:22:25,387 --> 00:22:27,556 au tournoi des Lords of Lucha. 383 00:22:27,639 --> 00:22:30,058 Je vais prendre ce Bandit en flag ! 384 00:22:30,809 --> 00:22:32,811 Bien joué, Loup… 385 00:22:36,273 --> 00:22:37,941 C'était notre seul téléphone ! 386 00:22:38,025 --> 00:22:39,359 T'as craqué ou quoi ? 387 00:22:39,443 --> 00:22:41,195 Je sais pas, j'ai paniqué. 388 00:22:41,945 --> 00:22:44,615 Y a qu'une chose à faire : retrouver notre pote et… 389 00:22:44,698 --> 00:22:47,034 Lui arracher chaque membre 390 00:22:47,117 --> 00:22:50,245 jusqu'à ce qu'il ne soit plus que souffrance ! 391 00:22:51,955 --> 00:22:55,709 J'allais dire "le sauver", mais si on a le temps, pourquoi pas. 392 00:23:05,469 --> 00:23:07,846 Mesdames et messieurs, 393 00:23:07,930 --> 00:23:09,765 applaudissez bien fort 394 00:23:09,848 --> 00:23:13,727 le champion du monde en titre : 395 00:23:14,144 --> 00:23:16,063 Jorgé… 396 00:23:16,813 --> 00:23:18,398 le BG ! 397 00:23:22,110 --> 00:23:23,403 {\an8}Un visage angélique, 398 00:23:23,487 --> 00:23:25,239 {\an8}un uppercut diabolique. 399 00:23:36,708 --> 00:23:37,960 Serpent ! 400 00:23:38,460 --> 00:23:39,711 Je vais te tuer ! 401 00:23:58,021 --> 00:24:00,816 Maman disait que j'irais jamais au paradis. 402 00:24:01,400 --> 00:24:03,277 Regarde un peu, maman ! 403 00:24:05,445 --> 00:24:08,240 Il va me falloir une tonne de moutarde. 404 00:24:08,323 --> 00:24:09,616 Piranha, viens voir. 405 00:24:10,242 --> 00:24:12,286 Un à ta taille et un à la mienne ! 406 00:24:12,369 --> 00:24:15,873 On fera du shopping plus tard, faut retrouver Serpent. 407 00:24:15,956 --> 00:24:17,791 C'est vrai. Je kiffe tellement ! 408 00:24:17,875 --> 00:24:19,668 Écoutez, il peut être n'importe où. 409 00:24:19,751 --> 00:24:22,004 La Toile, tu prends le haut, moi, le bas. 410 00:24:22,087 --> 00:24:23,672 - Vous deux… - Les gars ! 411 00:24:23,755 --> 00:24:26,633 Vous êtes venus me voir arrêter le Ban… 412 00:24:28,760 --> 00:24:29,970 C'était quoi, ça ? 413 00:24:30,053 --> 00:24:32,639 Je sais pas, j'ai paniqué, je suis un paniqueur. 414 00:24:32,723 --> 00:24:34,308 ON EST DÉSOLÉS ! 415 00:24:39,813 --> 00:24:42,232 Fini de paniquer. La Toile, les tribunes hautes. 416 00:24:42,316 --> 00:24:43,609 Vous deux, les coulisses. 417 00:24:43,692 --> 00:24:46,486 N'oubliez pas, c'est un maître de l'imposture, 418 00:24:46,570 --> 00:24:49,031 il glisse comme l'eau, disparaît comme la fumée. 419 00:24:49,114 --> 00:24:50,908 - Il peut être n'importe où. - Il est là. 420 00:24:53,035 --> 00:24:54,203 Serpent ! 421 00:24:56,747 --> 00:24:57,956 On sait tout ! 422 00:24:58,040 --> 00:24:59,416 Comment ça ? 423 00:25:04,004 --> 00:25:05,422 Serpinou-chou ? 424 00:25:09,843 --> 00:25:11,762 Si j'avais su que t'attendais des amis, 425 00:25:11,845 --> 00:25:13,639 j'aurais pris plus de nachos. 426 00:25:13,722 --> 00:25:16,433 - Je sais que t'aimes pas partager. - Exact. 427 00:25:16,892 --> 00:25:18,727 Sauf les bisous. 428 00:25:18,810 --> 00:25:21,730 Là, t'es très partageur, mon petit Serpinou-chou. 429 00:25:27,945 --> 00:25:29,238 Les gars, 430 00:25:29,321 --> 00:25:30,822 voici Susan. 431 00:25:32,658 --> 00:25:34,993 C'est ton otage ? 432 00:25:35,077 --> 00:25:36,411 Non ! 433 00:25:36,495 --> 00:25:38,622 C'est ma copine. 434 00:25:48,215 --> 00:25:50,050 C'est eux, tes colocs ? 435 00:25:50,467 --> 00:25:51,718 Colocs ? 436 00:25:51,802 --> 00:25:53,470 T'as bien dit "colocs" ? 437 00:25:54,179 --> 00:25:56,098 Je te taquine, Moustache. 438 00:25:56,181 --> 00:25:58,600 Serpinou m'a beaucoup parlé de vous. 439 00:25:58,684 --> 00:26:01,186 Attends, j'essaie de comprendre. 440 00:26:01,270 --> 00:26:02,646 T'es avec Serpent 441 00:26:02,729 --> 00:26:03,856 de ton plein gré ? 442 00:26:05,524 --> 00:26:08,026 Tu te la pètes pour une mangue avec des dents. 443 00:26:08,402 --> 00:26:09,570 Quoi ? 444 00:26:09,653 --> 00:26:11,113 Je ressemble à ça ? 445 00:26:11,196 --> 00:26:13,574 Elle a du mordant, j'adore. 446 00:26:13,657 --> 00:26:14,992 Vanne-moi aussi. 447 00:26:19,788 --> 00:26:21,665 T'es prêt à danser ? 448 00:26:25,878 --> 00:26:29,506 Encore une victoire pour Jorgé le BG ! 449 00:26:31,466 --> 00:26:34,052 Personne ne peut vaincre ma bogossitude. 450 00:26:34,136 --> 00:26:35,804 Et maintenant, 451 00:26:35,888 --> 00:26:38,348 voici la ceinture 452 00:26:38,891 --> 00:26:40,934 de Guatelamango ! 453 00:26:41,602 --> 00:26:42,978 C'est la ceinture ! 454 00:26:43,061 --> 00:26:45,355 Donne-la-moi, je la veux ! 455 00:26:46,732 --> 00:26:47,858 Attendez. 456 00:26:47,941 --> 00:26:49,151 Chers fans… 457 00:26:51,945 --> 00:26:52,905 Serait-ce possible ? 458 00:26:52,988 --> 00:26:56,450 On dirait bien qu'on a un nouveau challenger ! 459 00:27:00,078 --> 00:27:02,372 Quelqu'un est assez suicidaire 460 00:27:02,623 --> 00:27:05,292 pour défier Jorgé le BG. 461 00:27:12,674 --> 00:27:13,967 Mais bien sûr. 462 00:27:14,051 --> 00:27:16,261 Le mieux pour voler la ceinture, c'est de la gagner. 463 00:27:16,345 --> 00:27:18,138 C'est le Bandit Mystère ! 464 00:27:20,682 --> 00:27:22,893 Tu la veux, cette ceinture ? 465 00:27:23,268 --> 00:27:24,811 Faut le démasquer. 466 00:27:24,895 --> 00:27:26,396 On fait comment ? 467 00:27:26,480 --> 00:27:27,898 On improvise. 468 00:27:27,981 --> 00:27:30,025 Alors viens la chercher… 469 00:27:32,319 --> 00:27:33,820 Ça plaisante pas ! 470 00:27:35,447 --> 00:27:36,949 On peut en discuter ? 471 00:27:42,329 --> 00:27:44,206 Ça, c'est du grand catch ! 472 00:27:44,289 --> 00:27:45,624 Pas le visage. 473 00:27:52,005 --> 00:27:53,507 Je me suis peut-être emballé. 474 00:28:08,480 --> 00:28:11,275 T'as déjà été désossé par un poulet ? 475 00:28:11,775 --> 00:28:13,402 Qui veut voir 476 00:28:13,485 --> 00:28:15,612 de la violence ? 477 00:28:18,615 --> 00:28:19,575 De la violence ! 478 00:28:19,658 --> 00:28:21,702 De la violence ? Oui ! 479 00:28:22,035 --> 00:28:23,954 Allez, enlevez-lui son masque ! 480 00:28:36,550 --> 00:28:37,718 Une araignée ! 481 00:28:39,219 --> 00:28:40,179 Son masque ! 482 00:29:04,286 --> 00:29:05,537 Frappe de cobra ! 483 00:29:14,505 --> 00:29:15,714 Génial. 484 00:29:18,175 --> 00:29:19,551 Tous ensemble. 485 00:29:30,562 --> 00:29:34,233 Mesdames et messieurs, ce n'est pas un catcheur, 486 00:29:34,316 --> 00:29:36,568 c'est le Bandit Mystère. 487 00:29:38,529 --> 00:29:40,781 Elle est venue voler la… 488 00:29:43,116 --> 00:29:44,284 ceinture. 489 00:29:44,826 --> 00:29:47,538 Essayez de vous sortir de là, les Bad Guys. 490 00:29:48,288 --> 00:29:49,289 Quoi ? 491 00:29:51,667 --> 00:29:52,960 C'est les Bad Guys ! 492 00:29:53,043 --> 00:29:54,294 Ils volent la ceinture ! 493 00:29:57,923 --> 00:29:59,174 Attrapons-les ! 494 00:30:00,259 --> 00:30:01,260 Fuyez ! 495 00:30:05,556 --> 00:30:07,182 - Enlève cette ceinture. - Je peux pas. 496 00:30:07,266 --> 00:30:08,559 - Enlève-la ! - Je peux pas ! 497 00:30:11,645 --> 00:30:13,438 Ma ceinture ! Attrapez-les ! 498 00:30:21,071 --> 00:30:23,407 Cheffe, c'est pas ce que vous croyez. 499 00:30:25,492 --> 00:30:26,910 Je vous faisais confiance. 500 00:30:34,543 --> 00:30:36,628 Officiers, on a un code 12. 501 00:30:36,920 --> 00:30:38,672 Les Bad Guys sont les bandits. 502 00:30:38,755 --> 00:30:40,007 Tous en renfort ! 503 00:30:40,090 --> 00:30:41,091 Oui, cheffe. 504 00:30:46,221 --> 00:30:47,347 On fait quoi ? 505 00:30:47,431 --> 00:30:48,557 Loup ! 506 00:30:55,397 --> 00:30:56,481 Montez ! 507 00:30:56,565 --> 00:30:58,400 Vous avez entendu, on monte. 508 00:31:09,161 --> 00:31:10,412 C'était moins une. 509 00:31:11,997 --> 00:31:13,582 Arrêtez cette camionnette 510 00:31:13,665 --> 00:31:15,125 tout de suite ! 511 00:31:16,084 --> 00:31:17,169 Accrochez-vous. 512 00:31:21,798 --> 00:31:23,050 Loup ! 513 00:31:23,675 --> 00:31:24,885 Désolé. 514 00:31:32,309 --> 00:31:34,186 Elle est super, hein ? 515 00:31:35,229 --> 00:31:36,647 Les Bad Guys… 516 00:31:39,233 --> 00:31:40,943 Je suis trop vieille pour ça. 517 00:31:41,944 --> 00:31:43,487 À toutes les unités, 518 00:31:43,570 --> 00:31:46,281 les suspects vont vers l'est dans un camion à hot-dogs. 519 00:31:46,365 --> 00:31:47,741 Vous pouvez préciser ? 520 00:31:47,824 --> 00:31:50,244 Ça doit être du bœuf, peut-être du chorizo. 521 00:31:50,327 --> 00:31:53,121 Je veux des hélicos, des barrages tous les 8 km. 522 00:31:53,205 --> 00:31:55,707 Surveillez tous les motels, les restos, 523 00:31:55,791 --> 00:31:58,043 les stations-services, les gares routières, les ranchs, 524 00:31:58,126 --> 00:32:00,921 les trous de taupe, de souris, sur 100 km. 525 00:32:01,004 --> 00:32:02,130 Et au trot ! 526 00:32:03,841 --> 00:32:05,509 Là, j'en fais une affaire personnelle. 527 00:32:12,266 --> 00:32:15,227 Ils se sont fait avoir comme t'avais prévu, boss. 528 00:32:15,310 --> 00:32:16,895 Parfait. On enchaîne. 529 00:32:36,415 --> 00:32:38,375 C'était pas au programme, ça. 530 00:32:38,458 --> 00:32:40,586 Susan, t'as été incroyable. 531 00:32:40,669 --> 00:32:44,006 - Où t'as appris à conduire comme ça ? - Je livrais des pizzas. 532 00:32:44,089 --> 00:32:46,800 On m'a virée parce que je roulais trop vite. 533 00:32:47,342 --> 00:32:48,927 Cool. 534 00:32:50,512 --> 00:32:51,680 T'as mauvaise haleine. 535 00:32:51,763 --> 00:32:53,974 Tu te brosses les dents avec des sardines ? 536 00:32:54,349 --> 00:32:55,434 Elle t'a tué. 537 00:32:55,517 --> 00:32:58,604 - Je me brosse pas les dents. - C'est trash. 538 00:32:59,104 --> 00:33:01,982 C'est vrai, ça daube. Comment vous supportez ça ? 539 00:33:02,065 --> 00:33:03,817 - Pastille à la menthe ? - Grave. 540 00:33:03,901 --> 00:33:06,028 - Avec plaisir. - Deux pour moi. 541 00:33:06,945 --> 00:33:09,114 Et toi, Loup ? Une pastille ? 542 00:33:09,198 --> 00:33:10,532 Ça va, merci. 543 00:33:10,616 --> 00:33:12,284 Alors, comment vous vous êtes rencontrés ? 544 00:33:12,367 --> 00:33:14,369 Dites-nous tout. 545 00:33:15,454 --> 00:33:16,705 Eh bien… 546 00:33:17,164 --> 00:33:18,832 - Vas-y. - Tu le racontes mieux. 547 00:33:18,916 --> 00:33:21,335 - Toi, tu fais les voix. - Toi, t'es trop fort. 548 00:33:21,418 --> 00:33:23,045 Quelqu'un raconte, oui ? 549 00:33:24,421 --> 00:33:26,131 C'est drôle, comme histoire. 550 00:33:30,594 --> 00:33:31,762 Gamin, 551 00:33:32,054 --> 00:33:33,138 tu vas le manger ? 552 00:33:33,222 --> 00:33:34,181 Quoi ? 553 00:33:36,975 --> 00:33:38,018 Salut. 554 00:33:39,728 --> 00:33:40,729 Gênant. 555 00:33:47,152 --> 00:33:48,904 Pourquoi elle est dans sa bouche ? 556 00:33:48,987 --> 00:33:50,739 Voilà comment on s'est rencontrés. 557 00:33:50,822 --> 00:33:53,534 Mais c'est rien comparé à notre 1er rendez-vous. 558 00:33:53,617 --> 00:33:54,910 Arrête ! 559 00:33:56,995 --> 00:33:59,957 D'accord, l'amour triomphe de tout et c'est super. 560 00:34:00,040 --> 00:34:03,335 Mais je vous rappelle que tous les flics de l'État 561 00:34:03,418 --> 00:34:04,920 pensent qu'on est le Bandit Mystère. 562 00:34:05,963 --> 00:34:07,756 T'es pas un romantique, toi. 563 00:34:07,840 --> 00:34:11,176 Laisse, mon p'tit bec, il est un peu à cran. 564 00:34:11,260 --> 00:34:13,554 Il s'est fait friendzoner par la gouverneure. 565 00:34:13,637 --> 00:34:16,181 Je me suis pas fait friendzoner par la… 566 00:34:16,764 --> 00:34:18,308 Il me faut un téléphone. 567 00:34:20,060 --> 00:34:21,645 Madame la gouverneure ! 568 00:34:21,728 --> 00:34:24,231 Quand les Bad Guys retourneront-ils en prison ? 569 00:34:24,313 --> 00:34:27,860 Pas de conclusions hâtives avant d'avoir tous les éléments. 570 00:34:27,943 --> 00:34:30,779 Merci, c'est fini pour les questions. 571 00:34:30,862 --> 00:34:33,239 Diane, il va falloir limiter les dégâts. 572 00:34:33,322 --> 00:34:35,409 On ne répond plus à la presse… 573 00:34:35,492 --> 00:34:36,702 Une seconde, Maureen. 574 00:34:36,784 --> 00:34:38,036 Tata Linda ! 575 00:34:38,120 --> 00:34:40,664 Quelle belle surprise. 576 00:34:41,331 --> 00:34:43,000 Loup, qu'est-ce qui t'a pris ? 577 00:34:43,083 --> 00:34:46,335 Diane, écoute, on a eu un petit pépin. 578 00:34:46,837 --> 00:34:49,547 Quand ça ? En agressant la commissaire 579 00:34:49,630 --> 00:34:53,010 ou en volant une ceinture devant des milliers de gens ? 580 00:34:53,092 --> 00:34:55,804 C'est pas si simple, on a été piégés. 581 00:34:55,888 --> 00:34:58,432 - Il faut me croire. - Bien sûr que je te crois. 582 00:34:59,516 --> 00:35:01,268 T'es probablement la seule. 583 00:35:01,351 --> 00:35:03,395 On a vraiment besoin de ton aide. 584 00:35:03,729 --> 00:35:07,191 Je peux pas rappeler les flics, on parle que de vous. 585 00:35:07,274 --> 00:35:08,358 Je sais… 586 00:35:08,442 --> 00:35:12,571 T'aurais pas un indice, un point de départ, quelque chose ? 587 00:35:12,654 --> 00:35:16,283 Je sais juste que ça a un rapport avec le MacGuffinite. 588 00:35:16,366 --> 00:35:18,493 Le MacGuffinite ? Vraiment ? 589 00:35:19,244 --> 00:35:21,163 C'est ce que le Bandit recherche. 590 00:35:21,246 --> 00:35:23,832 Désolé de te mêler à ça, c'est notre seule piste. 591 00:35:23,916 --> 00:35:25,334 Tu peux te renseigner ? 592 00:35:28,128 --> 00:35:30,589 - Je sais à qui m'adresser. - C'est vrai ? 593 00:35:30,672 --> 00:35:34,009 Écoute, faites profil bas le temps que je mette ça au clair. 594 00:35:34,092 --> 00:35:37,554 En attendant, ne faites confiance à personne. 595 00:35:38,055 --> 00:35:39,932 Et, Loup, 596 00:35:40,516 --> 00:35:42,559 on va s'en sortir, d'accord ? 597 00:35:44,144 --> 00:35:45,437 Je l'espère. 598 00:35:46,522 --> 00:35:47,940 Je te revaudrai ça. 599 00:35:49,399 --> 00:35:51,151 Ça sert à ça, les amis-moureux. 600 00:35:58,992 --> 00:36:00,786 - Maureen ? - Oui, madame ? 601 00:36:00,869 --> 00:36:03,413 - Annulez mes rendez-vous. - Bien, madame. 602 00:36:08,085 --> 00:36:10,379 Je dois voir une vieille connaissance. 603 00:36:13,799 --> 00:36:16,426 RECHERCHES SUR LE MACGUFFINITE 604 00:36:21,139 --> 00:36:24,268 Bonne nouvelle, Diane va nous aider à nous disculper. 605 00:36:24,351 --> 00:36:26,186 On doit juste faire profil bas… 606 00:36:33,068 --> 00:36:34,069 Toi ? 607 00:36:34,528 --> 00:36:37,447 T'aurais dû prendre la pastille, Moustache. 608 00:36:41,577 --> 00:36:44,580 Salut, boss. Les poulets sont dans le four. 609 00:36:44,663 --> 00:36:47,040 Je répète, les poulets sont dans le four. 610 00:37:01,180 --> 00:37:02,681 On est où ? 611 00:37:03,056 --> 00:37:04,808 Qu'est-ce qui se passe ? 612 00:37:11,523 --> 00:37:15,485 Il était une fois un grand méchant… 613 00:37:15,569 --> 00:37:16,778 loup. 614 00:37:18,363 --> 00:37:20,199 Je l'adore, celui-là. 615 00:37:20,282 --> 00:37:22,326 Quel personnage ! 616 00:37:22,868 --> 00:37:25,704 C'est lui qui défie l'ordre établi, 617 00:37:25,787 --> 00:37:27,539 qui prend de vrais risques. 618 00:37:28,165 --> 00:37:29,416 Sans lui, 619 00:37:29,499 --> 00:37:32,002 je crois qu'il n'y aurait même pas d'histoire. 620 00:37:32,753 --> 00:37:35,130 Et on dit que c'est le méchant. 621 00:37:36,131 --> 00:37:38,383 C'est le monde à l'envers, non ? 622 00:37:38,884 --> 00:37:39,927 On se connaît ? 623 00:37:40,552 --> 00:37:42,763 On m'appelle le Bandit Mystère. 624 00:37:42,846 --> 00:37:44,723 Ça sonne plutôt bien. 625 00:37:44,806 --> 00:37:46,892 Mais vous pouvez m'appeler 626 00:37:47,100 --> 00:37:48,393 Mistigri. 627 00:37:48,477 --> 00:37:50,187 Vous connaissez mes copines. 628 00:37:50,604 --> 00:37:52,064 - Coucou ! - Oh, punaise. 629 00:37:52,147 --> 00:37:53,232 Moi, c'est Pigtail. 630 00:37:53,315 --> 00:37:56,068 C'était grand honneur de botter fesses de mes héros. 631 00:37:56,151 --> 00:37:58,737 Des fesses plus belles que dans mes rêves. 632 00:37:59,446 --> 00:38:02,032 - C'est une grande fan. - Une geek du crime. 633 00:38:02,866 --> 00:38:04,076 Merci. 634 00:38:04,159 --> 00:38:05,285 Je crois. 635 00:38:07,496 --> 00:38:08,747 Salut, Susan ! 636 00:38:09,081 --> 00:38:10,040 En fait… 637 00:38:13,252 --> 00:38:14,753 c'est Apocalypse. 638 00:38:15,045 --> 00:38:16,797 Susan, c'est un pseudo. 639 00:38:18,465 --> 00:38:20,884 - Tu m'as menti. - T'inquiète, papito. 640 00:38:20,968 --> 00:38:22,719 - Manipulé. - Pas cool. 641 00:38:22,803 --> 00:38:24,179 Trahi ! 642 00:38:24,263 --> 00:38:26,098 Écoute, c'est que du business. 643 00:38:26,181 --> 00:38:27,474 - T'es… - Sournoise. 644 00:38:27,558 --> 00:38:28,934 - T'es… - Sournoise. 645 00:38:29,017 --> 00:38:30,435 Lâche-toi, mon vieux. 646 00:38:30,769 --> 00:38:33,021 T'es la femme parfaite ! 647 00:38:34,273 --> 00:38:36,733 Elle a embobiné l'embobineur. 648 00:38:36,817 --> 00:38:41,405 Si ça, c'est pas le grand amour, je sais pas ce que c'est. 649 00:38:43,240 --> 00:38:44,408 Serpent… 650 00:38:46,243 --> 00:38:49,580 Mistigri, tu peux nous dire ce qu'on fait ici ? 651 00:38:49,663 --> 00:38:52,666 Droit au but, ça me plaît. 652 00:38:52,749 --> 00:38:54,835 On prépare un gros coup. 653 00:38:55,043 --> 00:38:56,295 Le problème, 654 00:38:56,378 --> 00:38:58,589 c'est que c'est trop gros pour nous 3. 655 00:38:58,672 --> 00:39:01,175 Vous cherchez boulot, nous, renfort. 656 00:39:01,258 --> 00:39:03,093 Des professionnels, 657 00:39:03,177 --> 00:39:05,637 avec des compétences bien précises. 658 00:39:05,721 --> 00:39:08,515 Un dernier casse. 659 00:39:09,224 --> 00:39:10,684 Vous en dites quoi ? 660 00:39:10,767 --> 00:39:13,729 Ce qu'on en dit ? Non, pour faire court. 661 00:39:13,812 --> 00:39:16,023 On est flattés, mais le truc… 662 00:39:16,106 --> 00:39:18,901 - On est gentils, maintenant. - On vole plus rien. 663 00:39:18,984 --> 00:39:22,738 Si tu pouvais nous détacher, comme ça, on rentre 664 00:39:22,821 --> 00:39:24,907 et on en reste là, ok ? 665 00:39:41,089 --> 00:39:42,174 Tu sais, 666 00:39:43,509 --> 00:39:45,344 j'adore les rouges. 667 00:39:46,220 --> 00:39:47,638 C'est à la cerise ? 668 00:39:48,096 --> 00:39:49,806 À la fraise ? Pas sûr. 669 00:39:49,890 --> 00:39:52,184 J'arrive jamais à savoir. 670 00:39:52,893 --> 00:39:55,103 C'est comme avec les gens. 671 00:39:55,646 --> 00:39:56,939 On pense les connaître, 672 00:39:57,981 --> 00:39:59,399 mais en réalité, 673 00:39:59,483 --> 00:40:02,277 ils ont une personnalité tout autre. 674 00:40:05,322 --> 00:40:06,406 Diane. 675 00:40:06,490 --> 00:40:07,783 Elle est au courant. 676 00:40:08,617 --> 00:40:10,369 Vous imaginez si ça fuite ? 677 00:40:11,411 --> 00:40:15,207 Le passé caché de la gouverneure en tant que la Patte Écarlate ? 678 00:40:15,290 --> 00:40:16,792 Tu parles d'un scandale. 679 00:40:17,543 --> 00:40:19,837 Elle serait vraiment dans le purin. 680 00:40:21,630 --> 00:40:22,756 Donc, 681 00:40:24,800 --> 00:40:27,427 je vais reformuler ma question. 682 00:40:28,178 --> 00:40:29,513 Tu joues le jeu 683 00:40:29,596 --> 00:40:32,766 et le secret de Diane est préservé. 684 00:40:33,433 --> 00:40:34,810 Sinon, 685 00:40:34,893 --> 00:40:36,186 toi, 686 00:40:36,270 --> 00:40:37,479 Diane, 687 00:40:37,563 --> 00:40:39,022 la belle vie, 688 00:40:39,106 --> 00:40:42,401 tout ça va voler en éclats. 689 00:40:43,569 --> 00:40:45,153 Tu choisis quoi ? 690 00:40:50,826 --> 00:40:52,411 Ok, la terreur, 691 00:40:52,494 --> 00:40:53,954 c'est quoi, le coup ? 692 00:41:01,962 --> 00:41:03,755 C'est ça, le coup. 693 00:41:08,552 --> 00:41:09,845 C'est la fusée MoonX ! 694 00:41:16,351 --> 00:41:18,645 - Sérieux ? - Tu peux me croire, ma belle. 695 00:41:19,062 --> 00:41:21,899 Pourquoi voler voiture quand on peut voler mégafusée ? 696 00:41:22,441 --> 00:41:23,734 Elle a l'air sérieuse. 697 00:41:23,817 --> 00:41:25,444 Pourquoi voler une fusée ? 698 00:41:25,903 --> 00:41:28,113 L'intérêt d'un casse, c'est pas le butin. 699 00:41:28,822 --> 00:41:30,032 Pas vrai, Loup ? 700 00:41:30,115 --> 00:41:32,201 - C'est la démonstration de force. - Exact. 701 00:41:32,910 --> 00:41:34,077 T'as pigé. 702 00:41:34,161 --> 00:41:35,454 Il a pigé. 703 00:41:35,954 --> 00:41:38,290 Allez, on a du pain sur la planche. 704 00:41:39,082 --> 00:41:42,169 Après ça, on sera quittes ? Vous nous donnerez la vidéo ? 705 00:41:42,503 --> 00:41:43,962 Parole de braqueuse. 706 00:41:44,171 --> 00:41:46,006 Ça va être mortel. 707 00:41:46,256 --> 00:41:48,008 Dans le bon sens du terme. 708 00:41:48,091 --> 00:41:50,594 Amenez-vous, on va faire une balade. 709 00:41:50,677 --> 00:41:52,804 On est à nouveau méchants ? 710 00:41:53,347 --> 00:41:56,683 Faut bien l'admettre, elles ont presque pensé à tout. 711 00:41:56,767 --> 00:41:57,976 Presque ? 712 00:41:58,852 --> 00:42:00,395 Toi, t'as un plan. 713 00:42:00,938 --> 00:42:02,648 J'ai toujours un plan. 714 00:42:02,731 --> 00:42:04,441 Un dernier coup et après ça, 715 00:42:04,775 --> 00:42:08,278 miss sucette regrettera de nous avoir rencontrés. 716 00:42:16,495 --> 00:42:17,788 Mme la gouverneure ? 717 00:42:18,121 --> 00:42:19,957 Conduisez-moi à sa cellule. 718 00:42:28,799 --> 00:42:31,009 Tiens, tiens… 719 00:42:31,885 --> 00:42:33,262 Bonjour, Diane. 720 00:42:33,887 --> 00:42:35,180 Marmelade. 721 00:42:35,264 --> 00:42:39,434 De toutes les prisons de haute sécurité du monde entier, 722 00:42:40,561 --> 00:42:42,604 il a fallu que vous entriez dans la mienne. 723 00:42:43,063 --> 00:42:44,189 Oh, purée. 724 00:42:44,731 --> 00:42:46,567 Vous êtes gonflé comme un ballon. 725 00:42:46,650 --> 00:42:47,776 Je sais. 726 00:42:47,860 --> 00:42:51,280 Aujourd'hui, j'ai bossé les bras, d'où cette silhouette baraquée. 727 00:42:53,532 --> 00:42:55,784 Que me vaut cette visite ? 728 00:42:55,868 --> 00:42:59,121 Y aurait-il un lien avec vos protégés galeux 729 00:42:59,204 --> 00:43:00,622 fuyant une scène de crime ? 730 00:43:00,998 --> 00:43:02,499 Comment le savez-vous ? 731 00:43:02,749 --> 00:43:04,334 C'est mon boulot de savoir. 732 00:43:04,418 --> 00:43:07,296 Je suis rédacteur en chef du Taulard enchaîné. 733 00:43:07,379 --> 00:43:09,882 Je gère l'album souvenir et l'équipe de pickleball. 734 00:43:09,965 --> 00:43:11,508 Franchement, je déchire. 735 00:43:11,842 --> 00:43:13,010 Tant mieux pour vous. 736 00:43:13,093 --> 00:43:14,761 Mais que savez-vous 737 00:43:14,845 --> 00:43:15,846 sur le MacGuffinite ? 738 00:43:17,806 --> 00:43:19,391 MacGuffinium Fictitium. 739 00:43:21,768 --> 00:43:23,562 Un métal fascinant 740 00:43:23,645 --> 00:43:26,440 ayant une particularité tout à fait unique. 741 00:43:28,358 --> 00:43:29,610 À savoir ? 742 00:43:29,693 --> 00:43:31,737 Je vais pas vous le dire, voyons. 743 00:43:31,820 --> 00:43:35,157 Vous avez oublié ? Je suis en prison pour vos crimes. 744 00:43:35,490 --> 00:43:37,659 Qu'est-ce que j'y gagne, moi ? 745 00:43:37,743 --> 00:43:40,037 Je ne compte pas vous gracier. 746 00:43:40,954 --> 00:43:43,332 Me gracier en pleine saison de pickleball ? 747 00:43:43,415 --> 00:43:44,499 Non. 748 00:43:44,583 --> 00:43:46,627 J'ai une meilleure idée. 749 00:43:48,170 --> 00:43:50,839 Ça vous dirait de faire un jeu ? 750 00:43:50,923 --> 00:43:53,050 Quel genre de jeu tordu… 751 00:43:55,010 --> 00:43:56,929 Honneur aux traîtresses. 752 00:43:59,181 --> 00:44:00,349 Chouette ! 753 00:44:03,393 --> 00:44:04,978 Écoutez tous. 754 00:44:05,896 --> 00:44:08,690 Chacun de vous a un rôle précis à jouer. 755 00:44:13,153 --> 00:44:14,738 De quoi percer des coffres ! 756 00:44:14,821 --> 00:44:16,156 Des déguisements ! 757 00:44:16,740 --> 00:44:18,200 Bienvenue, Mlle Tarentule. 758 00:44:18,283 --> 00:44:19,910 Le matos de ouf. 759 00:44:19,993 --> 00:44:21,703 Je dois pas avoir le bon sac. 760 00:44:21,787 --> 00:44:25,249 C'est pas idéal pour infiltrer une base de lancement. 761 00:44:25,332 --> 00:44:27,960 Non, on va pas sur la base de lancement. 762 00:44:28,043 --> 00:44:30,796 On sait comment déjouer chaque niveau de sécurité 763 00:44:30,879 --> 00:44:31,964 jusqu'à la fusée. 764 00:44:32,047 --> 00:44:34,007 C'est là, au poignet de M. Moon. 765 00:44:34,091 --> 00:44:37,427 La montre commande tout, de portail d'entrée 766 00:44:37,511 --> 00:44:39,179 à centre de contrôle, 767 00:44:39,763 --> 00:44:40,973 jusqu'à mise à feu. 768 00:44:43,183 --> 00:44:46,270 Qui vole la montre vole la fusée. 769 00:44:46,353 --> 00:44:48,689 Le problème, c'est qu'il ne l'enlève jamais. 770 00:44:48,772 --> 00:44:51,400 Heureusement, on a célèbres pickpockets. 771 00:44:51,483 --> 00:44:53,151 Et on a repéré un créneau. 772 00:44:53,235 --> 00:44:56,864 "Jeremiah Moon vous invite à son mariage chic et ultramoderne." 773 00:44:56,947 --> 00:44:59,199 Sérieux, on va taper l'incruste ? 774 00:44:59,283 --> 00:45:00,784 J'adore les mariages ! 775 00:45:01,618 --> 00:45:03,120 Je veux dire… 776 00:45:03,537 --> 00:45:06,206 J'aime bien vite fait, sans plus. 777 00:45:06,290 --> 00:45:07,875 Bref, peu importe. 778 00:45:09,585 --> 00:45:10,794 Voici le topo. 779 00:45:13,422 --> 00:45:17,301 C'est un événement très sélect, avec sécurité renforcée. 780 00:45:17,384 --> 00:45:19,636 Donc, faudra qu'on soit créatifs. 781 00:45:20,220 --> 00:45:22,431 Je suis un peu rouillé, mais je promets 782 00:45:22,514 --> 00:45:24,099 de vous imiter avec respect. 783 00:45:25,017 --> 00:45:27,144 Mamma mia, où sont mes fleurs ? 784 00:45:27,227 --> 00:45:28,896 Prego, cappuccino. 785 00:45:28,979 --> 00:45:31,690 Extra grande, tutti frutti, limoncello… 786 00:45:32,107 --> 00:45:35,402 Le voile ? C'est du vintage, une princesse l'a porté. 787 00:45:38,197 --> 00:45:39,489 Jeremiah ! 788 00:45:39,573 --> 00:45:41,909 Moon a des lunettes à réalité augmentée 789 00:45:41,992 --> 00:45:43,869 identifiant les gens importants. 790 00:45:44,411 --> 00:45:46,205 Et ceux qui ne le sont pas. 791 00:45:46,288 --> 00:45:47,915 Mais je suis sa tante ! 792 00:45:47,998 --> 00:45:51,376 Les personnes validées ont un entretien de 60 secondes 793 00:45:51,460 --> 00:45:52,419 avec M. Moon. 794 00:45:52,503 --> 00:45:55,172 - C'est notre créneau. - Notre seul créneau. 795 00:45:55,589 --> 00:45:57,257 Une fois la cérémonie lancée, 796 00:45:57,716 --> 00:45:59,009 c'est fini. 797 00:46:00,594 --> 00:46:02,763 Avis à tous, j'ai un visuel. 798 00:46:02,846 --> 00:46:04,389 Piranha, à toi de jouer. 799 00:46:04,473 --> 00:46:05,599 Clarence ! 800 00:46:06,058 --> 00:46:08,101 Y a un truc bizarre dans ce coffre. 801 00:46:08,185 --> 00:46:09,311 Quoi donc ? 802 00:46:10,312 --> 00:46:13,065 - Qu'est-ce qu'il y a ? - C'est tout au fond. 803 00:46:14,525 --> 00:46:16,109 Mets la tête dedans. 804 00:46:17,569 --> 00:46:18,946 Clarence… 805 00:46:20,489 --> 00:46:21,657 RAS. 806 00:46:22,950 --> 00:46:25,744 Un coffre à triple ressort en titane. 807 00:46:25,827 --> 00:46:28,038 Tu m'as manqué, vieille branche. 808 00:46:31,083 --> 00:46:34,002 - Toujours opé, Serpinou-chou ? - S'il te plaît. 809 00:46:34,545 --> 00:46:37,047 Le crochetage, c'est comme une histoire d'amour. 810 00:46:37,130 --> 00:46:39,633 Faut commencer en douceur, jouer un peu, 811 00:46:39,716 --> 00:46:42,719 s'insinuer dans son petit cœur froid 812 00:46:42,803 --> 00:46:45,222 jusqu'à ce que toutes ses défenses 813 00:46:45,597 --> 00:46:47,015 fondent. 814 00:46:47,099 --> 00:46:48,350 Passionnant. 815 00:46:51,728 --> 00:46:53,438 On parle toujours de la serrure ? 816 00:46:58,151 --> 00:46:59,444 Une coupure de courant ? 817 00:46:59,528 --> 00:47:01,989 Bonjour ! Électricienne hyper rapide. 818 00:47:02,447 --> 00:47:04,199 Quelqu'un a appelé une électricienne ? 819 00:47:04,283 --> 00:47:05,242 Oui, moi. 820 00:47:05,325 --> 00:47:06,660 Elle est réglo. 821 00:47:06,743 --> 00:47:10,080 Pas de souci, je répare et je me fais la maille. 822 00:47:10,163 --> 00:47:11,331 Les filles, éclatez-vous. 823 00:47:14,751 --> 00:47:17,129 La Toile, hackeuse à votre service. 824 00:47:19,673 --> 00:47:21,175 M. Loup, c'est à toi. 825 00:47:28,515 --> 00:47:30,267 Dépense pas tout d'un coup. 826 00:47:30,684 --> 00:47:32,102 C'est ma spécialité. 827 00:47:35,522 --> 00:47:36,940 Bonjour. Ça va, m'dame ? 828 00:47:37,024 --> 00:47:40,110 Lève les yeux, cowboy, ta cible est à 12 h. 829 00:47:40,694 --> 00:47:41,653 Voilà notre homme. 830 00:47:45,824 --> 00:47:48,202 À quoi tu joues ? Fais la queue. 831 00:47:48,285 --> 00:47:51,330 Buck Wolford fait pas la queue. Où en est ma couverture ? 832 00:47:51,413 --> 00:47:53,123 Encore quelques pare-feux. 833 00:47:53,207 --> 00:47:55,000 T'inquiète, Mistigri, je gère. 834 00:47:55,083 --> 00:47:56,502 Excusez-moi, M. Moon ! 835 00:47:57,628 --> 00:47:58,712 Allez… 836 00:47:59,213 --> 00:48:00,339 Je contourne… 837 00:48:03,550 --> 00:48:07,804 Doucement, notre hôte riche et influent mérite le respect. 838 00:48:07,888 --> 00:48:08,847 Bien le merci. 839 00:48:09,890 --> 00:48:11,683 T'assures toujours autant. 840 00:48:13,393 --> 00:48:16,271 On y est, remplace sa montre par la fausse. 841 00:48:16,355 --> 00:48:17,689 Enfin quelqu'un de civilisé. 842 00:48:18,815 --> 00:48:20,734 Buck Wolford, Grand Méchant Fioul. 843 00:48:21,193 --> 00:48:22,402 Vous devez me connaître. 844 00:48:23,570 --> 00:48:24,947 Un coup de main ? 845 00:48:25,030 --> 00:48:27,115 Dans mon souvenir, t'en avais pas. 846 00:48:27,324 --> 00:48:29,034 Ça t'a jamais dérangée. 847 00:48:31,453 --> 00:48:32,538 Mince. 848 00:48:32,621 --> 00:48:35,040 Les fusées ont besoin de carburant. 849 00:48:35,123 --> 00:48:37,835 Que diriez-vous d'un partenariat stratégique ? 850 00:48:37,918 --> 00:48:42,297 Vous me proposez une offre commerciale juste avant mon mariage ? 851 00:48:43,006 --> 00:48:45,217 Vous savez y faire, M. Wolford. 852 00:48:46,343 --> 00:48:48,095 C'est peu de le dire. 853 00:48:54,351 --> 00:48:55,894 Qui vous a autorisé 854 00:48:55,978 --> 00:48:57,771 à me regarder dans les yeux ? 855 00:49:04,194 --> 00:49:05,320 M. Wolford ? 856 00:49:05,404 --> 00:49:06,363 La montre ! 857 00:49:06,446 --> 00:49:08,532 - Moon ! - Mon ami Soli. 858 00:49:08,949 --> 00:49:10,284 Toujours aussi chauve. 859 00:49:10,367 --> 00:49:12,119 Et toi, toujours aussi petit. 860 00:49:13,203 --> 00:49:14,371 Loup… 861 00:49:16,248 --> 00:49:17,791 On s'est déjà vus ? 862 00:49:17,875 --> 00:49:20,210 Non, j'ai un visage assez commun. 863 00:49:20,294 --> 00:49:22,129 Dites-moi, M. Moon… 864 00:49:22,212 --> 00:49:24,006 L'atelier poterie à Sydney ? 865 00:49:24,089 --> 00:49:26,383 - C'est l'heure. - Oui, place au spectacle. 866 00:49:26,717 --> 00:49:28,051 Excusez-moi, 867 00:49:28,135 --> 00:49:29,469 je peux juste… 868 00:49:29,970 --> 00:49:32,973 Habibi, j'oublie jamais un visage. 869 00:49:33,056 --> 00:49:34,892 Le concours de plongeon naturiste ? 870 00:49:34,975 --> 00:49:38,437 Pardon, je peux vous l'emprunter un instant ? 871 00:49:39,021 --> 00:49:40,397 Merci beaucoup. 872 00:49:42,107 --> 00:49:43,567 T'as tout fait foirer. 873 00:49:43,650 --> 00:49:46,486 Je connais ce type, il allait me reconnaître. 874 00:49:46,570 --> 00:49:48,572 Bellissima… 875 00:49:48,864 --> 00:49:50,532 On a un petit souci. 876 00:49:50,616 --> 00:49:52,910 Faut dire à Marco qu'un requin 877 00:49:52,993 --> 00:49:54,369 l'a avalé. 878 00:49:55,245 --> 00:49:57,247 Vous essayez de saboter le plan ? 879 00:49:57,331 --> 00:49:58,665 Qui va se marier ? 880 00:50:02,794 --> 00:50:05,547 - Requin ! - Je suis un paniqueur, c'est trop ! 881 00:50:05,631 --> 00:50:06,965 Je l'aime bien, lui. 882 00:50:08,300 --> 00:50:09,676 C'est un fiasco total ! 883 00:50:10,177 --> 00:50:12,137 T'as perdu le mojo 884 00:50:12,221 --> 00:50:14,723 et la gouverneure va en faire les frais. 885 00:50:14,806 --> 00:50:17,309 Du calme, on va l'avoir, cette montre. 886 00:50:17,768 --> 00:50:19,061 Ah oui ? 887 00:50:19,144 --> 00:50:20,229 Comment ? 888 00:50:31,907 --> 00:50:34,034 On dirait trop un conte de fées. 889 00:50:43,043 --> 00:50:45,754 Chérie, tu es magnifique dans cette robe. 890 00:50:49,883 --> 00:50:51,468 {\an8}AUCUN RÉSULTAT 891 00:50:52,553 --> 00:50:54,471 GRAND MÉCHANT FIOUL 892 00:50:54,555 --> 00:50:56,765 Grand méchant loup ? 893 00:51:01,270 --> 00:51:02,646 Requin, en piste. 894 00:51:12,489 --> 00:51:13,740 Bienvenue ! 895 00:51:13,824 --> 00:51:16,743 Bienvenue pour cette sublimifique, 896 00:51:16,827 --> 00:51:18,453 formidationnelle, 897 00:51:18,537 --> 00:51:20,622 incroyabuleuse occasion. 898 00:51:24,835 --> 00:51:27,254 Il peut pas être un peu plus subtil ? 899 00:51:27,337 --> 00:51:28,964 Pour Requin, c'est subtil. 900 00:51:29,047 --> 00:51:30,465 On envoie la sauce. 901 00:51:30,549 --> 00:51:33,510 Nous sommes ici aujourd'hui pour unir cet homme, 902 00:51:33,594 --> 00:51:35,345 ce mec, ce mâle, 903 00:51:35,429 --> 00:51:37,890 ce masculissime, mâlifique homme 904 00:51:38,599 --> 00:51:40,851 et cette femme parfaitement normale 905 00:51:40,934 --> 00:51:42,186 par les liens… 906 00:51:42,269 --> 00:51:43,187 Quoi ? 907 00:51:43,979 --> 00:51:45,731 …du marivaudage. 908 00:51:47,316 --> 00:51:49,610 À présent, prenez-vous la main. 909 00:51:56,950 --> 00:51:58,076 C'est lui ! 910 00:51:58,493 --> 00:52:01,121 Allez, on se prend la main. 911 00:52:02,372 --> 00:52:03,373 Pas besoin de regarder, 912 00:52:04,082 --> 00:52:05,626 prenez-vous la main. 913 00:52:06,293 --> 00:52:07,461 Je m'oppose ! 914 00:52:07,920 --> 00:52:08,879 Quoi ? 915 00:52:09,463 --> 00:52:10,547 Mon sucre d'orge. 916 00:52:12,424 --> 00:52:16,261 - Soliman, pour qui tu te prends ? - Regarde qui tu épouses. 917 00:52:16,345 --> 00:52:18,972 Ce n'est autre que le grand méchant 918 00:52:19,056 --> 00:52:20,182 loup ! 919 00:52:21,308 --> 00:52:23,352 Et voici la mariée ! 920 00:52:25,270 --> 00:52:26,480 Comment c'est possible ? 921 00:52:26,563 --> 00:52:28,065 Soli, c'est une honte. 922 00:52:28,148 --> 00:52:29,691 Sortez-le immédiatement. 923 00:52:29,983 --> 00:52:32,236 Y a des témoins, on l'a tous vu… 924 00:52:33,445 --> 00:52:36,281 - Où est le maître de cérémonie ? - On s'en fiche. 925 00:52:44,540 --> 00:52:48,585 Dans top 5 des meilleurs casses des Bad Guys ! 926 00:52:48,961 --> 00:52:51,964 Quand gros monsieur a dit "je m'oppose", 927 00:52:52,047 --> 00:52:54,299 j'ai presque fait pipi sur moi. 928 00:52:56,468 --> 00:52:58,428 C'est ça, presque. 929 00:52:59,388 --> 00:53:02,891 Loup, j'ai une question : comment tu savais que ça marcherait ? 930 00:53:03,517 --> 00:53:06,186 Tu sais, y a 3 étapes dans une arnaque. 931 00:53:09,523 --> 00:53:11,608 D'abord, tu places l'appât. 932 00:53:21,201 --> 00:53:22,786 Ensuite, tu ferres la proie. 933 00:53:22,870 --> 00:53:25,873 Y a un truc bizarre. Quelqu'un devrait s'opposer. 934 00:53:25,956 --> 00:53:27,165 Je m'oppose ! 935 00:53:27,249 --> 00:53:29,668 Mais surtout, y a le bouquet final. 936 00:53:29,751 --> 00:53:31,545 C'est une chose de voler la montre. 937 00:53:31,628 --> 00:53:33,255 Pour qui tu te prends ? 938 00:53:34,214 --> 00:53:35,424 Accroche-toi, bellissima. 939 00:53:37,759 --> 00:53:39,720 Et une autre de filer incognito. 940 00:53:40,971 --> 00:53:43,265 Le grand méchant loup ! 941 00:53:43,765 --> 00:53:45,934 L'art de la diversion. 942 00:53:46,310 --> 00:53:48,687 C'est pas l'action, c'est la distraction. 943 00:53:48,770 --> 00:53:50,689 - Je vois. - Oui, ma p'tite dame. 944 00:53:52,316 --> 00:53:53,942 Ok, respect. 945 00:54:07,831 --> 00:54:09,208 Pas là. 946 00:54:11,585 --> 00:54:13,921 Peut-être… Tant de possibilités. 947 00:54:14,004 --> 00:54:16,632 Bon sang, on peut accélérer un peu ? 948 00:54:16,715 --> 00:54:20,677 Patience, c'est un jeu de stratégie et d'endurance psychologique 949 00:54:20,761 --> 00:54:24,097 pour les esprits les plus rusés et les plus évolués. 950 00:54:25,015 --> 00:54:27,226 "À partir de 6 ans." 951 00:54:27,309 --> 00:54:30,312 De plus, c'est pas tous les jours que la gouverneure 952 00:54:30,395 --> 00:54:32,981 vient papoter de ferromagnétisme quantique. 953 00:54:35,651 --> 00:54:39,154 Attendez, vous voulez dire que le MacGuffinite est magnétique ? 954 00:54:40,364 --> 00:54:42,074 Ce n'est pas qu'un aimant. 955 00:54:42,157 --> 00:54:44,826 Le MacGuffinite est l'antimatière de l'or. 956 00:54:45,410 --> 00:54:47,162 Exposé à un voltage extrême… 957 00:54:47,246 --> 00:54:51,208 Il découple les électrons de l'or et les attire puissamment. 958 00:54:51,291 --> 00:54:52,501 C'est un aimant à or. 959 00:54:53,168 --> 00:54:54,503 Elle percute enfin. 960 00:54:55,128 --> 00:54:57,172 Très bien. 961 00:54:57,714 --> 00:54:59,174 Pourquoi braquer une banque 962 00:54:59,258 --> 00:55:01,343 quand on peut faire venir l'or à soi ? 963 00:55:01,969 --> 00:55:04,805 Tout aussi criminel, les efforts en moins. 964 00:55:05,764 --> 00:55:07,099 Merci, professeur. 965 00:55:07,891 --> 00:55:09,852 Partez pas, on n'a pas fini… 966 00:55:10,811 --> 00:55:11,895 Quoi ? Non ! 967 00:55:11,979 --> 00:55:13,230 Comment c'est possible ? 968 00:55:13,313 --> 00:55:15,274 C'est juste un morpion. 969 00:55:15,357 --> 00:55:17,150 Envoyez-moi votre album souvenir. 970 00:55:18,527 --> 00:55:20,320 Vous savez, c'est drôle, 971 00:55:20,404 --> 00:55:24,616 vous êtes la 2e personne à venir m'interroger sur le MacGuffinite. 972 00:55:27,953 --> 00:55:29,121 Quelle coïncidence. 973 00:55:30,038 --> 00:55:31,874 Vous avez eu de la visite ? 974 00:55:32,124 --> 00:55:33,625 Son nom m'échappe, 975 00:55:33,709 --> 00:55:36,420 mais apparemment, on a un ami en commun. 976 00:55:36,503 --> 00:55:37,963 Ou devrais-je dire… 977 00:55:38,463 --> 00:55:39,464 cinq ? 978 00:55:49,266 --> 00:55:50,392 Mme la gouverneure. 979 00:55:50,475 --> 00:55:53,228 Je veux voir qui a visité Marmelade, et vite. 980 00:56:08,452 --> 00:56:11,038 CIBLE LOCALISÉE : BASE SPATIALE MOONX 981 00:56:11,121 --> 00:56:12,331 Trouvée. 982 00:56:27,804 --> 00:56:30,057 C'était nouveau meilleur jour de ma vie ! 983 00:56:31,391 --> 00:56:33,685 Pourquoi vous devez partir pour toujours ? 984 00:56:34,228 --> 00:56:36,605 - Ressaisis-toi, Groin-Groin. - Groin-Groin ? 985 00:56:36,980 --> 00:56:38,899 J'ai toujours voulu un surnom ! 986 00:56:38,982 --> 00:56:39,942 Super. 987 00:56:41,902 --> 00:56:45,739 Écoute, ne m'en veux pas d'avoir été avec toi 988 00:56:45,822 --> 00:56:47,032 pour vous piéger. 989 00:56:48,659 --> 00:56:50,744 Tu rigoles, bien sûr que non. 990 00:56:50,827 --> 00:56:53,830 Franchement, je te kiffais pas tant que ça. 991 00:56:53,914 --> 00:56:55,290 C'est bizarre, 992 00:56:55,374 --> 00:56:58,669 parce que t'avais l'air de pas mal me kiffer. 993 00:56:59,545 --> 00:57:00,629 C'est… 994 00:57:01,129 --> 00:57:02,256 Oui ? 995 00:57:02,339 --> 00:57:04,675 Je voulais pas te blesser. 996 00:57:04,758 --> 00:57:06,009 Désolé de te décevoir. 997 00:57:06,468 --> 00:57:08,136 Non, pas du tout. 998 00:57:08,220 --> 00:57:11,390 J'aurais été déçue si je t'avais kiffé, 999 00:57:11,473 --> 00:57:14,852 mais comme je te l'ai dit, c'était pas le cas. 1000 00:57:14,935 --> 00:57:15,936 D'accord ? 1001 00:57:16,019 --> 00:57:17,229 Bien sûr. 1002 00:57:17,312 --> 00:57:20,274 Sinon, ce toast à la guimauve serait 1003 00:57:20,357 --> 00:57:22,651 gorgé de tension romantique. 1004 00:57:25,696 --> 00:57:27,114 Bien sûr, ça vient de moi. 1005 00:57:27,447 --> 00:57:28,615 Ah oui ? 1006 00:57:28,699 --> 00:57:31,785 Se faire passer pour la mariée, c'était ton idée ? 1007 00:57:31,869 --> 00:57:33,078 Absolument. 1008 00:57:33,579 --> 00:57:35,080 Je vous ai embauchés, 1009 00:57:35,163 --> 00:57:37,416 donc, vos idées sont mes idées. 1010 00:57:37,499 --> 00:57:40,460 Classe. T'en fais quoi, du MacGuffinite ? 1011 00:57:40,544 --> 00:57:42,629 Un petit projet scientifique. 1012 00:57:42,713 --> 00:57:44,923 Tu nous as piégés pour la science ? 1013 00:57:45,716 --> 00:57:48,218 Fallait bien que je vous piège. 1014 00:57:48,302 --> 00:57:50,804 C'était le seul moyen de vous sortir de la retraite. 1015 00:57:52,514 --> 00:57:54,975 T'as eu ce que tu voulais, donc… 1016 00:57:58,437 --> 00:58:01,315 C'est vrai, tu veux la vidéo. 1017 00:58:04,151 --> 00:58:05,444 La voilà. 1018 00:58:06,236 --> 00:58:10,282 Au fait, je t'ai déjà raconté mon premier casse ? 1019 00:58:11,116 --> 00:58:12,201 Non. 1020 00:58:12,284 --> 00:58:14,453 C'était une banque ? Une bijouterie ? 1021 00:58:15,454 --> 00:58:16,914 Une sucette. 1022 00:58:17,164 --> 00:58:18,999 À l'école, on avait une maîtresse 1023 00:58:19,082 --> 00:58:22,044 qui donnait des sucettes aux enfants sages. 1024 00:58:22,377 --> 00:58:25,172 C'était peut-être mes griffes ou mes crocs, 1025 00:58:25,255 --> 00:58:28,383 mais elle m'a jamais adressé un regard. 1026 00:58:28,467 --> 00:58:30,093 C'était blessant. 1027 00:58:30,177 --> 00:58:33,138 Un jour, quand cette vieille peau regardait ailleurs, 1028 00:58:33,222 --> 00:58:36,892 j'ai ouvert son tiroir et j'ai piqué tout le paquet. 1029 00:58:37,768 --> 00:58:39,061 Après ça, 1030 00:58:39,144 --> 00:58:43,065 quand les gosses voulaient une sucette, ils venaient me voir. 1031 00:58:43,440 --> 00:58:45,442 C'était un truc de dingue. 1032 00:58:45,526 --> 00:58:49,112 Pour la première fois de ma vie, je me sentais puissante. 1033 00:58:50,364 --> 00:58:52,950 Depuis, j'ai réussi une centaine de coups. 1034 00:58:53,492 --> 00:58:55,244 Et plus tu voles, 1035 00:58:55,327 --> 00:58:57,412 plus les gens te respectent. 1036 00:58:59,748 --> 00:59:01,667 Pourquoi se priver de ça ? 1037 00:59:04,211 --> 00:59:07,172 Toi, tu crois que si tu files droit 1038 00:59:07,256 --> 00:59:08,966 et que tu suis leurs règles, 1039 00:59:09,049 --> 00:59:12,594 ils verront qui tu es véritablement. 1040 00:59:13,512 --> 00:59:15,973 Crois-moi, ils le verront pas. 1041 00:59:16,849 --> 00:59:20,018 Et si ta vie d'escroc, c'était ta meilleure vie ? 1042 00:59:20,978 --> 00:59:22,104 Un conseil : 1043 00:59:23,981 --> 00:59:25,691 arrête d'espérer 1044 00:59:26,191 --> 00:59:28,110 et savoure la sucette. 1045 00:59:48,005 --> 00:59:49,590 - C'est dans la boîte ? - Oui. 1046 00:59:49,923 --> 00:59:52,467 Fallait bien que je vous piège. 1047 00:59:52,551 --> 00:59:54,011 C'était le seul moyen… 1048 00:59:54,094 --> 00:59:55,304 Des aveux complets. 1049 00:59:55,387 --> 00:59:57,306 Elle a même pas vu la caméra. 1050 00:59:57,389 --> 01:00:00,517 Reste plus qu'à donner ça à la cheffe et nous disculper. 1051 01:00:00,601 --> 01:00:02,227 On a réussi. 1052 01:00:02,311 --> 01:00:03,812 Danse de la joie. 1053 01:00:07,107 --> 01:00:08,442 Mon pote, 1054 01:00:08,525 --> 01:00:09,818 ça va ? 1055 01:00:12,863 --> 01:00:13,947 C'est rien, 1056 01:00:14,031 --> 01:00:17,784 je pensais aux entretiens palpitants qui m'attendent. 1057 01:00:18,243 --> 01:00:20,037 Loulou, c'est le plan. 1058 01:00:20,120 --> 01:00:22,581 Je sais, je me disais juste… 1059 01:00:23,790 --> 01:00:24,958 Comment dire ? 1060 01:00:25,042 --> 01:00:28,962 Et si on s'était trompés en voulant devenir gentils ? 1061 01:00:29,838 --> 01:00:30,839 Vous voyez ? 1062 01:00:31,882 --> 01:00:34,801 Oui, mais ce sera différent, cette fois. 1063 01:00:34,885 --> 01:00:38,597 "A capturé le Bandit Mystère." Ça claque sur un CV. 1064 01:00:38,680 --> 01:00:40,807 On sera des héros ! Piranha Street. 1065 01:00:41,892 --> 01:00:43,936 Oui, non, c'est vrai. 1066 01:00:44,853 --> 01:00:46,563 Je débloque. Vous avez raison. 1067 01:00:46,897 --> 01:00:49,191 Allons voir la cheffe, c'est parti. 1068 01:00:49,274 --> 01:00:50,692 Ça, c'est mon Loup. 1069 01:00:55,989 --> 01:00:59,159 Vous avez vraiment cru que ce serait aussi facile ? 1070 01:00:59,243 --> 01:01:00,536 Dommage. 1071 01:01:00,953 --> 01:01:02,162 Doucement ! 1072 01:01:02,579 --> 01:01:04,581 Petits vilains. 1073 01:01:04,665 --> 01:01:06,542 C'est de l'or ? 1074 01:01:06,834 --> 01:01:09,503 Mistigri, on peut se parler une seconde ? 1075 01:01:10,087 --> 01:01:11,088 Non. 1076 01:01:13,757 --> 01:01:15,968 C'est du MacGuffinite ? 1077 01:01:16,051 --> 01:01:17,094 Qu'est-ce qui se passe ? 1078 01:01:17,803 --> 01:01:19,346 Et si je vous montrais ? 1079 01:01:24,059 --> 01:01:25,310 Ça brille ! 1080 01:01:34,820 --> 01:01:36,154 Un aimant à or. 1081 01:01:36,238 --> 01:01:38,240 Dans le mille, le reptile. 1082 01:01:38,323 --> 01:01:40,409 Et c'est qu'un prototype. 1083 01:01:40,492 --> 01:01:43,036 Attendez de le voir à l'œuvre en apesanteur. 1084 01:01:43,120 --> 01:01:45,581 - Tu vas l'envoyer dans l'espace ? - Évidemment. 1085 01:01:45,664 --> 01:01:48,876 Sinon, à quoi sert fusée ? Pas pour expo scientifique. 1086 01:01:48,959 --> 01:01:52,462 On va pas voler tout l'or du monde en restant ici. 1087 01:01:52,546 --> 01:01:55,591 Le plus gros casse de l'histoire ! 1088 01:01:55,674 --> 01:01:57,259 Réalisé par nos soins. 1089 01:01:57,342 --> 01:01:58,802 Tout l'or du monde ? 1090 01:01:59,761 --> 01:02:01,763 Et la cerise sur le gâteau. 1091 01:02:01,847 --> 01:02:05,934 Tu fais quoi ? La vidéo ? T'as pas à détruire Diane. 1092 01:02:06,018 --> 01:02:07,686 On peut en discuter. 1093 01:02:07,769 --> 01:02:11,148 Le souci, c'est que j'ai promis au rongeur de le faire. 1094 01:02:11,231 --> 01:02:13,483 Un échange de bons procédés. 1095 01:02:13,567 --> 01:02:14,651 Marmelade. 1096 01:02:14,735 --> 01:02:15,819 Je sais, 1097 01:02:15,903 --> 01:02:17,696 c'est un sacré numéro. 1098 01:02:17,779 --> 01:02:20,282 Mais il maîtrise les trucs scientifiques. 1099 01:02:20,908 --> 01:02:22,075 Vous savez quoi ? 1100 01:02:22,159 --> 01:02:25,746 Vu qu'on est potes, je vais vous laisser le choix. 1101 01:02:31,293 --> 01:02:32,377 Arrête ! 1102 01:02:32,461 --> 01:02:34,421 Tu peux l'arrêter avec ça. 1103 01:02:42,387 --> 01:02:44,848 Le téléchargement est couplé à l'aimant. 1104 01:02:44,932 --> 01:02:48,602 Si jamais tu le désactives, la vidéo devient virale. 1105 01:02:49,478 --> 01:02:51,980 Ou tu le laisses activé, tu protèges Diane, 1106 01:02:52,064 --> 01:02:55,359 mais vous restez suspendus jusqu'à l'arrivée de la police. 1107 01:02:55,943 --> 01:02:57,903 Quel dilemme ! 1108 01:02:59,780 --> 01:03:01,156 La police ? 1109 01:03:01,240 --> 01:03:02,783 Commissaire à l'appareil. 1110 01:03:02,866 --> 01:03:05,160 Madame, j'ai un tuyau en or. 1111 01:03:05,244 --> 01:03:09,331 Les Bad Guys sont dans un hangar à 2 km de la base MoonX. 1112 01:03:09,414 --> 01:03:10,999 Quoi ? Qui êtes… 1113 01:03:11,875 --> 01:03:14,044 Désolée, mon chou, ça n'a rien de personnel. 1114 01:03:15,003 --> 01:03:17,214 T'es trop sexy, là. 1115 01:03:17,297 --> 01:03:18,882 - Serpent ! - Quoi ? 1116 01:03:18,966 --> 01:03:20,008 T'abuses. 1117 01:03:20,092 --> 01:03:22,469 Alors toi, t'es sacrément tordu. 1118 01:03:22,928 --> 01:03:25,389 J'aurais aimé voir comment ça se termine, 1119 01:03:25,472 --> 01:03:27,933 mais on a une fusée à voler. 1120 01:03:29,601 --> 01:03:30,978 Mistigri, attends ! 1121 01:03:31,061 --> 01:03:32,729 Une seconde, s'il te plaît. 1122 01:03:36,942 --> 01:03:39,653 C'est pour ça que j'aime pas les chats. 1123 01:03:41,488 --> 01:03:43,949 - Comment choisir ? - On choisit pas. 1124 01:03:44,032 --> 01:03:45,284 C'est pas fini. 1125 01:03:45,367 --> 01:03:47,578 Piranha, tu vas prendre la clé USB. 1126 01:03:47,661 --> 01:03:49,371 - Faites comme moi. - Compris, papito. 1127 01:03:49,454 --> 01:03:50,497 1, 1128 01:03:50,581 --> 01:03:51,623 2, 1129 01:03:53,375 --> 01:03:54,293 3 ! 1130 01:04:00,549 --> 01:04:01,717 Je l'ai ! 1131 01:04:01,800 --> 01:04:03,427 - Et ça s'accélère. - Pas cool. 1132 01:04:03,510 --> 01:04:04,678 On oublie, on se regroupe ! 1133 01:04:29,620 --> 01:04:32,706 La Toile, tes pattes sont assez agiles pour le pirater ? 1134 01:04:32,789 --> 01:04:34,791 Trois devraient suffire. Je crois. 1135 01:04:34,875 --> 01:04:36,585 Ok, on y va. 1136 01:04:43,467 --> 01:04:45,219 J'y arrive pas, on se replie ! 1137 01:05:12,996 --> 01:05:14,665 Réfléchis… 1138 01:05:14,748 --> 01:05:16,583 Tu vas trouver. 1139 01:05:18,752 --> 01:05:20,254 La forge ! 1140 01:05:20,337 --> 01:05:22,714 On va tout balancer dans le feu. 1141 01:05:22,798 --> 01:05:25,259 - C'est notre dernière chance. - Vas-y, mon grand. 1142 01:05:25,926 --> 01:05:27,052 C'est… 1143 01:05:27,594 --> 01:05:29,429 parti ! 1144 01:06:27,070 --> 01:06:29,114 Tiens, tiens… 1145 01:06:30,073 --> 01:06:33,410 On fait moins le malin sans son camion à hot-dogs ? 1146 01:06:44,213 --> 01:06:45,964 Ça devient concret. 1147 01:06:47,299 --> 01:06:49,092 Bonjour, mesdames. 1148 01:06:49,843 --> 01:06:51,303 Mme la gouverneure. 1149 01:06:51,386 --> 01:06:54,097 Mais oui, Foxenstein, c'est ça ? 1150 01:06:54,723 --> 01:06:55,849 Presque. 1151 01:06:58,060 --> 01:07:00,020 Qu'est-ce que vous faites ici ? 1152 01:07:00,103 --> 01:07:03,357 J'aime bien mettre la main à la pâte, 1153 01:07:03,440 --> 01:07:06,693 surtout quand on essaie de piéger mes amis. 1154 01:07:06,777 --> 01:07:10,322 Je sais tout : le MacGuffinite, l'aimant. 1155 01:07:10,822 --> 01:07:12,241 Vous avez parlé à Marmelade. 1156 01:07:12,324 --> 01:07:14,993 C'est surtout lui qui a parlé. 1157 01:07:15,244 --> 01:07:16,954 Moi, je suis plus dans l'action. 1158 01:07:19,665 --> 01:07:22,084 Poussez-vous avant que colère devient coup. 1159 01:07:52,906 --> 01:07:54,575 Vous êtes en état d'arrestation. 1160 01:07:55,075 --> 01:07:56,451 Ordre de la gouverneure. 1161 01:07:58,078 --> 01:07:59,329 Fougueuse. 1162 01:08:00,330 --> 01:08:01,915 T'es pas au courant, hein ? 1163 01:08:02,583 --> 01:08:04,126 T'es plus gouverneure. 1164 01:08:04,209 --> 01:08:07,462 - Regarde ton téléphone. - Patte Écarlate. 1165 01:08:07,546 --> 01:08:08,589 Patte… 1166 01:08:08,672 --> 01:08:09,673 Quoi ? 1167 01:08:10,215 --> 01:08:11,967 Diane, tu me brises le cœur :( 1168 01:08:12,050 --> 01:08:13,510 Méfiez-vous des renards 1169 01:08:18,724 --> 01:08:20,642 FAUT QU'ON PARLE 1170 01:08:20,725 --> 01:08:21,977 Mais comment… 1171 01:08:29,859 --> 01:08:31,361 Ils s'attendent jamais à fléchette. 1172 01:08:32,904 --> 01:08:33,988 On y va ? 1173 01:08:36,491 --> 01:08:37,533 Mistigri ! 1174 01:08:39,620 --> 01:08:40,871 Mistigri… 1175 01:08:55,801 --> 01:08:57,554 {\an8}Une vidéo virale a révélé 1176 01:08:57,638 --> 01:09:00,140 {\an8}que la célèbre Patte Écarlate 1177 01:09:00,224 --> 01:09:03,810 {\an8}n'était autre que la gouverneure, Diane Foxington ! 1178 01:09:03,894 --> 01:09:06,229 {\an8}La police, qui est à sa recherche, 1179 01:09:06,313 --> 01:09:08,899 {\an8}a ordonné la libération immédiate 1180 01:09:08,982 --> 01:09:12,152 {\an8}de l'adorable professeur Marmelade. 1181 01:09:12,236 --> 01:09:14,196 {\an8}Quant aux Bad Guys, 1182 01:09:14,279 --> 01:09:16,323 {\an8}qui ont prétendu avoir changé, 1183 01:09:16,406 --> 01:09:18,783 {\an8}ils n'ont dupé absolument personne. 1184 01:09:18,867 --> 01:09:21,245 On a été piégés par des super-criminelles. 1185 01:09:21,328 --> 01:09:23,412 Elles ont fait du MacGuffinite un aimant à or. 1186 01:09:23,497 --> 01:09:26,500 Elles vont voler cette fusée pour aller dans l'espace. 1187 01:09:26,582 --> 01:09:28,669 Ouais, ils disent tous ça. 1188 01:09:28,752 --> 01:09:31,712 Cheffe, tout nous accable, mais si c'était nous, 1189 01:09:31,796 --> 01:09:34,258 pourquoi on vous aiderait à résoudre l'affaire ? 1190 01:09:34,341 --> 01:09:37,511 Pourquoi on parlerait du MacGuffinite ? Et où est le butin ? 1191 01:09:37,594 --> 01:09:38,845 Ça tient pas debout. 1192 01:09:39,345 --> 01:09:40,848 On n'a pas de preuves, 1193 01:09:40,930 --> 01:09:45,018 mais je suis sûr qu'au fond, dans votre grand cœur qui bat, 1194 01:09:45,102 --> 01:09:47,938 vous savez qu'on est innocents. 1195 01:09:48,564 --> 01:09:50,064 Cheffe, s'il vous plaît. 1196 01:09:52,859 --> 01:09:55,612 Combien de fois je vais devoir te le dire, 1197 01:09:55,696 --> 01:09:57,531 c'est : commissaire. 1198 01:10:08,292 --> 01:10:09,668 Prête à piloter cet engin ? 1199 01:10:09,751 --> 01:10:12,337 Avec montre, fusée vole toute seule. 1200 01:10:18,886 --> 01:10:19,887 Jenny, 1201 01:10:19,970 --> 01:10:21,138 tu vois ce que je vois ? 1202 01:10:50,000 --> 01:10:51,960 Adieu, Piranha Street. 1203 01:11:10,896 --> 01:11:12,064 Cheffe ? 1204 01:11:12,147 --> 01:11:15,817 Supposons que je vous croie, ce qui n'est pas le cas. 1205 01:11:15,901 --> 01:11:17,152 Mais si c'était le cas 1206 01:11:17,236 --> 01:11:21,073 et que des super-criminelles avaient un aimant à or, 1207 01:11:21,156 --> 01:11:22,533 comment on les arrêterait ? 1208 01:11:23,617 --> 01:11:24,952 Vous nous croyez ? 1209 01:11:27,871 --> 01:11:30,958 ON EST DÉSOLÉS ! VOS COPAINS, LES GOOD GUYS 1210 01:11:36,797 --> 01:11:38,173 Je kiffe la cheffe. 1211 01:11:38,257 --> 01:11:39,633 Nouveau shampoing ? 1212 01:11:40,968 --> 01:11:42,511 Arrêtez de me toucher. 1213 01:11:42,594 --> 01:11:43,679 Je comprends pas, 1214 01:11:43,762 --> 01:11:47,182 vous êtes gentils, méchants, un peu gentils, très méchants. 1215 01:11:47,266 --> 01:11:49,059 C'est dur de vous suivre. 1216 01:11:49,977 --> 01:11:51,103 C'est vrai. 1217 01:11:51,645 --> 01:11:53,564 J'avoue, on s'éparpille un peu. 1218 01:11:53,647 --> 01:11:56,441 Mais conduisez-nous à la fusée avant qu'elle décolle. 1219 01:11:56,900 --> 01:11:59,069 La fusée ? De quoi tu parles ? 1220 01:12:00,237 --> 01:12:02,990 Lancement compte à l'envers. 1221 01:12:03,490 --> 01:12:04,950 Compte à rebours lancé. 1222 01:12:05,033 --> 01:12:07,703 Comment ça ? Qu'est-ce qui se passe ? 1223 01:12:07,786 --> 01:12:08,871 J'en sais rien. 1224 01:12:08,954 --> 01:12:10,205 Arrête-le, Jenny ! 1225 01:12:10,289 --> 01:12:11,874 J'essaie, Jim. 1226 01:12:11,957 --> 01:12:14,835 M. Moon, on a un léger imprévu. 1227 01:12:14,918 --> 01:12:16,795 Elle décolle la semaine prochaine. 1228 01:12:20,591 --> 01:12:22,801 Nom d'une pipe en bois. 1229 01:12:55,834 --> 01:12:57,628 {\an8}Que de rebondissements ! 1230 01:12:57,711 --> 01:12:59,963 {\an8}La fusée MoonX semble avoir décollé 1231 01:13:00,047 --> 01:13:01,465 {\an8}avec 3 jours d'avance. 1232 01:13:02,633 --> 01:13:04,468 {\an8}C'est quoi, ce bazar ? 1233 01:13:12,684 --> 01:13:13,894 Même pas peur ! 1234 01:13:32,412 --> 01:13:33,789 La vache ! 1235 01:13:36,708 --> 01:13:38,502 T'es sûr de toi ? 1236 01:13:38,585 --> 01:13:40,879 Pas particulièrement, non. 1237 01:13:40,963 --> 01:13:44,383 N'oublie pas, quand vous revenez, je vous arrête. 1238 01:13:45,467 --> 01:13:46,760 Ça marche, 1239 01:13:47,094 --> 01:13:48,262 commissaire. 1240 01:13:49,930 --> 01:13:51,515 Chopez-les, les gars. 1241 01:13:54,768 --> 01:13:56,103 C'est parti. 1242 01:13:56,186 --> 01:13:58,105 Y a un début à tout. 1243 01:14:20,544 --> 01:14:22,129 Courez, vite ! 1244 01:14:35,350 --> 01:14:36,727 On a réussi ! 1245 01:14:39,897 --> 01:14:41,064 On n'a pas réussi. 1246 01:14:42,024 --> 01:14:43,150 Sautez ! 1247 01:14:55,954 --> 01:14:57,122 Remonte-nous. 1248 01:14:57,664 --> 01:15:00,792 Vinyasa ! 1249 01:15:02,961 --> 01:15:04,213 Juste là ! 1250 01:15:04,296 --> 01:15:05,464 La soute ! 1251 01:15:20,062 --> 01:15:21,688 Tirez ! 1252 01:15:21,772 --> 01:15:22,898 Allez ! 1253 01:15:24,233 --> 01:15:25,817 Vous rigolez ou quoi ? 1254 01:15:25,901 --> 01:15:27,903 À gauche, on ouvre, à droite, on ferme. 1255 01:15:30,781 --> 01:15:31,907 D'accord. 1256 01:15:32,908 --> 01:15:34,284 Qu'est-ce qu'il y a ? 1257 01:15:38,956 --> 01:15:40,916 C'est rien, juste bug. 1258 01:15:47,714 --> 01:15:50,050 Incroyable, cette vue. 1259 01:15:56,932 --> 01:15:58,600 Qu'est-ce qui se passe ? 1260 01:15:58,684 --> 01:16:01,520 Ils se dirigent vers la Station Spatiale Multinationale. 1261 01:16:01,603 --> 01:16:02,938 Je crois qu'ils s'amarrent. 1262 01:16:19,913 --> 01:16:21,874 Apocalypse, tu viens avec moi. 1263 01:16:23,417 --> 01:16:24,543 Pigtail, 1264 01:16:24,626 --> 01:16:26,211 installe le MacGuffinite. 1265 01:16:27,421 --> 01:16:28,881 Compris, Mistigri. 1266 01:16:34,887 --> 01:16:36,305 Y a quelqu'un ? 1267 01:16:44,021 --> 01:16:45,564 Sympa, le décor. 1268 01:16:45,647 --> 01:16:47,816 C'est espacieux. 1269 01:16:52,196 --> 01:16:54,406 Après coup, c'était… 1270 01:16:54,489 --> 01:16:55,741 un peu dangereux. 1271 01:16:55,824 --> 01:16:58,785 - On est tous là ? - Où est Piranha ? 1272 01:17:00,454 --> 01:17:01,955 Je vole ! 1273 01:17:03,248 --> 01:17:05,501 Fallait juste que je croie en moi. 1274 01:17:10,881 --> 01:17:12,382 Vous volez aussi ? 1275 01:17:15,052 --> 01:17:16,720 Attention à mes pattes. 1276 01:17:16,803 --> 01:17:19,014 Les gars, regardez ça. 1277 01:17:20,224 --> 01:17:21,600 Elle fait quoi ? 1278 01:17:33,695 --> 01:17:36,615 Elles utilisent la super-batterie pour activer le MacGuffinite. 1279 01:17:38,784 --> 01:17:40,077 Plutôt ingénieux. 1280 01:17:45,666 --> 01:17:47,334 Elles sont futées, 1281 01:17:47,417 --> 01:17:49,461 mais elles ont négligé un détail. 1282 01:17:51,255 --> 01:17:52,673 J'ai un plan. 1283 01:17:56,593 --> 01:17:58,345 Installation terminée. 1284 01:17:58,887 --> 01:18:00,848 Confirmation des coordonnées. 1285 01:18:18,282 --> 01:18:20,993 Y a pas un entraînement spécifique pour ça ? 1286 01:18:21,076 --> 01:18:22,619 Regarde pas en bas. 1287 01:18:25,998 --> 01:18:28,333 Question : c'est où, en bas ? 1288 01:18:29,001 --> 01:18:31,128 Écoutez, c'est une question de timing. 1289 01:18:31,211 --> 01:18:33,881 La Toile, Requin, hackez la console externe. 1290 01:18:33,964 --> 01:18:35,174 Serpent et Piranha, 1291 01:18:35,257 --> 01:18:37,759 trouvez le tableau de bord pour passer en manuel. 1292 01:18:37,843 --> 01:18:38,927 Ça roule. 1293 01:18:39,011 --> 01:18:40,929 - Et Mistigri ? - Je m'en occupe. 1294 01:18:42,014 --> 01:18:45,434 On a une chance de sauver le monde, saisissons-la. 1295 01:18:47,394 --> 01:18:50,856 Tu peux le faire. D'abord, nettoie le dossier racine. 1296 01:18:50,939 --> 01:18:54,902 Après, tu tapes "ENC underscore word égale word point encode". 1297 01:18:54,985 --> 01:18:56,612 Ensuite, "importe hash lib". 1298 01:18:56,695 --> 01:18:59,823 Fais enter et tape "underscore path égale input". 1299 01:18:59,907 --> 01:19:01,617 Cool, j'ai compris. 1300 01:19:02,075 --> 01:19:05,996 Nettoyer le dossier racine, c'est bien ça ? 1301 01:19:08,707 --> 01:19:10,626 Allez, Piranha. 1302 01:19:10,959 --> 01:19:15,047 T'es pas stressé, hein ? On sait ce qui arrive quand tu l'es. 1303 01:19:15,130 --> 01:19:17,007 Pourquoi je serais stressé ? 1304 01:19:19,927 --> 01:19:21,053 Piranha ! 1305 01:19:21,136 --> 01:19:23,805 J'ai le goût dans la bouche. 1306 01:19:27,476 --> 01:19:29,311 On est en position. 1307 01:19:29,394 --> 01:19:32,397 Je crois qu'il est temps qu'on se présente. 1308 01:19:46,912 --> 01:19:48,914 ON VA TE DÉPOUILLER 1309 01:20:05,973 --> 01:20:07,182 Merci. 1310 01:20:09,810 --> 01:20:10,936 Merci. 1311 01:20:13,021 --> 01:20:14,690 Pourquoi je m'envole ? 1312 01:20:32,207 --> 01:20:33,417 Nom d'une patate. 1313 01:20:33,667 --> 01:20:35,377 Ça fonctionne vraiment. 1314 01:20:38,463 --> 01:20:39,464 Oh, purée. 1315 01:20:39,548 --> 01:20:42,134 - Ça donne quoi, Serpent ? - Une seconde. 1316 01:20:42,217 --> 01:20:45,929 Voilà ! C'est comme voler un bonbon et un bébé. 1317 01:20:46,013 --> 01:20:48,515 Tu veux dire "à un bébé" ? 1318 01:20:48,599 --> 01:20:50,267 Je sais ce que je dis. 1319 01:20:50,350 --> 01:20:51,768 Et le sas ? 1320 01:20:53,937 --> 01:20:55,355 La Toile, 1321 01:20:55,439 --> 01:20:56,857 j'adore ton style. 1322 01:20:56,940 --> 01:20:59,067 C'est Requin qui a tout géré. 1323 01:20:59,151 --> 01:21:02,529 J'ai paniqué ! Mais ça a marché, je suis un programmeur. 1324 01:21:02,905 --> 01:21:04,239 J'y vais. 1325 01:21:08,535 --> 01:21:09,828 C'était quoi, ça ? 1326 01:21:13,123 --> 01:21:14,541 Ça craint. 1327 01:21:23,091 --> 01:21:25,594 - Serpent, mon pote, je suis désolé. - Quoi ? 1328 01:21:28,889 --> 01:21:30,224 Je te déteste. 1329 01:21:35,145 --> 01:21:37,147 Va au sas, vite ! 1330 01:21:42,903 --> 01:21:45,614 Les filles, plus rien ne peut nous arrêter. 1331 01:21:52,162 --> 01:21:53,747 Serpinou-chou ? 1332 01:21:53,830 --> 01:21:55,499 Au… 1333 01:21:55,582 --> 01:21:56,750 secours. 1334 01:21:57,709 --> 01:21:59,503 Arrête de péter, 1335 01:21:59,962 --> 01:22:01,380 espèce de détraqué ! 1336 01:22:02,464 --> 01:22:05,050 Éteins ça, tu vas les tuer. 1337 01:22:06,093 --> 01:22:08,595 Excuse-moi, t'es dans quel camp ? 1338 01:22:09,054 --> 01:22:10,931 Mistigri, arrête, c'est juste un casse. 1339 01:22:11,014 --> 01:22:12,850 C'est jamais juste un casse ! 1340 01:22:13,892 --> 01:22:15,811 Verrouillez le sas. 1341 01:22:15,894 --> 01:22:17,104 Tout de suite. 1342 01:22:18,021 --> 01:22:19,565 À vos ordres, boss. 1343 01:22:28,907 --> 01:22:31,577 Que je l'éteigne… Je commence à peine. 1344 01:22:52,431 --> 01:22:53,640 {\an8}C'est la panique totale ! 1345 01:22:53,724 --> 01:22:55,225 {\an8}Un ouragan d'or 1346 01:22:55,309 --> 01:22:57,477 {\an8}est en train de détruire la ville. 1347 01:23:05,652 --> 01:23:07,070 Mon or. 1348 01:23:07,154 --> 01:23:08,405 Viens voir maman. 1349 01:23:08,488 --> 01:23:10,115 Je me disais… 1350 01:23:10,657 --> 01:23:13,285 - Loup ? - On dirait un mot inventé. 1351 01:23:13,952 --> 01:23:17,206 "Or", c'est bizarre, non ? C'est un mot bizarre. 1352 01:23:17,831 --> 01:23:19,917 Vas-y, dis "or". 1353 01:23:20,000 --> 01:23:21,210 Or. 1354 01:23:23,337 --> 01:23:24,588 Bref. 1355 01:23:25,130 --> 01:23:27,841 Je vais te demander de désactiver l'aimant. 1356 01:23:27,925 --> 01:23:29,551 Sinon, je le fais. 1357 01:23:29,885 --> 01:23:31,929 C'est censé être drôle ? 1358 01:23:41,355 --> 01:23:43,982 Reste avec moi, papo. Reste avec moi. 1359 01:23:44,399 --> 01:23:46,235 Je veux pas mourir comme ça. 1360 01:23:57,913 --> 01:24:01,291 Ton pote dérive dans l'espace, trouve une solution. 1361 01:24:03,669 --> 01:24:06,213 - Oui, le stylo ! - Le stylo ? Pourquoi ? 1362 01:24:06,296 --> 01:24:07,714 Attrape le stylo ! 1363 01:24:10,717 --> 01:24:12,719 Je peux y arriver. 1364 01:24:24,189 --> 01:24:26,275 Pourquoi risquer ta vie pour des gens 1365 01:24:26,358 --> 01:24:28,402 qui te laisseront jamais ta chance ? 1366 01:24:31,446 --> 01:24:33,866 Au moins, quand t'étais le grand méchant loup, 1367 01:24:33,949 --> 01:24:35,534 ils te respectaient. 1368 01:24:36,368 --> 01:24:38,287 T'appelles ça du respect ? 1369 01:24:38,370 --> 01:24:40,873 C'était pas du respect, mais de la peur. 1370 01:24:40,956 --> 01:24:43,417 On s'en fiche. C'est quoi, la différence ? 1371 01:24:43,500 --> 01:24:45,335 Crois-moi, y a une différence. 1372 01:24:45,961 --> 01:24:47,671 Le respect, ça se mérite. 1373 01:24:47,963 --> 01:24:49,631 Un jour, tu comprendras. 1374 01:25:12,279 --> 01:25:15,616 Sérieux, comment t'as pu croire que ça marcherait ? 1375 01:25:16,992 --> 01:25:18,410 T'as la preuve du contraire ? 1376 01:25:19,036 --> 01:25:21,955 Tu l'as dit, c'est pas l'action, 1377 01:25:22,039 --> 01:25:23,582 c'est la distraction. 1378 01:25:26,293 --> 01:25:29,505 Gros malin, la montre contrôle la navette, 1379 01:25:29,588 --> 01:25:31,006 pas l'aimant. 1380 01:25:31,798 --> 01:25:33,050 T'as pigé. 1381 01:25:33,342 --> 01:25:34,593 Elle a pigé. 1382 01:25:45,270 --> 01:25:46,355 Je l'ai ! 1383 01:25:46,438 --> 01:25:48,148 T'es sûr de ton coup ? 1384 01:25:48,232 --> 01:25:49,733 Fais-moi confiance, chico. 1385 01:25:50,400 --> 01:25:52,110 Par le pouvoir du thon ! 1386 01:26:01,995 --> 01:26:03,163 C'est bon ! 1387 01:26:06,124 --> 01:26:09,086 Bravo. La Toile, dis-moi que t'es prête. 1388 01:26:09,169 --> 01:26:10,629 Ça se précise, Loulou. 1389 01:26:14,550 --> 01:26:16,009 Bien joué, gamine. 1390 01:26:17,094 --> 01:26:19,388 Tu veux voir une démonstration de force ? 1391 01:26:19,888 --> 01:26:22,391 Ça, c'est une démonstration de force. 1392 01:26:54,214 --> 01:26:55,465 Tout va bien. 1393 01:26:58,177 --> 01:26:59,928 Coucou ! Un coup de main ? 1394 01:27:00,012 --> 01:27:01,430 Je te tiens, Serpinou-chou. 1395 01:27:03,432 --> 01:27:04,892 Mon p'tit bec ! 1396 01:27:05,517 --> 01:27:08,395 Toi qui disais que tu me kiffais pas. 1397 01:27:08,770 --> 01:27:12,107 Faut pas croire tout ce que je dis. 1398 01:27:16,570 --> 01:27:18,780 Comment tu comptes revenir sur terre 1399 01:27:18,864 --> 01:27:20,449 sans navette ? 1400 01:27:20,532 --> 01:27:22,159 Au moins, la terre existe toujours. 1401 01:27:23,368 --> 01:27:25,621 T'as bousillé mon formidable plan. 1402 01:27:47,434 --> 01:27:49,895 Je t'avais dit de pas toucher à mes amis. 1403 01:27:49,978 --> 01:27:51,688 - Comment t'as… - Loup, faut… 1404 01:28:01,698 --> 01:28:03,784 On a essayé de l'empêcher de poster… 1405 01:28:12,584 --> 01:28:14,253 On n'était pas amis-moureux ? 1406 01:28:15,045 --> 01:28:17,548 Heureusement que je suis plus gouverneure. 1407 01:28:20,509 --> 01:28:21,593 Dégueu. 1408 01:28:22,135 --> 01:28:23,887 - Enfin ! - Les gars ! 1409 01:28:24,304 --> 01:28:26,557 Diane, qu'est-ce que tu fais ici ? 1410 01:28:26,640 --> 01:28:29,601 J'étais en orbite, je suis passée faire un coucou. 1411 01:28:33,021 --> 01:28:34,648 Je sens l'amour, vraiment. 1412 01:28:34,731 --> 01:28:37,985 J'entends parler des Bad Guys toute ma vie. 1413 01:28:38,068 --> 01:28:40,112 Maintenant, je comprends. 1414 01:28:42,698 --> 01:28:43,907 Alerte. 1415 01:28:48,287 --> 01:28:49,454 Alerte. 1416 01:28:51,290 --> 01:28:53,500 {\an8}PERTE D'ALTITUDE 1417 01:28:53,584 --> 01:28:55,586 C'est une panne système générale. 1418 01:28:55,669 --> 01:28:57,588 On quitte notre orbite ! 1419 01:29:08,223 --> 01:29:10,142 Je crois que c'est la fin, Loulou. 1420 01:29:10,225 --> 01:29:12,144 - On est fichus ! - Un dernier câlin ? 1421 01:29:13,979 --> 01:29:15,939 Dites pas des choses comme ça. 1422 01:29:16,565 --> 01:29:19,610 D'accord, ça se présente mal. 1423 01:29:19,693 --> 01:29:21,862 Ok, on est mal. 1424 01:29:21,945 --> 01:29:24,907 On fonce sur la terre vers une mort certaine. 1425 01:29:24,990 --> 01:29:27,659 Notre sang va bouillir, nos os, se liquéfier, 1426 01:29:27,743 --> 01:29:30,787 mais s'il y a une chose que je sais sur notre bande, 1427 01:29:30,871 --> 01:29:33,832 c'est que jamais au grand jamais on abandonne, 1428 01:29:33,916 --> 01:29:35,918 parce qu'on a un truc 1429 01:29:36,001 --> 01:29:37,794 qui est plus fort que la peur, 1430 01:29:37,878 --> 01:29:39,213 plus fort que la gravité. 1431 01:29:40,380 --> 01:29:41,590 C'est l'espoir. 1432 01:29:41,673 --> 01:29:43,467 Oui, l'espoir. 1433 01:29:43,550 --> 01:29:45,093 C'est l'espoir. 1434 01:29:47,221 --> 01:29:48,680 On va poser cet engin, 1435 01:29:49,640 --> 01:29:51,433 quitte à mourir en essay… 1436 01:29:51,517 --> 01:29:54,561 {\an8}À LEUR MÉMOIRE 1437 01:29:59,608 --> 01:30:01,193 {\an8}Ce que ces gars, 1438 01:30:01,527 --> 01:30:03,820 {\an8}ces courageux et magnifiques gars 1439 01:30:03,904 --> 01:30:06,156 {\an8}ont fait là-haut pour sauver le monde 1440 01:30:06,240 --> 01:30:09,159 {\an8}d'une catastrophe à 24 carats. 1441 01:30:09,243 --> 01:30:13,080 Malgré tous les rejets, tous les soupçons, 1442 01:30:13,163 --> 01:30:15,082 toutes les petites humiliations, 1443 01:30:15,165 --> 01:30:17,167 ils l'ont fait pour nous. 1444 01:30:17,668 --> 01:30:20,462 Ils ne l'ont pas fait pour la notoriété ni pour la gloire, 1445 01:30:20,546 --> 01:30:22,714 ils l'ont fait pour nous. 1446 01:30:23,257 --> 01:30:25,425 C'était pas que des Good Guys, 1447 01:30:26,593 --> 01:30:28,387 c'était mes meilleurs amis. 1448 01:30:29,012 --> 01:30:31,098 Et je donnerais n'importe quoi 1449 01:30:31,181 --> 01:30:34,184 pour les arrêter une dernière fois. 1450 01:30:40,357 --> 01:30:42,359 Dédicace pour toi, Loulou. 1451 01:30:45,988 --> 01:30:47,739 {\an8}Je suis outrée 1452 01:30:47,823 --> 01:30:49,783 {\an8}qu'il ait fallu un aimant maléfique 1453 01:30:49,867 --> 01:30:52,369 {\an8}pour qu'on comprenne que les Bad Guys 1454 01:30:52,452 --> 01:30:55,497 {\an8}méritaient notre amour depuis le début. 1455 01:30:55,581 --> 01:30:58,333 {\an8}Mais c'est trop tard, ils sont morts. 1456 01:31:00,419 --> 01:31:01,545 {\an8}Ironie du sort, 1457 01:31:01,628 --> 01:31:04,006 {\an8}les seuls survivants sont les auteurs du casse, 1458 01:31:04,089 --> 01:31:07,551 {\an8}dont la super-criminelle surnommée le Bandit Mystère, 1459 01:31:07,634 --> 01:31:11,180 {\an8}tandis qu'une 2e capsule de secours était tragiquement vide. 1460 01:31:23,859 --> 01:31:25,694 J'ai assuré ou j'ai assuré ? 1461 01:31:26,403 --> 01:31:28,405 Vous allez nous dire ce qui se passe ? 1462 01:31:28,488 --> 01:31:30,073 Parce que je me sens pas mort. 1463 01:31:30,157 --> 01:31:31,283 Et c'est qui, les costards ? 1464 01:31:31,366 --> 01:31:34,661 Et pourquoi ils ont des lunettes de soleil à l'intérieur ? 1465 01:31:36,288 --> 01:31:38,332 Je sais, ça a l'air tarabiscoté, 1466 01:31:38,415 --> 01:31:40,584 mais croyez-moi, c'est la meilleure solution 1467 01:31:40,876 --> 01:31:43,420 si vous voulez vraiment faire le bien. 1468 01:31:43,504 --> 01:31:45,547 Messieurs, mesdames, 1469 01:31:45,631 --> 01:31:48,175 vous êtes les candidats parfaits 1470 01:31:48,258 --> 01:31:52,262 pour une nouvelle unité d'élite d'agents secrets appelée 1471 01:31:52,346 --> 01:31:55,891 l'Institut Super-Galactique Libre des Officiers Protecteurs. 1472 01:31:56,725 --> 01:31:58,101 ISGLOP. 1473 01:31:59,645 --> 01:32:02,689 - Ça fait inventé. - Je pige pas, il se passe quoi ? 1474 01:32:02,773 --> 01:32:04,066 On vous offre un travail. 1475 01:32:04,149 --> 01:32:06,693 Vous allez être des agents secrets. 1476 01:32:08,403 --> 01:32:10,113 - Il est sérieux ? - C'est pas possible. 1477 01:32:10,197 --> 01:32:12,241 Des agents secrets ? C'est une blague. 1478 01:32:12,324 --> 01:32:13,992 Pour de vrai ? 1479 01:32:14,076 --> 01:32:16,161 Ça, c'est une dinguerie ! 1480 01:32:42,771 --> 01:32:44,523 Je t'avais presque oublié. 1481 01:32:44,606 --> 01:32:47,234 Tu l'as compris, c'est pas facile de changer. 1482 01:32:47,317 --> 01:32:50,863 Y a des jours où tu verras tout en noir. 1483 01:32:51,905 --> 01:32:54,616 Mais avec la bonne attitude et de bons amis, 1484 01:32:55,492 --> 01:32:58,036 une vie meilleure peut s'offrir à toi. 1485 01:32:58,120 --> 01:33:01,164 Prêt à aller travailler, agent Loup ? 1486 01:33:01,790 --> 01:33:02,958 Pas mal. 1487 01:33:03,375 --> 01:33:04,585 Pas mal du tout. 1488 01:33:37,659 --> 01:33:40,537 {\an8}D'APRÈS LES LIVRES D'AARON BLABEY 1489 01:36:18,111 --> 01:36:21,281 J'adore quand un plan se déroule sans accroc. 1490 01:36:21,365 --> 01:36:23,742 À présent, il est l'heure de rentrer. 1491 01:43:37,176 --> 01:43:39,178 Sous-titres : Belinda Milosev