1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,840 --> 00:00:31,759 Tervetuloa Costa Blancalle, 4 00:00:31,760 --> 00:00:35,919 jossa me eläkeläiset nautimme vanhuuden päivistämme, 5 00:00:35,920 --> 00:00:38,600 auringosta ja hiljaisuudesta. 6 00:00:40,000 --> 00:00:45,720 Täällä muistelemme mennyttä elämäämme ja työmme hedelmiä. 7 00:00:48,240 --> 00:00:51,120 Minä se vasta ahkeroinkin. 8 00:00:53,920 --> 00:00:56,040 Kaipasin sinua kovasti. 9 00:00:57,320 --> 00:00:59,519 Muistakaa, että lapsuuteni oli köyhä. 10 00:00:59,520 --> 00:01:01,119 Ferry! - Päästä irti! 11 00:01:01,120 --> 00:01:02,079 Ammu sitten! 12 00:01:02,080 --> 00:01:04,999 Minulla ei ollut mitään enkä saanut mitään. 13 00:01:05,000 --> 00:01:06,959 Näin vain nälkää ja mustelmia. 14 00:01:06,960 --> 00:01:10,040 Älä uhkaile, jos kantti ei kestä. 15 00:01:10,680 --> 00:01:14,279 Vannoin, että minä tai kukaan jälkeläiseni - 16 00:01:14,280 --> 00:01:15,959 ei enää kokisi kurjuutta. 17 00:01:15,960 --> 00:01:18,239 On aika valita, Ferry. 18 00:01:18,240 --> 00:01:21,959 Oletko maan matonen vai otatko sinulle kuuluvan? 19 00:01:21,960 --> 00:01:23,399 Tein päätöksen. 20 00:01:23,400 --> 00:01:26,919 Olutta kaikille! 21 00:01:26,920 --> 00:01:30,400 Minusta tuli suurin. Minulla oli kaikki. 22 00:01:31,520 --> 00:01:34,079 Rakensin tiiviin perheen. 23 00:01:34,080 --> 00:01:36,999 Daanin, elämäni rakkauden, kanssa. 24 00:01:37,000 --> 00:01:40,080 Tuletko vaimokseni? - Mielelläni. 25 00:01:42,640 --> 00:01:44,400 Menemme naimisiin! 26 00:01:46,360 --> 00:01:48,559 Rahaa piisasi. 27 00:01:48,560 --> 00:01:52,239 Ei hullumpaa yksinyrittäjälle, vai mitä? 28 00:01:52,240 --> 00:01:57,360 Zonnedauw oli valtakuntamme, ja olin leirintäalueen kuningas. 29 00:01:58,200 --> 00:02:00,999 Mikä valtakunta se olikaan... 30 00:02:01,000 --> 00:02:06,919 Siskoni Claudia kuoli aivan liian nuorena. 31 00:02:06,920 --> 00:02:10,279 Hänen tyttärensä Sonja sai saman taudin. 32 00:02:10,280 --> 00:02:11,960 Mitä teit tällä kertaa? 33 00:02:12,560 --> 00:02:16,959 Hänen tyttärensä Jezebel varttui ilman isää muutenkin. 34 00:02:16,960 --> 00:02:18,999 En halua puhua siitä. 35 00:02:19,000 --> 00:02:21,359 Jurgen oli sinun vastuullasi, John. 36 00:02:21,360 --> 00:02:24,999 Otan selvää, mitä tapahtui. - Teekin se. 37 00:02:25,000 --> 00:02:28,159 Niinkö Ferry kuvittelee? Voi jumalauta! 38 00:02:28,160 --> 00:02:32,280 En koskaan tekisi niin! Kyllähän sinä sen tiedät. 39 00:02:33,760 --> 00:02:37,400 Kaipaan sinua, isi. Minne menit? 40 00:02:38,160 --> 00:02:42,280 Yritin pitää huolta klaanistani, mutta menetin kaikki. 41 00:02:44,440 --> 00:02:45,360 Marcon, 42 00:02:46,040 --> 00:02:47,200 Larsin, 43 00:02:47,800 --> 00:02:48,760 Remcon - 44 00:02:49,760 --> 00:02:51,280 ja jopa Johnin. 45 00:02:52,200 --> 00:02:55,279 Kukaan ei voinut viedä minulta mitään. 46 00:02:55,280 --> 00:02:59,679 Mitä enemmän halusin voittaa, sitä enemmän menetin. Daniellenkin. 47 00:02:59,680 --> 00:03:02,319 En halua nähdä sinua enää koskaan. 48 00:03:02,320 --> 00:03:06,159 Loput vei poliisi. Kiitos siitä kuuluu Dennikselle. 49 00:03:06,160 --> 00:03:10,279 Kerro, missä pillerit ovat, niin suojelemme sinua Ferryltä. 50 00:03:10,280 --> 00:03:11,840 Voihan helvetti. 51 00:03:18,280 --> 00:03:21,600 Jäljellä on enää Espanjan aurinko. 52 00:03:23,040 --> 00:03:25,319 Lämmintähän täällä on. 53 00:03:25,320 --> 00:03:29,359 Eikä Ferry Boumania enää ole. 54 00:03:29,360 --> 00:03:30,960 André. 55 00:03:32,280 --> 00:03:33,320 Mitä? 56 00:03:40,120 --> 00:03:43,040 André! - Joo, joo... 57 00:03:49,320 --> 00:03:50,719 No niin. 58 00:03:50,720 --> 00:03:54,079 Pian nyt. 59 00:03:54,080 --> 00:03:56,399 Voimmeko palkata sinut klovniksi? 60 00:03:56,400 --> 00:03:59,160 Niin vaimonne tekivät viime yönä. 61 00:04:00,400 --> 00:04:05,239 Hei, joulupukki. Tervetuloa juhliin. - Hei. Kiitos. 62 00:04:05,240 --> 00:04:07,640 Hoh hoh hoo. 63 00:04:10,960 --> 00:04:13,040 Hienoa. Näytähän oikein. 64 00:04:14,880 --> 00:04:17,559 Mainiota. Kyllähän pukki jouluun kuuluu. 65 00:04:17,560 --> 00:04:21,800 Typerä parta... - Älä jaksa valittaa. 66 00:04:23,240 --> 00:04:25,480 Jaa makeisia lapsille. 67 00:04:26,240 --> 00:04:32,639 Syödäänkö yhdessä illalla grillijuhlien jämiä? 68 00:04:32,640 --> 00:04:36,560 Olen perheeni kanssa. Toiste sitten. 69 00:04:38,720 --> 00:04:40,160 Jääpä minulle enemmän. 70 00:04:42,200 --> 00:04:45,359 Kuka haluaa namusia? 71 00:04:45,360 --> 00:04:47,879 Vähän tuonnekin. 72 00:04:47,880 --> 00:04:50,960 Hyvä. Seuraava. 73 00:04:53,400 --> 00:04:54,640 Surkea esitys. 74 00:04:56,760 --> 00:04:58,479 Noin se on helppoa. 75 00:04:58,480 --> 00:05:00,479 Kolme lyöntiä. Minä ensin. 76 00:05:00,480 --> 00:05:03,000 Mennään seuraavalle reiälle. 77 00:05:12,800 --> 00:05:14,159 Piru vie. 78 00:05:14,160 --> 00:05:17,640 Hole-in-one! André on taas johdossa. 79 00:05:18,240 --> 00:05:19,240 Hei! 80 00:05:20,440 --> 00:05:21,760 Varovasti. 81 00:05:23,160 --> 00:05:24,480 Grinch. 82 00:05:25,640 --> 00:05:26,760 Mitä sanoit? 83 00:05:28,640 --> 00:05:30,040 Niin arvelinkin. 84 00:05:39,080 --> 00:05:40,200 Hei. 85 00:05:42,040 --> 00:05:43,199 Mitä nyt? 86 00:05:43,200 --> 00:05:45,679 Mitä teet asuntoautossani? 87 00:05:45,680 --> 00:05:47,480 En mitään. 88 00:05:48,480 --> 00:05:50,960 Et vai? - En. Jez. 89 00:05:55,560 --> 00:05:56,400 Ferry. 90 00:05:58,800 --> 00:05:59,840 Jezebel. 91 00:06:03,440 --> 00:06:06,759 Miten pääsit tänne? - Kävelin. 92 00:06:06,760 --> 00:06:09,159 "Terve sinullekin. Siitä on pitkä aika. 93 00:06:09,160 --> 00:06:11,159 Mitä kuuluu? Hauska nähdä." 94 00:06:11,160 --> 00:06:15,240 Tietenkin. Hittolainen. 95 00:06:17,760 --> 00:06:18,840 Miten jakselet? 96 00:06:22,400 --> 00:06:26,839 Sinulla on hyvä piilopaikka. Tutkimme Benidormin kaikki leirintäalueet. 97 00:06:26,840 --> 00:06:29,559 Niin, no. Löysit minut kuitenkin. 98 00:06:29,560 --> 00:06:30,840 André. 99 00:06:31,440 --> 00:06:32,720 Mitä? 100 00:06:34,200 --> 00:06:35,680 Terve mieheen. 101 00:06:36,480 --> 00:06:38,199 Onko tämä tyttäresi? 102 00:06:38,200 --> 00:06:43,120 Ei, hän on siskontyttäreni tytär. 103 00:06:44,680 --> 00:06:47,519 Etsivätkö he majoituspaikkaa? 104 00:06:47,520 --> 00:06:48,599 Eivät. 105 00:06:48,600 --> 00:06:52,520 Lapset haluavat joulupukin takaisin. - Olen tulossa. 106 00:06:57,160 --> 00:06:58,839 André? 107 00:06:58,840 --> 00:07:03,240 Oletko googlettanut Ferry Boumania? Tule sisään. 108 00:07:09,880 --> 00:07:11,879 Saisiko olla juotavaa? 109 00:07:11,880 --> 00:07:16,960 Minulla on appelsiinimehua, kokista, maitoa. Kaakaota ei ole. 110 00:07:17,560 --> 00:07:18,880 Olut maistuu. 111 00:07:20,960 --> 00:07:22,240 Entä hänelle? 112 00:07:23,200 --> 00:07:25,319 Jer, otatko juotavaa? - Mitä? 113 00:07:25,320 --> 00:07:28,280 Juotavaa. - En. 114 00:07:29,080 --> 00:07:30,200 Jer? 115 00:07:30,840 --> 00:07:33,520 Jeremy, poikaystäväni. 116 00:07:35,360 --> 00:07:37,120 Kauanko siitä on? 117 00:07:39,280 --> 00:07:40,360 Kahdeksan vuotta. 118 00:07:41,480 --> 00:07:42,760 Niin... 119 00:07:47,280 --> 00:07:48,400 Miten menee? 120 00:07:51,280 --> 00:07:52,800 Tarvitsen rahaa. 121 00:07:53,640 --> 00:07:55,120 Kukapa ei. 122 00:07:57,120 --> 00:08:00,960 Et ole antanut vuosiin lahjoja. Se voi olla korvaus siitä. 123 00:08:03,360 --> 00:08:04,880 Paljonko tarvitset? 124 00:08:07,080 --> 00:08:08,440 Viisikymmentä tuhatta. 125 00:08:09,840 --> 00:08:11,240 Viisikymmentä tuhatta? 126 00:08:18,680 --> 00:08:22,320 Mitä täällä tapahtuu? - Välitätkö edes? 127 00:08:25,200 --> 00:08:26,040 Hei... 128 00:08:29,080 --> 00:08:30,240 Mitä nyt? 129 00:08:32,640 --> 00:08:34,360 Etkö osaa puhua? 130 00:08:35,680 --> 00:08:36,760 Hei! 131 00:08:41,280 --> 00:08:43,439 Menetimme ennakkomaksun. - Suu kiinni! 132 00:08:43,440 --> 00:08:45,120 Minkä ennakkomaksun? 133 00:08:48,400 --> 00:08:49,520 XTC:stä. 134 00:08:52,760 --> 00:08:54,080 XTC... 135 00:08:56,680 --> 00:08:58,479 Sitäkö myytte? - Mitä sitten? 136 00:08:58,480 --> 00:09:00,959 Mitäkö? Kuinka typerä oikein olet? 137 00:09:00,960 --> 00:09:03,399 Olit Brabantin suurin pilleridiileri. 138 00:09:03,400 --> 00:09:06,640 Entä sitten? Mistä saat pillerit? 139 00:09:08,840 --> 00:09:10,240 Jer on kokkimme. 140 00:09:12,240 --> 00:09:14,599 Sotkiko sinä hänet tähän? - Päästä irti! 141 00:09:14,600 --> 00:09:17,639 Ei! - Anna se tänne, hölmöläinen. 142 00:09:17,640 --> 00:09:21,000 Ennen kuin ammut pallisi irti. - Syy ei ole hänen. 143 00:09:22,800 --> 00:09:24,920 Mitä sille ennakkomaksulle tapahtui? 144 00:09:25,840 --> 00:09:28,359 Ostimme labran ja PMK:n. 145 00:09:28,360 --> 00:09:29,680 Missä labra on? 146 00:09:31,480 --> 00:09:32,800 Kytät veivät sen. 147 00:09:34,160 --> 00:09:39,199 Juttu sen kuin paranee. Onko tämä vitsi? 148 00:09:39,200 --> 00:09:41,599 Nauranko minä? - Entä minä, ketku? 149 00:09:41,600 --> 00:09:43,839 Haista vittu, pallinaama. 150 00:09:43,840 --> 00:09:46,280 Tiedättekö, missä kusessa olette? 151 00:09:47,280 --> 00:09:49,719 En sotkeudu tähän. 152 00:09:49,720 --> 00:09:53,359 En sitä pyytänytkään. Anna rahat, niin häivyn. 153 00:09:53,360 --> 00:09:55,479 Uuden labranko meinaat ostaa? 154 00:09:55,480 --> 00:09:59,239 Labran, PMK:n. - Maksat ennakkomaksun takaisin. 155 00:09:59,240 --> 00:10:01,159 Lainaa rahaa. Maksan takaisin. 156 00:10:01,160 --> 00:10:04,240 Ei minulla ole penniäkään. Katso ympärillesi. 157 00:10:05,840 --> 00:10:10,720 Sanoinhan, ettei tuo itsekäs perse auta. - En ole sinulle velkaa. 158 00:10:16,640 --> 00:10:18,720 Missä olet ollut koko tämän ajan? 159 00:10:22,800 --> 00:10:26,480 Olin aivan yksin. Pälli. 160 00:10:28,600 --> 00:10:31,879 Et ehkä näe sitä, mutta olet minulle velkaa. 161 00:10:31,880 --> 00:10:33,080 André. 162 00:10:36,280 --> 00:10:39,999 Luuletko ratkaisevasi pulmasi juomalla cocktaileja rannalla? 163 00:10:40,000 --> 00:10:42,400 Sinun pulmasihan tämä on. 164 00:10:43,360 --> 00:10:46,200 André! - En liity tähän mitenkään. 165 00:10:48,400 --> 00:10:50,319 Haista vittu, Ferry! 166 00:10:50,320 --> 00:10:51,920 Nimeni on André. 167 00:11:20,000 --> 00:11:24,080 André, Espanjassa joulupukki ei juo. 168 00:11:24,640 --> 00:11:27,040 Tämä joulupukki on hyvin janoinen. 169 00:11:31,360 --> 00:11:32,280 Ferry. 170 00:11:36,000 --> 00:11:38,240 Auta meitä. - Älä viitsi. 171 00:11:39,160 --> 00:11:41,479 Lupasimme pillerit. 172 00:11:41,480 --> 00:11:45,400 Lexille. Lex van Dunille. 173 00:11:46,000 --> 00:11:47,760 250 000. 174 00:11:48,320 --> 00:11:51,520 Vaivaatko minua 250 000 pillerin takia? 175 00:11:52,120 --> 00:11:55,760 Kun pyysimme lisää aikaa, hän sekosi. 176 00:11:58,280 --> 00:12:00,240 Hän hakkasi Jezin. 177 00:12:02,360 --> 00:12:03,799 Pahasti. 178 00:12:03,800 --> 00:12:08,080 Olisit tehnyt asialle jotain. Sen sijaan pillität täällä. 179 00:12:08,840 --> 00:12:10,160 Et tunne Lexiä. 180 00:12:11,680 --> 00:12:13,360 Hän on pähkähullu. 181 00:12:17,360 --> 00:12:20,079 En ole enää alalla. 182 00:12:20,080 --> 00:12:21,159 Laita piikkiini. 183 00:12:21,160 --> 00:12:23,639 André. - Mitä nyt? 184 00:12:23,640 --> 00:12:26,440 Lisää karkkia. - Vai lisää. 185 00:12:27,080 --> 00:12:30,439 Mikset pelaa futista kavereidesi kanssa? 186 00:12:30,440 --> 00:12:34,520 Muuten olet yhtä lihava kuin minä. Ethän sinä sitä halua. 187 00:12:36,800 --> 00:12:38,520 Sanopa vielä nimesi. 188 00:12:39,360 --> 00:12:40,800 Jonnie. 189 00:12:41,440 --> 00:12:42,640 Jonnie. 190 00:12:46,640 --> 00:12:48,400 Se on kiva nimi. 191 00:12:52,800 --> 00:12:54,399 Jumalauta. 192 00:12:54,400 --> 00:12:56,639 Missä käytöstapasi ovat? - Relaa, kääkkä. 193 00:12:56,640 --> 00:12:59,919 Opetanko niitä sinulle? - Hulluko olet? 194 00:12:59,920 --> 00:13:01,999 Häivy! - Irti pojastani! 195 00:13:02,000 --> 00:13:03,439 Häivy! Mene pois! 196 00:13:03,440 --> 00:13:04,560 Rauhassa. 197 00:13:05,160 --> 00:13:06,040 André! 198 00:13:08,240 --> 00:13:11,679 Päästä irti! 199 00:13:11,680 --> 00:13:14,480 Irti! Häipykää! 200 00:13:26,560 --> 00:13:27,720 Anteeksi. 201 00:13:46,600 --> 00:13:48,040 Jumalauta. 202 00:13:51,160 --> 00:13:53,439 Saatana. Tämä vaatii lipun. 203 00:13:53,440 --> 00:13:55,680 Näetkö sellaista? - En tiedä. 204 00:13:58,640 --> 00:13:59,480 Hitto. 205 00:14:00,280 --> 00:14:02,640 Pois tieltä. Liikettä! 206 00:14:04,000 --> 00:14:05,160 Jumalauta. 207 00:14:08,240 --> 00:14:09,560 Ferry... - Turpa kiinni. 208 00:14:58,320 --> 00:15:00,959 Henk, Ferry tässä. 209 00:15:00,960 --> 00:15:05,199 Kuka Ferry? - Miten niin? Tunnetko muitakin? 210 00:15:05,200 --> 00:15:07,720 Missä olet ollut? - Kuule... 211 00:15:08,600 --> 00:15:10,360 Mitä tiedät Lex van Dunista? 212 00:15:11,160 --> 00:15:12,440 Van Dun... 213 00:15:14,160 --> 00:15:15,680 Pysy kaukana hänestä. 214 00:15:17,720 --> 00:15:19,360 Äijä on pähkähullu. 215 00:15:21,400 --> 00:15:22,760 Lupasit jotain minulle. 216 00:15:23,560 --> 00:15:26,600 Olen tosissani. Hän on täysi kaistapää. 217 00:15:29,920 --> 00:15:31,880 Saat kaiken. Lupaan. 218 00:15:32,760 --> 00:15:34,560 Hän kiduttaisi omaa äitiään. 219 00:15:35,520 --> 00:15:36,760 Lex, ei! 220 00:15:37,760 --> 00:15:39,879 Mikään ei ole entisellään. 221 00:15:39,880 --> 00:15:42,000 Nykyään kukaan ei ole enää reilu. 222 00:15:46,920 --> 00:15:50,719 Rankkaa. - Hullut ovat nyt johdossa. 223 00:15:50,720 --> 00:15:53,959 Selvä. - Kaikki on paskana. 224 00:15:53,960 --> 00:15:55,280 Kiitos. 225 00:16:13,720 --> 00:16:14,800 Lähdemme. 226 00:16:16,360 --> 00:16:17,840 Minne? 227 00:16:24,800 --> 00:16:26,080 Kotiin. 228 00:16:27,240 --> 00:16:30,600 Laita se pois. Se ei ole lelu. 229 00:16:31,240 --> 00:16:36,359 Ainakin pelastan sinut leirintäalueen kourista, vaikka sotken sinut mukaan. 230 00:16:36,360 --> 00:16:39,239 Et sotke minua mihinkään. 231 00:16:39,240 --> 00:16:44,080 Autan sinut pulasta, ja sitten häivyn. 232 00:16:52,440 --> 00:16:54,360 Jumankauta. Ääliö. 233 00:17:27,040 --> 00:17:28,680 Hoidan puhumisen. 234 00:17:29,440 --> 00:17:31,000 Pidä siis suusi kiinni. 235 00:17:44,320 --> 00:17:46,359 Pentu... - Haista vittu. 236 00:17:46,360 --> 00:17:47,280 Turpa kiinni. 237 00:17:54,800 --> 00:17:55,640 No? 238 00:18:00,280 --> 00:18:02,680 Pitäisikö henkivartijan pelottaa? 239 00:18:06,160 --> 00:18:07,520 Oletko Lex? 240 00:18:08,200 --> 00:18:09,960 Olen Ferry. - Bouman. 241 00:18:12,800 --> 00:18:15,960 Luulin sinua vainaaksi. Mitä sinä täällä teet? 242 00:18:17,000 --> 00:18:18,400 Jezebel on perhettä. 243 00:18:20,800 --> 00:18:22,720 Jezebel... 244 00:18:23,560 --> 00:18:25,520 Itkitkö Ferry-sedälle? 245 00:18:27,320 --> 00:18:28,559 Hierommeko bisnestä? 246 00:18:28,560 --> 00:18:30,479 Emme. - Ai? 247 00:18:30,480 --> 00:18:32,559 Ei tule kuuloonkaan. 248 00:18:32,560 --> 00:18:37,159 Pillereitä ei tule. Saat ennakkomaksusi takaisin. 249 00:18:37,160 --> 00:18:39,359 En minä siitä piittaa. 250 00:18:39,360 --> 00:18:43,119 Lupasin jollekulle ne pillerit ja arvostan mainettani enemmän. 251 00:18:43,120 --> 00:18:44,359 Niinkö? 252 00:18:44,360 --> 00:18:47,760 Olisit miettinyt sitä, ennen kuin teet kauppoja lasten kanssa. 253 00:18:49,200 --> 00:18:50,160 Ferry. 254 00:18:56,200 --> 00:18:59,599 Sinut sietäisi tappaa heti kättelyssä. 255 00:18:59,600 --> 00:19:03,520 Etkö ole tehnyt tarpeeksi? - Tiedätkö, kuka hän on? 256 00:19:04,320 --> 00:19:08,000 Istuin kolme vuotta hänen takiaan. Hän kusettaa minkä ehtii. 257 00:19:13,440 --> 00:19:16,160 Eihän ystäviä petetä, Dennis. 258 00:19:17,480 --> 00:19:21,160 Sinun sietäisi hävetä. 259 00:19:22,560 --> 00:19:26,199 Vai hävetä. Onko se sinusta normaalia? 260 00:19:26,200 --> 00:19:29,840 Ei hän minua uskalla pettää. Ethän? 261 00:19:31,520 --> 00:19:35,839 Hän kuuluu joukkooni. - Se siitä maineestasi. 262 00:19:35,840 --> 00:19:39,120 Niin, ja siksi kunnioitan sinua. 263 00:19:40,440 --> 00:19:42,280 Vielä kerran: 264 00:19:43,800 --> 00:19:46,400 Tarvitsen ne pillerit viikon sisällä. 265 00:19:47,120 --> 00:19:50,559 En vaaranna henkeäni 250 000 pilleristä. 266 00:19:50,560 --> 00:19:54,119 Tuplaa määrä, tai en tee mitään. 267 00:19:54,120 --> 00:19:56,360 Melkoinen äijä. 268 00:19:58,400 --> 00:19:59,679 Selvä. 269 00:19:59,680 --> 00:20:01,160 Viisisataa kiloa. 270 00:20:02,680 --> 00:20:04,840 Maksan kaiken. 271 00:20:09,760 --> 00:20:11,680 Puoli milliä puolesta millistä. 272 00:20:12,960 --> 00:20:14,280 Saat viikon. 273 00:20:19,400 --> 00:20:20,679 Sopii. 274 00:20:20,680 --> 00:20:23,440 Muuten olet vainaa. 275 00:20:24,680 --> 00:20:29,000 Sitä on yritetty ennenkin. Kysy Dennisiltä. 276 00:20:48,360 --> 00:20:49,600 Dennis... 277 00:20:54,640 --> 00:20:56,240 Pyysin pikkukaloja. 278 00:20:57,760 --> 00:21:01,520 Sitähän tyttö on. - Mutta valas tuli kaupan päälle. 279 00:21:02,720 --> 00:21:04,639 Vitun Ferry Bouman! 280 00:21:04,640 --> 00:21:07,400 Haluan pillerini! Hanki PMK:ta ja heti! 281 00:21:10,320 --> 00:21:14,799 Mikset kertonut Dennisistä? - Koska tiesin, että reagoisit näin. 282 00:21:14,800 --> 00:21:17,599 Miten muutenkaan? Hän vei minulta kaiken. 283 00:21:17,600 --> 00:21:19,960 Mutta nyt olemme "me". 284 00:21:20,880 --> 00:21:23,799 Kuinka tyhmä olet, kun luotat siihen kusiaiseen? 285 00:21:23,800 --> 00:21:26,319 Älä hauku minua! - Älä puutu tähän. 286 00:21:26,320 --> 00:21:29,999 Ainakin Dennis jäi huolehtimaan minusta äidin kuoltua. 287 00:21:30,000 --> 00:21:31,559 Sotkemalla sinut Lexiin? 288 00:21:31,560 --> 00:21:34,719 Antamalla meille keinon rakentaa pääomaa. - Todellako? 289 00:21:34,720 --> 00:21:36,839 Mene lipputoimistoon töihin. 290 00:21:36,840 --> 00:21:39,399 Nyt minulla on tulevaisuus. 291 00:21:39,400 --> 00:21:42,799 Melkoinen tulevaisuus. - Muuten olisin tyhjin käsin. 292 00:21:42,800 --> 00:21:44,759 Nyt sinulla on kädet paskassa! 293 00:21:44,760 --> 00:21:47,360 Ja sinä sait meidät syvemmälle paskaan. 294 00:21:47,960 --> 00:21:52,039 Meillä ei ole labraa tai PMK:ta. Meillä ei ole yhtikäs mitään. 295 00:21:52,040 --> 00:21:54,120 Onnea pillereiden kanssa. 296 00:21:55,400 --> 00:21:56,720 Jumalauta. 297 00:22:04,880 --> 00:22:07,040 Nalkuttaako hän aina noin? 298 00:22:10,160 --> 00:22:12,479 Vain perheen seurassa. 299 00:22:12,480 --> 00:22:14,400 Onneksesi se olen vain minä. 300 00:22:15,000 --> 00:22:18,480 Hänen isoäitinsä repisi pallisi irti. 301 00:22:19,360 --> 00:22:23,079 Emme haluakaan lapsia. Ei sillä, että se kuuluisi sinulle. 302 00:22:23,080 --> 00:22:25,919 Niinkö? - Ei kuulu ei. 303 00:22:25,920 --> 00:22:28,040 Tarkoitin lapsia. 304 00:22:30,440 --> 00:22:31,400 Olkoon. 305 00:22:33,320 --> 00:22:38,520 Ymmärrän. Jezebelin pallit ovat isommat kuin sinun. 306 00:22:39,080 --> 00:22:42,039 Miksi mietit pallejani? 307 00:22:42,040 --> 00:22:45,399 Hän haluaa miehen suojelemaan häntä. 308 00:22:45,400 --> 00:22:48,839 Ei lapsia voi hankkia ilman rahaa. 309 00:22:48,840 --> 00:22:52,919 Mutta se ei kuulu sinulle. Saati hänen päätöksensä tai pallini. 310 00:22:52,920 --> 00:22:55,959 Rahaa on kyllä tulossa, taulapää. 311 00:22:55,960 --> 00:22:58,240 Oletko yhä vihainen? 312 00:22:59,120 --> 00:23:03,719 Sinunhan piti saada meidät pulasta, mutta tuplasit diilin. 313 00:23:03,720 --> 00:23:08,599 Jos sotkeudun tähän, haluan mahdollisimman paljon kahisevaa. 314 00:23:08,600 --> 00:23:12,160 Sangriahan on nykyään pirun kallista. 315 00:23:12,960 --> 00:23:16,360 Halusit "rakentaa pääomaa". 316 00:23:17,600 --> 00:23:20,200 Siksi leikit gangsteria. 317 00:23:21,920 --> 00:23:26,959 Tässä hän on. Brabantin isoin pilleridiileri. 318 00:23:26,960 --> 00:23:30,200 Niin. Ja maailman paskin perhe. 319 00:23:30,840 --> 00:23:34,839 Jos haluamme tehdä 500 000 pilleriä, paras aloittaa heti. 320 00:23:34,840 --> 00:23:39,000 Ilman PMK:ta ja labraa. Menoksi. 321 00:23:42,760 --> 00:23:44,840 Ehkäpä Ferry-setä voi auttaa. 322 00:23:53,040 --> 00:23:54,320 Mitä vittua? 323 00:23:56,520 --> 00:23:57,880 Tämä on roskaa. 324 00:23:58,920 --> 00:24:01,999 Se teki parempia pillereitä kuin osaat unelmoidakaan. 325 00:24:02,000 --> 00:24:05,000 Jono ulottui Sydneyyn asti. 326 00:24:06,320 --> 00:24:08,680 Se on Australiassa. 327 00:24:09,280 --> 00:24:10,400 Haista vittu. 328 00:24:12,440 --> 00:24:15,520 Mitä tämä on? - Hienoa antiikkia. 329 00:24:16,480 --> 00:24:20,120 Tähän on tyydyttävä. Vaihtoehtoahan sinulla ei ole. 330 00:24:21,600 --> 00:24:23,880 Miten sait PMK:n viimeksi? 331 00:24:24,560 --> 00:24:25,920 Pimeästä verkosta. 332 00:24:28,920 --> 00:24:30,040 Se on netissä. 333 00:24:41,640 --> 00:24:43,680 {\an8}ZONNEDAUWIN LEIRINTÄALUE LOMAA KAIKILLE 334 00:24:46,280 --> 00:24:48,560 HUOMISEN VIHREÄ KOTI 80 % MYYTY 335 00:25:25,680 --> 00:25:29,879 Jopas. Ferry Bouman. - Ferry vitun Bouman. Mitä? 336 00:25:29,880 --> 00:25:33,639 Olen alalla sinun ansiostasi. 337 00:25:33,640 --> 00:25:35,040 Älä viitsi. 338 00:25:36,040 --> 00:25:37,959 Steve ja Dino. 339 00:25:37,960 --> 00:25:39,839 Olemme samassa liemessä. 340 00:25:39,840 --> 00:25:41,800 Steve ja Dino. - Kyllä. 341 00:25:43,000 --> 00:25:44,999 Kuulostaa lasten tv-ohjelmalta. 342 00:25:45,000 --> 00:25:48,479 Ferry, olet legenda. - On kunnia tavata. 343 00:25:48,480 --> 00:25:50,879 Niinpä niin. Tarvitsemme PMK:ta. 344 00:25:50,880 --> 00:25:53,279 500 000 pillerille. 345 00:25:53,280 --> 00:25:55,800 Mitä? - Oliko tämä tässä? 346 00:25:57,320 --> 00:25:59,239 Kytät veivät PMK:n. 347 00:25:59,240 --> 00:26:00,800 Kytätkö? 348 00:26:02,600 --> 00:26:04,879 Mitä teemme? Soitammeko ovikelloa? 349 00:26:04,880 --> 00:26:07,559 Ei, vaan murtaudumme sisään. 350 00:26:07,560 --> 00:26:10,080 Niin me teimme. 351 00:26:11,000 --> 00:26:15,520 Teimme reiän poliisilaitoksen aitaan. 352 00:26:16,440 --> 00:26:19,359 Sisältä löysimme labramme ja PMK:n. 353 00:26:19,360 --> 00:26:21,639 Sillä koulutetaan uusia kyttiä. 354 00:26:21,640 --> 00:26:23,959 Tunnen reitin. Piirsin kartankin. 355 00:26:23,960 --> 00:26:27,759 Entä sen jälkeen? Kävelemme ne kainalossa pois vai? 356 00:26:27,760 --> 00:26:29,799 Emme murtaudu poliisiasemalle. 357 00:26:29,800 --> 00:26:34,079 Emme tänään, emme huomenna. Emme koskaan. 358 00:26:34,080 --> 00:26:37,200 Saanko lainata puhelintasi? Pirautan Larsille. 359 00:26:38,800 --> 00:26:40,680 Korjaanko tilanteen vai en? 360 00:26:44,560 --> 00:26:47,800 Oikea päiväkoti. Voi pojat. 361 00:27:19,680 --> 00:27:21,400 Haloo. - Niin? 362 00:27:23,040 --> 00:27:26,160 Minä tässä. Miten menee? 363 00:27:37,880 --> 00:27:39,360 Palatsisi on murusina. 364 00:27:43,200 --> 00:27:46,199 On sinulla pokkaa tulla tänne. 365 00:27:46,200 --> 00:27:48,639 Hän hoitaa PMK:n. Hän on puolellamme. 366 00:27:48,640 --> 00:27:50,280 Älä ole sinisilmäinen. 367 00:27:51,040 --> 00:27:53,039 Hän pettää mahdollisuuden tullen. 368 00:27:53,040 --> 00:27:58,439 Onko sinulla aikaa hukattavaksi? - Sinut hoitelen sekunnissa. 369 00:27:58,440 --> 00:28:00,679 Lopeta. 370 00:28:00,680 --> 00:28:03,520 Joko tämä tai asemalle murtautuminen. 371 00:28:04,120 --> 00:28:06,280 Jätä meidät kahden. - En tosiaan. 372 00:28:06,960 --> 00:28:09,400 Ei hätää, Jez. Ei hän mitään tee. 373 00:28:17,200 --> 00:28:20,279 Kun olen siivonnut sotkusi täällä, 374 00:28:20,280 --> 00:28:23,799 tapan sinut, jos Lex ei ehdi ensin. 375 00:28:23,800 --> 00:28:28,040 Käy töihin ja palaa sitten luolaasi. Menetit kaiken. 376 00:28:30,280 --> 00:28:32,520 Ferry! - Saat vielä tuta. 377 00:28:33,560 --> 00:28:34,520 Oletko kunnossa? 378 00:28:35,400 --> 00:28:38,760 Piru vieköön. On tämä yksi sotku. 379 00:28:39,400 --> 00:28:42,080 Oletko kunnossa? - Joo. Vittu. 380 00:28:45,680 --> 00:28:48,080 Tuossa varastossa on PMK:ta. 381 00:28:52,760 --> 00:28:55,559 Sivusisäänkäynnillä on kamera. Sen voi kääntää. 382 00:28:55,560 --> 00:29:00,399 Sittenkö etsimme tynnyrin, jossa lukee PMK? 383 00:29:00,400 --> 00:29:03,799 Aika on rahaa. Nyt ei ole oikea aika jänistää. 384 00:29:03,800 --> 00:29:07,960 Käyttäkää aivojanne. Olkaa muita fiksumpia. 385 00:29:08,760 --> 00:29:10,879 Kauanko olit vankilassa? 386 00:29:10,880 --> 00:29:13,160 Tuon kusilätäkön takia. 387 00:29:14,320 --> 00:29:16,240 Miten pääsemme sisään? 388 00:29:19,840 --> 00:29:22,560 Emme pääse. - Miten niin? 389 00:29:23,440 --> 00:29:27,320 Anna minun puhua. Ensin tarvitaan kaksi lava-autoa. 390 00:29:28,240 --> 00:29:30,280 Tiedän, mistä varastaa ne. 391 00:29:30,920 --> 00:29:31,960 Jaa. 392 00:29:34,000 --> 00:29:37,919 Menemme varastolle, käännämme kameran - 393 00:29:37,920 --> 00:29:40,000 ja murramme oven auki. 394 00:29:40,840 --> 00:29:44,799 Tarvitsemme renkaita. Sytytämme ne tuleen saadaksemme savua. 395 00:29:44,800 --> 00:29:48,280 Paljon savua. Nakkaamme ne rakennukseen. 396 00:29:49,400 --> 00:29:55,040 Savu ajaa ihmiset ulos rakennuksesta levitessään kaikkialle. 397 00:29:56,200 --> 00:29:59,280 Sitten vain odotamme. 398 00:30:02,680 --> 00:30:05,520 Typerä ajatus. - Kärsivällisyyttä. 399 00:30:06,200 --> 00:30:08,240 Kytät tulevat pian. 400 00:30:10,360 --> 00:30:11,680 Kaikki sujuu kyllä. 401 00:30:26,600 --> 00:30:27,720 Aja. 402 00:31:04,200 --> 00:31:05,200 Odota. 403 00:31:09,800 --> 00:31:10,760 Anna palaa. 404 00:31:33,120 --> 00:31:35,959 Ulos! Vauhtia! 405 00:31:35,960 --> 00:31:39,000 Polvillesi tai ammun kallosi silpuksi! 406 00:31:41,440 --> 00:31:42,480 Vauhtia! 407 00:31:52,680 --> 00:31:53,680 Mene! 408 00:31:56,880 --> 00:31:58,160 Mitä hittoa, Jez! 409 00:31:59,280 --> 00:32:01,280 Jez! - Perkele. 410 00:32:07,000 --> 00:32:09,519 Tynnyrit kyytiin! Vauhtia. 411 00:32:09,520 --> 00:32:10,680 Piru. 412 00:32:11,760 --> 00:32:15,120 Maahan! Pää alas. Älä katso. 413 00:32:15,800 --> 00:32:18,239 Mitä helvettiä? Mitä teet? 414 00:32:18,240 --> 00:32:20,039 Hulluko olet? Aja! 415 00:32:20,040 --> 00:32:21,400 Vauhtia! - Aja! 416 00:32:26,200 --> 00:32:27,320 Jer? 417 00:32:28,040 --> 00:32:29,280 Jeremy! 418 00:32:31,560 --> 00:32:32,520 Perkele. 419 00:32:35,520 --> 00:32:36,440 Aja! 420 00:32:58,080 --> 00:32:59,560 Vauhtia nyt. 421 00:33:01,880 --> 00:33:04,759 Mitä hittoa tapahtui? - Onko hän kunnossa? 422 00:33:04,760 --> 00:33:07,840 Nojaa minuun. Oletko kunnossa? - Hitto. 423 00:33:09,000 --> 00:33:10,999 Varovasti. 424 00:33:11,000 --> 00:33:13,520 Ei hätää. Olen tässä. - Tätä tietä. 425 00:33:24,960 --> 00:33:27,040 Kolme, kaksi, yksi. - Varo. 426 00:33:28,480 --> 00:33:31,239 Tee tietä. - Hänet pitää viedä sairaalaan. 427 00:33:31,240 --> 00:33:33,879 Häntä on ammuttu. Poliisit nuuskisivat heti. 428 00:33:33,880 --> 00:33:37,400 Kuumenna tämä ja tule heti, kun kutsun. 429 00:33:39,880 --> 00:33:43,480 Katsotaanpa. Älä valita. 430 00:33:47,960 --> 00:33:49,240 Anna, kun katson. 431 00:33:58,800 --> 00:34:00,040 Pidä häntä. 432 00:34:20,240 --> 00:34:21,400 Jezebel! 433 00:34:37,360 --> 00:34:38,520 Mitä oikein tapahtui? 434 00:34:41,440 --> 00:34:42,800 Hei, Ferry. 435 00:34:44,920 --> 00:34:46,080 Hei. 436 00:34:46,920 --> 00:34:49,280 Mitä hittoa tapahtui, Bouman? - Bouman? 437 00:34:51,800 --> 00:34:54,799 Veimme enemmänkin tynnyreitä. - Kenen idea se oli? 438 00:34:54,800 --> 00:34:56,599 Onko sillä väliä? - Kerro se Jeremylle. 439 00:34:56,600 --> 00:34:59,920 Meillä oli suunnitelma. - Turvat tukkoon. 440 00:35:01,880 --> 00:35:06,280 Tilanne muuttuu joskus. Menkää itkemään äitienne helmoihin. 441 00:35:07,880 --> 00:35:11,559 Tarvitsemme kokkauspaikan. Onko ideoita? 442 00:35:11,560 --> 00:35:13,039 Tunnen jonkun. 443 00:35:13,040 --> 00:35:17,680 Vauhtia sitten. Lakatkaa vinkumasta. Kakarat. 444 00:35:19,440 --> 00:35:20,560 Vittu. 445 00:35:24,480 --> 00:35:25,560 Kiitos. 446 00:35:27,560 --> 00:35:29,280 Kuinka tyhmä olet? 447 00:35:30,480 --> 00:35:32,200 Sovimme kolme tynnyriä. 448 00:35:34,240 --> 00:35:37,919 Ajattelin jo seuraavaa diiliä. 449 00:35:37,920 --> 00:35:39,680 Vai ajattelit. 450 00:35:40,880 --> 00:35:42,839 Olet holtiton. 451 00:35:42,840 --> 00:35:46,600 Tee mitä lystäät yksinäsi, mutta minun henkeäni et vaaranna. 452 00:35:53,840 --> 00:35:55,200 Voihan helvetti. 453 00:36:23,960 --> 00:36:26,640 Vaarilla oli toinen puolikas. Se katosi. 454 00:36:28,800 --> 00:36:29,920 Miten hän voi? 455 00:36:33,880 --> 00:36:38,480 Joskus päätöksiä katuu myöhemmin. 456 00:36:42,080 --> 00:36:44,800 Kappas. Siinä hän on. 457 00:36:46,080 --> 00:36:50,080 Miten voit? Oletko valmis? - Olen. 458 00:36:53,000 --> 00:36:56,479 Hän ei voi kokata näin. Pyydetään Dennisiä. 459 00:36:56,480 --> 00:36:57,720 Lopeta. 460 00:36:58,400 --> 00:37:01,759 Luoti on ulkona. Tuttua huttua. Ei se mitään ole. 461 00:37:01,760 --> 00:37:06,880 Pari parasetamolia ja se on siinä. Sinusta tulee oikea mies. 462 00:37:14,080 --> 00:37:16,080 Odotan ulkona. 463 00:37:17,000 --> 00:37:18,160 Kello tikittää! 464 00:37:25,400 --> 00:37:26,480 Oliko tämä tässä? 465 00:37:34,600 --> 00:37:36,800 Et voi jättää minua yksin. 466 00:37:38,560 --> 00:37:40,200 Pyydätkö anteeksi? 467 00:37:45,720 --> 00:37:49,480 Vauhtia. Lähdemme risteilylle. 468 00:38:08,960 --> 00:38:13,240 Nuija ja tosinuija. Ihme, että tämä yhä kelluu. 469 00:38:18,040 --> 00:38:19,240 No... 470 00:38:21,400 --> 00:38:22,760 Eikö näytäkin hyvältä? 471 00:38:26,240 --> 00:38:27,640 Taas sitä mennään. 472 00:39:09,720 --> 00:39:10,840 Hei, G! 473 00:39:13,800 --> 00:39:16,960 Hän lähti nakuna heidän peräänsä. 474 00:39:18,920 --> 00:39:22,120 Hei, poliisi! Heti ulos! 475 00:39:23,400 --> 00:39:26,439 Saatana, kun säikähdin. 476 00:39:26,440 --> 00:39:28,080 Tehkää tilaa. 477 00:39:28,720 --> 00:39:29,760 Pizzaa! 478 00:39:52,920 --> 00:39:54,520 Huomenta. 479 00:40:12,400 --> 00:40:16,040 Se on minun kaljani. Ole kuin kotonasi. 480 00:40:24,120 --> 00:40:26,360 Mitä haluat tehdä rahoilla? 481 00:40:27,320 --> 00:40:29,399 Ostan uuden labran. 482 00:40:29,400 --> 00:40:33,799 Pilailetko? Kaiken tämän jälkeenkö? Saat satatonnia. 483 00:40:33,800 --> 00:40:36,280 Sillä saa paljon sangriaa. - Niin. 484 00:40:36,920 --> 00:40:39,079 Sangria on parempaa kuin tämä paska. 485 00:40:39,080 --> 00:40:43,920 Tekopyhä. Paljonko tienasit elämäsi aikana? 486 00:40:44,520 --> 00:40:46,160 Paljonko on jäljellä? 487 00:40:47,480 --> 00:40:49,120 Emme ole samanlaisia. 488 00:40:49,920 --> 00:40:54,680 Lopetan heti, kun saan tarpeeksi. - Niinkö? Mikä on tarpeeksi? 489 00:40:55,720 --> 00:40:57,160 Katsotaan. 490 00:40:57,920 --> 00:40:59,080 Jezebel. 491 00:41:01,040 --> 00:41:02,880 Sinussa on Boumanin verta. 492 00:41:04,280 --> 00:41:07,000 Mitä kauemmin odotat, sitä vaikeammaksi se käy. 493 00:41:07,720 --> 00:41:12,159 Jossain vaiheessa on liian myöhäistä ja menetät kaiken. 494 00:41:12,160 --> 00:41:16,280 Rahasi, perheesi, ystäväsi. 495 00:41:17,080 --> 00:41:18,360 Jeremyn. 496 00:41:19,480 --> 00:41:21,240 Mistä lähtien olet piitannut siitä? 497 00:41:23,920 --> 00:41:25,200 Daniellesta lähtien. 498 00:41:30,680 --> 00:41:32,440 Kuulitko hänestä? 499 00:41:37,960 --> 00:41:41,079 Sinun ja Jeremyn suhde on erityinen. 500 00:41:41,080 --> 00:41:43,559 Lakkaa juomasta. - En ole sokea. 501 00:41:43,560 --> 00:41:47,600 Sitä on vaalittava ja suojeltava. 502 00:41:48,200 --> 00:41:50,799 Jeremy valitsi tämän itse. 503 00:41:50,800 --> 00:41:55,440 En opettanut häntä kokkaamaan. - Jeremy on kuin koira. 504 00:41:56,040 --> 00:42:01,079 Niin. Hän seuraa sinua kaikkialle, joten häivy täältä rahoinesi. 505 00:42:01,080 --> 00:42:03,839 Lähde maailmalle. Aruba on kiva. 506 00:42:03,840 --> 00:42:05,120 En halua lähteä. 507 00:42:06,720 --> 00:42:08,880 Asiat ovat vihdoin kääntymässä. 508 00:42:10,120 --> 00:42:11,959 Se voi näyttää siltä. 509 00:42:11,960 --> 00:42:14,480 Jossain vaiheessa joudut taas pulaan. 510 00:42:15,680 --> 00:42:18,240 Olen aina ollut pulassa. 511 00:42:19,120 --> 00:42:20,520 Tiedän. 512 00:42:22,480 --> 00:42:23,840 Paremmin kuin luulet. 513 00:42:31,960 --> 00:42:33,680 Tiedän, että tarkoitat hyvää. 514 00:42:36,280 --> 00:42:37,960 Mutta teen omat päätökseni. 515 00:42:39,280 --> 00:42:40,240 Jez. 516 00:42:45,240 --> 00:42:47,439 Pidämme pikkujoulut. 517 00:42:47,440 --> 00:42:51,759 Miksi? Aikaa on enää ylihuomiseen. 518 00:42:51,760 --> 00:42:54,039 Niin. Olemme aikataulussa. 519 00:42:54,040 --> 00:42:57,040 Ja meidän pitää syödä, joten jos haluat... 520 00:43:03,040 --> 00:43:05,600 Lupasit, joten sinun täytyy tulla. 521 00:43:06,520 --> 00:43:07,920 Denniskin tulee. 522 00:43:10,280 --> 00:43:13,520 Tulen sinun takiasi, en muiden. 523 00:43:15,400 --> 00:43:19,320 Pidä hänet pois tieltäni tai revin häneltä pallit. 524 00:43:20,080 --> 00:43:21,360 Ferry. 525 00:43:22,880 --> 00:43:24,720 Älä unohda joulupukkiasuasi. 526 00:43:38,440 --> 00:43:45,039 Anna minun uskoa 527 00:43:45,040 --> 00:43:46,840 Rakkauteen kanssas 528 00:43:47,680 --> 00:43:48,800 Ferry! 529 00:43:53,320 --> 00:43:56,040 Hauskaa joulua. - Samoin. 530 00:43:58,640 --> 00:44:00,080 Jestas. 531 00:44:03,120 --> 00:44:04,600 Kippis. 532 00:44:07,080 --> 00:44:08,360 Toin sinulle jotain. 533 00:44:11,960 --> 00:44:15,200 Minulla ei ole sinulle mitään. - Ei se mitään. 534 00:44:16,200 --> 00:44:17,160 Avaa se. 535 00:44:23,480 --> 00:44:24,960 Nyt ne ovat taas yhdessä. 536 00:44:35,840 --> 00:44:38,319 Selvä, menoksi! 537 00:44:38,320 --> 00:44:41,639 Ferry! - Kuka täällä kiljui? 538 00:44:41,640 --> 00:44:43,999 Dino ei osaa laulaa. - Ei. 539 00:44:44,000 --> 00:44:48,760 Herra Bouman, meillä on muuten perinne. 540 00:44:50,520 --> 00:44:54,359 En ole edes juonut vielä. - Ferry, pystyt siihen. 541 00:44:54,360 --> 00:44:57,280 Ferry! 542 00:44:59,200 --> 00:45:01,880 Olen jo pahoillani, että tulin. 543 00:45:02,440 --> 00:45:03,280 Mutta. 544 00:45:04,320 --> 00:45:07,120 Teitte kovasti töitä. 545 00:45:07,840 --> 00:45:10,479 Ansaitsette juhlat. Kiitos avauksesta. 546 00:45:10,480 --> 00:45:11,839 Eipä mitään. 547 00:45:11,840 --> 00:45:16,080 Tässä tulee päätähti. Laita soimaan. 548 00:45:19,640 --> 00:45:22,400 Tino Martinia vai? - Näytät häneltä. 549 00:45:25,560 --> 00:45:29,719 Jätit mut... Näin sun yksin kävelevän pois 550 00:45:29,720 --> 00:45:33,040 Näytit ylpeyden hyljänneen 551 00:45:34,320 --> 00:45:37,959 Mä yllätyin Heti näin 552 00:45:37,960 --> 00:45:41,680 Ettet kunnossa ollut lain 553 00:45:42,280 --> 00:45:46,399 Sä olit se, joka aina keikaroi 554 00:45:46,400 --> 00:45:49,400 Laitoit itsesi peliin 555 00:45:50,720 --> 00:45:54,399 Näen nyt, että onnes menettänyt oot 556 00:45:54,400 --> 00:45:59,880 Mitä rakastajastain jäljellä enää on? 557 00:46:00,520 --> 00:46:04,319 Mut jätit Menetin kaiken 558 00:46:04,320 --> 00:46:08,079 Olin pelkkä kuori Vaan et siitä välittänyt 559 00:46:08,080 --> 00:46:12,479 Silmää räpäyttämättä 560 00:46:12,480 --> 00:46:14,399 Nuo sanas sanoit 561 00:46:14,400 --> 00:46:16,759 Ansaitsit muka enemmän 562 00:46:16,760 --> 00:46:20,879 Mut jätit Halusit enemmän elämältä 563 00:46:20,880 --> 00:46:24,959 Mutta sutko nyt nään? 564 00:46:24,960 --> 00:46:28,879 Et mua valinnut, siit katkerako oon? 565 00:46:28,880 --> 00:46:33,200 Luulin, että tässä toisin kävis 566 00:47:00,400 --> 00:47:02,680 Ruokaa! - Hei, Dennis! 567 00:47:04,480 --> 00:47:05,840 Sapuskaa! 568 00:47:06,680 --> 00:47:08,920 Dennis! - Terve mieheen. 569 00:47:09,760 --> 00:47:13,359 Sinäkö täällä rääyit? - Niin. 570 00:47:13,360 --> 00:47:15,439 Kippis. - Kippis. 571 00:47:15,440 --> 00:47:18,719 Katsokaa toisianne silmiin tai saatte seksikirouksen. 572 00:47:18,720 --> 00:47:20,720 Ei käy. 573 00:47:23,520 --> 00:47:24,920 Hyvää, eikö? 574 00:47:28,640 --> 00:47:32,080 Shawarmaa? Pistit oikein tuulemaan. 575 00:47:34,280 --> 00:47:35,480 Kippis. 576 00:47:38,480 --> 00:47:39,320 Kiitos. 577 00:47:39,920 --> 00:47:43,320 Jer on kansanlaulajamme. - Siksi rakastan sinua. 578 00:47:44,120 --> 00:47:45,080 Ota kiinni. 579 00:47:46,280 --> 00:47:47,520 Melkein. - Minä. 580 00:47:48,120 --> 00:47:49,520 Lätty kiinni. 581 00:47:51,000 --> 00:47:52,200 Lätty kiinni! 582 00:47:55,800 --> 00:47:59,240 Halusin vain sanoa, että olen iloinen, että olen kanssanne. 583 00:48:01,440 --> 00:48:04,360 Dino, Steve, Jer. 584 00:48:05,240 --> 00:48:07,400 Olen ylpeä meistä. 585 00:48:08,040 --> 00:48:10,320 Olemme hyvä tiimi. 586 00:48:11,080 --> 00:48:14,480 Pysymme aina yhdessä! 587 00:48:16,240 --> 00:48:17,800 Hyvä homma. 588 00:48:18,440 --> 00:48:20,760 Jer, rakastan sinua. 589 00:48:23,800 --> 00:48:26,160 Ja... Anteeksi. 590 00:48:29,920 --> 00:48:30,920 Luuseri. 591 00:48:33,200 --> 00:48:36,759 Kiitos, että näytit taas rumaa naamasi. 592 00:48:36,760 --> 00:48:39,960 Olemmehan perhettä. - Parempi myöhään. 593 00:48:42,600 --> 00:48:44,559 Kiitos, että autat meitä. 594 00:48:44,560 --> 00:48:47,400 Ferry. - Joo! 595 00:48:53,560 --> 00:48:56,840 Haluan toki sanoa sinullekin jotain, Dennis. 596 00:48:57,520 --> 00:49:00,839 Olet aina ollut tukenani. 597 00:49:00,840 --> 00:49:03,040 Ja viimeiset pari viikkoa olivat... 598 00:49:04,920 --> 00:49:07,840 En tiedä. Mutta... 599 00:49:09,200 --> 00:49:11,759 Halusin kiittää sinua mahdollisuudesta. 600 00:49:11,760 --> 00:49:15,759 Olemme matkalla kohti elämämme diiliä. 601 00:49:15,760 --> 00:49:17,880 Juokaa, nynnyt! 602 00:49:20,880 --> 00:49:23,239 Bileet! 603 00:49:23,240 --> 00:49:25,040 Menoksi! - Bileet! 604 00:49:25,640 --> 00:49:28,880 Pois tieltä, punkero. 605 00:49:47,400 --> 00:49:48,839 Mitä nyt? 606 00:49:48,840 --> 00:49:51,919 Oletko Jezebelin kanssa? - Miksi? 607 00:49:51,920 --> 00:49:54,759 Asiakas alkaa olla kärsimätön. Onko valmista? 608 00:49:54,760 --> 00:49:57,119 En tiedä. En laskenut niitä vielä. 609 00:49:57,120 --> 00:49:59,279 Haluan tavata. Nyt. 610 00:49:59,280 --> 00:50:02,760 Kerro osoite, niin tulen heti. 611 00:50:05,480 --> 00:50:08,760 Minun pitää lähteä. - Nytkö? 612 00:50:12,040 --> 00:50:13,080 Selvä. 613 00:50:14,480 --> 00:50:16,319 Miten pillereiden kanssa sujuu? 614 00:50:16,320 --> 00:50:19,600 Enää 100 000 lisää. 615 00:50:20,360 --> 00:50:21,919 Kiva. 616 00:50:21,920 --> 00:50:25,039 Minulla oli hauskaa. Kiitos. - Samoin. 617 00:50:25,040 --> 00:50:26,720 Pärjäile. - Pärjäile. 618 00:50:31,480 --> 00:50:32,680 Minne hän menee? 619 00:50:35,160 --> 00:50:36,400 Deiteille. 620 00:50:42,200 --> 00:50:43,320 Lauletaan. 621 00:50:48,000 --> 00:50:49,160 Steve? 622 00:50:50,800 --> 00:50:53,199 Anna autosi avaimet. - Minne menet? 623 00:50:53,200 --> 00:50:55,999 Juomat ovat vähissä. - Joit liikaa. 624 00:50:56,000 --> 00:50:57,200 Anna avaimet. 625 00:50:57,920 --> 00:51:00,519 En tiennyt, että suutut. 626 00:51:00,520 --> 00:51:02,760 Rauhassa sitten. Se auto... 627 00:52:54,480 --> 00:52:55,680 Huijaus vai? 628 00:52:57,720 --> 00:52:59,360 Jonkun on kuoltava. 629 00:53:02,520 --> 00:53:04,839 Ferry Boumanin. - Voi vittu. 630 00:53:04,840 --> 00:53:06,240 Onko se ongelma? 631 00:53:07,400 --> 00:53:08,680 Ei. 632 00:53:09,440 --> 00:53:11,479 Mikset tee sitä itse? 633 00:53:11,480 --> 00:53:14,800 En halua, että se jäljitetään minuun. 634 00:53:15,360 --> 00:53:17,000 Montako heitä on? 635 00:53:18,640 --> 00:53:21,360 Kolme nuorta miestä, tyttö ja Ferry. 636 00:53:23,080 --> 00:53:24,760 Mitä heille tapahtuu? 637 00:53:25,320 --> 00:53:26,880 Työtapaturma. 638 00:53:29,560 --> 00:53:31,399 Haluan 40 000. 639 00:53:31,400 --> 00:53:35,119 Puolet etukäteen. 640 00:53:35,120 --> 00:53:39,040 Saat 50 000, kun se on tehty. 641 00:53:40,760 --> 00:53:41,840 Onko selvä? 642 00:53:43,960 --> 00:53:45,200 Selvä. 643 00:54:06,280 --> 00:54:08,560 Jos joku ampuu, hänkin kuolee. 644 00:54:11,040 --> 00:54:12,000 Aseet alas. 645 00:54:16,000 --> 00:54:17,120 Perääntykää. 646 00:54:19,560 --> 00:54:22,960 Takana on rahaa. Ota ne. 647 00:54:25,160 --> 00:54:26,640 En tarvitse rahaa. 648 00:54:29,360 --> 00:54:31,040 Tiedätkö, kuka olen? 649 00:54:36,200 --> 00:54:40,319 Se sopimus ei ollut henkilökohtaista vaan bisnestä. 650 00:54:40,320 --> 00:54:41,640 Vai bisnestä. 651 00:54:43,520 --> 00:54:46,720 Teen pari bisnesehdotusta. 652 00:54:47,760 --> 00:54:51,680 Muuten ammun sinua heti kalloon. 653 00:54:53,440 --> 00:54:55,640 Tuskin haluat sitä. 654 00:54:56,400 --> 00:54:57,600 Tai - 655 00:55:04,520 --> 00:55:07,360 voin tuplata Lexin tarjouksen. 656 00:55:09,720 --> 00:55:12,120 Ja vastineeksi tapat hänet. 657 00:55:13,560 --> 00:55:15,000 Satatuhattako? 658 00:55:17,520 --> 00:55:21,520 Valinta on sinun. Bisnesnainen. 659 00:55:22,560 --> 00:55:27,200 Pitäisikö minun uskoa sinua? - Luuletko saavasi häneltä rahat? 660 00:55:28,760 --> 00:55:30,760 Soita ja kysy. 661 00:55:33,600 --> 00:55:34,880 Selvä. 662 00:55:35,480 --> 00:55:38,360 Satatuhatta. Jäät henkiin. 663 00:55:39,880 --> 00:55:41,240 Hän kuolee. 664 00:55:42,840 --> 00:55:44,080 Fiksusti ajateltu. 665 00:55:52,720 --> 00:55:55,080 Ystäväsi on pakastimessa. 666 00:55:57,320 --> 00:55:59,080 Hän saanee migreenin. 667 00:56:01,320 --> 00:56:02,480 Illanjatkoja. 668 00:56:18,640 --> 00:56:19,640 Vittu. 669 00:56:51,960 --> 00:56:53,519 Mitä sinä täällä teet? 670 00:56:53,520 --> 00:56:55,999 Luuletko olevasi pomo? 671 00:56:56,000 --> 00:56:58,560 Olen täällä hänen takiaan. 672 00:56:59,280 --> 00:57:01,919 Kuten viime vuosina. Et ole hänelle mitään. 673 00:57:01,920 --> 00:57:03,519 Olen perhettä. 674 00:57:03,520 --> 00:57:07,640 Melkoista perhettä. Tapoit hänen isänsä. 675 00:57:09,160 --> 00:57:12,440 Mitä? - Tiedän, että se olit sinä. 676 00:57:13,920 --> 00:57:16,239 Kuvittelet omiasi. 677 00:57:16,240 --> 00:57:19,479 Mieti kahdesti, ennen kuin puhut moista. 678 00:57:19,480 --> 00:57:21,919 Jurgen tapettiin samalla aseella kuin Remco. 679 00:57:21,920 --> 00:57:23,400 En tehnyt sitä. 680 00:57:24,360 --> 00:57:27,879 Tiedän kaiken. Tiedän totuuden. 681 00:57:27,880 --> 00:57:31,919 Totuuden? Jälkikäteen on helppo sanoa. 682 00:57:31,920 --> 00:57:35,319 Murhasit Jurgenin. - En tehnyt mitään. 683 00:57:35,320 --> 00:57:39,999 Syytätkö Johnia? Helvetin pelkuri. 684 00:57:40,000 --> 00:57:42,439 John ei tekisi sitä yksin. 685 00:57:42,440 --> 00:57:44,479 Jurgen puhui poliisille. 686 00:57:44,480 --> 00:57:48,159 Jezebel oli 10-vuotias. - Teimme sen suojellaksemme kaikkia. 687 00:57:48,160 --> 00:57:49,839 Painu vittuun, Ferry. 688 00:57:49,840 --> 00:57:53,239 Teit sen suojellaksesi itseäsi. Muilla ei ollut väliä. 689 00:57:53,240 --> 00:57:57,719 Tapoit Jurgenin, ei kukaan muu. - Sano tuo uudestaan, niin tapan sinut. 690 00:57:57,720 --> 00:57:59,319 Ymmärrätkö? 691 00:57:59,320 --> 00:58:03,520 Tee se. Näytä Jezebelille oikea karvasi. 692 00:58:14,840 --> 00:58:17,359 John ei tekisi sitä yksin. 693 00:58:17,360 --> 00:58:21,279 Jurgen puhui poliisille. - Jezebel oli 10-vuotias. 694 00:58:21,280 --> 00:58:24,760 Teimme sen suojellaksemme kaikkia. - Painu vittuun, Ferry. 695 00:59:03,760 --> 00:59:07,040 Minun on kerrottava jotain. 696 00:59:19,440 --> 00:59:20,639 Niin? 697 00:59:20,640 --> 00:59:23,320 Hei, Dennis. - Onko jokin ongelma? 698 00:59:24,200 --> 00:59:27,239 Halusin vain tietää, onko aika jo sovittu. 699 00:59:27,240 --> 00:59:29,880 Ei vielä. 700 00:59:30,720 --> 00:59:33,159 Tarkistan vain, ettei mikään ole muuttunut. 701 00:59:33,160 --> 00:59:37,239 Mikä olisi muuttunut? Tiedät hommasi. 702 00:59:37,240 --> 00:59:39,639 Se on tehtävä, joten tee se. 703 00:59:39,640 --> 00:59:41,400 Soitan sinulle ajan. 704 00:59:43,920 --> 00:59:45,680 Vitun paskiainen! - Jez... 705 00:59:51,200 --> 00:59:52,080 Jez! 706 00:59:54,680 --> 00:59:56,319 Hei. - Menen sinne! 707 00:59:56,320 --> 00:59:59,199 Se on huono idea. - En välitä! 708 00:59:59,200 --> 01:00:02,479 Asia selviää kyllä. - Jumalauta. 709 01:00:02,480 --> 01:00:05,199 Ensin varmistamme, että meillä on pillerit. 710 01:00:05,200 --> 01:00:09,079 Rauhoitu. 711 01:00:09,080 --> 01:00:10,959 Syy ei ole sinun. 712 01:00:10,960 --> 01:00:15,960 Hei. Tule tänne. 713 01:00:37,360 --> 01:00:38,960 Voihan helvetti. 714 01:00:41,760 --> 01:00:42,640 Vittu. 715 01:00:45,720 --> 01:00:46,760 Vittu! 716 01:00:53,640 --> 01:00:55,799 Missä Jeremy on? - Hän on sisällä. 717 01:00:55,800 --> 01:00:57,040 Jezebel, ei! 718 01:00:58,880 --> 01:00:59,880 Jer? 719 01:01:01,000 --> 01:01:02,160 Jezebel! 720 01:01:05,240 --> 01:01:06,400 Täällä. 721 01:01:10,560 --> 01:01:11,840 Auta minua. 722 01:01:15,600 --> 01:01:16,960 Tule. 723 01:01:18,800 --> 01:01:22,079 Mitä tapahtui? - Vanha roskasi syttyi tuleen! 724 01:01:22,080 --> 01:01:25,000 Vauhtia! 725 01:01:34,960 --> 01:01:36,640 Jumalauta! 726 01:01:44,440 --> 01:01:46,959 Missä olit? - Xian kanssa. 727 01:01:46,960 --> 01:01:48,039 Kuka vittu se on? 728 01:01:48,040 --> 01:01:51,399 Joitko teetä jonkun muijan kanssa, kun me teimme töitä? 729 01:01:51,400 --> 01:01:54,919 Veittekö homman loppuun? - Kehtaatkin kysyä, saatana. 730 01:01:54,920 --> 01:01:58,280 Kunhan kysyin! Hittolainen. 731 01:02:09,720 --> 01:02:11,800 Häivy pillerien kanssa. 732 01:02:13,000 --> 01:02:14,400 Pysy sisällä. 733 01:02:21,400 --> 01:02:22,600 Terve. 734 01:02:25,440 --> 01:02:27,240 Tulin hakemaan pillerini. 735 01:02:28,240 --> 01:02:33,200 Eihän bisnestä näin hoideta. Diili oli huomiselle. 736 01:02:34,240 --> 01:02:37,160 Labrasi kärventyi. Anna ne nyt. 737 01:02:37,720 --> 01:02:38,920 Ne eivät ole täällä. 738 01:02:52,880 --> 01:02:54,680 Miksi teet tästä näin vaikeaa? 739 01:03:00,800 --> 01:03:03,280 Voimapari. Hei. 740 01:03:08,000 --> 01:03:09,160 Tyhjä. 741 01:03:09,920 --> 01:03:11,600 Sanoin huomenna. 742 01:03:21,160 --> 01:03:22,600 Tänään on hyvä. 743 01:03:38,600 --> 01:03:40,239 Jumalauta. - Missä ne ovat? 744 01:03:40,240 --> 01:03:42,200 Hän oli lapsi. - Dino! 745 01:03:45,440 --> 01:03:48,280 Kuka puuttuu? Kuka? 746 01:03:49,320 --> 01:03:52,559 Steve. - Steve. Stevie. 747 01:03:52,560 --> 01:03:53,840 Stevie. 748 01:03:59,840 --> 01:04:00,720 Ei näy. 749 01:04:03,680 --> 01:04:04,520 Näetkö häntä? 750 01:04:06,080 --> 01:04:08,520 Soita hänelle. 751 01:04:09,160 --> 01:04:10,640 Liikettä. 752 01:04:16,080 --> 01:04:17,680 Anna se. 753 01:04:25,560 --> 01:04:27,560 En tiedä, missä hän on. 754 01:04:28,640 --> 01:04:30,480 Hän soittaa meille huomenna. 755 01:04:33,120 --> 01:04:36,000 Luuletko, että pelleilen? - Ei! 756 01:04:40,040 --> 01:04:41,200 Olen tosissani. 757 01:04:42,920 --> 01:04:46,719 Jeremy, hae Steve. - Juokse, poika. 758 01:04:46,720 --> 01:04:48,040 Liikettä! 759 01:04:52,680 --> 01:04:56,119 Sinä se jaksat ärsyttää tempuillasi. 760 01:04:56,120 --> 01:04:59,080 Se ehkä toimi aiemmin, mutta ajat ovat muuttuneet. 761 01:04:59,760 --> 01:05:01,880 Olet tulossa vanhaksi. Selvästikin. 762 01:05:03,520 --> 01:05:06,679 Jos et kestä tätä, muuta vanhainkotiin. 763 01:05:06,680 --> 01:05:10,120 Kuolaamaan pelargonioiden viereen. 764 01:05:13,280 --> 01:05:14,680 Siinähän hän on. 765 01:05:16,000 --> 01:05:17,840 Mitä vittua? Ei, Dino! 766 01:05:27,880 --> 01:05:30,200 Eihän tämä riitä millään. 767 01:05:33,840 --> 01:05:35,480 Montako niitä oli? 768 01:05:36,400 --> 01:05:38,760 Neljäsataatuhatta. - Neljäsataatuhatta. 769 01:05:39,360 --> 01:05:42,479 Se ei riitä. - Häivy pillereinesi. 770 01:05:42,480 --> 01:05:44,479 Halusin puoli miljoonaa. - Tuo riittää. 771 01:05:44,480 --> 01:05:46,999 Ehei. 772 01:05:47,000 --> 01:05:49,599 Sinä halusit olla iso kiho. 773 01:05:49,600 --> 01:05:53,079 Et halunnut vaarantaa henkeäsi 250 000 pillerin tähden, 774 01:05:53,080 --> 01:05:57,479 eli 100 000 puuttuu vielä. 775 01:05:57,480 --> 01:05:58,760 Lex. 776 01:05:59,360 --> 01:06:00,320 Ei paineita. 777 01:06:01,440 --> 01:06:04,919 Aikaa on huomiseen. Laittakaahan päänne yhteen - 778 01:06:04,920 --> 01:06:08,120 ja keksikää ratkaisu. - Lopeta. 779 01:06:10,560 --> 01:06:12,360 Onko ideoita? 780 01:06:13,920 --> 01:06:14,760 Onko? 781 01:06:17,080 --> 01:06:19,679 Eikö kukaan? - Meillä on PMK:ta ja labra. 782 01:06:19,680 --> 01:06:22,039 Ole hiljaa. - Voimme kokata kytiksellä. 783 01:06:22,040 --> 01:06:24,000 Emme pääse sinne. - Odota. 784 01:06:25,040 --> 01:06:27,599 Yksi yö, yksi erä. Sisään ja ulos. 785 01:06:27,600 --> 01:06:29,600 Jeremy, ole hiljaa! 786 01:06:31,360 --> 01:06:32,840 Loistosuunnitelma. 787 01:06:36,440 --> 01:06:37,760 Mene heidän mukaansa. 788 01:06:38,520 --> 01:06:40,320 Ferry-sedän ja Jezzyn kanssa. 789 01:06:41,040 --> 01:06:42,320 Menette kolmisin. 790 01:06:43,120 --> 01:06:47,599 Steve tuntee reitin. Johdata Jezebel sinne. 791 01:06:47,600 --> 01:06:50,599 Eihän tyttö voi hautaa kaivaa. 792 01:06:50,600 --> 01:06:52,120 Se ei käy. 793 01:06:53,200 --> 01:06:58,000 Jos yrität jotain, pehmo saa tuta. 794 01:07:02,720 --> 01:07:04,480 Tämä paska piisaa minulle. 795 01:07:05,680 --> 01:07:08,759 Korjaa tilanne tai tapan sinut. 796 01:07:08,760 --> 01:07:11,280 Onko selvä? Heippa. 797 01:07:26,680 --> 01:07:29,440 KOULUTUSKESKUS POLIISI JA PALOKUNTA 798 01:07:56,400 --> 01:07:57,440 Vittu! 799 01:08:37,120 --> 01:08:38,839 Piru vie. - Toisinpäin. 800 01:08:38,840 --> 01:08:40,200 Tee se itse. 801 01:08:42,240 --> 01:08:43,280 Helvetti. 802 01:08:45,200 --> 01:08:46,560 Vauhtia nyt. 803 01:08:48,960 --> 01:08:49,920 Hitto. 804 01:08:51,960 --> 01:08:54,200 Yläkertaan ja kiireesti. 805 01:09:07,920 --> 01:09:11,000 Ei se hullumpaa ole. 806 01:09:21,000 --> 01:09:22,200 Onko jokin hullusti? 807 01:09:23,760 --> 01:09:24,760 Ei. 808 01:09:48,360 --> 01:09:49,760 Mitä teet täällä? 809 01:09:51,560 --> 01:09:52,680 Olen... 810 01:09:56,520 --> 01:10:00,000 Nathan keskukseen. Tarvitsen tukijoukkoja kellariin. 811 01:10:01,200 --> 01:10:06,760 Keskus Nathanille. Voitko selventää? 812 01:10:09,360 --> 01:10:10,360 Vastaa. 813 01:10:12,440 --> 01:10:13,479 Nathan? 814 01:10:13,480 --> 01:10:16,440 Väärä hälytys. Kaikki hallinnassa. 815 01:10:26,280 --> 01:10:31,079 Aiotko vain seisoskella siinä? Vitun pelkuri. 816 01:10:31,080 --> 01:10:32,519 Et malta... - Jez! 817 01:10:32,520 --> 01:10:34,560 Et malta odottaa... - Hiljaa! 818 01:10:59,760 --> 01:11:01,159 Tämä on pähkähullua. 819 01:11:01,160 --> 01:11:04,400 Turpa kiinni. Vähän myöhäistä, mulkero. 820 01:11:44,200 --> 01:11:45,800 Hyvää joulua. 821 01:12:26,720 --> 01:12:29,840 Hyvä on. Pitäkää kiirettä. 822 01:13:47,400 --> 01:13:49,160 Voimmeko jutella hetken? 823 01:13:52,960 --> 01:13:57,120 En minäkään tätä halunnut. Olen pahoillani Dinon takia. 824 01:13:58,160 --> 01:13:59,839 Painu vittuun. - Hei. 825 01:13:59,840 --> 01:14:02,120 Minäkin olen kusessa. 826 01:14:03,160 --> 01:14:06,879 On Ferryn syy, että labra räjähti. - Haista vittu. 827 01:14:06,880 --> 01:14:09,640 Se piippaa. MDMA on valmis. 828 01:14:15,560 --> 01:14:18,240 He eivät satuta Jeremyä. Oikeasti. 829 01:14:21,160 --> 01:14:23,599 Älä syytä minua. Sinäkin halusit tätä. 830 01:14:23,600 --> 01:14:26,520 Turvat tukkoon. Haluan pois täältä. 831 01:14:34,080 --> 01:14:36,840 Luuletko, että työskentelen mielelläni Lexille? 832 01:14:46,280 --> 01:14:48,120 Menetin kaiken. Kiitos hänen. 833 01:14:58,120 --> 01:15:00,000 Keksimme jotain yhdessä. 834 01:15:06,000 --> 01:15:09,440 On ehkä paras, jos jätät toimituksen minulle ja Ferrylle. 835 01:15:14,320 --> 01:15:17,880 Fer ja minä hoidamme sen, ja sinä voit mennä kotiin. 836 01:15:19,840 --> 01:15:21,240 Jeremyn luo. 837 01:15:22,040 --> 01:15:25,080 Huomenna kaikki on hyvin. 838 01:15:33,640 --> 01:15:35,119 Vitun kusipää! 839 01:15:35,120 --> 01:15:38,799 Likainen, kusettava mulkero! - Jumalauta. 840 01:15:38,800 --> 01:15:42,079 Vitun paskiainen! Tapan hänet! - Rauhoitu! 841 01:15:42,080 --> 01:15:45,239 Tapan hänet! Paskiainen! - Jez. 842 01:15:45,240 --> 01:15:47,359 Tapan sinut! - Rauhoitu! 843 01:15:47,360 --> 01:15:48,559 Jez. - Mitä? 844 01:15:48,560 --> 01:15:50,920 Hän tappoi isäsi. 845 01:15:54,760 --> 01:15:57,279 Se ei ollut autokaappaus. - Ole hiljaa. 846 01:15:57,280 --> 01:16:00,360 Hän luuli, että isäsi puhui poliisille. - Valehtelet. 847 01:16:01,400 --> 01:16:03,520 Miksi valehtelisin siitä? 848 01:16:08,840 --> 01:16:12,399 Tapoit Jurgenin. - En tehnyt mitään. 849 01:16:12,400 --> 01:16:15,759 Syytätkö Johnia? Helvetin pelkuri. 850 01:16:15,760 --> 01:16:18,799 John ei tekisi sitä yksin. 851 01:16:18,800 --> 01:16:22,759 Jurgen puhui poliisille. - Jezebel oli 10-vuotias. 852 01:16:22,760 --> 01:16:25,839 Teimme sen suojellaksemme kaikkia. - Painu vittuun, Ferry. 853 01:16:25,840 --> 01:16:29,399 Teit sen suojellaksesi itseäsi. Muilla ei ollut väliä. 854 01:16:29,400 --> 01:16:31,519 Tapoit Jurgenin, ei kukaan muu. 855 01:16:31,520 --> 01:16:36,359 Sano tuo uudestaan, niin tapan sinut. Ymmärrätkö? 856 01:16:36,360 --> 01:16:38,080 Tee se... 857 01:16:48,600 --> 01:16:50,840 Meidän on lähdettävä. 858 01:16:52,040 --> 01:16:55,040 Tule. 859 01:16:56,160 --> 01:16:57,960 Tule. - Irti! 860 01:17:03,440 --> 01:17:07,720 Jää tänne. Tai tapan sinut. 861 01:17:10,600 --> 01:17:11,840 Vannon sen. 862 01:18:57,680 --> 01:18:59,640 Tämä on Dennisin vastaaja. 863 01:19:15,760 --> 01:19:17,599 Niin? - Oletko Lexin kanssa? 864 01:19:17,600 --> 01:19:20,000 Miksi? - Tee se nyt. 865 01:19:21,960 --> 01:19:23,560 Tapa hänet! 866 01:19:24,840 --> 01:19:25,920 Xia? 867 01:19:32,320 --> 01:19:33,440 Sattuiko jotain? 868 01:19:34,720 --> 01:19:35,840 Ei aavistustakaan. 869 01:19:39,920 --> 01:19:40,760 TUNTEMATON 870 01:19:42,400 --> 01:19:47,360 Etkö vastaa? - Nyt ei ole oikea hetki. 871 01:19:50,280 --> 01:19:53,040 Onko valmista? He tulevat. 872 01:19:55,800 --> 01:19:56,920 Hyvä. 873 01:20:05,480 --> 01:20:06,880 Saatana. 874 01:20:11,200 --> 01:20:12,720 Likainen rotta! 875 01:20:44,240 --> 01:20:45,360 Nouse ylös. 876 01:20:48,840 --> 01:20:49,760 Tule. 877 01:21:28,000 --> 01:21:31,800 Olen kunnossa. 878 01:21:46,560 --> 01:21:48,000 Selvä. Mene. 879 01:23:09,480 --> 01:23:11,520 Jezzy, tule tänne! 880 01:24:06,000 --> 01:24:07,480 Jezzy? 881 01:25:50,360 --> 01:25:51,920 Juoskaa! 882 01:26:01,360 --> 01:26:02,400 Tulkaa tänne. 883 01:26:04,960 --> 01:26:06,920 Senkin vesirotat. Tulkaa tänne. 884 01:26:07,560 --> 01:26:09,200 Tulkaa nyt. 885 01:27:32,520 --> 01:27:34,200 Kappas 886 01:27:49,880 --> 01:27:53,160 Hassua, että minä tapan sinut. 887 01:28:01,800 --> 01:28:03,760 Luuletko olevasi sankari? 888 01:28:39,760 --> 01:28:40,600 Tule. 889 01:28:42,920 --> 01:28:44,160 Tule. 890 01:31:19,440 --> 01:31:20,440 Kiitos. 891 01:34:01,040 --> 01:34:04,040 Tekstitys: Minea Laakkonen