1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,440 --> 00:00:31,520 Bienvenue sur la Costa Blanca, 4 00:00:32,520 --> 00:00:35,400 où les retraités comme moi profitent de leurs vieux jours, 5 00:00:36,280 --> 00:00:37,278 du soleil, 6 00:00:37,279 --> 00:00:38,680 de la tranquillité. 7 00:00:40,400 --> 00:00:42,280 Où on peut enfin regarder en arrière 8 00:00:43,600 --> 00:00:45,719 et profiter des fruits de son dur labeur. 9 00:00:48,880 --> 00:00:51,119 Et nom de Dieu, j'ai travaillé dur. 10 00:00:53,920 --> 00:00:55,920 Oh, ce que vous m'avez manqué. 11 00:00:57,800 --> 00:00:59,518 Je suis parti de rien. 12 00:00:59,519 --> 00:01:01,118 - Eddy. - Laisse-la tranquille. 13 00:01:01,119 --> 00:01:02,078 Alors, tu tires ? 14 00:01:02,079 --> 00:01:05,718 - J'avais rien. Je recevais rien. - Jack ! 15 00:01:05,719 --> 00:01:07,118 Plus de coups qu'à manger. 16 00:01:07,119 --> 00:01:10,039 Menace personne si t'es pas prêt à aller au bout. 17 00:01:11,120 --> 00:01:14,278 Mais je m'étais juré que ni moi ni aucun des Beaumont à venir 18 00:01:14,279 --> 00:01:15,958 ne connaîtrait un enfer pareil. 19 00:01:15,959 --> 00:01:17,958 Tu dois faire un choix, Eddy. 20 00:01:17,959 --> 00:01:21,120 Continuer à jouer petit ou prendre ce qui est à toi ? 21 00:01:22,040 --> 00:01:23,398 J'ai fait mon choix. 22 00:01:23,399 --> 00:01:26,159 Allez ! C'est bière à volonté ! 23 00:01:27,600 --> 00:01:29,360 Je suis devenu le plus grand. 24 00:01:29,880 --> 00:01:31,000 J'avais tout. 25 00:01:32,360 --> 00:01:34,080 Je m'étais construit une famille. 26 00:01:34,800 --> 00:01:37,038 Avec Danielle, l'amour de ma vie. 27 00:01:37,039 --> 00:01:38,280 Veux-tu m'épouser ? 28 00:01:38,880 --> 00:01:40,078 Je suis tellement émue... 29 00:01:40,079 --> 00:01:41,520 Oui. 30 00:01:42,720 --> 00:01:44,399 Elle a dit oui ! 31 00:01:46,280 --> 00:01:48,120 Et on s'est fait un paquet de fric. 32 00:01:49,520 --> 00:01:52,160 Pas mal pour un petit entrepreneur indépendant. 33 00:01:52,960 --> 00:01:54,800 Les Droseras, c'était notre royaume. 34 00:01:55,320 --> 00:01:57,640 Et moi, j'étais le roi du camping. 35 00:01:58,560 --> 00:02:00,920 Mouais... Tu parles d'un royaume. 36 00:02:01,600 --> 00:02:03,720 Ma sœur, Claudia, 37 00:02:04,240 --> 00:02:05,639 est morte bien trop tôt. 38 00:02:06,920 --> 00:02:10,278 Sa fille, Sonja, avait hérité de la même putain de maladie. 39 00:02:10,279 --> 00:02:11,958 Qu'est-ce que t'as fabriqué ? 40 00:02:11,959 --> 00:02:14,000 Et sa fille, Isabelle, 41 00:02:15,040 --> 00:02:16,520 a dû grandir sans son papa. 42 00:02:17,280 --> 00:02:18,998 J'aime pas parler de ça. 43 00:02:18,999 --> 00:02:21,358 T'étais responsable de ce Yannick, John. 44 00:02:21,359 --> 00:02:24,560 - Je vais me renseigner. - Tu vas résoudre ça. 45 00:02:25,080 --> 00:02:26,520 C'est Eddy qui pense ça ? 46 00:02:27,120 --> 00:02:28,158 Fait chier, merde ! 47 00:02:28,159 --> 00:02:30,878 Je ferais jamais un truc pareil, John ! Tu le sais ! 48 00:02:30,879 --> 00:02:32,880 Tu sais que je suis un gars réglo ! 49 00:02:33,920 --> 00:02:37,320 Tu me manques tellement, papa. Où tu es maintenant ? 50 00:02:38,160 --> 00:02:40,280 J'ai essayé de protéger mon clan. 51 00:02:41,080 --> 00:02:42,280 Je les ai tous perdus. 52 00:02:43,000 --> 00:02:43,840 Eddy. 53 00:02:44,520 --> 00:02:45,360 Marco. 54 00:02:46,360 --> 00:02:47,720 Lars. 55 00:02:48,320 --> 00:02:49,200 Jean-Marc. 56 00:02:50,160 --> 00:02:51,240 Même John. 57 00:02:52,720 --> 00:02:54,640 Je m'accrochais à ce que j'avais. 58 00:02:55,480 --> 00:02:58,240 Mais tout ce que je gagnais, je finissais par le perdre. 59 00:02:58,840 --> 00:02:59,680 Même Danielle. 60 00:03:00,640 --> 00:03:02,318 Je veux plus te voir. 61 00:03:02,319 --> 00:03:04,918 Et les autres, les flics me les ont pris. 62 00:03:04,919 --> 00:03:06,558 Grâce à Dennis, ce sale rat. 63 00:03:06,559 --> 00:03:10,278 Dis-moi où sont les comprimés, et Eddy ne pourra jamais t'atteindre. 64 00:03:10,279 --> 00:03:11,438 Putain. 65 00:03:11,439 --> 00:03:12,999 Lâchez-moi ! 66 00:03:18,280 --> 00:03:19,400 J'ai plus rien. 67 00:03:20,520 --> 00:03:22,200 Juste le soleil d'Espagne. 68 00:03:23,040 --> 00:03:24,320 Muy caliente. 69 00:03:25,200 --> 00:03:26,080 Non. 70 00:03:26,880 --> 00:03:29,358 Eddy Beaumont n'existe plus. 71 00:03:29,359 --> 00:03:30,599 André. 72 00:03:32,200 --> 00:03:33,320 Quoi ? 73 00:03:40,120 --> 00:03:43,038 - André ! André ! - Ouais, ouais... 74 00:03:43,039 --> 00:03:46,838 André ! André ! André ! André ! André ! 75 00:03:46,839 --> 00:03:48,200 Hmm-mmh. 76 00:03:49,280 --> 00:03:50,320 J'arrive. 77 00:03:50,880 --> 00:03:53,640 Allez, dépêche-toi ! 78 00:03:54,240 --> 00:03:56,758 Et on t'engage comme clown ? 79 00:03:56,759 --> 00:03:58,759 Et ta femme a fait quoi, cette nuit ? 80 00:04:00,400 --> 00:04:03,438 Bonjour, père Noël. Bienvenue à la fête. 81 00:04:03,439 --> 00:04:04,398 Merci. 82 00:04:04,399 --> 00:04:07,199 Ho ho. Ho, ho, ho. 83 00:04:10,720 --> 00:04:13,039 Bravo. Laisse-moi te regarder. 84 00:04:15,040 --> 00:04:18,158 Génial. Il n'y a pas de Noël sans père Noël. 85 00:04:18,159 --> 00:04:21,960 - C'est une barbe de merde. - Arrête de te plaindre. 86 00:04:23,400 --> 00:04:25,680 Distribue des bonbons aux enfants. 87 00:04:26,400 --> 00:04:30,200 Un dîner peut-être... Ce soir ? 88 00:04:30,920 --> 00:04:32,638 Les restes du barbecue ? 89 00:04:32,639 --> 00:04:36,560 Non, désolée. Je serai avec ma famille. Une autre fois. 90 00:04:37,160 --> 00:04:38,120 Hmm-mmh. 91 00:04:38,960 --> 00:04:40,120 Ça fera plus pour moi. 92 00:04:41,680 --> 00:04:44,560 Allez, qui veut des bonbons ? Ouais ! 93 00:04:45,440 --> 00:04:47,880 Et allez, ce côté-là maintenant ! 94 00:04:48,480 --> 00:04:49,918 Bien joué. 95 00:04:49,919 --> 00:04:50,880 Au suivant. 96 00:04:51,800 --> 00:04:53,318 Oh... 97 00:04:53,319 --> 00:04:54,480 La cata. 98 00:04:56,760 --> 00:04:58,478 Comme ça, ça marche aussi. 99 00:04:58,479 --> 00:05:00,678 Trois coups. Je gagne. 100 00:05:00,679 --> 00:05:03,560 On va passer au trou suivant, hein ? Allez. 101 00:05:12,720 --> 00:05:14,558 Bordel de merde. 102 00:05:14,559 --> 00:05:17,638 Ouais, en une fois. André est toujours le meilleur. 103 00:05:17,639 --> 00:05:19,240 Hé. 104 00:05:20,680 --> 00:05:21,800 Attention. 105 00:05:22,800 --> 00:05:25,718 Le Grinch. 106 00:05:25,719 --> 00:05:26,760 T'as dit quoi ? 107 00:05:28,120 --> 00:05:30,080 Hmm-mmh. On est d'accord. 108 00:05:38,800 --> 00:05:39,640 Hé. 109 00:05:42,000 --> 00:05:43,200 Qu'y a-t-il ? 110 00:05:44,120 --> 00:05:45,678 Que cherches-tu ? 111 00:05:45,679 --> 00:05:47,640 Euh... Rien. 112 00:05:48,480 --> 00:05:49,598 Rien ? 113 00:05:49,599 --> 00:05:50,960 Euh... Isa ? 114 00:05:55,560 --> 00:05:56,399 Eddy. 115 00:05:58,800 --> 00:05:59,720 Isabelle ? 116 00:06:04,040 --> 00:06:06,320 - Comment t'es arrivée ici ? - À pied. 117 00:06:07,360 --> 00:06:10,638 Rien d'autre ? "Ça fait longtemps, ravi de te voir, ça va ?" 118 00:06:10,639 --> 00:06:12,438 Tout ça, oui. 119 00:06:12,439 --> 00:06:15,320 C'est incroyable, ça. 120 00:06:18,000 --> 00:06:18,960 Comment tu vas ? 121 00:06:22,600 --> 00:06:24,280 Tu t'es trouvé une super planque. 122 00:06:25,080 --> 00:06:27,118 On a fouillé tous les campings du coin. 123 00:06:27,119 --> 00:06:28,238 Oui, ben... 124 00:06:28,239 --> 00:06:29,638 Tu m'as trouvé, non ? 125 00:06:29,639 --> 00:06:30,838 André ? 126 00:06:30,839 --> 00:06:32,000 Quoi ? 127 00:06:32,800 --> 00:06:33,680 Ah. 128 00:06:34,200 --> 00:06:35,240 Bonjour. 129 00:06:36,720 --> 00:06:37,720 C'est ta fille ? 130 00:06:38,240 --> 00:06:39,080 Non. 131 00:06:40,240 --> 00:06:43,118 C'est la fille de la fille de ma sœur. 132 00:06:43,119 --> 00:06:44,320 Ah. 133 00:06:44,840 --> 00:06:46,960 Ils cherchent un hébergement ? 134 00:06:47,560 --> 00:06:48,518 Ça va. 135 00:06:48,519 --> 00:06:50,878 Les petits veulent le père Noël. 136 00:06:50,879 --> 00:06:52,160 Oui. J'arrive. 137 00:06:57,280 --> 00:06:58,838 André ? 138 00:06:58,839 --> 00:07:01,240 T'as déjà tapé Eddy Beaumont sur Google ? 139 00:07:02,400 --> 00:07:03,240 Entrez. 140 00:07:10,080 --> 00:07:11,718 Vous voulez boire un truc ? 141 00:07:11,719 --> 00:07:13,958 J'ai... du jus de fruit. 142 00:07:13,959 --> 00:07:16,520 Coca, limonade, lait au chocolat ? 143 00:07:17,760 --> 00:07:18,879 Donne une bière. 144 00:07:20,960 --> 00:07:21,800 Et lui ? 145 00:07:23,440 --> 00:07:25,240 - Jer ? T'as soif ? - Quoi ? 146 00:07:25,760 --> 00:07:26,598 T'as soif ? 147 00:07:26,599 --> 00:07:28,280 Non. 148 00:07:29,280 --> 00:07:30,200 Jer ? 149 00:07:31,080 --> 00:07:31,920 Jeremy. 150 00:07:32,560 --> 00:07:33,440 Mon copain. 151 00:07:35,400 --> 00:07:37,040 Ça va faire combien de temps ? 152 00:07:39,520 --> 00:07:40,400 Huit ans. 153 00:07:47,320 --> 00:07:48,440 Comment tu vas ? 154 00:07:51,520 --> 00:07:53,560 - J'ai besoin d'argent. - Comme chacun. 155 00:07:54,160 --> 00:07:55,000 Pas vrai ? 156 00:07:57,360 --> 00:07:58,200 Vois ça 157 00:07:58,720 --> 00:08:00,880 comme tes arriérés de cadeaux de ces années. 158 00:08:03,680 --> 00:08:04,920 T'as besoin de combien ? 159 00:08:07,280 --> 00:08:08,440 50 000 euros. 160 00:08:09,920 --> 00:08:11,240 50 000 euros ? 161 00:08:18,640 --> 00:08:20,080 C'est quoi cette histoire ? 162 00:08:20,680 --> 00:08:21,760 Ça t'intéresse ? 163 00:08:25,200 --> 00:08:26,039 Hé. 164 00:08:29,200 --> 00:08:30,240 Allez, raconte. 165 00:08:32,640 --> 00:08:34,160 Quoi, t'as perdu ta langue ? 166 00:08:35,640 --> 00:08:37,120 - Hé ! - Que... 167 00:08:41,440 --> 00:08:43,438 - On doit un acompte. - Jer, ferme-la. 168 00:08:43,439 --> 00:08:44,920 Un acompte pour quoi ? 169 00:08:48,600 --> 00:08:49,600 Ecstasy. 170 00:08:52,760 --> 00:08:54,440 Ecstasy. 171 00:08:56,600 --> 00:08:57,918 Tu vends de l'ecstasy ? 172 00:08:57,919 --> 00:09:01,438 - Et après ? - Et après ? T'es pas bien dans ta tête ? 173 00:09:01,439 --> 00:09:04,080 - T'étais le plus gros dealer du Brabant. - Et ? 174 00:09:05,200 --> 00:09:06,560 Où tu trouves les pilules ? 175 00:09:09,080 --> 00:09:10,240 C'est Jer qui les fait. 176 00:09:12,480 --> 00:09:14,598 - Tu l'as fourrée là-dedans ? - Lâche-le ! 177 00:09:14,599 --> 00:09:17,200 - C'est pas moi ! - Donne-moi ça, petit crétin. 178 00:09:17,720 --> 00:09:20,840 - Tu vas te faire sauter les couilles. - Jer y est pour rien. 179 00:09:22,800 --> 00:09:24,600 Et qu'est devenu cet acompte ? 180 00:09:26,240 --> 00:09:28,358 On a acheté un labo et du PMK. 181 00:09:28,359 --> 00:09:29,640 Il est où, ce labo ? 182 00:09:31,480 --> 00:09:32,799 Les flics ont tout pris. 183 00:09:34,080 --> 00:09:36,358 Génial. De mieux en mieux. 184 00:09:36,359 --> 00:09:39,198 C'est un poisson d'avril en avance ? 185 00:09:39,199 --> 00:09:41,798 - J'ai l'air de me marrer ? - Et moi ? 186 00:09:41,799 --> 00:09:43,560 Va te faire mettre, pauvre naze. 187 00:09:44,080 --> 00:09:46,880 Vous réalisez dans quel merdier vous vous êtes fourrés ? 188 00:09:47,480 --> 00:09:49,280 Je veux pas y foutre les mains. 189 00:09:49,800 --> 00:09:51,240 Je te demande pas ça. 190 00:09:51,920 --> 00:09:53,718 File-moi l'argent, et je m'en vais. 191 00:09:53,719 --> 00:09:55,678 Pour acheter un autre labo ? 192 00:09:55,679 --> 00:09:56,998 Le labo et le PMK. 193 00:09:56,999 --> 00:09:59,238 Faudra rembourser ton acompte, idiote. 194 00:09:59,239 --> 00:10:01,478 Allez, prête-le-moi. Je te le rendrai. 195 00:10:01,479 --> 00:10:03,640 Je l'ai pas, ton fric. Tu vois où je vis ? 196 00:10:06,240 --> 00:10:08,678 - Je t'avais dit qu'il était trop égoïste. - Hé. 197 00:10:08,679 --> 00:10:10,680 Je te dois rien du tout. 198 00:10:16,880 --> 00:10:18,679 Et t'étais où tout ce temps ? 199 00:10:22,800 --> 00:10:24,280 Quand j'avais plus personne ? 200 00:10:25,640 --> 00:10:26,640 Idiot. 201 00:10:28,760 --> 00:10:32,038 C'est pas ta façon de voir, mais t'as une sacrée dette envers moi. 202 00:10:32,039 --> 00:10:32,960 André ? 203 00:10:36,520 --> 00:10:38,318 Tu vas racheter toutes tes conneries 204 00:10:38,319 --> 00:10:40,518 en te gavant de cocktails sous le soleil ? 205 00:10:40,519 --> 00:10:42,400 Mes conneries ? C'est les tiennes. 206 00:10:43,360 --> 00:10:44,318 André ? 207 00:10:44,319 --> 00:10:46,360 Ça a rien à voir avec moi, OK ? 208 00:10:48,440 --> 00:10:49,880 Je t'emmerde, Eddy ! 209 00:10:50,400 --> 00:10:51,880 Mon nom, c'est André. 210 00:11:19,840 --> 00:11:21,000 André. 211 00:11:21,920 --> 00:11:24,558 - En Espagne, le père Noël ne boit pas. - Si. 212 00:11:24,559 --> 00:11:27,039 Ce père Noël a très soif. 213 00:11:31,320 --> 00:11:32,400 Eddy ? 214 00:11:36,240 --> 00:11:38,240 - On a besoin d'aide. - Fous-moi la paix. 215 00:11:39,280 --> 00:11:40,800 On a promis des cachets. 216 00:11:41,560 --> 00:11:42,800 À Lex. 217 00:11:44,240 --> 00:11:45,400 Lex van Dun. 218 00:11:46,240 --> 00:11:47,320 250 000. 219 00:11:48,600 --> 00:11:52,118 Et vous attendez de moi que je vous sorte 250 000 cachetons comme ça ? 220 00:11:52,119 --> 00:11:54,158 On a demandé un supplément d'acompte, 221 00:11:54,159 --> 00:11:55,600 et il est devenu dingue. 222 00:11:58,440 --> 00:12:00,400 Il a même tabassé Isa. 223 00:12:02,440 --> 00:12:03,360 Fort. 224 00:12:03,880 --> 00:12:06,318 Fallait éviter de faire des conneries, gamin. 225 00:12:06,319 --> 00:12:08,080 Au lieu de venir pleurnicher ici. 226 00:12:09,040 --> 00:12:10,159 Si tu connaissais Lex... 227 00:12:11,760 --> 00:12:13,160 C'est un vrai psychopathe. 228 00:12:17,360 --> 00:12:19,240 C'est fini pour moi, ces histoires. 229 00:12:20,120 --> 00:12:21,120 Note ça. 230 00:12:21,640 --> 00:12:22,918 André ! 231 00:12:22,919 --> 00:12:25,318 - Qu'est-ce que tu veux ? - Encore des bonbons. 232 00:12:25,319 --> 00:12:27,198 T'en veux encore ? 233 00:12:27,199 --> 00:12:30,598 Et si t'allais plutôt jouer un peu au football avec tes copains ? 234 00:12:30,599 --> 00:12:34,120 Tu vas finir par être aussi gros qu'André. C'est pas ce que tu veux ? 235 00:12:36,680 --> 00:12:38,440 Redis-moi comment tu t'appelles ? 236 00:12:39,480 --> 00:12:40,360 Jonnie. 237 00:12:41,560 --> 00:12:42,599 Jonnie. 238 00:12:46,760 --> 00:12:48,440 C'est un bien joli nom, tu sais. 239 00:12:53,160 --> 00:12:54,398 Bordel de merde. 240 00:12:54,399 --> 00:12:56,078 On t'a pas appris la politesse ? 241 00:12:56,079 --> 00:12:58,158 - Du calme, papy. - Tu vas l'apprendre. 242 00:12:58,159 --> 00:12:59,918 Hé, vous êtes cinglé ou quoi ? 243 00:12:59,919 --> 00:13:01,998 - Dégage ! - Touchez pas à mon fils ! 244 00:13:01,999 --> 00:13:04,558 - Dégage, bordel ! - Du calme. 245 00:13:04,559 --> 00:13:06,039 André. 246 00:13:07,800 --> 00:13:09,478 - André ! - Lâche-moi ! 247 00:13:09,479 --> 00:13:11,678 Lâchez-moi ! Dégagez, merde ! 248 00:13:11,679 --> 00:13:14,480 Reculez ! Tous ! Reculez. 249 00:13:15,080 --> 00:13:16,440 Appelez la police ! 250 00:13:26,720 --> 00:13:27,840 Désolé. 251 00:13:46,520 --> 00:13:48,039 Bordel. 252 00:13:51,080 --> 00:13:53,438 Merde. Faut un ticket pour passer. 253 00:13:53,439 --> 00:13:55,760 - T'en vois un ? - Un ticket ? Non. 254 00:13:58,920 --> 00:14:00,080 Merde. 255 00:14:00,640 --> 00:14:02,200 Dégage. Allez, grouille. 256 00:14:04,000 --> 00:14:05,240 Bordel de merde. 257 00:14:08,160 --> 00:14:09,560 - Eddy ? - Toi, la ferme. 258 00:14:58,320 --> 00:14:59,240 Henk. 259 00:15:00,040 --> 00:15:02,078 - C'est Eddy. - Eddy ? 260 00:15:02,079 --> 00:15:03,878 - Quel Eddy ? - À ton avis, malin ? 261 00:15:03,879 --> 00:15:05,638 T'en connais d'autres ? 262 00:15:05,639 --> 00:15:07,480 - T'étais passé où ? - Écoute. 263 00:15:08,720 --> 00:15:10,360 Que sais-tu d'un Lex van Dun ? 264 00:15:11,400 --> 00:15:12,919 Van Dun ? 265 00:15:14,040 --> 00:15:15,440 T'approche pas de lui. 266 00:15:17,640 --> 00:15:18,759 C'est un malade. 267 00:15:23,560 --> 00:15:24,600 Un vrai de vrai. 268 00:15:25,120 --> 00:15:26,399 Il a complètement vrillé. 269 00:15:29,840 --> 00:15:32,838 Tu recevras tout, je te promets. 270 00:15:32,839 --> 00:15:34,800 Il torturerait sa propre mère. 271 00:15:37,760 --> 00:15:39,280 C'est plus comme avant. 272 00:15:40,160 --> 00:15:42,079 Plus personne ne joue réglo. 273 00:15:46,920 --> 00:15:48,838 - Alors, c'est du lourd. - Oui. 274 00:15:48,839 --> 00:15:50,718 C'est les malades qui sont les rois. 275 00:15:50,719 --> 00:15:52,800 - OK. - Y a plus de règles, Eddy. 276 00:15:54,120 --> 00:15:55,160 Merci, Henk. 277 00:16:13,640 --> 00:16:14,720 On rentre. 278 00:16:16,880 --> 00:16:17,720 Où ça ? 279 00:16:24,800 --> 00:16:25,680 Chez nous. 280 00:16:27,240 --> 00:16:30,600 Pose ça, tu veux ? C'est pas un jouet. Et merde. 281 00:16:31,240 --> 00:16:32,959 Je t'ai remis dans le bain, mais... 282 00:16:34,000 --> 00:16:36,358 Au moins, je t'ai tiré de ce camping à la con. 283 00:16:36,359 --> 00:16:38,560 Tu m'as remis dans rien du tout, fillette. 284 00:16:39,360 --> 00:16:41,640 Je te sors du merdier dans lequel tu t'es mise 285 00:16:42,600 --> 00:16:44,079 et je repars après. 286 00:16:52,480 --> 00:16:55,280 T'arrêtes tes conneries, oui ? 287 00:17:26,920 --> 00:17:28,240 Je parle. 288 00:17:29,560 --> 00:17:30,999 T'interviens pas, OK ? 289 00:17:44,320 --> 00:17:45,398 Salut, toi. 290 00:17:45,399 --> 00:17:47,280 - Va te faire foutre. - La ferme. 291 00:17:54,720 --> 00:17:55,639 C'est bon. 292 00:18:00,280 --> 00:18:03,120 Ton gorille est censé me faire peur ? 293 00:18:06,160 --> 00:18:07,400 C'est toi, Lex ? 294 00:18:08,440 --> 00:18:10,000 - Je m'appelle Eddy. - Beaumont. 295 00:18:12,840 --> 00:18:14,438 T'es encore en vie, toi ? 296 00:18:14,439 --> 00:18:16,280 Qu'est-ce que tu fous là ? 297 00:18:17,000 --> 00:18:18,520 Isabelle est de ma famille. 298 00:18:20,800 --> 00:18:22,720 Isabelle, Isabelle, Isabelle... 299 00:18:23,680 --> 00:18:25,560 T'es allée pleurer chez tonton Eddy ? 300 00:18:27,400 --> 00:18:28,718 Alors, je bosse avec toi ? 301 00:18:28,719 --> 00:18:30,040 - Non. - Non ? Mmh. 302 00:18:30,760 --> 00:18:32,000 Ça n'arrivera jamais. 303 00:18:32,640 --> 00:18:34,158 Et tes pilules non plus. 304 00:18:34,159 --> 00:18:36,720 On va te rendre ton acompte, et ça s'arrête là. 305 00:18:37,240 --> 00:18:39,080 L'acompte, j'en ai rien à battre. 306 00:18:39,600 --> 00:18:42,878 J'ai promis ces pilules à un mec. Ma réputation est en jeu. 307 00:18:42,879 --> 00:18:43,798 Hmm-mmh. 308 00:18:43,799 --> 00:18:46,999 T'aurais dû y penser avant de t'associer avec des bras cassés. 309 00:18:49,200 --> 00:18:50,160 Eddy ? 310 00:18:56,320 --> 00:19:00,078 Je devrais te tuer de mes propres mains, putain de sale traître. 311 00:19:00,079 --> 00:19:02,078 T'as déjà tué assez de gens comme ça. 312 00:19:02,079 --> 00:19:03,400 Tu sais qui c'est, lui ? 313 00:19:04,320 --> 00:19:06,318 Il m'a expédié trois ans en taule. 314 00:19:06,319 --> 00:19:08,000 Une pourriture de traître. 315 00:19:13,480 --> 00:19:15,640 T'es du genre à trahir tes copains, Dennis ? 316 00:19:17,640 --> 00:19:19,240 C'est pas bien du tout, ça. 317 00:19:20,600 --> 00:19:21,440 Vilain. 318 00:19:22,600 --> 00:19:24,160 C'est tout ce que t'as à dire ? 319 00:19:24,800 --> 00:19:26,198 Tu trouves ça normal ? 320 00:19:26,199 --> 00:19:28,040 Avec moi, il jouera pas à ça. 321 00:19:28,560 --> 00:19:29,400 Hein, Dennis ? 322 00:19:31,440 --> 00:19:32,918 Il est à moi maintenant. 323 00:19:32,919 --> 00:19:35,838 T'as pas dit que tu tenais à protéger ta réputation ? 324 00:19:35,839 --> 00:19:39,080 Ouais. Et c'est pour ça que je respecte aussi la tienne. 325 00:19:40,680 --> 00:19:42,360 Je te le redis une dernière fois. 326 00:19:43,800 --> 00:19:46,438 Il me faut ces pilules dans une semaine. 327 00:19:46,439 --> 00:19:47,358 Ouais. 328 00:19:47,359 --> 00:19:50,560 Et je vais risquer ma vie pour te fourguer 250 000 pilules ? 329 00:19:51,160 --> 00:19:52,358 On t'en fera le double. 330 00:19:52,359 --> 00:19:54,118 Et c'est à prendre ou à laisser. 331 00:19:54,119 --> 00:19:56,440 Rien que ça ? T'es grave, toi. 332 00:19:58,400 --> 00:19:59,240 OK. 333 00:19:59,840 --> 00:20:01,000 500 000. 334 00:20:02,760 --> 00:20:04,760 Et je te paie le tout sans discuter. 335 00:20:09,680 --> 00:20:11,640 Un demi-million pour un demi-million. 336 00:20:13,160 --> 00:20:14,360 T'as une semaine. 337 00:20:18,840 --> 00:20:20,240 Deal. 338 00:20:21,280 --> 00:20:24,198 Et je te crève si je reçois pas la marchandise. 339 00:20:24,199 --> 00:20:26,800 Vas-y, essaie. Tu seras pas le premier. 340 00:20:27,440 --> 00:20:29,000 Demande plutôt à Dennis. 341 00:20:48,360 --> 00:20:49,400 Dennis. 342 00:20:54,040 --> 00:20:56,359 Je voulais du menu fretin, tu te souviens ? 343 00:20:57,680 --> 00:21:01,159 - C'est ce qu'elle est, non ? - Elle traîne une baleine avec elle. 344 00:21:02,800 --> 00:21:04,478 Putain d'Eddy Beaumont ! 345 00:21:04,479 --> 00:21:07,399 Il me faut ces pilules. Trouve-lui du PMK tout de suite ! 346 00:21:10,560 --> 00:21:12,758 Pourquoi t'as caché que Dennis serait là ? 347 00:21:12,759 --> 00:21:14,798 Je savais comment tu réagirais. 348 00:21:14,799 --> 00:21:18,118 Ça t'étonne ? À cause de cette merde de traître, on a tout perdu. 349 00:21:18,119 --> 00:21:19,960 Ah ! Là, c'est à nouveau "nous". 350 00:21:20,720 --> 00:21:23,958 Comment t'as pu être abrutie au point de te fier à cette ordure ? 351 00:21:23,959 --> 00:21:26,278 - Pas d'insulte ! - Je t'ai pas sonné ! 352 00:21:26,279 --> 00:21:28,638 Dennis était là au moins à la mort de maman. 353 00:21:28,639 --> 00:21:29,998 Il m'a jamais lâchée. 354 00:21:29,999 --> 00:21:31,958 En te jetant dans les pattes de Lex ? 355 00:21:31,959 --> 00:21:34,878 - En nous aidant à rassembler un capital. - Un capital. 356 00:21:34,879 --> 00:21:38,240 - Tu saurais pas bosser dans une épicerie. - J'avais rien, OK ? 357 00:21:38,800 --> 00:21:40,878 - Là, j'ai un avenir. - Et quel avenir. 358 00:21:40,879 --> 00:21:42,798 Grâce à lui, j'ai au moins un truc. 359 00:21:42,799 --> 00:21:45,278 Ouais, t'as un truc. Une grosse merde, oui ! 360 00:21:45,279 --> 00:21:47,360 Une merde où tu nous as bien enfoncés. 361 00:21:48,360 --> 00:21:51,640 On n'a pas de labo. On n'a pas de PMK. On n'a rien. 362 00:21:52,280 --> 00:21:53,520 Bonne chance à toi. 363 00:21:55,160 --> 00:21:56,600 Putain. 364 00:22:04,960 --> 00:22:06,880 Elle râle toujours comme ça ? 365 00:22:10,120 --> 00:22:12,478 Non, juste quand elle revoit sa famille. 366 00:22:12,479 --> 00:22:14,400 T'as de la chance, c'est moi. 367 00:22:15,000 --> 00:22:18,478 Si sa grand-mère avait été en vie, elle t'aurait arraché les couilles. 368 00:22:18,479 --> 00:22:21,240 De toute façon, on veut pas faire d'enfants. 369 00:22:21,760 --> 00:22:23,078 Et c'est pas tes affaires. 370 00:22:23,079 --> 00:22:24,040 Ah non ? 371 00:22:24,560 --> 00:22:25,918 Tes affaires ? Non. 372 00:22:25,919 --> 00:22:28,040 Non. les enfants. 373 00:22:30,440 --> 00:22:31,480 Laisse tomber. 374 00:22:33,480 --> 00:22:34,480 J'ai pigé. 375 00:22:36,080 --> 00:22:38,518 Isabelle a des couilles 100 fois plus grosses. 376 00:22:38,519 --> 00:22:41,440 C'est une vraie obsession chez toi, mes couilles. 377 00:22:42,120 --> 00:22:45,398 En fait, elle attend de trouver un type qui saura la protéger. 378 00:22:45,399 --> 00:22:48,160 On n'a pas un sou, pourquoi on aurait des enfants ? 379 00:22:49,040 --> 00:22:50,798 Mais je répète, c'est nos affaires. 380 00:22:50,799 --> 00:22:52,840 C'est son choix et c'est mes couilles. 381 00:22:53,520 --> 00:22:55,958 Bientôt, t'en auras, de l'argent, bras cassé. 382 00:22:55,959 --> 00:22:57,800 Il est encore fâché, tonton Eddy ? 383 00:22:59,600 --> 00:23:01,318 Tu devais nous sortir de la merde. 384 00:23:01,319 --> 00:23:03,280 - Au lieu de doubler la mise. - Hé. 385 00:23:03,800 --> 00:23:05,880 Si je suis obligé de me salir les mains, 386 00:23:06,400 --> 00:23:08,600 autant se faire un paquet de fric d'un coup. 387 00:23:09,200 --> 00:23:12,158 Ça coûte cher, un verre de sangria, de nos jours. 388 00:23:12,159 --> 00:23:16,160 C'est qui ici qui voulait "rassembler un capital" ? 389 00:23:17,800 --> 00:23:19,919 C'est pour ça que t'as joué aux gangsters ? 390 00:23:21,920 --> 00:23:24,040 Mais cool, il est là. Hé. 391 00:23:25,080 --> 00:23:26,958 Le plus gros trafiquant du Brabant. 392 00:23:26,959 --> 00:23:29,559 Ouais. Et la famille la plus nulle de la planète. 393 00:23:30,920 --> 00:23:34,838 Si on doit produire un demi-million de pilules, on devrait s'y mettre, non ? 394 00:23:34,839 --> 00:23:37,478 Ouais. Sans PMK, sans labo. 395 00:23:37,479 --> 00:23:39,040 Let's go. 396 00:23:42,880 --> 00:23:44,800 Ton vieux tonton a une idée. 397 00:23:53,040 --> 00:23:54,360 C'est quoi ces merdes ? 398 00:23:56,680 --> 00:23:58,200 - C'est des vieilleries. - Ha ! 399 00:23:59,200 --> 00:24:02,158 Ces vieilleries ont fait les plus belles pilules de ta vie. 400 00:24:02,159 --> 00:24:04,560 Ils faisaient la queue jusqu'à Sydney. 401 00:24:06,560 --> 00:24:08,800 Sydney. C'est en Australie. 402 00:24:09,480 --> 00:24:10,440 Va te faire. 403 00:24:12,400 --> 00:24:14,038 C'est quoi ces vieilles merdes ? 404 00:24:14,039 --> 00:24:15,480 Ces antiquités. 405 00:24:16,720 --> 00:24:19,720 Je vous signale qu'on n'a rien d'autre, faudra faire avec. 406 00:24:21,800 --> 00:24:23,560 D'où tu l'avais sorti, ton PMK ? 407 00:24:24,760 --> 00:24:25,759 Du dark web. 408 00:24:29,040 --> 00:24:30,040 Sur Internet. 409 00:24:41,520 --> 00:24:42,519 CAMPING DES DROSERAS 410 00:24:46,200 --> 00:24:48,559 LE QUARTIER VERT DE DEMAIN 411 00:25:25,880 --> 00:25:26,718 Hé. 412 00:25:26,719 --> 00:25:30,158 - C'est Eddy Beaumont. - Putain, c'est vraiment Eddy Beaumont. 413 00:25:30,159 --> 00:25:31,158 Tu sais quoi ? 414 00:25:31,159 --> 00:25:33,758 Je fais ce que je fais grâce à toi. Fais un selfie. 415 00:25:33,759 --> 00:25:35,040 Fais pas ça. 416 00:25:36,200 --> 00:25:37,480 Eux, c'est Steve et Dino. 417 00:25:38,560 --> 00:25:39,798 On vit ici ensemble. 418 00:25:39,799 --> 00:25:41,800 - Steve et Dino. - Ouais. 419 00:25:43,040 --> 00:25:44,998 On se croirait dans un livre de gosses. 420 00:25:44,999 --> 00:25:48,478 - T'es une légende. - C'est un honneur de te voir en vrai. 421 00:25:48,479 --> 00:25:49,758 Ouais, ouais, ouais... 422 00:25:49,759 --> 00:25:51,478 Il nous faut du PMK et vite. 423 00:25:51,479 --> 00:25:53,278 Pour un demi-million de pilules. 424 00:25:53,279 --> 00:25:55,840 - Quoi ? - Qu'est-ce qui est pas clair ? 425 00:25:57,320 --> 00:25:59,240 Notre PMK est chez les poulets. 426 00:25:59,840 --> 00:26:01,720 Chez les poulets ? Oh. 427 00:26:02,600 --> 00:26:04,878 Et on fait quoi ? On sonne à la porte ? 428 00:26:04,879 --> 00:26:05,918 Non. 429 00:26:05,919 --> 00:26:07,560 On s'introduit. 430 00:26:08,160 --> 00:26:09,999 Sérieux, on l'a déjà fait. 431 00:26:11,600 --> 00:26:14,798 On a fait un trou dans la clôture des flics et des pompiers. 432 00:26:14,799 --> 00:26:15,840 Yes. 433 00:26:16,440 --> 00:26:19,478 À l'intérieur, on a trouvé notre labo et notre PMK. 434 00:26:19,479 --> 00:26:21,838 Ils ont tout gardé pour former d'autres flics. 435 00:26:21,839 --> 00:26:23,958 Je connais le chemin, j'ai un plan. 436 00:26:23,959 --> 00:26:25,320 Et après ? 437 00:26:25,920 --> 00:26:27,880 Comment on sort tout ce merdier ? 438 00:26:28,400 --> 00:26:30,238 On fait pas un casse chez les flics. 439 00:26:30,239 --> 00:26:32,398 Ni aujourd'hui ni plus tard. 440 00:26:32,399 --> 00:26:33,440 On oublie. 441 00:26:34,840 --> 00:26:37,200 File-moi ton téléphone, faut que j'appelle Lars. 442 00:26:39,000 --> 00:26:40,680 Tu veux sortir de la merde ? 443 00:26:44,760 --> 00:26:47,800 Putain de gamins de maternelle. J'y crois pas. 444 00:27:19,880 --> 00:27:21,400 - Allô ? - Ouais ? 445 00:27:23,120 --> 00:27:24,320 Lars, c'est moi. 446 00:27:25,240 --> 00:27:26,200 Ça va, toi ? 447 00:27:37,800 --> 00:27:39,359 Il reste rien de ton palais. 448 00:27:43,600 --> 00:27:46,318 Tu manques pas d'air pour oser te pointer ici. 449 00:27:46,319 --> 00:27:47,718 Il s'occupe du PMK. 450 00:27:47,719 --> 00:27:50,320 - Il est de notre côté. - Sois pas si naïve. 451 00:27:51,120 --> 00:27:53,318 Ce connard change de camp comme de chemise. 452 00:27:53,319 --> 00:27:55,800 - Combien de temps tu veux perdre ? - Pour toi ? 453 00:27:56,800 --> 00:27:58,438 Moins d'une seconde, ça suffira. 454 00:27:58,439 --> 00:28:00,838 Vous allez arrêter les conneries ? 455 00:28:00,839 --> 00:28:03,080 C'est ça ou le récupérer chez les flics. 456 00:28:04,120 --> 00:28:06,240 - Laisse-nous tranquilles. - C'est ça. 457 00:28:06,960 --> 00:28:09,480 Il me fera rien, Isa. Chien qui aboie ne mord pas. 458 00:28:17,160 --> 00:28:20,040 Quand j'aurai réparé le merdier dans lequel tu l'as mise, 459 00:28:20,560 --> 00:28:23,878 et si Lex t'a pas encore dézingué, c'est moi qui le ferai. 460 00:28:23,879 --> 00:28:26,038 Mets-toi au boulot au lieu de la ramener. 461 00:28:26,039 --> 00:28:28,639 Après, tu retourneras dans ta grotte. T'es plus... 462 00:28:30,200 --> 00:28:32,880 - Eddy ! - Je reviendrai te chercher, salaud. 463 00:28:33,680 --> 00:28:34,520 Ça va ? 464 00:28:35,360 --> 00:28:36,680 Bordel de merde... 465 00:28:37,720 --> 00:28:38,600 Connard ! 466 00:28:39,400 --> 00:28:42,079 - Ça va aller ? - Ouais, ouais. Merde. 467 00:28:43,880 --> 00:28:45,880 Le PMK est dans cet entrepôt. 468 00:28:46,560 --> 00:28:48,720 Tu veux faire quoi ? Cambrioler les flics ? 469 00:28:52,800 --> 00:28:55,518 Y a une caméra à l'entrée. On peut la contourner. 470 00:28:55,519 --> 00:28:57,558 Et ensuite ? On rentre tranquillement ? 471 00:28:57,559 --> 00:29:00,398 On cherche des fûts sur lesquels il est écrit PMK ? 472 00:29:00,399 --> 00:29:03,798 Le temps presse. On a pas les moyens de jouer les couilles molles. 473 00:29:03,799 --> 00:29:05,480 Faut un peu réfléchir. 474 00:29:06,200 --> 00:29:07,960 Être plus malin que les autres. 475 00:29:08,920 --> 00:29:10,878 Combien de temps t'es resté en taule ? 476 00:29:10,879 --> 00:29:12,600 À cause de cette merde humaine. 477 00:29:14,840 --> 00:29:16,040 OK, on rentre comment ? 478 00:29:19,760 --> 00:29:20,920 On reste dehors. 479 00:29:21,760 --> 00:29:23,360 Comment ça, dehors ? 480 00:29:23,960 --> 00:29:27,319 Laisse-moi parler. D'abord, on a besoin de deux pickups. 481 00:29:28,560 --> 00:29:30,280 Je sais où les faucher. 482 00:29:30,880 --> 00:29:31,959 Euh... OK. 483 00:29:33,960 --> 00:29:35,838 On fonce vers les entrepôts. 484 00:29:35,839 --> 00:29:38,478 On détruit la caméra. 485 00:29:38,479 --> 00:29:40,000 On force la porte. 486 00:29:40,840 --> 00:29:42,920 Et là, on aura besoin de quelques pneus. 487 00:29:43,440 --> 00:29:46,760 - Pour faire beaucoup de fumée. - OK, allez. 488 00:29:47,360 --> 00:29:48,880 On les fourre partout. 489 00:29:49,400 --> 00:29:51,440 Et quand la fumée aura tout envahi, 490 00:29:52,800 --> 00:29:55,000 tout le monde devra sortir à toutes jambes. 491 00:29:55,520 --> 00:29:57,400 Il nous restera qu'une chose à faire. 492 00:29:57,920 --> 00:29:58,879 Attendre. 493 00:30:02,600 --> 00:30:04,478 Tu parles d'une idée de merde, oui. 494 00:30:04,479 --> 00:30:05,600 Patience. 495 00:30:06,200 --> 00:30:07,800 Les flics vont arriver. 496 00:30:10,520 --> 00:30:11,640 Ça va aller. 497 00:30:26,600 --> 00:30:27,600 Allez. 498 00:31:04,200 --> 00:31:05,200 Attendez. 499 00:31:09,760 --> 00:31:10,759 Go. 500 00:31:33,120 --> 00:31:35,998 Descends ! Allez, descends ! 501 00:31:35,999 --> 00:31:38,999 Et à genoux ! À genoux ou je te fais sauter la tête ! 502 00:31:41,520 --> 00:31:42,480 Grouillez-vous ! 503 00:31:52,680 --> 00:31:55,680 Démarre ! 504 00:31:56,880 --> 00:31:58,000 Allez, Isa ! 505 00:31:59,400 --> 00:32:00,238 Isa ! 506 00:32:00,239 --> 00:32:01,758 Merde. 507 00:32:01,759 --> 00:32:04,119 Hé ! 508 00:32:07,160 --> 00:32:08,278 Embarque-les ! 509 00:32:08,279 --> 00:32:09,518 Allez, prends-les tous. 510 00:32:09,519 --> 00:32:10,680 Mais putain ! 511 00:32:11,760 --> 00:32:14,440 Couche-toi ! Le visage au sol et tu regardes pas ! 512 00:32:16,080 --> 00:32:17,960 Mais qu'est-ce que tu fous, bordel ? 513 00:32:18,520 --> 00:32:19,998 T'es devenue folle ? Démarre. 514 00:32:19,999 --> 00:32:21,400 - Jer, grouille ! - Allez ! 515 00:32:26,120 --> 00:32:27,320 Jer ? 516 00:32:28,520 --> 00:32:29,360 Jeremy ! 517 00:32:29,880 --> 00:32:30,960 Jer ! 518 00:32:32,080 --> 00:32:32,920 Jer. 519 00:32:35,520 --> 00:32:36,599 Démarre ! 520 00:32:58,160 --> 00:32:59,558 Hé, amenez-vous. 521 00:32:59,559 --> 00:33:00,960 On a besoin d'aide. 522 00:33:02,040 --> 00:33:04,398 - Il s'est passé quoi ? - Ça va ? 523 00:33:04,399 --> 00:33:06,678 Ça va. Appuie-toi sur moi. 524 00:33:06,679 --> 00:33:08,280 Merde. 525 00:33:09,200 --> 00:33:11,000 Attention. Attention ! 526 00:33:11,920 --> 00:33:13,520 - Couchez-le. - Ça ira. 527 00:33:23,560 --> 00:33:25,478 Faut qu'il se couche. Avance. 528 00:33:25,479 --> 00:33:26,919 Trois, deux, un. 529 00:33:28,400 --> 00:33:31,198 - Je gère, dégagez. - Il faut aller à l'hôpital. 530 00:33:31,199 --> 00:33:34,478 Avec une balle dans l'épaule ? Les flics vont débarquer. 531 00:33:34,479 --> 00:33:37,120 Fais chauffer ça et reviens à mon signal. File. 532 00:33:39,760 --> 00:33:40,920 OK, gamin. 533 00:33:41,560 --> 00:33:43,359 On va jeter un œil. Gueule pas. 534 00:33:47,880 --> 00:33:50,360 Il faut l'extraire. 535 00:33:58,800 --> 00:33:59,880 Tiens-le bien. 536 00:34:20,120 --> 00:34:21,320 Isabelle ! 537 00:34:37,360 --> 00:34:39,119 Il s'est passé quoi ? 538 00:34:41,440 --> 00:34:42,920 Hé, Eddy. 539 00:34:44,920 --> 00:34:46,080 Hé ! 540 00:34:46,840 --> 00:34:49,400 - Il s'est passé quoi, Beaumont ? - Hein, Beaumont ? 541 00:34:52,040 --> 00:34:54,798 - On a pris d'autres fûts. - Qui a eu cette idée ? 542 00:34:54,799 --> 00:34:56,758 - Qu'importe. - Dis ça à Jeremy. 543 00:34:56,759 --> 00:34:59,360 - Y avait un plan. - Ça suffit, fermez-la ! 544 00:35:01,880 --> 00:35:03,198 Un plan, ça se change. 545 00:35:03,199 --> 00:35:06,160 Si ça vous dérange, allez pleurer dans les jupes de maman. 546 00:35:08,080 --> 00:35:11,040 On a besoin d'une planque pour fabriquer la came. Une idée ? 547 00:35:11,560 --> 00:35:13,038 - Je connais quelqu'un. - Mmh. 548 00:35:13,039 --> 00:35:16,158 Grouille-toi d'arranger ça, je veux plus vous entendre râler. 549 00:35:16,159 --> 00:35:17,680 Putain de gamins. 550 00:35:18,680 --> 00:35:20,560 Bordel. 551 00:35:24,520 --> 00:35:26,160 Merci. 552 00:35:27,800 --> 00:35:29,280 T'es débile ou quoi ? 553 00:35:30,800 --> 00:35:32,200 On avait dit trois fûts. 554 00:35:34,440 --> 00:35:35,480 Je... 555 00:35:36,160 --> 00:35:37,918 Je voulais assurer le deal suivant. 556 00:35:37,919 --> 00:35:39,760 Très malin, ça. Oui. 557 00:35:40,960 --> 00:35:42,600 T'es complètement givrée. 558 00:35:43,120 --> 00:35:47,200 Tu feras ce que tu veux après. Mais mets pas ma vie en danger. 559 00:35:53,960 --> 00:35:55,120 Bordel. 560 00:36:23,880 --> 00:36:25,280 Papy avait l'autre. 561 00:36:26,200 --> 00:36:27,880 On l'a perdue. 562 00:36:29,000 --> 00:36:29,920 Comment il va ? 563 00:36:33,760 --> 00:36:34,600 Hé. 564 00:36:35,520 --> 00:36:38,600 Ça arrive de prendre des décisions et de les regretter après. 565 00:36:42,080 --> 00:36:44,680 Tiens, regarde. Le revoilà. 566 00:36:46,080 --> 00:36:48,480 Comment tu te sens ? T'es prêt à t'y mettre ? 567 00:36:49,160 --> 00:36:50,080 Ouais. 568 00:36:53,400 --> 00:36:54,840 T'as vu son état ? 569 00:36:55,440 --> 00:36:57,760 - On pourrait demander à Dennis. - Déconne pas. 570 00:36:58,400 --> 00:36:59,798 On a extrait la balle. 571 00:36:59,799 --> 00:37:01,758 Ça m'est déjà arrivé, c'est rien. 572 00:37:01,759 --> 00:37:04,360 On prend deux paracétamols, et c'est reparti. 573 00:37:05,040 --> 00:37:06,719 T'es un vrai mec, hein, gamin ? 574 00:37:14,040 --> 00:37:15,880 Allez, je t'attends dehors. 575 00:37:16,560 --> 00:37:18,640 Tic-tac, tic-tac ! 576 00:37:25,560 --> 00:37:26,520 Tu veux arrêter ? 577 00:37:34,600 --> 00:37:36,520 Faut pas me laisser seule sur ce coup. 578 00:37:38,560 --> 00:37:40,080 C'est une façon de t'excuser ? 579 00:37:45,600 --> 00:37:46,880 Amenez-vous. 580 00:37:47,400 --> 00:37:49,400 On part en croisière. 581 00:38:09,200 --> 00:38:10,598 Putain d'Heckel et Jeckel. 582 00:38:10,599 --> 00:38:13,240 C'est un miracle qu'elle flotte encore, votre épave. 583 00:38:18,040 --> 00:38:19,359 Ah ouais. 584 00:38:21,480 --> 00:38:22,920 Ça a de l'allure, en fait. 585 00:38:26,160 --> 00:38:27,640 Allez, on remet ça. 586 00:38:58,360 --> 00:39:00,358 JOUR J-5 587 00:39:00,359 --> 00:39:03,359 - Attention, un homme à la mer ! - Arrête, t'es trop con. 588 00:39:07,600 --> 00:39:09,120 Le salut au drapeau. 589 00:39:09,720 --> 00:39:10,839 Non, arrête. 590 00:39:13,800 --> 00:39:15,518 - Le mari l'a viré. - Tu déconnes ? 591 00:39:15,519 --> 00:39:16,798 Le froc baissé. 592 00:39:16,799 --> 00:39:18,838 Il était pas fier ce soir-là. 593 00:39:18,839 --> 00:39:21,118 Putain, les flics arrivent ! Sortez ! 594 00:39:21,119 --> 00:39:22,119 Vite ! 595 00:39:23,800 --> 00:39:26,000 Putain, j'ai failli avoir une attaque, mec. 596 00:39:26,520 --> 00:39:28,200 Faites-moi de la place, allez. 597 00:39:28,720 --> 00:39:31,559 - Cool. Pizza ! - Je crève de faim. 598 00:39:52,920 --> 00:39:54,320 Salut, les jeunes ! 599 00:39:57,160 --> 00:39:58,759 JOUR J-3 600 00:40:05,520 --> 00:40:06,560 JOUR J-2 601 00:40:12,400 --> 00:40:14,438 Hé. C'est ma bière. 602 00:40:14,439 --> 00:40:17,520 Mais vas-y, fais comme chez toi. 603 00:40:24,320 --> 00:40:26,360 Tu vas faire quoi avec tout ce fric ? 604 00:40:27,440 --> 00:40:29,398 Échanger ça contre un nouveau labo. 605 00:40:29,399 --> 00:40:31,400 Sérieux ? Tu veux continuer ? 606 00:40:32,000 --> 00:40:33,400 Tu vas te faire 100 K. 607 00:40:33,960 --> 00:40:36,838 - Et en sangria, ça fait combien ? - Tu sais quoi ? 608 00:40:36,839 --> 00:40:39,078 Je préfère la sangria à ces conneries. 609 00:40:39,079 --> 00:40:40,840 L'hypocrite de service. 610 00:40:41,360 --> 00:40:43,480 Combien tu t'es fait dans toute ta vie ? 611 00:40:44,000 --> 00:40:46,160 Et aujourd'hui, il me reste combien ? 612 00:40:47,600 --> 00:40:49,040 Sauf qu'on est différents. 613 00:40:50,160 --> 00:40:52,480 - J'arrêterai quand j'aurai assez. - Ah oui ? 614 00:40:53,280 --> 00:40:54,760 C'est combien, "assez" ? 615 00:40:56,320 --> 00:40:57,280 Ça, je verrai. 616 00:40:58,000 --> 00:41:00,080 Isabelle. Tu as... 617 00:41:01,200 --> 00:41:02,880 le sang Beaumont dans les veines. 618 00:41:04,520 --> 00:41:06,560 Plus t'attendras, plus ce sera dur. 619 00:41:07,760 --> 00:41:09,958 Et viendra un moment où il sera trop tard. 620 00:41:09,959 --> 00:41:11,520 Et là, t'auras tout perdu. 621 00:41:12,400 --> 00:41:13,400 Ton argent, 622 00:41:14,280 --> 00:41:15,840 ta famille, tes amis. 623 00:41:17,160 --> 00:41:18,120 Jeremy. 624 00:41:19,560 --> 00:41:21,160 Depuis quand ça t'intéresse ? 625 00:41:24,080 --> 00:41:25,240 Depuis Danielle. 626 00:41:30,920 --> 00:41:32,480 T'as eu de ses nouvelles, toi ? 627 00:41:38,040 --> 00:41:40,880 Toi et Jeremy, vous avez quelque chose de beau, tu sais. 628 00:41:41,400 --> 00:41:43,558 - Doucement la bière. - Je suis pas aveugle. 629 00:41:43,559 --> 00:41:47,040 Ce que tu as, tu dois en prendre soin. Il faut le protéger. 630 00:41:48,320 --> 00:41:50,240 Jeremy aussi a choisi cette vie-là. 631 00:41:51,160 --> 00:41:55,000 - Je lui ai pas appris à faire tout ça. - Jeremy, c'est juste un chiot. 632 00:41:55,520 --> 00:41:56,678 Oui. 633 00:41:56,679 --> 00:42:00,400 Il te suit partout où tu vas. Prends ton fric et emmène-le loin d'ici. 634 00:42:01,280 --> 00:42:02,558 Partez voir le monde. 635 00:42:02,559 --> 00:42:03,878 Aruba, c'est beau. 636 00:42:03,879 --> 00:42:05,120 Je veux pas m'en aller. 637 00:42:06,800 --> 00:42:08,880 Pas maintenant que ça commence à marcher. 638 00:42:10,160 --> 00:42:11,520 Tu dis ça maintenant. 639 00:42:12,040 --> 00:42:14,480 Mais t'inquiète pas, les emmerdes reviendront. 640 00:42:15,840 --> 00:42:18,080 Les emmerdes, j'ai connu que ça toute ma vie. 641 00:42:19,320 --> 00:42:20,360 Je suis au courant. 642 00:42:22,760 --> 00:42:23,840 Plus que tu le crois. 643 00:42:32,160 --> 00:42:33,760 Je sais que tu veux mon bien. 644 00:42:36,480 --> 00:42:37,880 Mais mes choix sont faits. 645 00:42:39,280 --> 00:42:40,120 Isa ? 646 00:42:45,440 --> 00:42:47,438 On fait une petite fête de Noël ce soir. 647 00:42:47,439 --> 00:42:48,440 Tu rigoles ? 648 00:42:49,280 --> 00:42:51,080 On doit livrer après-demain. 649 00:42:51,840 --> 00:42:54,000 Ouais, mais on est dans les temps, non ? 650 00:42:54,520 --> 00:42:57,040 Et faut manger de toute façon. Tu veux venir ? 651 00:43:03,120 --> 00:43:05,400 T'as dit oui, tu peux plus changer d'avis. 652 00:43:06,920 --> 00:43:07,920 Dennis vient aussi. 653 00:43:10,480 --> 00:43:11,640 Je viens pour toi. 654 00:43:12,360 --> 00:43:13,600 Pour personne d'autre. 655 00:43:15,520 --> 00:43:19,080 Arrange-toi pour qu'il reste loin de moi ou je lui arrache les couilles. 656 00:43:20,080 --> 00:43:20,920 Eddy ? 657 00:43:23,000 --> 00:43:25,520 Tu te déguiseras en Père Noël ? 658 00:43:47,600 --> 00:43:51,199 Eddy ! 659 00:43:53,840 --> 00:43:56,039 - Joyeux Noël. - À toi aussi. 660 00:43:57,640 --> 00:43:58,558 Wouh ! 661 00:43:58,559 --> 00:44:00,079 Regarde-moi ces deux-là. 662 00:44:03,280 --> 00:44:04,600 Santé. 663 00:44:05,280 --> 00:44:06,480 Oui. 664 00:44:07,080 --> 00:44:08,359 Et ça, c'est pour toi. 665 00:44:11,120 --> 00:44:13,518 Euh... J'ai rien prévu pour toi. 666 00:44:13,519 --> 00:44:14,720 Ça fait rien. 667 00:44:16,000 --> 00:44:17,159 Tu l'ouvres ou pas ? 668 00:44:23,680 --> 00:44:24,960 Les voilà réunies. 669 00:44:34,480 --> 00:44:36,278 Quelle casserole. 670 00:44:36,279 --> 00:44:37,998 OK, let's go ! 671 00:44:37,999 --> 00:44:40,038 Eddy ! 672 00:44:40,039 --> 00:44:41,998 C'est qui le cochon qu'on égorge ? 673 00:44:41,999 --> 00:44:44,238 - Dino, la casserole. - Steve chante faux. 674 00:44:44,239 --> 00:44:47,398 Sérieux, monsieur Beaumont. 675 00:44:47,399 --> 00:44:48,759 On a une tradition. 676 00:44:50,440 --> 00:44:52,438 Et j'ai encore rien bu, en plus. 677 00:44:52,439 --> 00:44:55,158 Allez, on fait du bruit pour Eddy. Eddy ! 678 00:44:55,159 --> 00:44:59,718 Eddy, Eddy, Eddy ! 679 00:44:59,719 --> 00:45:01,878 Putain, je regrette déjà d'être venu. 680 00:45:01,879 --> 00:45:03,280 Enfin. 681 00:45:04,560 --> 00:45:06,520 Vu que vous avez travaillé dur, 682 00:45:07,920 --> 00:45:10,478 vous avez mérité votre fête. Merci pour l'intro. 683 00:45:10,479 --> 00:45:11,838 De rien, Eddy. 684 00:45:11,839 --> 00:45:14,238 Maintenant, voilà la vedette mondiale. 685 00:45:14,239 --> 00:45:16,680 - Hé ! - Envoie la musique. 686 00:45:19,880 --> 00:45:21,840 Tino Martin, j'y crois pas. 687 00:45:25,560 --> 00:45:29,280 ♪ Tu m'as quitté Je t'ai vue marcher, tu étais seule ♪ 688 00:45:29,800 --> 00:45:32,480 ♪ Tu n'affichais plus ta fierté ♪ 689 00:45:34,320 --> 00:45:37,958 ♪ J'en suis resté bouche bée J'ai su tout de suite ♪ 690 00:45:37,959 --> 00:45:41,680 ♪ Que tu n'allais pas bien ♪ 691 00:45:42,280 --> 00:45:46,398 ♪ Tu as toujours été du genre À aimer parader ♪ 692 00:45:46,399 --> 00:45:49,400 ♪ Et montrer ce que tu avais ♪ 693 00:45:50,720 --> 00:45:54,398 ♪ Le bonheur t'a souri Pendant trop longtemps ♪ 694 00:45:54,399 --> 00:45:59,880 ♪ Que reste-t-il De la personne que j'ai aimée ? ♪ 695 00:46:00,520 --> 00:46:04,318 ♪ Tu m'as quitté J'étais désespéré ♪ 696 00:46:04,319 --> 00:46:08,078 ♪ J'allais mal Mais tu t'en fichais ♪ 697 00:46:08,079 --> 00:46:12,478 ♪ Sans sourciller À ta manière ♪ 698 00:46:12,479 --> 00:46:14,398 ♪ Tu m'as dit ♪ 699 00:46:14,399 --> 00:46:16,320 ♪ Que tu méritais plus ♪ 700 00:46:16,840 --> 00:46:20,878 ♪ Tu m'as quitté Tu attendais plus de la vie ♪ 701 00:46:20,879 --> 00:46:24,958 ♪ Est-ce bien toi que je vois ? ♪ 702 00:46:24,959 --> 00:46:28,878 ♪ Suis-je vexé Que tu ne m'aies pas choisi ? ♪ 703 00:46:28,879 --> 00:46:34,400 ♪ Je pensais que ce serait différent ♪ 704 00:47:00,320 --> 00:47:02,678 - La bouffe ! - Dennis ! 705 00:47:02,679 --> 00:47:04,438 - Hé ! - Hé ! 706 00:47:04,439 --> 00:47:06,598 - À table ! - C'est prêt. 707 00:47:06,599 --> 00:47:08,598 - Dennis. - Hé, salut. 708 00:47:08,599 --> 00:47:11,118 - Pousse le canapé. - C'est toi qui bêlais ? 709 00:47:11,119 --> 00:47:13,438 - C'était atroce. - Tradition de Noël. 710 00:47:13,439 --> 00:47:15,318 Santé, les jeunes. 711 00:47:15,319 --> 00:47:18,158 Dans les yeux ou c'est sept ans de mauvais sexe. 712 00:47:18,159 --> 00:47:20,760 - J'assure toujours. - Santé ! 713 00:47:23,520 --> 00:47:25,000 C'est trop bon. Mmh. 714 00:47:25,520 --> 00:47:27,518 Mon préféré. 715 00:47:27,519 --> 00:47:29,880 - C'est pas mal. - Quoi, des tacos ? 716 00:47:30,480 --> 00:47:32,080 Pour Noël, c'est gastronomique. 717 00:47:32,760 --> 00:47:34,118 Aïe, aïe, aïe... 718 00:47:34,119 --> 00:47:35,478 À l'hôtesse ! 719 00:47:35,479 --> 00:47:37,040 Santé ! 720 00:47:38,480 --> 00:47:39,320 Merci. 721 00:47:40,080 --> 00:47:43,320 - Jer est devenu notre chanteur folk. - Je t'aime, toi. 722 00:47:44,120 --> 00:47:45,078 Réflexe. 723 00:47:45,079 --> 00:47:47,518 - Hé ! Presque. - Presque ! 724 00:47:47,519 --> 00:47:49,159 - Oh ! - Fermez-la. 725 00:47:51,040 --> 00:47:52,198 Fermez-la ! 726 00:47:52,199 --> 00:47:53,120 Hé. 727 00:47:56,080 --> 00:47:59,240 Je voulais dire que je suis contente d'être avec vous ce soir. 728 00:48:01,440 --> 00:48:04,360 Dino, Steve, Jer. 729 00:48:05,400 --> 00:48:07,080 Je suis super fière de nous tous. 730 00:48:08,480 --> 00:48:10,958 - On fait une équipe géniale. - Bien dit. 731 00:48:10,959 --> 00:48:14,479 Et jamais personne n'arrivera à nous séparer. 732 00:48:15,800 --> 00:48:17,560 Ouais. C'est bien, les jeunes. 733 00:48:18,520 --> 00:48:19,358 Et, Jer... 734 00:48:19,359 --> 00:48:20,758 Je t'aime, tu sais. 735 00:48:20,759 --> 00:48:23,160 Ah ! 736 00:48:23,760 --> 00:48:24,600 Et euh... 737 00:48:25,840 --> 00:48:26,680 Désolée. 738 00:48:27,200 --> 00:48:29,838 Ouais... 739 00:48:29,839 --> 00:48:32,720 T'es grave. 740 00:48:33,440 --> 00:48:36,758 Merci d'avoir accepté de venir montrer ta sale tête. 741 00:48:36,759 --> 00:48:39,759 - T'es ma petite nièce. - Mieux vaut tard que jamais. 742 00:48:42,520 --> 00:48:44,160 Merci de nous avoir aidés. 743 00:48:44,680 --> 00:48:46,758 - Eddy ! - Eddy ! 744 00:48:46,759 --> 00:48:48,159 Oui. 745 00:48:53,680 --> 00:48:56,840 Et puis, à toi aussi, Dennis, j'aurais voulu dire un truc. 746 00:48:57,560 --> 00:49:00,240 Parce que... t'as toujours été là pour moi. 747 00:49:00,920 --> 00:49:03,040 Et ces deux dernières semaines, c'était... 748 00:49:04,480 --> 00:49:07,840 Ouais, juste délirant. Mais... 749 00:49:09,120 --> 00:49:11,440 Merci de nous avoir donné notre chance 750 00:49:11,960 --> 00:49:15,318 parce que là, on est en route pour le deal de notre putain de vie ! 751 00:49:15,319 --> 00:49:17,998 On trinque pour Dennis ! 752 00:49:17,999 --> 00:49:19,120 Santé. 753 00:49:19,920 --> 00:49:22,760 C'est de la bonne. On la sent passer. 754 00:49:23,320 --> 00:49:25,640 - Let's go. - Fiesta ! 755 00:49:26,160 --> 00:49:28,879 Allez, on danse. Pousse-toi, la baleine. 756 00:49:47,400 --> 00:49:48,520 Ouais, quoi ? 757 00:49:49,240 --> 00:49:51,918 - T'es chez Isabelle ? - Oui. Pourquoi ? 758 00:49:51,919 --> 00:49:54,678 Le client s'impatiente. Ils sont prêts ? 759 00:49:54,679 --> 00:49:56,800 J'en sais rien, j'ai pas encore compté. 760 00:49:57,320 --> 00:49:59,278 Je veux qu'on se voie. Tout de suite. 761 00:49:59,279 --> 00:50:00,838 OK, file l'adresse. 762 00:50:00,839 --> 00:50:02,560 Ouais, j'arrive tout de suite. 763 00:50:05,760 --> 00:50:08,760 - Faut que j'aille quelque part. - Quoi, ce soir ? 764 00:50:12,160 --> 00:50:13,160 OK. 765 00:50:14,520 --> 00:50:15,800 Ça va avec les pilules ? 766 00:50:16,400 --> 00:50:17,680 On sera prêts à temps. 767 00:50:18,320 --> 00:50:19,800 Plus que 100 000 et ça y est. 768 00:50:20,360 --> 00:50:21,280 Cool. 769 00:50:22,160 --> 00:50:24,238 C'était une super soirée. Merci. 770 00:50:24,239 --> 00:50:25,198 Merci à toi. 771 00:50:25,199 --> 00:50:26,800 - Salut. - Salut. 772 00:50:31,680 --> 00:50:32,840 Il va voir qui ? 773 00:50:35,280 --> 00:50:36,280 Une nana. 774 00:50:42,400 --> 00:50:43,320 Viens chanter. 775 00:50:48,000 --> 00:50:48,960 Yo, Steve. 776 00:50:50,920 --> 00:50:53,278 - Passe-moi les clés de la caisse. - Où tu vas ? 777 00:50:53,279 --> 00:50:55,198 On n'a presque plus rien à boire. 778 00:50:55,199 --> 00:50:57,400 - T'as assez bu comme ça, non ? - Donne. 779 00:50:58,240 --> 00:51:00,400 OK, OK. T'énerve pas comme ça. 780 00:51:00,920 --> 00:51:02,639 Mais roule prudemment, la voiture... 781 00:52:54,560 --> 00:52:55,640 Un rip deal ? 782 00:52:57,840 --> 00:52:59,360 Et un type à éliminer. 783 00:53:02,520 --> 00:53:04,400 - Eddy Beaumont. - Merde. 784 00:53:05,000 --> 00:53:06,160 Un problème ? 785 00:53:07,520 --> 00:53:08,680 Non. 786 00:53:09,360 --> 00:53:11,080 Pourquoi tu le fais pas toi-même ? 787 00:53:11,560 --> 00:53:14,200 Je veux pas qu'on établisse un lien avec moi. 788 00:53:15,400 --> 00:53:16,560 Et combien ils sont ? 789 00:53:18,760 --> 00:53:21,120 Trois jeunes garçons, une gamine et Eddy. 790 00:53:23,080 --> 00:53:24,760 Et je fais quoi des autres ? 791 00:53:25,360 --> 00:53:26,880 Ce sont les risques du métier. 792 00:53:29,840 --> 00:53:31,400 Je veux 40 000. 793 00:53:32,000 --> 00:53:33,000 Vingt tout de suite. 794 00:53:33,800 --> 00:53:35,120 Le reste quand c'est fini. 795 00:53:35,720 --> 00:53:37,358 Non, je te donne 50. 796 00:53:37,359 --> 00:53:38,600 Payés quand c'est fait. 797 00:53:40,920 --> 00:53:41,800 Ça te va ? 798 00:53:44,200 --> 00:53:45,080 OK. 799 00:54:06,360 --> 00:54:08,360 Si l'un de vous tire, elle y passe. 800 00:54:11,120 --> 00:54:12,000 Vous me posez ça. 801 00:54:15,920 --> 00:54:16,800 Reculez. 802 00:54:19,720 --> 00:54:21,160 Y a de l'argent à l'arrière. 803 00:54:21,720 --> 00:54:22,960 Tu peux le prendre. 804 00:54:25,360 --> 00:54:26,599 Je veux pas d'argent. 805 00:54:29,480 --> 00:54:31,000 Tu sais à qui t'as affaire ? 806 00:54:36,280 --> 00:54:38,158 Ce contrat n'a rien de personnel. 807 00:54:38,159 --> 00:54:40,318 - C'est juste du business. - Mmh. 808 00:54:40,319 --> 00:54:41,440 Du business ? 809 00:54:43,760 --> 00:54:46,560 C'est avec moi que tu vas faire du business maintenant. 810 00:54:47,760 --> 00:54:48,880 Soit... 811 00:54:49,400 --> 00:54:51,440 Je te colle une balle tout de suite. 812 00:54:53,360 --> 00:54:55,480 J'imagine que t'en as pas trop envie. 813 00:54:56,400 --> 00:54:57,439 Soit... 814 00:55:04,800 --> 00:55:07,360 Soit je double les fameux 50 000 de Lex. 815 00:55:10,240 --> 00:55:12,120 Et tu le descends lui au lieu de moi. 816 00:55:13,800 --> 00:55:14,999 Tu donnes 100 000 ? 817 00:55:17,720 --> 00:55:18,840 À toi de voir, 818 00:55:19,880 --> 00:55:21,480 la reine du business. 819 00:55:22,800 --> 00:55:24,678 - Et je devrais te croire ? - Et lui ? 820 00:55:24,679 --> 00:55:26,640 Tu crois qu'il va te filer ton fric ? 821 00:55:28,880 --> 00:55:30,480 Appelle-le et demande-lui. 822 00:55:33,760 --> 00:55:34,640 OK. 823 00:55:35,640 --> 00:55:37,518 - Pour 100 000, j'accepte. - Mmh. 824 00:55:37,519 --> 00:55:38,960 C'est van Dun qui meurt. 825 00:55:40,000 --> 00:55:41,080 Et tu restes en vie. 826 00:55:42,840 --> 00:55:44,160 T'as fait le bon choix. 827 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 Votre copain est dans la chambre froide. 828 00:55:57,400 --> 00:55:58,720 Il doit avoir la migraine. 829 00:56:01,440 --> 00:56:02,479 Bonne fin de soirée. 830 00:56:18,200 --> 00:56:19,360 Putain. 831 00:56:39,720 --> 00:56:40,720 À plus. 832 00:56:51,960 --> 00:56:53,478 Qu'est-ce que tu fous ici ? 833 00:56:53,479 --> 00:56:54,518 Pourquoi ? 834 00:56:54,519 --> 00:56:55,998 Tu crois que tu commandes ? 835 00:56:55,999 --> 00:56:58,440 Je suis pas venu pour toi. Je suis là pour elle. 836 00:56:59,280 --> 00:57:01,918 Comme toutes ces années. T'es plus rien pour elle. 837 00:57:01,919 --> 00:57:03,678 Elle fait partie de ma famille. 838 00:57:03,679 --> 00:57:04,960 Super famille, ouais. 839 00:57:06,120 --> 00:57:07,640 C'est toi qui as tué son père. 840 00:57:09,320 --> 00:57:12,440 - Quoi ? - Je sais que c'est toi qui l'as tué. 841 00:57:13,920 --> 00:57:15,520 Là, t'es en plein délire. 842 00:57:16,440 --> 00:57:19,478 Réfléchis à deux fois avant de sortir des conneries comme ça. 843 00:57:19,479 --> 00:57:22,358 Yannick s'est fait buter avec la même arme que Jean-Marc. 844 00:57:22,359 --> 00:57:23,360 C'était pas moi. 845 00:57:24,480 --> 00:57:25,720 Je sais tout, Eddy. 846 00:57:26,920 --> 00:57:27,998 Je connais la vérité. 847 00:57:27,999 --> 00:57:29,280 - La vérité ? - Ouais. 848 00:57:30,120 --> 00:57:31,838 C'est facile de parler après coup. 849 00:57:31,839 --> 00:57:35,318 - C'est toi qui as tué Yannick. - J'ai tué personne, tu entends ? 850 00:57:35,319 --> 00:57:37,360 Alors, tu vas accuser John ? 851 00:57:38,040 --> 00:57:39,680 T'es qu'un putain de trouillard. 852 00:57:40,200 --> 00:57:42,678 John n'aurait jamais fait ça, et tu le sais. 853 00:57:42,679 --> 00:57:44,478 Yannick nous avait dénoncés. 854 00:57:44,479 --> 00:57:46,198 La môme avait dix ans. 855 00:57:46,199 --> 00:57:48,758 On l'a tué pour se protéger, toi inclus. 856 00:57:48,759 --> 00:57:49,838 Pas de ça avec moi. 857 00:57:49,839 --> 00:57:51,598 T'as voulu te protéger. 858 00:57:51,599 --> 00:57:53,238 On comptait pas pour toi. 859 00:57:53,239 --> 00:57:54,998 Toi seul as tué Yannick. 860 00:57:54,999 --> 00:57:57,718 Redis-le encore, et je t'abats sur place ! 861 00:57:57,719 --> 00:57:59,080 Tu m'as compris ? 862 00:57:59,600 --> 00:58:01,638 Mais vas-y. Fais-le, bordel. 863 00:58:01,639 --> 00:58:03,600 Qu'Isabelle sache qui tu es vraiment. 864 00:58:14,680 --> 00:58:17,278 John n'aurait jamais fait ça, et tu le sais. 865 00:58:17,279 --> 00:58:20,958 - Yannick nous avait dénoncés. - La môme avait dix ans. 866 00:58:20,959 --> 00:58:23,358 On l'a tué pour se protéger, toi inclus. 867 00:58:23,359 --> 00:58:24,560 Pas de ça. 868 00:59:03,760 --> 00:59:04,600 Isa. 869 00:59:05,880 --> 00:59:07,400 J'ai quelque chose à te dire. 870 00:59:19,440 --> 00:59:21,640 - Oui ? - Salut, Dennis. 871 00:59:22,280 --> 00:59:23,280 Y a un problème ? 872 00:59:24,400 --> 00:59:27,238 Non, je voulais avoir une indication de timing. 873 00:59:27,239 --> 00:59:29,840 Non. Non, pas encore. 874 00:59:30,720 --> 00:59:33,118 Je voulais voir si rien n'avait changé. 875 00:59:33,119 --> 00:59:34,560 Pourquoi ça aurait changé ? 876 00:59:35,400 --> 00:59:37,238 Tu sais ce que t'as à faire ou pas ? 877 00:59:37,239 --> 00:59:39,518 Fais-le, sans te poser de questions. 878 00:59:39,519 --> 00:59:41,039 Je t'appelle pour le timing. 879 00:59:44,040 --> 00:59:45,840 - Putain de connard. - Isa... 880 00:59:51,240 --> 00:59:52,079 Isa ! 881 00:59:54,640 --> 00:59:56,318 - Hé. - Faut que j'aille le voir ! 882 00:59:56,319 --> 00:59:58,358 Non, c'est vraiment une mauvaise idée. 883 00:59:58,359 --> 00:59:59,838 J'en ai rien à foutre ! 884 00:59:59,839 --> 01:00:02,238 Hé. On va trouver une solution. 885 01:00:02,239 --> 01:00:05,198 - Merde. Merde. - D'abord, on doit finir les pilules. 886 01:00:05,199 --> 01:00:08,800 Calme-toi. Calme-toi. Calme-toi. 887 01:00:09,320 --> 01:00:10,680 T'y es pour rien, OK ? 888 01:00:11,200 --> 01:00:12,880 Hé. 889 01:00:13,960 --> 01:00:15,560 Viens là. Viens. 890 01:00:18,240 --> 01:00:19,800 Chut... 891 01:00:37,800 --> 01:00:39,039 Bordel de merde. 892 01:00:41,760 --> 01:00:42,640 Putain ! 893 01:00:45,920 --> 01:00:46,759 Merde ! 894 01:00:53,840 --> 01:00:55,360 - Où est Jer ? - Dedans. 895 01:00:55,880 --> 01:00:57,039 Isabelle, non ! 896 01:00:58,800 --> 01:00:59,879 Jer ? 897 01:01:00,920 --> 01:01:01,998 Isabelle ! 898 01:01:01,999 --> 01:01:03,398 Jer ? 899 01:01:03,399 --> 01:01:04,478 Isabelle ! 900 01:01:04,479 --> 01:01:06,399 Ici ! 901 01:01:10,520 --> 01:01:12,478 Allez, aide-moi ! 902 01:01:12,479 --> 01:01:14,080 Avance. 903 01:01:18,720 --> 01:01:22,078 - Que s'est-il passé ? - Tes trucs ont pris feu. 904 01:01:22,079 --> 01:01:25,000 Courez ! Courez ! Courez ! 905 01:01:34,880 --> 01:01:36,640 Merde ! Merde ! 906 01:01:42,720 --> 01:01:43,840 Putain ! 907 01:01:44,520 --> 01:01:46,198 Où vous étiez, bordel ? 908 01:01:46,199 --> 01:01:47,278 Avec Xia. 909 01:01:47,279 --> 01:01:48,278 Xia ? C'est qui ? 910 01:01:48,279 --> 01:01:51,878 Tu buvais le thé chez une copine pendant qu'on se faisait crever ici ? 911 01:01:51,879 --> 01:01:54,918 - Vous avez pu finir ? - T'es folle ? Et t'oses demander ? 912 01:01:54,919 --> 01:01:56,878 - C'est pour savoir. - Nous, on a pas... 913 01:01:56,879 --> 01:01:58,480 - Hé ! - Je demandais ! 914 01:02:09,920 --> 01:02:11,800 Toi, file avec les pilules. 915 01:02:13,120 --> 01:02:14,400 Vous bougez pas d'ici. 916 01:02:21,600 --> 01:02:22,560 Coucou. 917 01:02:25,560 --> 01:02:27,240 Je viens chercher la marchandise. 918 01:02:28,400 --> 01:02:30,200 C'est pas une façon de procéder. 919 01:02:31,360 --> 01:02:33,200 C'est demain qu'on doit vous livrer. 920 01:02:34,400 --> 01:02:35,880 Mais votre labo a explosé. 921 01:02:36,400 --> 01:02:38,880 - Alors, je les prends maintenant. - Y a rien ici. 922 01:02:53,000 --> 01:02:54,320 Évite de faire le malin. 923 01:03:00,760 --> 01:03:01,920 Le beau petit couple. 924 01:03:02,440 --> 01:03:03,280 Salut. 925 01:03:08,000 --> 01:03:08,880 Y a rien. 926 01:03:09,920 --> 01:03:12,200 Demain, tu les auras. 927 01:03:21,680 --> 01:03:22,880 Aujourd'hui, je préfère. 928 01:03:38,600 --> 01:03:40,838 - Merde. - Où sont mes cachets ? 929 01:03:40,839 --> 01:03:42,198 - C'était un môme. - Dino. 930 01:03:42,199 --> 01:03:44,600 Dino. Non... 931 01:03:45,200 --> 01:03:46,720 - Dino ! - Il nous manque qui ? 932 01:03:47,400 --> 01:03:48,240 Qui ? 933 01:03:49,400 --> 01:03:50,960 - Steve. - Steve. 934 01:03:51,600 --> 01:03:53,838 Stevie. [en chantonnant] Stevie ? 935 01:03:53,839 --> 01:03:55,998 Dino... 936 01:03:55,999 --> 01:03:57,079 Steve ! 937 01:03:59,880 --> 01:04:00,720 Je le vois pas. 938 01:04:03,680 --> 01:04:04,520 Tu le vois ? 939 01:04:06,080 --> 01:04:07,120 Hé. 940 01:04:07,640 --> 01:04:08,520 Téléphone-lui. 941 01:04:09,160 --> 01:04:10,200 Allez, grouille. 942 01:04:16,240 --> 01:04:17,680 Bien. Donne-moi ça. 943 01:04:25,480 --> 01:04:28,558 Je sais pas où il est. 944 01:04:28,559 --> 01:04:30,480 Il doit nous appeler demain matin. 945 01:04:33,040 --> 01:04:35,999 - Tu me prends toujours pas au sérieux. - Non ! 946 01:04:40,040 --> 01:04:41,080 Mais je le suis. 947 01:04:42,920 --> 01:04:45,160 - Jeremy, va chercher Steve. - Hop, hop, hop. 948 01:04:45,760 --> 01:04:47,880 On se dépêche. Au galop. 949 01:04:52,760 --> 01:04:54,718 T'arrêtes pas de me tester, Beaumont. 950 01:04:54,719 --> 01:04:55,998 Avec tes petits trucs. 951 01:04:55,999 --> 01:04:58,640 Ça marchait à ton époque, mais les temps ont changé. 952 01:05:00,000 --> 01:05:01,920 Tu te fais vieux. Ça se voit. 953 01:05:03,720 --> 01:05:05,118 Si c'est trop lourd, 954 01:05:05,119 --> 01:05:06,958 fous le camp en maison de retraite. 955 01:05:06,959 --> 01:05:09,800 T'iras baver devant les géraniums. 956 01:05:13,480 --> 01:05:14,680 Ah, qui voilà. 957 01:05:16,000 --> 01:05:17,078 Putain. 958 01:05:17,079 --> 01:05:18,239 Hé, Dino. 959 01:05:23,240 --> 01:05:24,520 Oh. 960 01:05:25,960 --> 01:05:26,840 Euh... 961 01:05:27,960 --> 01:05:30,199 Y a pas le compte. C'est évident. 962 01:05:34,080 --> 01:05:35,400 Y en a combien, t'as dit ? 963 01:05:36,400 --> 01:05:38,760 - 400 K. - 400 K. 964 01:05:39,360 --> 01:05:40,400 C'est pas assez. 965 01:05:41,000 --> 01:05:42,478 Prends tes pilules et dégage. 966 01:05:42,479 --> 01:05:44,478 - On avait dit 500 K. - T'en as assez. 967 01:05:44,479 --> 01:05:46,998 Non, non, non, non, non, non, non, non. 968 01:05:46,999 --> 01:05:49,598 C'est toi qui as voulu jouer les grands garçons. 969 01:05:49,599 --> 01:05:53,078 C'est toi qui voulais pas risquer ta vie juste pour 250 K. 970 01:05:53,079 --> 01:05:57,598 Donc, il me faut encore recevoir 100 K de jolis petits cachets. 971 01:05:57,599 --> 01:05:58,760 Lex. 972 01:05:59,360 --> 01:06:00,320 Zéro stress. 973 01:06:01,560 --> 01:06:02,638 Vous avez 24 heures. 974 01:06:02,639 --> 01:06:04,918 - Remuez-vous les cellules grises. - Lex. 975 01:06:04,919 --> 01:06:08,200 - Et on va trouver une solution. - Laisse tomber, OK ? 976 01:06:10,680 --> 01:06:11,840 Des idées, les amis ? 977 01:06:13,920 --> 01:06:14,760 Des idées ? 978 01:06:17,080 --> 01:06:18,838 - Personne ? - Si, si ! 979 01:06:18,839 --> 01:06:20,758 - On a du PMK et un labo. - La ferme. 980 01:06:20,759 --> 01:06:23,038 - On le fera chez les flics. - Délirant. 981 01:06:23,039 --> 01:06:24,000 On peut le faire. 982 01:06:25,040 --> 01:06:26,598 Une nuit. Une série. 983 01:06:26,599 --> 01:06:29,640 - 100 K, c'est faisable. - Jeremy, tu fermes ta gueule ! 984 01:06:31,560 --> 01:06:32,400 Super plan. 985 01:06:36,480 --> 01:06:37,480 Tu vas avec eux. 986 01:06:38,560 --> 01:06:40,320 Avec ton pote Eddy et notre Isa. 987 01:06:41,240 --> 01:06:42,320 Vous y allez à trois. 988 01:06:43,120 --> 01:06:44,720 Steve sait où c'est. 989 01:06:45,720 --> 01:06:47,120 Laisse Isabelle ici. 990 01:06:47,680 --> 01:06:50,200 C'est pas à une jeune fille de creuser une tombe. 991 01:06:50,720 --> 01:06:52,120 Ça se fait pas, Beaumont. 992 01:06:53,280 --> 01:06:54,480 Et si vous me doublez, 993 01:06:55,680 --> 01:06:57,720 je descends l'abruti. Vu ? 994 01:07:02,760 --> 01:07:04,480 Plein le cul de ces connards. 995 01:07:05,800 --> 01:07:08,360 Tu vas arranger ça, ou c'est toi qui y passes. 996 01:07:08,880 --> 01:07:09,720 OK ? 997 01:07:10,520 --> 01:07:11,400 Salut. 998 01:07:26,680 --> 01:07:29,240 CENTRE DE FORMATION POLICE - POMPIERS 999 01:07:56,640 --> 01:07:57,560 Fait chier. 1000 01:08:36,920 --> 01:08:38,838 - Quoi encore ? - Dans l'autre sens. 1001 01:08:38,839 --> 01:08:40,199 Fais-le toi-même. 1002 01:08:42,240 --> 01:08:43,119 Merde. 1003 01:08:45,120 --> 01:08:47,119 Dépêche. 1004 01:08:49,160 --> 01:08:50,280 Fait chier. 1005 01:08:52,120 --> 01:08:54,200 Allez, on monte. Grouille-toi. 1006 01:08:58,600 --> 01:09:00,358 Paraît qu'on s'habitue. 1007 01:09:00,359 --> 01:09:03,079 J'ai accepté de faire les nuits, mais... 1008 01:09:05,240 --> 01:09:07,318 T'inquiète, c'est pas si pénible. 1009 01:09:07,319 --> 01:09:11,719 Si on peut dormir le lendemain. Avec les enfants, c'est pas gagné. 1010 01:09:21,240 --> 01:09:22,160 Un souci ? 1011 01:09:23,960 --> 01:09:24,800 Non. 1012 01:09:44,320 --> 01:09:45,600 Hé ! 1013 01:09:48,880 --> 01:09:49,960 Que faites-vous ici ? 1014 01:09:51,640 --> 01:09:52,640 Je... 1015 01:09:56,480 --> 01:09:59,600 Nathan pour contrôle. J'ai besoin de renfort au sous-sol. 1016 01:10:01,040 --> 01:10:03,160 Nathan, ici la salle de contrôle. 1017 01:10:03,680 --> 01:10:06,480 Tu peux nous dire quel est le problème exactement ? 1018 01:10:09,280 --> 01:10:10,360 Parle-lui. 1019 01:10:12,320 --> 01:10:13,480 Nathan ? 1020 01:10:14,240 --> 01:10:16,560 Non, tout va bien. C'était une fausse alerte. 1021 01:10:26,480 --> 01:10:27,880 Tu vas rester planté là ? 1022 01:10:29,720 --> 01:10:30,998 Putain de trouillard. 1023 01:10:30,999 --> 01:10:32,638 - T'attends quoi ? - Isa. 1024 01:10:32,639 --> 01:10:34,520 - Tu crois qu'on... - Ferme-la. 1025 01:10:54,600 --> 01:10:56,079 On se dépêche ! 1026 01:10:59,760 --> 01:11:01,158 Ce plan est nul. 1027 01:11:01,159 --> 01:11:04,119 Ferme-la. La faute à qui si on est là, pauvre connard. 1028 01:11:44,760 --> 01:11:45,759 Joyeux Noël. 1029 01:12:26,840 --> 01:12:28,240 Bon. Parfait. 1030 01:12:29,000 --> 01:12:30,120 Allez, on se grouille. 1031 01:13:47,360 --> 01:13:48,480 Isa, on peut parler ? 1032 01:13:52,960 --> 01:13:55,398 Hé. Moi non plus, je voulais pas de ça. 1033 01:13:55,399 --> 01:13:57,120 Je suis désolé pour Dino. 1034 01:13:58,240 --> 01:13:59,758 - Va te faire foutre. - Hé. 1035 01:13:59,759 --> 01:14:02,119 Je suis dans la merde avec toi, je te signale. 1036 01:14:03,080 --> 01:14:05,518 Si ton labo a explosé, c'est la faute d'Eddy. 1037 01:14:05,519 --> 01:14:06,878 Va te faire. 1038 01:14:06,879 --> 01:14:09,200 Le truc a fait bip. La MDMA est prête. 1039 01:14:15,560 --> 01:14:17,280 Ils feront rien à Jeremy. 1040 01:14:21,040 --> 01:14:23,598 Tu peux pas tout me reprocher. T'as voulu te lancer. 1041 01:14:23,599 --> 01:14:26,480 Je veux plus vous entendre. Je veux me tirer d'ici. 1042 01:14:34,280 --> 01:14:36,839 Tu crois vraiment que j'aime travailler pour Lex ? 1043 01:14:46,320 --> 01:14:48,160 J'avais plus rien à cause de ce mec. 1044 01:14:58,200 --> 01:14:59,680 Ensemble, on va s'en sortir. 1045 01:15:06,080 --> 01:15:08,960 Tu devrais me laisser faire la livraison avec Eddy. 1046 01:15:14,400 --> 01:15:15,960 Moi, j'irai livrer avec lui. 1047 01:15:16,840 --> 01:15:18,480 Et toi, tu rentres tranquille. 1048 01:15:19,960 --> 01:15:21,160 Près de Jeremy. 1049 01:15:22,040 --> 01:15:24,840 Et demain, tout sera rentré dans l'ordre, OK ? 1050 01:15:27,960 --> 01:15:29,000 Hé. 1051 01:15:33,640 --> 01:15:35,718 Putain de salaud ! 1052 01:15:35,719 --> 01:15:38,280 - Ordure, je vais te crever. - Et merde. 1053 01:15:39,040 --> 01:15:40,558 Salaud de fils de pute ! 1054 01:15:40,559 --> 01:15:42,598 - Je veux le tuer ! - Calme-toi. 1055 01:15:42,599 --> 01:15:45,238 - Isa. - Je veux le crever ! Lâche-moi ! 1056 01:15:45,239 --> 01:15:47,638 - Isa, du calme. - Je veux le tuer, t'entends ? 1057 01:15:47,639 --> 01:15:48,558 Isa. 1058 01:15:48,559 --> 01:15:50,480 C'est ce salaud qui a tué ton père. 1059 01:15:51,000 --> 01:15:52,519 Quoi ? 1060 01:15:54,160 --> 01:15:56,118 Y a jamais eu de car-jacking. 1061 01:15:56,119 --> 01:15:57,278 Tu la fermes, OK ? 1062 01:15:57,279 --> 01:15:59,438 Il croyait que ton père l'avait dénoncé. 1063 01:15:59,439 --> 01:16:01,398 - C'est des conneries. - Non. 1064 01:16:01,399 --> 01:16:03,679 Pourquoi je te mentirais ? 1065 01:16:08,840 --> 01:16:12,398 - C'est toi qui as tué Yannick. - J'ai tué personne. 1066 01:16:12,399 --> 01:16:15,758 Tu vas accuser John ? T'es qu'un putain de trouillard. 1067 01:16:15,759 --> 01:16:17,998 John n'aurait jamais fait ça, et tu le sais. 1068 01:16:17,999 --> 01:16:21,638 - Yannick nous avait dénoncés. - La môme avait dix ans. 1069 01:16:21,639 --> 01:16:24,358 On l'a tué pour se protéger, toi inclus. 1070 01:16:24,359 --> 01:16:27,038 Pas de ça avec moi. T'as voulu te protéger. 1071 01:16:27,039 --> 01:16:28,598 On comptait pas pour toi. 1072 01:16:28,599 --> 01:16:30,998 Toi seul as tué Yannick. 1073 01:16:30,999 --> 01:16:34,198 Redis-le encore, et je t'abats sur place ! 1074 01:16:34,199 --> 01:16:36,718 - Tu m'as compris ? - Fais-le, bordel. 1075 01:16:36,719 --> 01:16:38,080 Qu'Isabelle sache qui tu... 1076 01:16:48,600 --> 01:16:50,840 Viens. Faut qu'on sorte d'ici. 1077 01:16:52,040 --> 01:16:55,159 Viens. Allez, viens. Lève-toi. 1078 01:16:56,080 --> 01:16:57,959 - Viens. - Me touche pas ! 1079 01:17:03,440 --> 01:17:05,080 Toi, tu vas rester ici. 1080 01:17:06,000 --> 01:17:07,720 Si tu bouges, je te tue. 1081 01:17:10,800 --> 01:17:11,880 Je te le jure. 1082 01:18:58,000 --> 01:19:00,320 Répondeur de Dennis. 1083 01:19:15,760 --> 01:19:17,598 - Oui ? - T'es avec Lex ? 1084 01:19:17,599 --> 01:19:20,000 - Oui, pourquoi ? - Fais-le maintenant. 1085 01:19:20,960 --> 01:19:21,878 Quoi ? 1086 01:19:21,879 --> 01:19:23,560 Descends cette merde. 1087 01:19:24,680 --> 01:19:25,560 Xia ? 1088 01:19:32,480 --> 01:19:33,360 Un souci ? 1089 01:19:34,800 --> 01:19:35,840 Aucune idée. 1090 01:19:39,920 --> 01:19:40,760 ANONYME 1091 01:19:42,680 --> 01:19:43,598 Tu réponds pas ? 1092 01:19:43,599 --> 01:19:44,919 - Non. - Mmh. 1093 01:19:46,000 --> 01:19:47,359 Pas le moment. 1094 01:19:50,280 --> 01:19:51,160 Tout est OK ? 1095 01:19:51,920 --> 01:19:52,840 Ils arrivent. 1096 01:19:55,880 --> 01:19:56,800 Parfait. 1097 01:20:05,760 --> 01:20:07,799 Bordel de merde. 1098 01:20:10,960 --> 01:20:13,240 Salope ! 1099 01:20:43,920 --> 01:20:45,160 Lève-toi. 1100 01:20:48,880 --> 01:20:49,760 Avance. 1101 01:21:30,960 --> 01:21:31,800 Ça va. 1102 01:21:46,520 --> 01:21:48,760 OK. Vite, on se tire. 1103 01:23:09,160 --> 01:23:11,520 Isa ! Viens, ma belle. 1104 01:23:33,240 --> 01:23:34,320 Ah ! 1105 01:24:05,880 --> 01:24:07,439 Isa ! 1106 01:25:36,240 --> 01:25:37,520 Ah... 1107 01:25:40,000 --> 01:25:42,000 Isa ! 1108 01:25:46,320 --> 01:25:48,360 Isa ! 1109 01:25:50,360 --> 01:25:52,000 Courez. Courez. 1110 01:26:01,280 --> 01:26:02,280 Allez, venez. 1111 01:26:05,200 --> 01:26:06,960 Montrez-vous, les rats d'égouts. 1112 01:26:07,720 --> 01:26:09,200 Allez, allez, par ici. 1113 01:27:32,400 --> 01:27:34,199 Mais regardez qui voilà. 1114 01:27:49,880 --> 01:27:51,960 Au final, c'est moi qui vais te démolir. 1115 01:27:52,560 --> 01:27:53,400 Hein ? 1116 01:28:02,000 --> 01:28:04,240 Tu te prends pour un héros ? 1117 01:28:39,760 --> 01:28:40,599 Viens. 1118 01:28:42,840 --> 01:28:43,840 Viens. 1119 01:31:19,440 --> 01:31:20,440 Merci