1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,880 --> 00:00:30,920
Benvenuti nella Costa Blanca,
4
00:00:31,840 --> 00:00:35,400
dove noi pensionati
possiamo goderci la nostra vecchiaia,
5
00:00:36,000 --> 00:00:38,480
il sole e la pace.
6
00:00:40,000 --> 00:00:42,120
Dove guardiamo indietro al passato,
7
00:00:43,160 --> 00:00:45,720
ai frutti del nostro duro lavoro.
8
00:00:48,240 --> 00:00:51,120
E io ho lavorato davvero sodo.
9
00:00:53,920 --> 00:00:56,040
Quanto mi siete mancate.
10
00:00:57,320 --> 00:00:59,519
Non dimenticate: io vengo dal nulla.
11
00:00:59,520 --> 00:01:01,119
- Ferry!
- Lasciala!
12
00:01:01,120 --> 00:01:02,079
Spara, allora!
13
00:01:02,080 --> 00:01:04,999
Non avevo niente. Non ricevevo niente.
14
00:01:05,000 --> 00:01:06,959
Solo fame e botte.
15
00:01:06,960 --> 00:01:10,040
Mai minacciare qualcuno,
se poi non puoi ucciderlo.
16
00:01:10,680 --> 00:01:12,359
Ho giurato che né io,
17
00:01:12,360 --> 00:01:15,959
né qualsiasi Bouman dopo di me,
saremmo stati così infelici.
18
00:01:15,960 --> 00:01:18,239
È tempo di scegliere, Ferry.
19
00:01:18,240 --> 00:01:21,959
Vuoi restare piccolo,
o prendere quello che ti spetta?
20
00:01:21,960 --> 00:01:23,399
E io ho scelto.
21
00:01:23,400 --> 00:01:26,919
Sì, birra per tutti!
22
00:01:26,920 --> 00:01:28,760
Sono diventato il più grande.
23
00:01:29,360 --> 00:01:30,400
Avevo tutto.
24
00:01:31,520 --> 00:01:34,079
Ho costruito una famiglia affiatata.
25
00:01:34,080 --> 00:01:36,999
Assieme a Daan, l'amore della mia vita.
26
00:01:37,000 --> 00:01:38,279
Vuoi sposarmi?
27
00:01:38,280 --> 00:01:40,080
Sì, lo voglio tanto.
28
00:01:42,640 --> 00:01:44,400
Ci sposiamo!
29
00:01:46,360 --> 00:01:48,559
E avevamo un sacco di soldi.
30
00:01:48,560 --> 00:01:51,560
Non male, no?
Per un piccolo lavoratore autonomo?
31
00:01:52,320 --> 00:01:57,200
Zonnedauw era il nostro regno
e io ero il re del campeggio.
32
00:01:58,200 --> 00:02:00,999
Beh, che regno.
33
00:02:01,000 --> 00:02:06,040
Mia sorella Claudia era morta,
troppo presto.
34
00:02:07,000 --> 00:02:10,279
Sua figlia Sonja s'era presa
la sua stessa malattia.
35
00:02:10,280 --> 00:02:11,960
Cos'hai combinato stavolta?
36
00:02:12,560 --> 00:02:14,440
Sua figlia Jezebel
37
00:02:15,040 --> 00:02:16,959
è dovuta crescere senza un papà.
38
00:02:16,960 --> 00:02:18,999
Non mi piace parlarne.
39
00:02:19,000 --> 00:02:21,359
Jurgen era responsabilità tua, John.
40
00:02:21,360 --> 00:02:24,520
- Scoprirò cos'è successo.
- Ne verrai a capo.
41
00:02:25,080 --> 00:02:28,159
È questo che pensa Ferry? Fanculo, amico!
42
00:02:28,160 --> 00:02:32,280
Non farei mai una cosa simile, John!
Lo sai!
43
00:02:33,760 --> 00:02:37,400
Mi manchi tantissimo, papà.
Dove sei andato?
44
00:02:38,160 --> 00:02:42,280
Ho cercato di prendermi cura del mio clan,
ma ho perso tutti.
45
00:02:44,440 --> 00:02:45,360
Marco,
46
00:02:46,040 --> 00:02:47,200
Lars,
47
00:02:47,800 --> 00:02:48,760
Remco.
48
00:02:49,760 --> 00:02:50,880
Perfino John.
49
00:02:52,200 --> 00:02:54,520
Nessuno poteva prendersi ciò che avevo.
50
00:02:55,360 --> 00:02:58,239
Ma più volevo vincere, più perdevo.
51
00:02:58,240 --> 00:02:59,679
Perfino Danielle.
52
00:02:59,680 --> 00:03:02,319
Non voglio vederti mai più.
53
00:03:02,320 --> 00:03:06,159
E il resto mi è stato preso dalla polizia,
grazie a Dennis.
54
00:03:06,160 --> 00:03:10,279
Dimmi dove sono le pasticche
e Ferry non arriverà mai a te.
55
00:03:10,280 --> 00:03:11,840
Dannazione.
56
00:03:18,280 --> 00:03:21,600
Non ho più niente, solo il sole spagnolo.
57
00:03:23,040 --> 00:03:24,280
Caldissimo.
58
00:03:25,400 --> 00:03:29,359
No, Ferry Bouman non esiste più.
59
00:03:29,360 --> 00:03:30,680
André?
60
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
Che c'è?
61
00:03:40,120 --> 00:03:43,039
- André!
- Sì.
62
00:03:43,040 --> 00:03:47,400
André!
63
00:03:49,280 --> 00:03:50,719
Sì.
64
00:03:50,720 --> 00:03:54,079
Dai, sbrigati! Andiamo!
65
00:03:54,080 --> 00:03:56,559
André, possiamo assumerti come clown?
66
00:03:56,560 --> 00:03:59,200
L'hanno già fatto
le vostre mogli ieri sera.
67
00:04:00,400 --> 00:04:04,840
- Ehi, Babbo Natale. Benvenuto alla festa.
- Salve. Grazie.
68
00:04:08,360 --> 00:04:09,480
Ehi!
69
00:04:10,960 --> 00:04:13,040
Bravo, fatti guardare.
70
00:04:14,880 --> 00:04:17,559
Fantastico.
Non è Natale, senza Babbo Natale.
71
00:04:17,560 --> 00:04:20,120
Questa barba di merda.
72
00:04:20,640 --> 00:04:21,640
Non lamentarti.
73
00:04:23,240 --> 00:04:25,440
Distribuisci le caramelle ai bambini.
74
00:04:26,240 --> 00:04:27,280
Magari...
75
00:04:28,120 --> 00:04:30,120
mangiamo insieme, stasera?
76
00:04:30,920 --> 00:04:32,639
Gli avanzi della grigliata?
77
00:04:32,640 --> 00:04:36,560
No, mi dispiace.
Starò con la mia famiglia. Un'altra volta.
78
00:04:38,720 --> 00:04:40,160
Di più per me.
79
00:04:42,200 --> 00:04:44,800
Allora, chi vuole delle caramelle? Ehi!
80
00:04:45,440 --> 00:04:47,879
E un po' anche in quella direzione!
81
00:04:47,880 --> 00:04:50,960
Fantastico! Avanti la prossima!
82
00:04:53,400 --> 00:04:54,480
Questa era brutta.
83
00:04:56,760 --> 00:04:58,479
Sì, così è facile.
84
00:04:58,480 --> 00:05:00,479
Tre colpi, io sono la prima.
85
00:05:00,480 --> 00:05:02,760
Diamo un'occhiata alla prossima buca.
86
00:05:12,800 --> 00:05:14,159
Dannazione.
87
00:05:14,160 --> 00:05:17,640
Sì, buca al primo colpo!
E André è di nuovo al comando.
88
00:05:18,240 --> 00:05:19,240
Ehi!
89
00:05:20,440 --> 00:05:21,520
Attenti!
90
00:05:23,160 --> 00:05:24,480
Il Grinch.
91
00:05:25,640 --> 00:05:26,760
Cos'hai detto?
92
00:05:28,640 --> 00:05:29,880
Come pensavo.
93
00:05:39,080 --> 00:05:40,240
Ehi.
94
00:05:42,040 --> 00:05:43,199
Che succede?
95
00:05:43,200 --> 00:05:45,160
Cosa ci fai nel mio camper?
96
00:05:45,760 --> 00:05:47,480
Niente.
97
00:05:48,480 --> 00:05:50,960
- Niente?
- No. Jez?
98
00:05:55,560 --> 00:05:56,400
Ferry.
99
00:05:58,800 --> 00:05:59,800
Jezebel?
100
00:06:03,440 --> 00:06:05,080
Come sei arrivata qui?
101
00:06:05,720 --> 00:06:06,759
A piedi.
102
00:06:06,760 --> 00:06:07,879
Ciao anche a te.
103
00:06:07,880 --> 00:06:11,159
"Da quanto tempo, Jezebel.
Come stai? È bello vederti."
104
00:06:11,160 --> 00:06:15,240
Ma certo. Ehi. Accidenti.
105
00:06:17,800 --> 00:06:18,800
Come stai?
106
00:06:22,400 --> 00:06:24,080
Hai un bel nascondiglio qui.
107
00:06:24,840 --> 00:06:26,959
Abbiamo setacciato tutti i campeggi.
108
00:06:26,960 --> 00:06:29,559
Sì, beh... Mi hai trovato, no?
109
00:06:29,560 --> 00:06:30,840
André?
110
00:06:31,440 --> 00:06:32,280
Cosa?
111
00:06:34,200 --> 00:06:35,120
Ciao.
112
00:06:36,600 --> 00:06:37,680
È tua figlia?
113
00:06:38,240 --> 00:06:39,080
No.
114
00:06:40,040 --> 00:06:43,120
È la figlia della figlia di mia sorella.
115
00:06:44,680 --> 00:06:46,960
Cercano un posto dove stare?
116
00:06:47,600 --> 00:06:48,599
Va tutto bene.
117
00:06:48,600 --> 00:06:52,080
- I bambini rivogliono Babbo Natale.
- Sì, arrivo subito.
118
00:06:57,160 --> 00:06:58,160
André?
119
00:06:58,920 --> 00:07:01,360
Hai mai cercato su Google "Ferry Bouman"?
120
00:07:02,360 --> 00:07:03,240
Entra.
121
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Qualcosa da bere?
122
00:07:11,960 --> 00:07:16,520
Ho del succo, Coca-Cola, latte.
Ho finito il latte al cioccolato.
123
00:07:17,560 --> 00:07:18,880
Dammi una birra.
124
00:07:20,960 --> 00:07:21,800
E per lui?
125
00:07:23,200 --> 00:07:25,319
- Jer, qualcosa da bere?
- Cosa?
126
00:07:25,320 --> 00:07:26,400
Bevi qualcosa?
127
00:07:27,200 --> 00:07:28,280
No.
128
00:07:29,080 --> 00:07:30,200
Jer?
129
00:07:30,840 --> 00:07:33,120
Jeremy, il mio ragazzo.
130
00:07:35,360 --> 00:07:36,840
Quanto tempo è passato?
131
00:07:39,280 --> 00:07:40,360
Otto anni.
132
00:07:41,520 --> 00:07:42,520
Già...
133
00:07:47,320 --> 00:07:48,400
Come stai?
134
00:07:51,360 --> 00:07:52,560
Mi servono soldi.
135
00:07:53,640 --> 00:07:54,800
A chi non servono?
136
00:07:57,120 --> 00:08:00,720
Consideralo un rimborso
per i regali non fatti negli anni.
137
00:08:03,360 --> 00:08:04,640
Quanto ti serve?
138
00:08:07,120 --> 00:08:08,160
Cinquantamila.
139
00:08:09,920 --> 00:08:11,080
Cinquantamila?
140
00:08:18,680 --> 00:08:19,640
Che succede qui?
141
00:08:20,680 --> 00:08:21,800
Almeno t'importa?
142
00:08:25,200 --> 00:08:26,040
Ehi...
143
00:08:29,080 --> 00:08:30,200
Che sta succedendo?
144
00:08:32,640 --> 00:08:34,360
Non sai parlare o cosa?
145
00:08:35,640 --> 00:08:36,640
Ehi!
146
00:08:41,280 --> 00:08:43,439
- Abbiamo mancato un pagamento.
- Zitto!
147
00:08:43,440 --> 00:08:44,840
Un pagamento per cosa?
148
00:08:48,400 --> 00:08:49,400
Ecstasy.
149
00:08:52,760 --> 00:08:53,760
Ecstasy.
150
00:08:56,680 --> 00:08:58,519
- Vendete Ecstasy?
- Sì, allora?
151
00:08:58,520 --> 00:09:00,879
"Sì, allora?" Ma quanto sei scema?
152
00:09:00,880 --> 00:09:03,439
Eri il più grande spacciatore
del Brabante.
153
00:09:03,440 --> 00:09:06,320
E allora?
Come ti procuri quelle pasticche?
154
00:09:08,840 --> 00:09:10,000
Jer è il cuoco.
155
00:09:12,280 --> 00:09:14,599
- L'hai coinvolta tu?
- Lascialo andare!
156
00:09:14,600 --> 00:09:17,160
- No!
- Dammi qua, idiota.
157
00:09:17,720 --> 00:09:20,560
- Prima che spari alle palle.
- Non è colpa sua.
158
00:09:22,800 --> 00:09:24,520
Cos'è successo col pagamento?
159
00:09:25,760 --> 00:09:28,359
Ci abbiamo comprato
un laboratorio e del PMK.
160
00:09:28,360 --> 00:09:29,680
Dov'è il laboratorio?
161
00:09:31,480 --> 00:09:32,800
L'ha sequestrato la polizia.
162
00:09:34,160 --> 00:09:36,360
Sempre meglio.
163
00:09:37,640 --> 00:09:39,199
Mi stai prendendo in giro?
164
00:09:39,200 --> 00:09:41,599
- Mi vedi ridere?
- E io rido, mocciosa?
165
00:09:41,600 --> 00:09:43,360
Vaffanculo, coglione.
166
00:09:43,920 --> 00:09:46,280
Vi rendete conto in che casino siete?
167
00:09:47,480 --> 00:09:49,160
Io non voglio entrarci.
168
00:09:49,800 --> 00:09:51,240
Non te lo sto chiedendo.
169
00:09:51,760 --> 00:09:53,359
Dammi i soldi e sparirò.
170
00:09:53,360 --> 00:09:55,559
Per fare cosa? Un nuovo laboratorio?
171
00:09:55,560 --> 00:09:59,239
- Un laboratorio, del PMK.
- Salderai tu quel pagamento.
172
00:09:59,240 --> 00:10:01,159
Prestami i soldi. Te li ridarò.
173
00:10:01,160 --> 00:10:03,120
Non ce li ho. Guardati intorno.
174
00:10:05,840 --> 00:10:08,679
- Ti avevo detto che non sarebbe servito.
- Ehi.
175
00:10:08,680 --> 00:10:10,760
Io non ti devo niente.
176
00:10:16,640 --> 00:10:18,480
E allora dove sei stato finora?
177
00:10:22,800 --> 00:10:24,160
Non avevo più nessuno.
178
00:10:25,400 --> 00:10:26,400
Idiota.
179
00:10:28,600 --> 00:10:31,879
Non so come la pensi,
ma in realtà mi devi parecchio.
180
00:10:31,880 --> 00:10:33,080
André?
181
00:10:36,240 --> 00:10:40,079
Pensi che le tue cazzate spariscano
bevendo dei cocktail al sole?
182
00:10:40,080 --> 00:10:42,400
Le mie cazzate? Le tue cazzate.
183
00:10:43,360 --> 00:10:45,920
- André?
- Io non c'entro niente con questo.
184
00:10:48,400 --> 00:10:49,840
Vaffanculo, Ferry.
185
00:10:50,400 --> 00:10:51,920
Mi chiamo André.
186
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
André,
187
00:11:22,040 --> 00:11:24,000
in Spagna, Babbo Natale non beve.
188
00:11:24,640 --> 00:11:27,040
Questo Babbo Natale ha molta sete.
189
00:11:31,360 --> 00:11:32,360
Ferry?
190
00:11:36,000 --> 00:11:38,240
- Devi aiutarci.
- Sparisci.
191
00:11:39,040 --> 00:11:41,040
Abbiamo promesso quelle pasticche.
192
00:11:41,560 --> 00:11:42,680
A Lex.
193
00:11:44,040 --> 00:11:44,960
Lex van Dun.
194
00:11:46,000 --> 00:11:47,760
Duecentocinquantamila.
195
00:11:48,360 --> 00:11:51,520
E mi rompete per 250.000 pasticche?
196
00:11:52,120 --> 00:11:55,560
Quando abbiamo chiesto più tempo,
non ci ha più visto.
197
00:11:58,280 --> 00:12:00,000
E ha picchiato Jez.
198
00:12:02,360 --> 00:12:03,360
Di brutto.
199
00:12:03,880 --> 00:12:08,080
Avresti dovuto fare qualcosa,
invece di venire qui a piangere.
200
00:12:08,840 --> 00:12:10,160
Tu non conosci Lex.
201
00:12:11,680 --> 00:12:13,200
È completamente pazzo.
202
00:12:17,360 --> 00:12:19,120
Ho chiuso con quella roba.
203
00:12:20,160 --> 00:12:21,159
Segnamelo.
204
00:12:21,160 --> 00:12:23,639
- André!
- Che c'è, ragazzino?
205
00:12:23,640 --> 00:12:26,440
- Altre caramelle.
- Altre caramelle?
206
00:12:27,080 --> 00:12:30,399
Non dovresti andare
e giocare a calcio con gli amici?
207
00:12:30,400 --> 00:12:34,520
Sennò diventerai grasso come André,
e non vuoi mica questo, vero?
208
00:12:36,800 --> 00:12:38,360
Com'è che ti chiami?
209
00:12:39,360 --> 00:12:40,360
Jonnie.
210
00:12:41,440 --> 00:12:42,440
Jonnie.
211
00:12:46,640 --> 00:12:48,400
Che bel nome, ragazzino.
212
00:12:52,800 --> 00:12:54,000
Dannazione.
213
00:12:54,520 --> 00:12:56,679
- Che maniere sono?
- Calma, vecchio.
214
00:12:56,680 --> 00:12:59,919
- O devo insegnartele io?
- Ehi! Ehi, sei impazzito?
215
00:12:59,920 --> 00:13:01,999
- Sparisci!
- Lascia stare mio figlio!
216
00:13:02,000 --> 00:13:03,439
Sparisci! Vattene!
217
00:13:03,440 --> 00:13:04,560
Tranquillo!
218
00:13:05,160 --> 00:13:06,040
André!
219
00:13:08,240 --> 00:13:11,679
Lasciami andare! Lasciatemi!
220
00:13:11,680 --> 00:13:14,480
Via! Sparite!
221
00:13:26,560 --> 00:13:27,560
Mi dispiace.
222
00:13:46,600 --> 00:13:48,040
Dannazione.
223
00:13:51,160 --> 00:13:53,439
Cazzo. Serve un biglietto per uscire.
224
00:13:53,440 --> 00:13:55,680
- Ne vedi uno?
- Non lo so.
225
00:13:58,200 --> 00:13:59,480
Merda.
226
00:14:00,280 --> 00:14:02,640
Fuori dai piedi. Spostati!
227
00:14:04,000 --> 00:14:05,160
Dannazione.
228
00:14:08,240 --> 00:14:09,560
- Ferry...
- Zitta!
229
00:14:58,440 --> 00:14:59,440
Henk,
230
00:15:00,040 --> 00:15:00,959
sono Ferry.
231
00:15:00,960 --> 00:15:05,199
- Ferry? Quale Ferry?
- Che vuoi dire? Ne conosci altri?
232
00:15:05,200 --> 00:15:07,120
- Che fine hai fatto?
- Ascolta.
233
00:15:08,680 --> 00:15:10,360
Cosa sai di Lex van Dun?
234
00:15:11,160 --> 00:15:12,440
Van Dun...
235
00:15:14,120 --> 00:15:15,720
Stai lontano da lui, Ferry.
236
00:15:17,720 --> 00:15:18,760
È un pazzo.
237
00:15:21,400 --> 00:15:22,880
Mi hai promesso una cosa.
238
00:15:23,560 --> 00:15:26,440
Sul serio. È completamente fuori di testa.
239
00:15:29,920 --> 00:15:31,520
Avrai tutto, te lo giuro.
240
00:15:32,760 --> 00:15:34,480
Torturerebbe anche sua madre.
241
00:15:35,520 --> 00:15:36,760
Lex, no!
242
00:15:37,760 --> 00:15:39,080
Non è più come prima.
243
00:15:39,960 --> 00:15:41,760
Oggi, nessuno è più corretto.
244
00:15:46,920 --> 00:15:50,719
- Roba pesante.
- Sì, il regno è governato da dei pazzi.
245
00:15:50,720 --> 00:15:53,400
- Ok.
- È tutta una merda, Fer.
246
00:15:54,040 --> 00:15:55,040
Grazie.
247
00:16:13,720 --> 00:16:14,720
Ce ne andiamo.
248
00:16:16,360 --> 00:16:17,440
Dove?
249
00:16:24,800 --> 00:16:25,800
A casa.
250
00:16:27,240 --> 00:16:30,600
Mettila via.
Non è un giocattolo. Dannazione.
251
00:16:31,240 --> 00:16:36,359
Ti trascinerò di nuovo nelle pasticche,
ma almeno ti sto salvando dal campeggio.
252
00:16:36,360 --> 00:16:38,440
Non mi stai trascinando in niente.
253
00:16:39,320 --> 00:16:41,240
Ti aiuto a uscire da quel casino
254
00:16:42,240 --> 00:16:43,520
e poi sparirò.
255
00:16:52,480 --> 00:16:54,160
Dannazione. Idiota.
256
00:17:27,040 --> 00:17:28,040
Parlo io.
257
00:17:29,440 --> 00:17:30,560
Voi state muti.
258
00:17:44,320 --> 00:17:45,399
Bambina.
259
00:17:45,400 --> 00:17:46,359
Vaffanculo.
260
00:17:46,360 --> 00:17:47,280
Silenzio.
261
00:17:54,800 --> 00:17:55,640
Sì?
262
00:18:00,360 --> 00:18:02,320
Lo scimmione dovrebbe impaurirmi?
263
00:18:06,160 --> 00:18:07,320
Sei Lex?
264
00:18:08,200 --> 00:18:09,720
- Io sono Ferry.
- Bouman.
265
00:18:12,800 --> 00:18:14,000
Pensavo fossi morto.
266
00:18:14,760 --> 00:18:15,800
Che ci fai qui?
267
00:18:17,000 --> 00:18:18,400
Jezebel è di famiglia.
268
00:18:20,800 --> 00:18:22,280
Jezebel...
269
00:18:23,560 --> 00:18:25,480
Sei andata a piangere dallo zio?
270
00:18:27,320 --> 00:18:28,559
Ora siamo in affari?
271
00:18:28,560 --> 00:18:30,479
- No.
- No?
272
00:18:30,480 --> 00:18:31,880
Non succederà.
273
00:18:32,640 --> 00:18:36,600
Quelle pasticche non arriveranno.
Riavrai i tuoi soldi e finisce lì.
274
00:18:37,240 --> 00:18:38,920
Non m'importa di quei soldi.
275
00:18:39,440 --> 00:18:42,640
Ho promesso le pasticche a qualcuno
e tengo alla mia reputazione.
276
00:18:43,160 --> 00:18:47,000
Sì? Dovevi pensarci prima
di metterti in affari con dei ragazzini.
277
00:18:49,200 --> 00:18:50,200
Ferry?
278
00:18:56,200 --> 00:18:59,559
Dovrei ucciderti qui, brutto bastardo.
279
00:18:59,560 --> 00:19:01,479
Non hai già fatto troppi danni?
280
00:19:01,480 --> 00:19:02,880
Sai chi è questo?
281
00:19:04,320 --> 00:19:08,000
Mi sono fatto tre anni per lui.
Ti metterà nella merda.
282
00:19:13,440 --> 00:19:15,560
Non si tradiscono gli amici, Dennis.
283
00:19:17,520 --> 00:19:19,240
Vergognati.
284
00:19:20,280 --> 00:19:21,280
Vergognati.
285
00:19:22,600 --> 00:19:26,199
"Vergognati"? Pensi che sia normale?
286
00:19:26,200 --> 00:19:27,960
Non oserebbe mai farlo a me.
287
00:19:28,520 --> 00:19:29,400
Vero, Dennis?
288
00:19:31,520 --> 00:19:35,839
- Ora è con me.
- Pensavo ti premesse la tua reputazione.
289
00:19:35,840 --> 00:19:38,920
Sì, ed è per questo che rispetto la tua.
290
00:19:40,440 --> 00:19:42,040
Quindi te lo ripeto.
291
00:19:43,800 --> 00:19:46,400
Mi servono le pasticche,
entro una settimana.
292
00:19:47,120 --> 00:19:50,559
Non rischierò la vita
per 250.000 pasticche.
293
00:19:50,560 --> 00:19:54,119
Raddoppia, o non avrai nulla.
294
00:19:54,120 --> 00:19:56,360
Cristo, lo adoro.
295
00:19:58,400 --> 00:19:59,320
Ok, vai!
296
00:19:59,840 --> 00:20:01,000
Cinquecentomila?
297
00:20:02,680 --> 00:20:04,600
Pagherò tutto.
298
00:20:09,760 --> 00:20:11,680
Mezzo milione per mezzo milione.
299
00:20:12,960 --> 00:20:14,040
Hai una settimana.
300
00:20:19,360 --> 00:20:20,240
Affare fatto.
301
00:20:20,760 --> 00:20:23,280
E se non consegni, ti ammazzo.
302
00:20:24,680 --> 00:20:26,760
Ci hanno già provato.
303
00:20:27,320 --> 00:20:29,000
Chiedi a Dennis.
304
00:20:48,360 --> 00:20:49,600
Dennis...
305
00:20:54,640 --> 00:20:56,320
Ho chiesto un pesce piccolo.
306
00:20:57,760 --> 00:21:01,520
- Lei lo è.
- Ma è attaccata a una balena, vero?
307
00:21:02,720 --> 00:21:04,479
Ferry Bouman, cazzo!
308
00:21:04,480 --> 00:21:07,400
Voglio le mie pasticche.
Procuragli del PMK. Ora!
309
00:21:10,320 --> 00:21:14,719
- Perché non mi hai detto di Dennis?
- Perché avresti reagito così.
310
00:21:14,720 --> 00:21:17,679
E come, sennò?
Quello ci ha fatto perdere tutto.
311
00:21:17,680 --> 00:21:19,960
Quindi ora siamo insieme.
312
00:21:20,720 --> 00:21:23,799
Quanto sarete idioti
per fidarvi di quello stronzo?
313
00:21:23,800 --> 00:21:26,199
- Non darmi dell'idiota!
- Stanne fuori!
314
00:21:26,200 --> 00:21:28,639
Almeno Dennis c'era quando mamma è morta.
315
00:21:28,640 --> 00:21:31,599
- Si è preso cura di me.
- Portandoti da Lex?
316
00:21:31,600 --> 00:21:33,959
Dandoci un modo per costruire un capitale.
317
00:21:33,960 --> 00:21:36,839
Un capitale? Vai a fare il bigliettaio.
318
00:21:36,840 --> 00:21:39,399
Non avevo niente. Ora ho un futuro.
319
00:21:39,400 --> 00:21:42,799
- Un futuro. E che futuro.
- Grazie a Dennis ho qualcosa.
320
00:21:42,800 --> 00:21:45,279
Qualcosa, sì! Un sacco di merda!
321
00:21:45,280 --> 00:21:47,360
In cui siamo sprofondati per colpa tua.
322
00:21:47,960 --> 00:21:51,480
Non abbiamo un laboratorio, né del PMK.
non abbiamo niente.
323
00:21:52,160 --> 00:21:53,600
Auguri con le pasticche.
324
00:21:55,400 --> 00:21:56,720
E che cazzo!
325
00:22:04,880 --> 00:22:06,600
È sempre così assillante?
326
00:22:10,160 --> 00:22:12,479
Solo quando è con un familiare.
327
00:22:12,480 --> 00:22:14,400
Sei fortunato che sia io.
328
00:22:15,000 --> 00:22:18,480
Se sua nonna fosse ancora viva,
ti avrebbe mozzato le palle.
329
00:22:19,360 --> 00:22:20,920
Tanto non vogliamo figli.
330
00:22:21,720 --> 00:22:23,079
Non che sia affar tuo.
331
00:22:23,080 --> 00:22:24,120
No?
332
00:22:24,640 --> 00:22:25,919
Sono affari tuoi? No.
333
00:22:25,920 --> 00:22:28,040
No, intendo i figli.
334
00:22:30,440 --> 00:22:31,440
Beh, non importa.
335
00:22:33,320 --> 00:22:34,480
Ho capito.
336
00:22:35,800 --> 00:22:38,520
Jezebel ha più palle di te.
337
00:22:39,120 --> 00:22:41,560
Perché sei così fissato con le mie palle?
338
00:22:42,120 --> 00:22:45,319
Sta aspettando un ragazzo
che sappia come proteggerla.
339
00:22:45,320 --> 00:22:48,839
A cosa serve un piccoletto
se non ci sono i soldi?
340
00:22:48,840 --> 00:22:52,919
Ma, ripeto, non è affar tuo.
E neanche le sue scelte o le mie palle.
341
00:22:52,920 --> 00:22:55,959
Presto arriveranno i soldi, imbecille.
342
00:22:55,960 --> 00:22:57,720
Sei ancora arrabbiato, zio?
343
00:22:59,120 --> 00:23:00,840
Non dovevi tirarci fuori,
344
00:23:01,400 --> 00:23:02,759
prima di raddoppiare l'affare?
345
00:23:02,760 --> 00:23:03,719
Ehi.
346
00:23:03,720 --> 00:23:08,599
Se devo sporcarmi le mani,
dev'essere per un sacco di soldi in più.
347
00:23:08,600 --> 00:23:12,160
Con quello che costa
un bicchiere di sangria oggigiorno.
348
00:23:12,960 --> 00:23:16,360
Chi parlava
di voler "costruire un capitale"?
349
00:23:17,600 --> 00:23:20,080
Per questo hai iniziato
a fare la gangster?
350
00:23:21,920 --> 00:23:24,160
E comunque, eccolo qui.
351
00:23:24,960 --> 00:23:26,959
Il più grande spacciatore del Brabante.
352
00:23:26,960 --> 00:23:29,520
Sì. E la famiglia più di merda del mondo.
353
00:23:30,840 --> 00:23:34,839
Se vogliamo produrre 500.000 pasticche,
meglio darsi da fare, no?
354
00:23:34,840 --> 00:23:37,479
Sì, senza PMK, senza un laboratorio.
355
00:23:37,480 --> 00:23:38,680
Andiamo.
356
00:23:42,760 --> 00:23:44,600
Forse lo zio Ferry ha qualcosa.
357
00:23:53,040 --> 00:23:54,320
E che cazzo?
358
00:23:56,520 --> 00:23:57,880
È un rottame.
359
00:23:58,960 --> 00:24:01,440
Sfornava le migliori pasticche di sempre.
360
00:24:02,080 --> 00:24:04,560
Facevano la fila fino a Sydney per averle.
361
00:24:06,320 --> 00:24:08,680
Sydney. È in Australia.
362
00:24:09,280 --> 00:24:10,400
Vaffanculo.
363
00:24:12,440 --> 00:24:14,119
Cos'è questa robaccia?
364
00:24:14,120 --> 00:24:15,320
Antiquariato.
365
00:24:16,480 --> 00:24:19,520
Non avete alternative,
quindi dovrete accontentarvi.
366
00:24:21,560 --> 00:24:23,880
Dove avete preso il PMK l'ultima volta?
367
00:24:24,560 --> 00:24:25,560
Sul dark web.
368
00:24:28,920 --> 00:24:29,920
È online.
369
00:24:41,640 --> 00:24:43,680
{\an8}CAMPEGGIO ZONNEDAUW - VACANZE PER TUTTI
370
00:24:46,280 --> 00:24:48,560
LE CASE VERDI DI DOMANI - 80% VENDUTE
371
00:25:25,680 --> 00:25:29,879
- Wow, Ferry Bouman.
- Il fottuto Ferry Bouman. Cosa?
372
00:25:29,880 --> 00:25:33,639
Ehi, bello, sei la ragione
per cui faccio quello che faccio.
373
00:25:33,640 --> 00:25:35,040
Non farlo.
374
00:25:36,040 --> 00:25:37,480
Loro sono Steve e Dino.
375
00:25:38,040 --> 00:25:39,759
Lavoriamo insieme.
376
00:25:39,760 --> 00:25:41,800
- Steve e Dino.
- Sì.
377
00:25:43,000 --> 00:25:44,999
Sembra un programma per bambini.
378
00:25:45,000 --> 00:25:48,479
- Ferry, sei una leggenda.
- È un onore conoscerti.
379
00:25:48,480 --> 00:25:50,879
Sì, va bene. Ci serve del PMK.
380
00:25:50,880 --> 00:25:53,279
Per 500.000 pasticche.
381
00:25:53,280 --> 00:25:55,520
- Cosa?
- Non è abbastanza chiaro?
382
00:25:57,320 --> 00:25:59,239
Beh, se l'è preso la polizia.
383
00:25:59,240 --> 00:26:00,800
La polizia?
384
00:26:02,600 --> 00:26:04,879
Cosa facciamo? Suoniamo il campanello?
385
00:26:04,880 --> 00:26:07,559
No, facciamo irruzione.
386
00:26:07,560 --> 00:26:09,680
Sì, è quello che abbiamo fatto.
387
00:26:11,000 --> 00:26:14,799
Abbiamo fatto un buco
nella rete attorno al dipartimento.
388
00:26:14,800 --> 00:26:15,880
Sì.
389
00:26:16,440 --> 00:26:19,359
E dentro c'erano
il nostro laboratorio e il PMK.
390
00:26:19,360 --> 00:26:21,639
Lo usano per addestrare gli agenti.
391
00:26:21,640 --> 00:26:23,959
Conosco la via. Ho segnato il percorso.
392
00:26:23,960 --> 00:26:27,320
E poi? Usciamo con tutta quella roba?
393
00:26:27,840 --> 00:26:29,799
Non faremo irruzione.
394
00:26:29,800 --> 00:26:33,360
Né oggi, né domani, né mai.
395
00:26:34,160 --> 00:26:36,680
Mi presti il telefono? Devo chiamare Lars.
396
00:26:38,880 --> 00:26:40,680
Volete che rimedi o no?
397
00:26:44,560 --> 00:26:47,040
È un asilo nido. Dannazione.
398
00:27:19,680 --> 00:27:21,400
- Pronto?
- Sì?
399
00:27:23,040 --> 00:27:24,040
Lars, sono io.
400
00:27:25,160 --> 00:27:26,160
Come stai?
401
00:27:37,880 --> 00:27:39,360
Non resta molto del tuo palazzo.
402
00:27:43,200 --> 00:27:46,199
Hai un fottuto coraggio a venire qui.
403
00:27:46,200 --> 00:27:48,639
Può procurarci il PMK. È dalla nostra.
404
00:27:48,640 --> 00:27:50,160
Non essere così ingenua.
405
00:27:51,040 --> 00:27:53,039
Cambia parrocchia come preferisce.
406
00:27:53,040 --> 00:27:54,839
Vuoi sprecare altro tempo?
407
00:27:54,840 --> 00:27:55,920
Per te?
408
00:27:56,640 --> 00:27:58,439
Mi serve solo un secondo.
409
00:27:58,440 --> 00:28:00,120
Piantatela, ora.
410
00:28:00,760 --> 00:28:03,080
O così,
o facciamo irruzione dalla polizia.
411
00:28:04,120 --> 00:28:06,280
- Lasciaci soli.
- Sì, certo.
412
00:28:06,960 --> 00:28:09,240
Va tutto bene, Jez. È solo fumo.
413
00:28:17,200 --> 00:28:19,480
Dopo che avrò ripulito il tuo casino
414
00:28:20,360 --> 00:28:23,799
e se Lex non ti ammazza prima, lo farò io.
415
00:28:23,800 --> 00:28:28,040
Mettiti al lavoro. E poi torna
nella tua caverna. Non hai più niente.
416
00:28:30,280 --> 00:28:32,520
- Ferry!
- Verrò a prenderti.
417
00:28:33,560 --> 00:28:34,520
Stai bene?
418
00:28:35,400 --> 00:28:36,640
Dannazione.
419
00:28:37,680 --> 00:28:38,720
Cazzo.
420
00:28:39,400 --> 00:28:42,080
- Stai bene?
- Sì. Merda.
421
00:28:45,680 --> 00:28:47,680
C'è del PMK in quel magazzino.
422
00:28:52,760 --> 00:28:55,559
C'è una telecamera mobile
all'ingresso laterale.
423
00:28:55,560 --> 00:29:00,399
E poi? Entriamo e cerchiamo
un barile con su scritto "PMK"?
424
00:29:00,400 --> 00:29:03,799
Il tempo stringe.
Non è il momento di fare i codardi.
425
00:29:03,800 --> 00:29:05,320
Devi pensare.
426
00:29:05,960 --> 00:29:07,520
Essere più furbo degli altri.
427
00:29:08,760 --> 00:29:10,879
Quanto sei stato in carcere?
428
00:29:10,880 --> 00:29:13,000
Sì, grazie a quella merda laggiù.
429
00:29:14,320 --> 00:29:16,080
Ok. Quindi, come entriamo?
430
00:29:19,840 --> 00:29:22,560
- No.
- In che senso, "no"?
431
00:29:23,440 --> 00:29:24,680
Fammi parlare.
432
00:29:25,960 --> 00:29:27,320
Ci servono due pick-up.
433
00:29:28,240 --> 00:29:30,280
Conosco un posto da cui rubarli.
434
00:29:30,920 --> 00:29:31,960
Oh, ok.
435
00:29:34,000 --> 00:29:35,840
Poi andiamo al magazzino,
436
00:29:36,400 --> 00:29:40,000
spingiamo via la telecamera,
apriamo il cancello.
437
00:29:40,840 --> 00:29:42,279
Ci serviranno delle gomme.
438
00:29:42,280 --> 00:29:44,799
Le bruceremo per generare fumo.
439
00:29:44,800 --> 00:29:48,280
Tanto fumo. Le getteremo nell'edificio.
440
00:29:49,400 --> 00:29:52,000
Quando ci sarà fumo ovunque,
441
00:29:52,680 --> 00:29:55,080
le persone dovranno uscire fuori.
442
00:29:56,200 --> 00:29:59,280
Noi dovremo solo aspettare.
443
00:30:02,680 --> 00:30:05,520
- Che idea stupida.
- Pazienza.
444
00:30:06,200 --> 00:30:08,240
La polizia arriverà presto.
445
00:30:10,360 --> 00:30:11,520
Andrà tutto bene.
446
00:30:26,600 --> 00:30:27,600
Parti.
447
00:31:04,200 --> 00:31:05,200
Aspetta.
448
00:31:09,760 --> 00:31:10,760
Vai.
449
00:31:33,120 --> 00:31:35,959
Fuori, avanti! Fuori!
450
00:31:35,960 --> 00:31:39,000
In ginocchio o ti faccio saltare la testa!
451
00:31:41,480 --> 00:31:42,480
Sbrigati!
452
00:31:52,680 --> 00:31:53,680
Forza.
453
00:31:56,880 --> 00:31:58,000
Che cazzo, Jez!
454
00:31:59,280 --> 00:32:01,320
- Jez!
- Fanculo.
455
00:32:02,720 --> 00:32:03,680
Ehi!
456
00:32:07,160 --> 00:32:09,519
Carica! Forza, altri barili!
457
00:32:09,520 --> 00:32:10,680
Dannazione!
458
00:32:11,760 --> 00:32:15,040
Stai giù!
Avanti, giù la testa e non guardare!
459
00:32:15,800 --> 00:32:18,199
Che cazzo! Cosa stai facendo?
460
00:32:18,200 --> 00:32:20,039
Sei pazza? Parti!
461
00:32:20,040 --> 00:32:21,400
- Sbrigati!
- Parti!
462
00:32:26,200 --> 00:32:27,320
Jer?
463
00:32:28,000 --> 00:32:29,120
Jeremy!
464
00:32:29,680 --> 00:32:30,520
Jer!
465
00:32:31,560 --> 00:32:32,520
Merda!
466
00:32:35,520 --> 00:32:36,440
Parti!
467
00:32:58,080 --> 00:32:59,560
Ehi, sbrigatevi.
468
00:33:01,880 --> 00:33:04,759
- Che cazzo è successo?
- Sta bene?
469
00:33:04,760 --> 00:33:07,840
- Ehi, appoggiati a me. Stai bene?
- Porca troia.
470
00:33:09,000 --> 00:33:10,999
Attenzione!
471
00:33:11,000 --> 00:33:13,520
- Andrà tutto bene. Sono qui.
- Di qua.
472
00:33:24,960 --> 00:33:27,040
- Tre, due, uno.
- Attenti.
473
00:33:28,480 --> 00:33:31,239
- Toglietevi. Via.
- Gli serve un ospedale.
474
00:33:31,240 --> 00:33:33,879
Con una pallottola nella spalla?
Arriverebbe la polizia.
475
00:33:33,880 --> 00:33:37,200
Scalda questo e vieni subito
quando ti chiamo. Veloce.
476
00:33:39,880 --> 00:33:43,480
Ok, fammi vedere. Non lamentarti.
477
00:33:47,960 --> 00:33:49,240
Fammi controllare.
478
00:33:58,800 --> 00:34:00,040
Tienilo fermo!
479
00:34:20,200 --> 00:34:21,400
Jezebel!
480
00:34:37,680 --> 00:34:39,120
Che cazzo è successo?
481
00:34:41,440 --> 00:34:42,800
Ehi, Ferry.
482
00:34:44,920 --> 00:34:46,080
Ehi.
483
00:34:46,920 --> 00:34:49,280
- Che cazzo è successo, Bouman?
- Bouman?
484
00:34:51,800 --> 00:34:54,799
- Abbiamo preso altri barili.
- Di chi è stata l'idea?
485
00:34:54,800 --> 00:34:56,599
- Che importa?
- Dillo a Jeremy.
486
00:34:56,600 --> 00:34:59,400
- Non avevamo un piano?
- Zitti! Tutti e due!
487
00:35:01,880 --> 00:35:05,960
A volte le cose cambiano. Se non vi va,
andate a piangere dalla mamma.
488
00:35:08,000 --> 00:35:10,960
Ci serve un posto per cucinare.
Qualche idea?
489
00:35:11,720 --> 00:35:13,039
Conosco qualcuno.
490
00:35:13,040 --> 00:35:17,680
Avanti, allora. Smettetela di lamentarvi.
Bambini del cazzo.
491
00:35:19,440 --> 00:35:20,440
Cazzo.
492
00:35:24,520 --> 00:35:25,520
Grazie.
493
00:35:27,680 --> 00:35:29,280
Quanto sei stupida?
494
00:35:30,600 --> 00:35:32,200
Avevamo detto tre barili.
495
00:35:34,360 --> 00:35:37,919
Io... Stavo già pensando al prossimo affare.
496
00:35:37,920 --> 00:35:39,440
Lo chiami pensare?
497
00:35:40,880 --> 00:35:42,320
Sei avventata.
498
00:35:42,880 --> 00:35:46,600
Puoi farlo quando me ne andrò,
ma non rischierò ancora la vita.
499
00:35:53,840 --> 00:35:55,080
Dannazione.
500
00:36:23,960 --> 00:36:26,640
Il nonno aveva l'altra metà. Si è perso.
501
00:36:28,800 --> 00:36:29,920
Come sta?
502
00:36:33,880 --> 00:36:38,120
Ehi. A volte si prendono delle decisioni
di cui poi ci pentiamo.
503
00:36:42,080 --> 00:36:44,800
Guarda. Eccolo.
504
00:36:46,080 --> 00:36:48,400
Come stai, ragazzo? Sei pronto?
505
00:36:49,200 --> 00:36:50,200
Sì.
506
00:36:53,000 --> 00:36:54,400
Non può cucinare così.
507
00:36:55,440 --> 00:36:57,800
- Possiamo chiedere a Dennis.
- Smettila.
508
00:36:58,400 --> 00:37:01,759
Il proiettile è stato rimosso.
Mi è già successo. Non è nulla.
509
00:37:01,760 --> 00:37:03,760
Un po' di paracetamolo e via.
510
00:37:04,880 --> 00:37:06,880
Diventerai un vero uomo.
511
00:37:14,080 --> 00:37:15,760
Io aspetto fuori.
512
00:37:17,000 --> 00:37:18,160
Il tempo stringe!
513
00:37:25,400 --> 00:37:26,400
È finita?
514
00:37:34,600 --> 00:37:36,360
Non puoi lasciarmi ora.
515
00:37:38,560 --> 00:37:40,000
Mi stai chiedendo scusa?
516
00:37:46,200 --> 00:37:49,360
Dai, andiamo! Ci facciamo una crociera.
517
00:38:08,960 --> 00:38:13,080
Scemo e più scemo. È un miracolo
che questa roba stia ancora a galla.
518
00:38:18,040 --> 00:38:19,160
Beh...
519
00:38:21,400 --> 00:38:22,600
Bella, no?
520
00:38:26,240 --> 00:38:27,640
Eccoci di nuovo qui.
521
00:38:58,360 --> 00:39:00,360
100.000
- 5 GIORNI
522
00:39:09,720 --> 00:39:10,840
Ehi, G, ehi!
523
00:39:13,800 --> 00:39:16,840
Così li ha inseguiti, a culo nudo.
524
00:39:18,920 --> 00:39:22,120
Ehi, ragazzi, polizia!
Correte, forza, fuori! Ora!
525
00:39:23,360 --> 00:39:26,439
Mi hai spaventato a morte.
526
00:39:26,440 --> 00:39:28,080
Pulisci qua, amico.
527
00:39:28,720 --> 00:39:29,760
Pizza!
528
00:39:52,920 --> 00:39:54,280
Buongiorno.
529
00:39:57,160 --> 00:39:58,760
300.000
- 3 GIORNI
530
00:40:04,360 --> 00:40:06,560
400.000
- 2 GIORNI
531
00:40:12,400 --> 00:40:14,439
Ehi, quella è la mia birra.
532
00:40:14,440 --> 00:40:16,040
Fai pure come vuoi.
533
00:40:24,120 --> 00:40:25,880
Che vuoi fare con quei soldi?
534
00:40:27,320 --> 00:40:29,399
Farci un nuovo laboratorio.
535
00:40:29,400 --> 00:40:31,400
Non dirai sul serio. Ancora?
536
00:40:32,000 --> 00:40:33,320
Avrai 100.000 euro.
537
00:40:33,880 --> 00:40:36,200
- Puoi berci un sacco di sangria.
- Già.
538
00:40:36,920 --> 00:40:39,079
La sangria è meglio di questa merda.
539
00:40:39,080 --> 00:40:41,279
Che ipocrita.
540
00:40:41,280 --> 00:40:43,480
Quanto hai racimolato nella tua vita?
541
00:40:44,520 --> 00:40:46,000
E quanto è rimasto?
542
00:40:47,480 --> 00:40:48,800
Non siamo uguali, sai?
543
00:40:49,880 --> 00:40:52,480
- Mi fermerò appena ne avrò abbastanza.
- Sì?
544
00:40:53,200 --> 00:40:54,520
E quanto è abbastanza?
545
00:40:56,240 --> 00:40:57,240
Vedremo.
546
00:40:57,920 --> 00:40:59,080
Jezebel...
547
00:41:01,040 --> 00:41:02,880
Hai il sangue dei Bouman.
548
00:41:04,360 --> 00:41:06,520
Più aspetti, più sarà difficile.
549
00:41:07,720 --> 00:41:11,280
E a un certo punto,
sarà troppo tardi e perderai tutto.
550
00:41:12,440 --> 00:41:16,280
I tuoi soldi,
la tua famiglia, i tuoi amici.
551
00:41:17,080 --> 00:41:18,360
Jeremy.
552
00:41:19,480 --> 00:41:21,120
E da quando ti interessa?
553
00:41:23,920 --> 00:41:25,200
Da Danielle.
554
00:41:30,680 --> 00:41:32,440
La senti mai?
555
00:41:37,960 --> 00:41:40,680
Tu e Jeremy avete qualcosa di speciale.
556
00:41:41,200 --> 00:41:43,559
- Piano con la birra.
- Non sono cieco.
557
00:41:43,560 --> 00:41:46,800
Devi custodirlo. Devi proteggerlo.
558
00:41:48,200 --> 00:41:50,040
Jeremy l'ha scelto da solo.
559
00:41:50,880 --> 00:41:54,920
- Non gli ho insegnato io come cucinare.
- Jeremy è come un cane.
560
00:41:56,040 --> 00:42:01,039
Sì. Ti segue ovunque tu vada,
quindi prendi i tuoi soldi e vattene.
561
00:42:01,040 --> 00:42:02,439
Vai a vedere il mondo.
562
00:42:02,440 --> 00:42:05,120
- Aruba è bella.
- Non voglio andarmene.
563
00:42:06,720 --> 00:42:08,640
Le cose finalmente vanno bene.
564
00:42:10,120 --> 00:42:11,400
Solo in apparenza.
565
00:42:12,040 --> 00:42:14,560
Prima o poi,
si faranno di nuovo difficili.
566
00:42:15,680 --> 00:42:18,080
Tutta la mia vita è stata difficile.
567
00:42:19,120 --> 00:42:20,320
Lo so.
568
00:42:22,480 --> 00:42:23,840
Meglio di quanto pensi.
569
00:42:31,960 --> 00:42:33,400
So bene cosa intendi.
570
00:42:36,280 --> 00:42:37,880
Ma ne verrò a capo da sola.
571
00:42:39,280 --> 00:42:40,280
Jez?
572
00:42:45,240 --> 00:42:47,399
Stasera faremo una festa di Natale.
573
00:42:47,400 --> 00:42:48,440
Che cosa?
574
00:42:49,040 --> 00:42:50,880
Dobbiamo finire per dopodomani.
575
00:42:51,840 --> 00:42:53,520
Sì, ma siamo in tempo.
576
00:42:54,120 --> 00:42:57,040
E dobbiamo pur mangiare, quindi, se vuoi...
577
00:43:03,040 --> 00:43:05,200
L'hai promesso, quindi devi venire.
578
00:43:06,600 --> 00:43:07,920
Ci sarà anche Dennis.
579
00:43:10,280 --> 00:43:11,280
Vengo per te,
580
00:43:12,080 --> 00:43:13,280
e nessun altro.
581
00:43:15,400 --> 00:43:19,320
E assicurati che stia lontano da me,
o gli taglio le palle.
582
00:43:20,080 --> 00:43:21,360
Ferry?
583
00:43:22,880 --> 00:43:24,480
Il costume da Babbo Natale.
584
00:43:38,440 --> 00:43:45,039
Lascia che mi creda
585
00:43:45,040 --> 00:43:46,840
Innamorato di te
586
00:43:47,600 --> 00:43:48,800
Ferry!
587
00:43:53,320 --> 00:43:54,760
Buon Natale.
588
00:43:55,240 --> 00:43:56,320
Anche a te.
589
00:43:58,640 --> 00:44:00,080
Oh, mio Dio...
590
00:44:03,120 --> 00:44:04,120
Salute.
591
00:44:07,080 --> 00:44:08,400
Ho un regalino per te.
592
00:44:11,960 --> 00:44:14,720
- Io non ho niente per te.
- Fa niente.
593
00:44:16,200 --> 00:44:17,160
Aprilo.
594
00:44:23,520 --> 00:44:24,960
Sono di nuovo insieme.
595
00:44:35,840 --> 00:44:38,319
Ok, andiamo!
596
00:44:38,320 --> 00:44:41,639
- Ferry!
- Chi è che stonava?
597
00:44:41,640 --> 00:44:43,560
- Dino, non sa cantare.
- No.
598
00:44:44,080 --> 00:44:46,480
Ehi, a proposito, signor Bouman.
599
00:44:47,280 --> 00:44:48,760
Abbiamo una tradizione.
600
00:44:50,520 --> 00:44:54,359
- Non ho nemmeno bevuto.
- Ferry, puoi farcela.
601
00:44:54,360 --> 00:44:56,199
Ferry!
602
00:44:56,200 --> 00:44:59,119
- Ferry!
- Ferry!
603
00:44:59,120 --> 00:45:01,880
Ragazzi, già mi pento di essere venuto.
604
00:45:02,440 --> 00:45:03,280
Ma va bene.
605
00:45:04,320 --> 00:45:05,920
Avete lavorato sodo.
606
00:45:07,840 --> 00:45:10,479
Vi meritate una festa.
Grazie per l'apertura.
607
00:45:10,480 --> 00:45:11,839
Nessun problema.
608
00:45:11,840 --> 00:45:14,080
Ma ora c'è lo spettacolo principale.
609
00:45:15,520 --> 00:45:16,680
Fallo partire.
610
00:45:19,640 --> 00:45:22,400
- Tino Martin, sul serio?
- Gli assomigli.
611
00:45:25,560 --> 00:45:29,719
Mi hai lasciato...
Ti ho vista camminare, eri sola
612
00:45:29,720 --> 00:45:32,480
Il tuo orgoglio non era più cosa tua
613
00:45:34,320 --> 00:45:37,959
Ero a bocca aperta, ho visto subito
614
00:45:37,960 --> 00:45:41,680
Che non stavi bene
615
00:45:42,280 --> 00:45:46,399
Sei sempre stata tu
Che faceva da modello e imitava
616
00:45:46,400 --> 00:45:49,400
E mostrava tutto quello che aveva
617
00:45:50,720 --> 00:45:54,399
Capisco che la felicità
Ti ha guardata troppo a lungo
618
00:45:54,400 --> 00:45:59,880
Cosa resta della persona che adoravo?
619
00:46:00,520 --> 00:46:04,319
Mi hai dato il coltello, ero un disastro
620
00:46:04,320 --> 00:46:08,079
Non stavo bene e a te non importava
621
00:46:08,080 --> 00:46:12,479
Senza batter ciglio, così facilmente
622
00:46:12,480 --> 00:46:14,399
Hai detto che meritavi di più
623
00:46:14,400 --> 00:46:16,759
- Che meritavi di più
- Che meritavi di più
624
00:46:16,760 --> 00:46:20,879
Mi hai dato il coltello
Volevi di più dalla vita
625
00:46:20,880 --> 00:46:24,959
Ma sei tu quella che vedo lì?
626
00:46:24,960 --> 00:46:28,879
Mi dispiace che tu non mi abbia scelto?
627
00:46:28,880 --> 00:46:33,200
Pensavo che sarebbe andata diversamente
628
00:47:00,400 --> 00:47:01,680
- Cibo!
- Ehi, Dennis!
629
00:47:04,480 --> 00:47:05,840
Grub!
630
00:47:06,680 --> 00:47:08,920
- Dennis!
- Ehi, ciao!
631
00:47:09,760 --> 00:47:12,200
- Eri tu che urlavi?
- Sì.
632
00:47:13,440 --> 00:47:15,439
- Ciao, ragazzi.
- Salute.
633
00:47:15,440 --> 00:47:18,759
Guardatevi negli occhi,
o farete sette anni di pessimo sesso.
634
00:47:18,760 --> 00:47:20,360
No, bello.
635
00:47:23,520 --> 00:47:24,920
È buono, vero?
636
00:47:28,640 --> 00:47:29,879
Shawarma?
637
00:47:29,880 --> 00:47:31,960
Per Natale? Che spreco.
638
00:47:34,280 --> 00:47:35,480
Salute.
639
00:47:38,480 --> 00:47:39,320
Grazie.
640
00:47:39,920 --> 00:47:43,320
- Jer sarà il nostro cantante.
- Per questo che ti amo.
641
00:47:44,120 --> 00:47:45,080
Prendi.
642
00:47:46,280 --> 00:47:47,520
- Chiudi.
- Vado io.
643
00:47:48,120 --> 00:47:49,120
Silenzio.
644
00:47:51,000 --> 00:47:52,200
Silenzio!
645
00:47:55,800 --> 00:47:59,240
Volevo solo dire
che sono felice di essere qui con voi.
646
00:48:01,440 --> 00:48:04,360
Dino, Steve, Jer.
647
00:48:05,240 --> 00:48:07,200
Sono fiera di noi, cazzo.
648
00:48:08,040 --> 00:48:09,800
Siamo una grande squadra.
649
00:48:11,080 --> 00:48:14,480
Nessuno potrà dividerci!
650
00:48:16,240 --> 00:48:17,640
Bene, ragazzi.
651
00:48:18,440 --> 00:48:20,760
E Jer, ti amo.
652
00:48:23,800 --> 00:48:26,160
E... Scusa.
653
00:48:29,920 --> 00:48:30,920
Idiota.
654
00:48:33,200 --> 00:48:36,759
E grazie per aver mostrato di nuovo
la tua brutta faccia.
655
00:48:36,760 --> 00:48:39,960
- Siamo una famiglia. Si vede.
- Meglio tardi che mai.
656
00:48:42,600 --> 00:48:44,120
E per averci aiutati.
657
00:48:44,640 --> 00:48:47,400
- Ferry!
- Sì!
658
00:48:53,560 --> 00:48:56,840
Ovviamente volevo dire
una cosa anche a te, Dennis.
659
00:48:57,520 --> 00:49:00,839
Perché tu ci sei sempre stato per me.
660
00:49:00,840 --> 00:49:03,120
E le ultime due settimane sono state...
661
00:49:04,920 --> 00:49:07,840
Beh, non lo so. Ma...
662
00:49:09,200 --> 00:49:11,759
Volevo davvero ringraziarti
per l'occasione.
663
00:49:11,760 --> 00:49:15,759
Perché ora stiamo arrivando
all'affare delle nostre vite, ragazzi!
664
00:49:15,760 --> 00:49:17,880
Bevete, pivelli!
665
00:49:20,880 --> 00:49:22,680
Festeggiamo, vero?
666
00:49:23,320 --> 00:49:25,040
- Andiamo!
- Festeggiamo!
667
00:49:25,640 --> 00:49:28,880
Forza, via di qua.
Togliti di mezzo, ciccione!
668
00:49:47,400 --> 00:49:48,400
Che c'è?
669
00:49:48,920 --> 00:49:50,000
Sei con Jezebel?
670
00:49:50,600 --> 00:49:51,919
Sì, perché?
671
00:49:51,920 --> 00:49:54,280
Il cliente è impaziente. Sono pronte?
672
00:49:54,840 --> 00:49:57,199
Sì, non lo so. Non le ho ancora contate.
673
00:49:57,200 --> 00:49:59,279
Voglio che ci vediamo. Adesso.
674
00:49:59,280 --> 00:50:00,839
Dammi l'indirizzo.
675
00:50:00,840 --> 00:50:02,640
Sì, arrivo subito.
676
00:50:05,480 --> 00:50:06,720
Ho un appuntamento.
677
00:50:07,560 --> 00:50:08,760
Cosa? Ora?
678
00:50:12,040 --> 00:50:13,040
Ok.
679
00:50:14,520 --> 00:50:15,880
Come va con le pasticche?
680
00:50:16,400 --> 00:50:17,480
Quasi fatto.
681
00:50:18,280 --> 00:50:19,520
Ancora 100.000.
682
00:50:20,360 --> 00:50:21,360
Bene.
683
00:50:22,000 --> 00:50:25,079
- Ehi, è stato divertentissimo. Grazie.
- Anche a te.
684
00:50:25,080 --> 00:50:26,480
- Stammi bene.
- Ciao.
685
00:50:31,480 --> 00:50:32,680
Dove sta andando?
686
00:50:35,160 --> 00:50:36,400
A un appuntamento.
687
00:50:42,200 --> 00:50:43,320
Cantiamo.
688
00:50:48,000 --> 00:50:49,040
Ehi, Steve?
689
00:50:50,800 --> 00:50:53,199
- Dammi le chiavi dell'auto.
- Dove vai?
690
00:50:53,200 --> 00:50:55,999
- Siamo a corto di alcol.
- Hai bevuto troppo.
691
00:50:56,000 --> 00:50:57,200
Dammi le chiavi.
692
00:50:57,920 --> 00:51:00,519
Ok, non sapevo che ti saresti arrabbiato.
693
00:51:00,520 --> 00:51:02,720
Ma guida con attenzione. Quell'auto...
694
00:51:18,520 --> 00:51:21,720
RISTORANTE WOK
695
00:52:54,480 --> 00:52:55,680
Uno scambio?
696
00:52:57,720 --> 00:52:59,360
E qualcuno dovrà morire.
697
00:53:02,520 --> 00:53:04,839
- Ferry Bouman.
- Cazzo.
698
00:53:04,840 --> 00:53:06,240
È un problema?
699
00:53:07,400 --> 00:53:08,680
No.
700
00:53:09,440 --> 00:53:11,000
Ma perché non lo fai tu?
701
00:53:11,560 --> 00:53:14,080
Non voglio che lo colleghino a me.
702
00:53:15,400 --> 00:53:16,520
Quanti sono?
703
00:53:18,640 --> 00:53:21,040
Tre ragazzi, una ragazza e Ferry.
704
00:53:23,080 --> 00:53:24,280
E il resto?
705
00:53:25,320 --> 00:53:26,880
Rischio del mestiere.
706
00:53:29,560 --> 00:53:31,399
Voglio 40.000.
707
00:53:31,400 --> 00:53:35,119
Metà ora e metà quando sarà finita.
708
00:53:35,120 --> 00:53:38,400
Te ne do 50.000. Quando sarà finita.
709
00:53:40,760 --> 00:53:41,760
Chiaro?
710
00:53:44,000 --> 00:53:45,000
Ok.
711
00:54:06,280 --> 00:54:08,360
Se qualcuno spara, muore anche lei.
712
00:54:11,040 --> 00:54:12,000
Giù le armi.
713
00:54:16,000 --> 00:54:17,000
State indietro.
714
00:54:19,560 --> 00:54:22,960
Ci sono dei soldi sul retro. Prendili.
715
00:54:25,160 --> 00:54:26,400
Non mi servono soldi.
716
00:54:29,360 --> 00:54:30,760
Sai chi sono io?
717
00:54:36,200 --> 00:54:39,800
Senti, quell'accordo non era niente
di personale. Solo affari.
718
00:54:40,400 --> 00:54:41,400
Affari?
719
00:54:43,520 --> 00:54:46,560
Ti faccio anch'io delle proposte d'affari.
720
00:54:47,760 --> 00:54:51,320
O ti sparo in testa proprio qui, adesso.
721
00:54:53,440 --> 00:54:54,880
Non credo tu lo voglia.
722
00:54:56,400 --> 00:54:57,400
Oppure...
723
00:55:04,520 --> 00:55:06,920
Raddoppio i 50.000 di Lex.
724
00:55:09,720 --> 00:55:12,120
E in cambio tu lo uccidi.
725
00:55:13,560 --> 00:55:15,000
Centomila?
726
00:55:17,520 --> 00:55:18,640
A te la scelta.
727
00:55:19,960 --> 00:55:21,280
Donna d'affari.
728
00:55:22,680 --> 00:55:23,799
E dovrei crederti?
729
00:55:23,800 --> 00:55:26,680
Pensi che lui ti darà quei soldi?
730
00:55:28,760 --> 00:55:30,480
Chiamalo e chiedi.
731
00:55:33,600 --> 00:55:34,600
Ok.
732
00:55:35,680 --> 00:55:38,360
Centomila. Tu vivi.
733
00:55:40,120 --> 00:55:41,120
Lui muore.
734
00:55:42,960 --> 00:55:44,000
Intelligente.
735
00:55:52,720 --> 00:55:54,960
Un vostro amico è nel congelatore.
736
00:55:57,400 --> 00:55:58,640
Avrà il mal di testa.
737
00:56:01,400 --> 00:56:02,480
Buona serata.
738
00:56:18,640 --> 00:56:19,640
Cazzo.
739
00:56:51,960 --> 00:56:53,080
Che ci fai qui?
740
00:56:53,600 --> 00:56:55,999
Pensi di essere ancora al comando?
741
00:56:56,000 --> 00:56:58,560
Non sono qui per te, sono qui per lei.
742
00:56:59,280 --> 00:57:01,919
Come gli anni passati.
Tu sei niente per lei.
743
00:57:01,920 --> 00:57:03,519
Io sono la sua famiglia.
744
00:57:03,520 --> 00:57:04,960
Famiglia.
745
00:57:06,400 --> 00:57:07,640
Hai ucciso suo padre.
746
00:57:09,160 --> 00:57:12,440
- Cosa?
- Sì, so che sei stato tu.
747
00:57:13,920 --> 00:57:15,520
Stai delirando.
748
00:57:16,320 --> 00:57:19,479
Ci penserei due volte
prima di dire una cosa simile.
749
00:57:19,480 --> 00:57:21,919
Jurgen è stato ucciso
con la stessa arma di Remco.
750
00:57:21,920 --> 00:57:23,280
Non sono stato io.
751
00:57:24,360 --> 00:57:25,760
Io so tutto, amico.
752
00:57:27,080 --> 00:57:28,679
- So la verità.
- La verità?
753
00:57:28,680 --> 00:57:29,640
Già.
754
00:57:30,160 --> 00:57:31,919
Facile dirlo a posteriori.
755
00:57:31,920 --> 00:57:35,319
- Tu l'hai ucciso. Hai ucciso Jurgen.
- Non ho fatto niente.
756
00:57:35,320 --> 00:57:37,160
Stai dando la colpa a John?
757
00:57:38,240 --> 00:57:40,079
Fottuto codardo.
758
00:57:40,080 --> 00:57:42,439
John non l'avrebbe mai fatto da solo.
759
00:57:42,440 --> 00:57:46,199
- Jurgen parlava con la polizia.
- Aveva solo dieci anni.
760
00:57:46,200 --> 00:57:48,759
L'abbiamo fatto
per proteggere tutti. E te.
761
00:57:48,760 --> 00:57:49,839
Fottiti, Ferry.
762
00:57:49,840 --> 00:57:53,239
L'hai fatto per proteggere te.
Sì, eravamo irrilevanti.
763
00:57:53,240 --> 00:57:57,719
- Hai ucciso tu Jurgen, nessun altro.
- Dillo di nuovo e ti ammazzo.
764
00:57:57,720 --> 00:57:59,319
Hai capito?
765
00:57:59,320 --> 00:58:03,600
Fallo, dannazione. Ok?
Mostra a Jez chi sei veramente.
766
00:58:14,840 --> 00:58:17,359
John non l'avrebbe mai fatto da solo.
767
00:58:17,360 --> 00:58:21,239
- Jurgen parlava con la polizia.
- Aveva solo dieci anni.
768
00:58:21,240 --> 00:58:23,799
L'abbiamo fatto
per proteggere tutti. E te.
769
00:58:23,800 --> 00:58:24,880
Fottiti, Ferry.
770
00:59:03,760 --> 00:59:04,760
Jez,
771
00:59:05,720 --> 00:59:06,920
devo dirti una cosa.
772
00:59:19,560 --> 00:59:20,639
Sì?
773
00:59:20,640 --> 00:59:23,320
- Ehi, Dennis.
- C'è qualche problema?
774
00:59:24,200 --> 00:59:27,239
No, volevo solo sapere
se aveste del tempo per me.
775
00:59:27,240 --> 00:59:29,880
No. Non ancora.
776
00:59:30,720 --> 00:59:33,119
Volevo accertarmi
che non sia cambiato niente.
777
00:59:33,120 --> 00:59:34,560
Cosa dovrebbe cambiare?
778
00:59:35,480 --> 00:59:37,159
Sai cosa stai facendo, no?
779
00:59:37,160 --> 00:59:39,679
Quello che chiediamo, va fatto. Tu fallo.
780
00:59:39,680 --> 00:59:41,120
Ti chiamo per l'orario.
781
00:59:43,920 --> 00:59:45,680
- Maledetto bastardo!
- Jez...
782
00:59:51,240 --> 00:59:52,080
Jez!
783
00:59:54,680 --> 00:59:56,319
- Ehi.
- Vado laggiù!
784
00:59:56,320 --> 00:59:59,199
- È una pessima idea.
- Non m'interessa!
785
00:59:59,200 --> 01:00:02,479
- Ehi! Troveremo una soluzione.
- Cazzo!
786
01:00:02,480 --> 01:00:05,119
Prima, assicuriamoci
di avere le pasticche.
787
01:00:05,120 --> 01:00:08,600
Calmati.
788
01:00:09,160 --> 01:00:10,360
Non è colpa tua, ok?
789
01:00:11,160 --> 01:00:12,160
Ehi.
790
01:00:14,160 --> 01:00:15,800
Vieni qui. Vieni.
791
01:00:37,440 --> 01:00:38,960
Dannazione.
792
01:00:41,760 --> 01:00:42,760
Cazzo.
793
01:00:45,920 --> 01:00:46,760
Cazzo!
794
01:00:53,640 --> 01:00:55,200
- Dov'è Jeremy?
- È dentro.
795
01:00:55,880 --> 01:00:57,040
Jezebel, no!
796
01:00:58,880 --> 01:00:59,880
Jer?
797
01:01:01,000 --> 01:01:02,000
Jezebel!
798
01:01:03,480 --> 01:01:04,480
Jezebel?
799
01:01:05,240 --> 01:01:06,400
Quaggiù.
800
01:01:10,520 --> 01:01:11,840
Dammi una mano.
801
01:01:15,600 --> 01:01:16,960
Coraggio.
802
01:01:18,800 --> 01:01:22,079
- Cos'è successo?
- La tua vecchia merda ha preso fuoco!
803
01:01:22,080 --> 01:01:25,000
Via. Via da qua!
804
01:01:34,960 --> 01:01:36,640
Cazzo!
805
01:01:44,440 --> 01:01:46,199
Dove cazzo eri?
806
01:01:46,200 --> 01:01:48,039
- Con Xia.
- Chi cazzo è Xia?
807
01:01:48,040 --> 01:01:51,359
Eri a prendere il tè con una ragazza
mentre lavoravamo?
808
01:01:51,360 --> 01:01:54,439
- Non avete finito?
- Come osi chiederlo?
809
01:01:54,440 --> 01:01:58,320
Sto solo chiedendo, stronzo!
Non m'interessa! Sto solo chiedendo!
810
01:02:09,800 --> 01:02:11,360
Via quelle pasticche.
811
01:02:13,000 --> 01:02:13,960
Tu resta dentro.
812
01:02:21,400 --> 01:02:22,400
Ciao.
813
01:02:25,440 --> 01:02:27,240
Sono venuto per le pasticche.
814
01:02:28,240 --> 01:02:30,080
Non è il modo di fare affari.
815
01:02:31,400 --> 01:02:32,760
L'accordo era per domani.
816
01:02:34,240 --> 01:02:37,160
Ma il vostro laboratorio ha preso fuoco.
Dammele ora.
817
01:02:37,760 --> 01:02:38,760
Non sono qui.
818
01:02:52,880 --> 01:02:54,200
Non fare il difficile.
819
01:03:00,800 --> 01:03:03,280
La coppia che scoppia. Ciao.
820
01:03:08,000 --> 01:03:09,160
Non c'è niente.
821
01:03:09,920 --> 01:03:11,600
Ho detto domani.
822
01:03:21,160 --> 01:03:22,600
Oggi va bene.
823
01:03:38,600 --> 01:03:40,239
- Dannazione.
- Dove sono?
824
01:03:40,240 --> 01:03:42,200
- Era un ragazzino.
- Dino!
825
01:03:45,440 --> 01:03:46,440
Chi manca?
826
01:03:47,320 --> 01:03:48,320
Chi?
827
01:03:49,320 --> 01:03:52,559
- Steve.
- Steve. Stevie.
828
01:03:52,560 --> 01:03:53,840
Stevie?
829
01:03:56,080 --> 01:03:57,080
Steve!
830
01:03:59,840 --> 01:04:00,720
Non lo vedo.
831
01:04:03,680 --> 01:04:04,520
Lo vedete?
832
01:04:06,080 --> 01:04:08,520
Ehi, chiamalo.
833
01:04:09,160 --> 01:04:10,160
Ora, forza.
834
01:04:16,080 --> 01:04:17,680
Sì, dammelo.
835
01:04:25,560 --> 01:04:27,000
Non so davvero dove sia.
836
01:04:28,640 --> 01:04:30,240
Ci chiamerà domani mattina.
837
01:04:33,120 --> 01:04:36,000
- Pensi ancora che non sia serio, vero?
- No!
838
01:04:40,040 --> 01:04:41,040
Sono serio.
839
01:04:42,920 --> 01:04:44,480
Jer, vai a prendere Steve.
840
01:04:45,240 --> 01:04:46,759
Forza. Corri, ragazzo.
841
01:04:46,760 --> 01:04:47,880
Muoviti!
842
01:04:52,680 --> 01:04:56,119
Continui a mettermi alla prova.
Con i tuoi giochetti.
843
01:04:56,120 --> 01:04:58,640
E forse prima funzionava,
ma i tempi sono cambiati.
844
01:04:59,760 --> 01:05:01,880
Stai invecchiando. Si vede.
845
01:05:03,520 --> 01:05:06,679
Se non ce la fai,
puoi sempre andare in una casa di riposo.
846
01:05:06,680 --> 01:05:07,760
A sbavare.
847
01:05:08,280 --> 01:05:09,720
Accanto ai gerani.
848
01:05:13,280 --> 01:05:14,240
Ah, ma guarda.
849
01:05:16,000 --> 01:05:17,840
Che cazzo? No, Dino!
850
01:05:27,880 --> 01:05:30,200
Non è corretto. Lo vedo già.
851
01:05:33,840 --> 01:05:35,280
Quante dicevi che erano?
852
01:05:36,400 --> 01:05:38,760
- Quattrocentomila.
- Quattrocentomila.
853
01:05:39,360 --> 01:05:42,519
- Non bastano, no?
- Prendi le pasticche e vattene.
854
01:05:42,520 --> 01:05:44,479
- Avevamo detto 500.000.
- Bastano.
855
01:05:44,480 --> 01:05:46,999
Oh, no, invece.
856
01:05:47,000 --> 01:05:49,599
Tu hai voluto fare l'uomo.
857
01:05:49,600 --> 01:05:53,079
Non volevi rischiare la vita per 250.000,
858
01:05:53,080 --> 01:05:57,479
quindi ne mancano ancora 100.000.
859
01:05:57,480 --> 01:05:58,760
Lex.
860
01:05:59,360 --> 01:06:00,320
Senza stress.
861
01:06:01,440 --> 01:06:03,999
Hai tempo fino a domani, quindi pensateci...
862
01:06:04,000 --> 01:06:04,919
Lex.
863
01:06:04,920 --> 01:06:08,120
- ...e trovate una soluzione.
- Piantala, amico.
864
01:06:10,560 --> 01:06:11,640
Avete delle idee?
865
01:06:13,920 --> 01:06:14,760
Idee?
866
01:06:17,080 --> 01:06:19,679
- Nessuno?
- Abbiamo il PMK e un laboratorio!
867
01:06:19,680 --> 01:06:22,039
- Zitto.
- Possiamo cucinare dalla polizia.
868
01:06:22,040 --> 01:06:24,000
- Non ci arriveremo mai.
- Aspetta!
869
01:06:25,040 --> 01:06:27,599
Una notte, una partita.
Centomila, dentro e fuori.
870
01:06:27,600 --> 01:06:29,480
Jeremy, stai zitto!
871
01:06:31,360 --> 01:06:32,360
Bel piano.
872
01:06:36,480 --> 01:06:37,480
Tu vai con loro.
873
01:06:38,520 --> 01:06:40,320
Con lo zio Ferry e Jezzy.
874
01:06:41,040 --> 01:06:42,040
Andrete voi tre.
875
01:06:43,120 --> 01:06:44,560
Steve sa la strada.
876
01:06:45,840 --> 01:06:47,080
Lasciate qui Jezebel.
877
01:06:47,680 --> 01:06:50,080
Non si chiede a una ragazza
di scavare una fossa.
878
01:06:50,680 --> 01:06:52,120
Non si fa, Bouman.
879
01:06:53,200 --> 01:06:54,520
Prova a fare qualcosa,
880
01:06:55,600 --> 01:06:56,879
e il moccioso muore.
881
01:06:56,880 --> 01:06:57,960
Ok?
882
01:07:02,720 --> 01:07:04,280
Basta con le pagliacciate.
883
01:07:05,680 --> 01:07:08,240
Sistemi la cosa, o ti ammazzo.
884
01:07:08,840 --> 01:07:09,840
Ok?
885
01:07:10,480 --> 01:07:11,480
Ciao.
886
01:07:26,680 --> 01:07:29,600
CENTRO DI ADDESTRAMENTO
POLIZIA E VIGILI DEL FUOCO
887
01:07:56,400 --> 01:07:57,440
Cazzo!
888
01:08:37,120 --> 01:08:38,839
- Dannazione.
- Alla rovescia.
889
01:08:38,840 --> 01:08:40,200
Fallo tu.
890
01:08:42,240 --> 01:08:43,240
Cazzo.
891
01:08:45,200 --> 01:08:46,200
Sbrigati, amico.
892
01:08:48,960 --> 01:08:49,920
Cazzo.
893
01:08:51,960 --> 01:08:54,200
Presto, quassù. Sbrigati.
894
01:09:03,160 --> 01:09:04,480
POLIZIA
895
01:09:07,920 --> 01:09:10,560
Non è poi così male.
896
01:09:21,000 --> 01:09:22,000
Tutto a posto?
897
01:09:23,760 --> 01:09:24,760
No.
898
01:09:44,320 --> 01:09:45,600
Ehi!
899
01:09:48,360 --> 01:09:49,440
Che ci fai qui?
900
01:09:51,560 --> 01:09:52,560
Sono...
901
01:09:56,520 --> 01:10:00,000
Nathan a sala di controllo.
Mi serve assistenza nel seminterrato.
902
01:10:01,200 --> 01:10:06,240
Sala di controllo a Nathan.
Puoi riferire qual è il problema?
903
01:10:09,360 --> 01:10:10,360
Rispondi.
904
01:10:12,440 --> 01:10:13,480
Nathan?
905
01:10:14,240 --> 01:10:16,480
Falso allarme. Tutto sotto controllo.
906
01:10:26,280 --> 01:10:27,880
Vuoi startene lì o cosa?
907
01:10:28,880 --> 01:10:30,440
Codardo del cazzo!
908
01:10:31,160 --> 01:10:32,519
- Non vedi l'ora...
- Jez!
909
01:10:32,520 --> 01:10:34,440
- Non vedi l'ora...
- Zitta!
910
01:10:59,760 --> 01:11:01,159
È assurdo, cazzo.
911
01:11:01,160 --> 01:11:04,160
Zitto, amico.
Un po' tardi, testa di cazzo.
912
01:11:44,200 --> 01:11:45,680
Buon Natale.
913
01:12:26,720 --> 01:12:29,840
Sì, va bene. Sbrigati.
914
01:13:47,400 --> 01:13:48,480
Possiamo parlare?
915
01:13:52,960 --> 01:13:55,359
Ehi. Non lo volevo neanche io, ok?
916
01:13:55,360 --> 01:13:57,240
Mi dispiace per Dino, davvero.
917
01:13:58,160 --> 01:13:59,839
Vaffanculo!
918
01:13:59,840 --> 01:14:02,120
Ehi! Anch'io sono nella merda, o no?
919
01:14:03,160 --> 01:14:05,199
È colpa di Ferry
se è esploso il laboratorio.
920
01:14:05,200 --> 01:14:06,440
Vaffanculo!
921
01:14:06,960 --> 01:14:09,200
Sta suonando. L'MDMA è pronta.
922
01:14:15,560 --> 01:14:17,360
Non faranno del male a Jeremy.
923
01:14:21,120 --> 01:14:23,599
Non dare la colpa a me.
Lo volevi anche tu.
924
01:14:23,600 --> 01:14:26,240
Ehi, fatela finita.
Voglio andarmene da qui.
925
01:14:34,080 --> 01:14:36,320
Pensi che mi piaccia lavorare per Lex?
926
01:14:46,320 --> 01:14:48,160
Non avevo niente. Grazie a lui.
927
01:14:58,120 --> 01:14:59,400
Ce la caveremo.
928
01:15:06,000 --> 01:15:09,120
Forse è meglio
se lasci fare la consegna a me e Ferry.
929
01:15:14,320 --> 01:15:16,040
Io e Ferry faremo la consegna
930
01:15:16,840 --> 01:15:17,880
e tu vai a casa.
931
01:15:19,840 --> 01:15:20,840
Da Jeremy.
932
01:15:22,040 --> 01:15:24,800
Ehi, domani sarà tutto sistemato. Ok?
933
01:15:27,960 --> 01:15:29,000
Ehi.
934
01:15:33,640 --> 01:15:35,119
Bastardo del cazzo!
935
01:15:35,120 --> 01:15:38,200
- Sporco, subdolo figlio di puttana!
- Dannazione!
936
01:15:38,920 --> 01:15:42,079
- Bastardo del cazzo! Lo uccido!
- Calmati!
937
01:15:42,080 --> 01:15:45,239
- Lo uccido! Figlio di puttana!
- Cazzo.
938
01:15:45,240 --> 01:15:47,359
- Ti ammazzo!
- Calmati!
939
01:15:47,360 --> 01:15:48,559
- Jez.
- Cosa?
940
01:15:48,560 --> 01:15:50,480
Ha ucciso lui tuo padre.
941
01:15:54,760 --> 01:15:56,840
- Non era un furto d'auto.
- Zitto.
942
01:15:57,360 --> 01:16:00,240
- Pensava che parlasse con la polizia.
- Mente.
943
01:16:01,400 --> 01:16:03,520
Perché cazzo dovrei mentire?
944
01:16:08,840 --> 01:16:10,559
Hai ucciso Jurgen.
945
01:16:10,560 --> 01:16:12,399
Non ho fatto niente.
946
01:16:12,400 --> 01:16:15,759
Stai dando la colpa a John?
Fottuto codardo.
947
01:16:15,760 --> 01:16:18,799
John non l'avrebbe mai fatto da solo.
948
01:16:18,800 --> 01:16:20,759
Jurgen parlava con la polizia.
949
01:16:20,760 --> 01:16:22,759
Aveva solo dieci anni.
950
01:16:22,760 --> 01:16:25,839
- L'abbiamo fatto per proteggere tutti.
- Fottiti, Ferry.
951
01:16:25,840 --> 01:16:29,359
L'hai fatto per proteggere te.
Sì, eravamo irrilevanti.
952
01:16:29,360 --> 01:16:31,519
Hai ucciso tu Jurgen, nessun altro.
953
01:16:31,520 --> 01:16:36,359
Dillo di nuovo e ti ammazzo. Hai capito?
954
01:16:36,360 --> 01:16:38,080
Fallo, dannazione...
955
01:16:48,600 --> 01:16:50,560
Forza, dobbiamo andarcene da qui.
956
01:16:52,040 --> 01:16:55,040
Forza. Vieni. Andiamo.
957
01:16:56,160 --> 01:16:57,720
- Andiamo.
- Giù le mani!
958
01:17:03,440 --> 01:17:04,720
Rimani qui.
959
01:17:06,240 --> 01:17:07,480
O ti uccido.
960
01:17:10,600 --> 01:17:11,600
Te lo giuro.
961
01:18:57,680 --> 01:18:59,640
Questa è la segreteria di Dennis.
962
01:19:15,760 --> 01:19:17,599
- Sì?
- Sei con Lex?
963
01:19:17,600 --> 01:19:20,000
- Sì, perché?
- Fallo adesso.
964
01:19:21,960 --> 01:19:23,560
Uccidilo!
965
01:19:24,840 --> 01:19:25,840
Xia?
966
01:19:32,320 --> 01:19:33,320
Qualcosa non va?
967
01:19:34,720 --> 01:19:35,720
Non ne ho idea.
968
01:19:39,920 --> 01:19:40,880
SCONOSCIUTO
969
01:19:42,400 --> 01:19:43,599
Non devi rispondere?
970
01:19:43,600 --> 01:19:44,680
No.
971
01:19:45,760 --> 01:19:46,920
Non è il momento.
972
01:19:50,280 --> 01:19:51,160
Tutti pronti?
973
01:19:51,880 --> 01:19:52,960
Stanno arrivando.
974
01:19:55,800 --> 01:19:56,800
Molto bene.
975
01:20:05,480 --> 01:20:06,640
Dannazione.
976
01:20:11,200 --> 01:20:12,360
Sporco traditore!
977
01:20:44,240 --> 01:20:45,240
Alzati.
978
01:20:48,880 --> 01:20:49,880
Vieni con me.
979
01:21:28,000 --> 01:21:31,800
Ehi, sto bene. Sto bene.
980
01:21:46,560 --> 01:21:48,000
Ok. Vai!
981
01:23:09,480 --> 01:23:11,520
Jezzy, vieni qui.
982
01:24:06,000 --> 01:24:07,240
Jezzy?
983
01:25:40,000 --> 01:25:41,000
Jezzy?
984
01:25:46,840 --> 01:25:48,400
Jezzy?
985
01:25:50,360 --> 01:25:51,920
Corri!
986
01:26:01,360 --> 01:26:02,360
Vieni qui.
987
01:26:04,960 --> 01:26:06,720
Roditori acquatici. Forza.
988
01:26:07,560 --> 01:26:09,200
Venite qui.
989
01:27:32,520 --> 01:27:33,760
Guarda qua.
990
01:27:49,880 --> 01:27:53,160
Strano che sarei stato io a ucciderti. No?
991
01:28:01,800 --> 01:28:03,160
Ti credi un eroe ora?
992
01:28:39,760 --> 01:28:40,600
Vieni.
993
01:28:42,920 --> 01:28:43,920
Vieni.
994
01:31:19,440 --> 01:31:20,440
Grazie.
995
01:34:01,040 --> 01:34:04,800
Sottotitoli: Francesco Santochi